DeWalt DW03050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Dewalt DW03050
1
ES
Índice
Configuración del instrumento- - - - - - - - - -2
Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Descripción general- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Operaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Encender/apagar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Borrar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Ajuste de la referencia de medición- - - - - - - - - - - - - -4
Ajuste de la unidad de distancia - - - - - - - - - - - - - - - -4
Funciones de medición - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Medición de distancia simple - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Medición permanente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Sumar / Restar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Área- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Volumen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Pitágoras (2 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Pitágoras (3 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Memoria (5 últimos resultados)- - - - - - - - - - - - - - - - -8
Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Cuidado- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Garantía- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Instrucciones de seguridad - - - - - - - - - - - - 10
Áreas de responsabilidad- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Empleo correcto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Uso improcedente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Peligros durante el uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11
Límites de utilización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11
Eliminación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11
Compatibilidad electromagnética (CEM) - - - - - - - - -11
Declaración de la FCC (aplicable en EE.UU.) - - - - - -12
Clasificación láser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12
Señalización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12
Dewalt DW03050
2
ES
Configuración del instrumento
Introducción
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el
manual de usuario antes de utilizar el producto por
primera vez.
La persona responsable del producto deberá cerciorarse
de que todos los usuarios entienden y cumplen estas
instrucciones.
Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado
que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves
o incluso la muerte.
CUIDADO
Indica una situación de peligro potencial o un empleo no
conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o
considerables daños materiales, económicos y medioambien-
tales.
Información importante que debe respetarse en la práctica
y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma
eficiente y adecuada técnicamente.
i
Descripción general
DW03050
Display
Encender /
Medir /
Seguimiento
Referencia de
medición /
Unidad
Sumar / Restar
Borrar /
Apagar
Área /
volumen /
Pitágoras /
Memoria
Dewalt DW03050
Configuración del instrumento
3
ES
Display
Batería
Unidades
Área /
Volumen
Medición
Referencia /
Unidad
Referencia /
Unidad
medición
Información
Suma /
resta
Pitágoras
Memoria
Línea principal
Insertar pilas
i
Para garantizar
un uso fiable, no
utilice pilas de
carbón-cinc Cam-
biar las pilas
cuando el símbo-
lo de batería esté
intermitente.
Dewalt DW03050
4
ES
Operaciones
Encender/apagar Borrar Códigos de mensaje
2 seg
El dispositivo
se apaga.
1x
Deshace la última
acción.
Si aparece el mensaje "info"
con un número, observe las
instrucciones de la sección
"Códigos de mensaje".
Ejemplo:
Ajuste de la referencia de medición
La distancia se mide desde el
frontal del dispositivo.
1
La distancia se mide desde la parte
posterior del dispositivo (ajuste es-
tándar).
2
Ajuste de la unidad de distancia
Dewalt DW03050
5
ES
Funciones de medición
Medición de distancia simple
1
Apuntar el láser activo al obje-
tivo.
2
8.532 m
3
i
Superficies de objetivo: Pue-
den producirse errores de
medición al medir líquidos sin
color, cristal, espuma de esti-
reno o superficies semi per-
meables o al apuntar a
superficies de brillo intenso.
El tiempo de medición au-
menta contra superficies os-
curas.
Medición permanente
1
2 seg
8.532 m
Apuntar el láser activo al objetivo.
2
Se visualiza el último
valor medido.
Detiene la medición perma-
nente.
3
Sumar / Restar
7.332 m
1
La siguiente me-
dición se añade a
la anterior.
2
1x
2x
La siguiente me-
dición se resta de
la anterior.
5.5I5 m
I2.847 m
3
i
El resultado siempre se mos-
trará en la línea principal y el
valor medido encima. Este
proceso puede repetirse
cuantas veces sea necesario.
El mismo proceso puede utili-
zarse para la suma o resta de
áreas y volúmenes.
Dewalt DW03050
Funciones de medición
6
ES
Área
1
1x
2
Apuntar el láser
al primer objeti-
vo.
3
4
Apuntar el láser
al segundo obje-
tivo.
24.352 m
2
5
i
El resultado siempre se mos-
trará en la línea principal y el
valor medido encima.
Volumen
1
2x
2
Apuntar el láser
al primer objeti-
vo.
3
4
Apuntar el láser
al segundo obje-
tivo.
5
6
Apuntar el láser
al tercer objetivo.
78.694 m
3
7
i
El resultado
siempre se
mostrará en la
línea principal
y el valor me-
dido encima.
Dewalt DW03050
Funciones de medición
7
ES
Pitágoras (2 puntos)
1
3x
2
Apuntar el láser
al punto supe-
rior.
3
4
Apuntar el láser
rectangular al
punto inferior.
8.294 m
5
i
El resultado siem-
pre se mostrará en
la línea principal y
el valor medido en-
cima. Pulsando la
tecla de medición
durante 2 seg en la
función se activa
automáticamente la
medición Mínimo o
Máximo.
Pitágoras (3 puntos)
1
4x
2
Apuntar el láser
al punto supe-
rior.
3
4
Apuntar el láser
al punto rectan-
gular.
5
6
Apuntar el láser el punto
inferior.
8.294 m
7
i
El resultado siempre se mostra-
rá en la línea principal y el valor
medido encima.
Pulsando la tecla de medición
durante 2 seg en la función se
activa automáticamente la me-
dición Mínimo o Máximo.
Dewalt DW03050
Funciones de medición
8
ES
Memoria (5 últimos resultados)
8.294 m
5
Se muestran los
5 últimos resulta-
dos.
1
5x
8.294 m
5
Navega a través
de los 5 últimos
resultados.
2
Dewalt DW03050
9
ES
Datos técnicos
* aplica para el 100 % de reflectividad de objetivo
(pared pintada en blanco), baja iluminación de fondo,
25 ºC
*** Las tolerancias aplican desde 0,05 m a 10 m con
un nivel de confianza del 95%. La tolerancia máxima
puede bajar a 0,1 mm/m entre 10 m a 30 m y a 0,2 mm/m
para distancias por encima de 30 m
**** aplica para 100 % de reflectividad de objetivo,
iluminación de fondo de aproximadamente 30.000 lux
Medición de distancia
Tolerancia de medición típica
*
± 1.5 mm / 0.06 in ***
Alcance de tablilla de
puntería
50 m / 164 ft
Alcance típico * 40 m / 132 ft
Alcance en condición
desfavorable****
35 m / 115 ft
Unidad mínima visualizada 1 mm / 1/16 in
Ø punto láser
a distancias
6 / 30 mm
(10 / 50 m)
General
Clase de láser 2
Tipo de láser 635 nm, < 1 mW
Divergencia del haz 0,16 x 0,6 mrad
Duración de los impulsos 0.2 x 10
-9
s - 0.8 x 10
-9
s
Clase de protección IP54 (protección contra
polvo y agua proyec-
tada)
Desconexión autom. del láser después de 90 s
Desconexión autom. de
energía
después de 180 s
Duración de las pilas
(2 x AAA)
hasta 3000 mediciones
Dimensiones (Al x P x An) 120.5 x 55 x 33.7 mm
4.7 x 2.2 x 1.3 in
Peso (con pilas) 127 g / 4.48 oz
Rango de temperaturas:
- Almacenaje
- Funcionamiento
-25 hasta 70 °C
-13 hasta 158 °F
0 hasta 40 °C
32 hasta 104 °F
Funciones
Medición de distancia
Medición permanente
Suma/Resta
Área
Volumen
Pitágoras 2 puntos y 3 puntos
Memoria 5 resultados
Dewalt DW03050
10
ES
Códigos de mensaje
Si el mensaje Error no desaparece
después de conectar el dispositivo repeti-
damente, contacte con el distribuidor.
Si aparece el mensaje InFo con un
número, pulse el botón Clear y tenga en
cuenta las siguientes instrucciones:
Cuidado
Limpie el instrumento con un paño
suave y húmedo.
No introduzca nunca el instrumento en
agua.
No utilice nunca agentes o disolventes
de limpieza agresivos.
Garantía
Europa:
30 días de garantía de satisfacción sin
riesgo
Un año de mantenimiento gratis
Una año de garantía total
Dispone de información detallada en
internet en www.2helpU.com.
Norte América:
Tres años de garantía limitada
Un año de mantenimiento gratis
90 días de garantía de devolución del
dinero
Dispone de información detallada en
internet en www.dewalt.com.
Instrucciones de seguridad
La persona responsable del instrumento
deberá cerciorarse de que todos los usua-
rios entienden y cumplen estas instruc-
ciones.
Áreas de responsabilidad
Responsabilidades del fabricante del
equipo original:
Europa:
DEWALT
D-65510 Idstein, Germany
www.2helpU.com
www.dewalt.eu
Norte América:
DEWALT Industrial Tool Co.
Baltimore, MD21286, USA
Teléfono de servicio 1-800-4-DEWALT.
www.dewalt.com
La compañía mencionada es responsable
del suministro del producto, incluyendo el
Manual del usuario, en perfectas condi-
ciones. La compañía no se hace respon-
sable de los accesorios de terceros.
Ámbito de responsabilidad del encar-
gado del instrumento:
Entender las instrucciones de seguridad
del producto y las instrucciones del
Manual del usuario.
Conocer las normas de seguridad local
referidas a la prevención de accidentes
Evitar siempre el acceso al producto de
personal no autorizado.
N.º Causa Corrección
204 Error en el cálculo Repetir la medición.
252 Temperatura dema-
siado alta
Dejar que el instru-
mento se enfríe.
253 Temperatura dema-
siado baja
Calentar el instru-
mento.
255 Señal de recepción
muy débil, tiempo
de medición muy
largo
Cambiar la superficie
de objetivo (p. ej. papel
blanco).
256 Señal de recepción
demasiado potente
Cambiar la superficie
de objetivo (p. ej. papel
blanco).
257 Demasiada luz de
fondo
Oscurecer el área de
objetivo.
258 Medición fuera del
rango de medición
Rango correcto.
260 Rayo láser inte-
rrumpido
Repetir medición.
Dewalt DW03050
Instrucciones de seguridad
11
ES
Empleo correcto
Medición de distancias
Medición de inclinación
Uso improcedente
Emplear el producto sin previa instruc-
ción
Emplear el instrumento fuera de los
límites de aplicación
Anulación de los dispositivos de segu-
ridad y retirada de rótulos indicativos o
de advertencia
Abrir el equipo utilizando herramientas
(destornilladores, etc.)
Modificar o alterar el producto
Utilizar accesorios de otros fabricantes
que no estén expresamente autorizados
Deslumbrar intencionadamente a
terceros, incluso en la oscuridad
Protección insuficiente del lugar de
medición (por ejemplo, durante la medi-
ción en carreteras, emplazamientos de
construcción, etc.)
Conducta inapropiada o irresponsable
en andamios, escaleras, así como
durante mediciones en las proximidades
de máquinas en marcha, de elementos
de las máquinas y de instalaciones
desprotegidas
Apuntar directamente al sol
Peligros durante el uso
ADVERTENCIA
Pueden producirse mediciones erróneas
si se utiliza un instrumento que esté defec-
tuoso o que se haya caído o haya sido
objeto de transformaciones no permitidas.
Realizar periódicamente mediciones de
control.
Especialmente cuando el instrumento ha
estado sometido a esfuerzos excesivos,
así como antes y después de tareas de
medición importantes.
CUIDADO
No intente nunca reparar el producto por
su cuenta. En caso de presentarse daños,
contacte con su distribuidor local.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones no expresa-
mente aprobados podrían anular la auto-
ridad del usuario para manejar el equipo.
Límites de utilización
Consulte el capítulo "Datos técnicos".
El dispositivo está diseñado para uso
en áreas permanentemente habi-
tadas. No debe emplearse en entornos
con peligro de explosión ni en entornos
hostiles.
Eliminación
CUIDADO
Las pilas vacías no deben eliminarse con
la basura doméstica. Cuide el medio
ambiente y llévelas a los puntos de reco-
gida disponibles de conformidad con las
regulaciones nacionales y locales.
No desechar el producto con la basura
doméstica.
Desechar el producto correcta-
mente. Cumplir con las normas de
desecho específicas del país.
Respetar la normativa específica
nacional y local.
La información sobre el tratamiento espe-
cífico del producto y de gestión de resi-
duos puede descargarse desde la página
web.
Compatibilidad electromagnética
(CEM)
ADVERTENCIA
El dispositivo es conforme a los requisitos
más estrictos de las normas y regula-
ciones pertinentes.
Sin embargo, la posibilidad de causar
interferencias en otros dispositivos no se
puede excluir totalmente.
i
Dewalt DW03050
Instrucciones de seguridad
12
ES
Declaración de la FCC (aplicable en
EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y ha demos-
trado cumplir con los límites establecidos
para los dispositivos digitales de Clase B,
según la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instala-
ción particular. Si este equipo causa inter-
ferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que puede determi-
narse encendiéndolo y apagándolo, se
recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena recep-
tora.
Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corriente en un circuito diferente de
aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
experto en radio/TV para obtener ayuda.
Clasificación láser
El dispositivo genera rayos láser visibles
que se emiten desde el instrumento:
El producto corresponde a la Clase de
láser 2 con:
IEC60825-1 : 2007 "Seguridad de los
productos láser"
Productos de Clase de láser 2:
Absténgase de mirar directamente al rayo
láser y no lo dirija a otras personas. La
protección de los ojos queda garantizada
mediante reflejos naturales como es el de
desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
ADVERTENCIA
Puede ser peligroso mirar directamente al
rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej.
prismáticos, telescopios).
CUIDADO
Mirar directamente al rayo láser puede ser
peligroso para los ojos.
Señalización
Pegue la etiqueta de láser (a) en el idioma
de su país.
a
a

Transcripción de documentos

Índice ES Configuración del instrumento - - - - - - - - - - 2 Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Descripción general- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Operaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Encender/apagar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Borrar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Ajuste de la referencia de medición- - - - - - - - - - - - - - 4 Ajuste de la unidad de distancia - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Peligros durante el uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11 Límites de utilización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11 Eliminación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11 Compatibilidad electromagnética (CEM) - - - - - - - - -11 Declaración de la FCC (aplicable en EE.UU.) - - - - - -12 Clasificación láser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12 Señalización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12 Funciones de medición - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Medición de distancia simple - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Medición permanente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Sumar / Restar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Área- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Volumen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Pitágoras (2 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Pitágoras (3 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Memoria (5 últimos resultados)- - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 Cuidado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 Garantía- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 Instrucciones de seguridad - - - - - - - - - - - - 10 Áreas de responsabilidad- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 Empleo correcto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Uso improcedente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Dewalt DW03050 1 ES Configuración del instrumento Introducción Descripción general Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar el producto por primera vez. La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. Display Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:  ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.  CUIDADO Indica una situación de peligro potencial o un empleo no conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o considerables daños materiales, económicos y medioambientales. Información importante que debe respetarse en la práctica y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y adecuada técnicamente. i 2 Encender / Medir / Seguimiento Referencia de medición / Unidad Borrar / Apagar Sumar / Restar Dewalt DW03050 DW03050 Área / volumen / Pitágoras / Memoria Configuración del instrumento Display Batería Área / Volumen ES Insertar pilas i Pitágoras Memoria Para garantizar un uso fiable, no utilice pilas de carbón-cinc Cambiar las pilas cuando el símbolo de batería esté intermitente. Referencia / Unidad medición Información Medición Referencia / Unidad Suma / resta Unidades Línea principal Dewalt DW03050 3 ES Operaciones Encender/apagar Borrar Códigos de mensaje 1x 2 seg El dispositivo se apaga. Si aparece el mensaje "info" con un número, observe las instrucciones de la sección "Códigos de mensaje". Ejemplo: Deshace la última acción. Ajuste de la referencia de medición 1 2 La distancia se mide desde el frontal del dispositivo. La distancia se mide desde la parte posterior del dispositivo (ajuste estándar). Ajuste de la unidad de distancia Conmutación entre las siguientes unidades: 2 seg 4 0.000m 0'00" 1/16 0 in 1/16 Dewalt DW03050 Funciones de medición Medición de distancia simple 1 ES 2 i 3 8.532 m Apuntar el láser activo al objetivo. Superficies de objetivo: Pueden producirse errores de medición al medir líquidos sin color, cristal, espuma de estireno o superficies semi permeables o al apuntar a superficies de brillo intenso. El tiempo de medición aumenta contra superficies oscuras. Medición permanente Se visualiza el último valor medido. 2 1 3 2 seg Detiene la medición permanente. 8.532 m Apuntar el láser activo al objetivo. Sumar / Restar 1x 1 2x 2 7.332 m i 3 La siguiente medición se añade a la anterior. La siguiente medición se resta de la anterior. 5.5I5 m I2.847 m Dewalt DW03050 El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Este proceso puede repetirse cuantas veces sea necesario. El mismo proceso puede utilizarse para la suma o resta de áreas y volúmenes. 5 ES Funciones de medición Área 1x 1 2 3 4 Apuntar el láser al primer objetivo. i 5 Apuntar el láser al segundo objetivo. 24.352 m El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. 2 Volumen 2x 1 2 3 Apuntar el láser al primer objetivo. i 7 78.694 m 6 4 5 Apuntar el láser al segundo objetivo. El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. 3 Dewalt DW03050 6 Apuntar el láser al tercer objetivo. Funciones de medición Pitágoras (2 puntos) ES 3x 1 2 3 4 Apuntar el láser al punto superior. i 5 Apuntar el láser rectangular al punto inferior. 8.294 m El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo. Pitágoras (3 puntos) 4x 1 2 3 4 Apuntar el láser al punto superior. Apuntar el láser al punto rectangular. i 7 8.294 m 5 6 Apuntar el láser el punto inferior. El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo. Dewalt DW03050 7 ES Funciones de medición Memoria (5 últimos resultados) 5x 1 2 5 8.294 m 8 Se muestran los 5 últimos resultados. 5 8.294 m Navega a través de los 5 últimos resultados. Dewalt DW03050 Datos técnicos ES Medición de distancia Tolerancia de medición típica ± 1.5 mm / 0.06 in *** * Alcance de tablilla de puntería 50 m / 164 ft Alcance típico * 40 m / 132 ft Alcance en condición desfavorable**** 35 m / 115 ft Unidad mínima visualizada 1 mm / 1/16 in Ø punto láser a distancias 6 / 30 mm (10 / 50 m) * aplica para el 100 % de reflectividad de objetivo (pared pintada en blanco), baja iluminación de fondo, 25 ºC *** Las tolerancias aplican desde 0,05 m a 10 m con un nivel de confianza del 95%. La tolerancia máxima puede bajar a 0,1 mm/m entre 10 m a 30 m y a 0,2 mm/m para distancias por encima de 30 m **** aplica para 100 % de reflectividad de objetivo, iluminación de fondo de aproximadamente 30.000 lux Funciones Medición de distancia sí Medición permanente sí Suma/Resta sí Área sí Volumen sí Pitágoras 2 puntos y 3 puntos Memoria 5 resultados General Clase de láser 2 Tipo de láser 635 nm, < 1 mW Divergencia del haz 0,16 x 0,6 mrad Duración de los impulsos 0.2 x 10-9s - 0.8 x 10-9s Clase de protección IP54 (protección contra polvo y agua proyectada) Desconexión autom. del láser después de 90 s Desconexión autom. de energía después de 180 s Duración de las pilas (2 x AAA) hasta 3000 mediciones Dimensiones (Al x P x An) 120.5 x 55 x 33.7 mm 4.7 x 2.2 x 1.3 in Peso (con pilas) 127 g / 4.48 oz Rango de temperaturas: - Almacenaje - Funcionamiento -25 hasta 70 °C -13 hasta 158 °F 0 hasta 40 °C 32 hasta 104 °F Dewalt DW03050 9 ES Códigos de mensaje Cuidado Instrucciones de seguridad Si el mensaje Error no desaparece • Limpie el instrumento con un paño después de conectar el dispositivo repetisuave y húmedo. damente, contacte con el distribuidor. • No introduzca nunca el instrumento en Si aparece el mensaje InFo con un agua. número, pulse el botón Clear y tenga en • No utilice nunca agentes o disolventes cuenta las siguientes instrucciones: de limpieza agresivos. N.º Causa Corrección 204 Error en el cálculo Repetir la medición. 252 Temperatura dema- Dejar que el instrusiado alta mento se enfríe. 253 Temperatura dema- Calentar el instrusiado baja mento. 255 Señal de recepción Cambiar la superficie muy débil, tiempo de objetivo (p. ej. papel de medición muy blanco). largo 256 Señal de recepción Cambiar la superficie demasiado potente de objetivo (p. ej. papel blanco). 257 Demasiada luz de fondo Oscurecer el área de objetivo. 258 Medición fuera del rango de medición Rango correcto. 260 Rayo láser interrumpido Repetir medición. Garantía Europa: • 30 días de garantía de satisfacción sin riesgo • Un año de mantenimiento gratis • Una año de garantía total Dispone de información detallada en internet en www.2helpU.com. Norte América: • Tres años de garantía limitada • Un año de mantenimiento gratis • 90 días de garantía de devolución del dinero Dispone de información detallada en internet en www.dewalt.com. La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. Áreas de responsabilidad Responsabilidades del fabricante del equipo original: Europa: DEWALT D-65510 Idstein, Germany www.2helpU.com www.dewalt.eu Norte América: DEWALT Industrial Tool Co. Baltimore, MD21286, USA Teléfono de servicio 1-800-4-DEWALT. www.dewalt.com La compañía mencionada es responsable del suministro del producto, incluyendo el Manual del usuario, en perfectas condiciones. La compañía no se hace responsable de los accesorios de terceros. Ámbito de responsabilidad del encargado del instrumento: • Entender las instrucciones de seguridad del producto y las instrucciones del Manual del usuario. • Conocer las normas de seguridad local referidas a la prevención de accidentes • Evitar siempre el acceso al producto de personal no autorizado. 10 Dewalt DW03050 Instrucciones de seguridad ES Empleo correcto Peligros durante el uso Eliminación • Medición de distancias • Medición de inclinación  ADVERTENCIA  CUIDADO Uso improcedente • Emplear el producto sin previa instrucción • Emplear el instrumento fuera de los límites de aplicación • Anulación de los dispositivos de seguridad y retirada de rótulos indicativos o de advertencia • Abrir el equipo utilizando herramientas (destornilladores, etc.) • Modificar o alterar el producto • Utilizar accesorios de otros fabricantes que no estén expresamente autorizados • Deslumbrar intencionadamente a terceros, incluso en la oscuridad • Protección insuficiente del lugar de medición (por ejemplo, durante la medición en carreteras, emplazamientos de construcción, etc.) • Conducta inapropiada o irresponsable en andamios, escaleras, así como durante mediciones en las proximidades de máquinas en marcha, de elementos de las máquinas y de instalaciones desprotegidas • Apuntar directamente al sol Pueden producirse mediciones erróneas si se utiliza un instrumento que esté defectuoso o que se haya caído o haya sido objeto de transformaciones no permitidas. Realizar periódicamente mediciones de control. Especialmente cuando el instrumento ha estado sometido a esfuerzos excesivos, así como antes y después de tareas de medición importantes. Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los puntos de recogida disponibles de conformidad con las regulaciones nacionales y locales. No desechar el producto con la basura doméstica. Desechar el producto correctamente. Cumplir con las normas de desecho específicas del país. Respetar la normativa específica nacional y local. CUIDADO No intente nunca reparar el producto por La información sobre el tratamiento espesu cuenta. En caso de presentarse daños, cífico del producto y de gestión de residuos puede descargarse desde la página contacte con su distribuidor local. web.   ADVERTENCIA Compatibilidad electromagnética Límites de utilización  ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresa- (CEM) mente aprobados podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Consulte el capítulo "Datos técnicos". El dispositivo está diseñado para uso en áreas permanentemente habitadas. No debe emplearse en entornos con peligro de explosión ni en entornos hostiles. i Dewalt DW03050 El dispositivo es conforme a los requisitos más estrictos de las normas y regulaciones pertinentes. Sin embargo, la posibilidad de causar interferencias en otros dispositivos no se puede excluir totalmente. 11 ES Instrucciones de seguridad Declaración de la FCC (aplicable en Clasificación láser EE.UU.) Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. 12 Señalización a El dispositivo genera rayos láser visibles que se emiten desde el instrumento: El producto corresponde a la Clase de láser 2 con: • IEC60825-1 : 2007 "Seguridad de los productos láser" a Productos de Clase de láser 2: Absténgase de mirar directamente al rayo Pegue la etiqueta de láser (a) en el idioma láser y no lo dirija a otras personas. La de su país. protección de los ojos queda garantizada mediante reflejos naturales como es el de desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.  ADVERTENCIA Puede ser peligroso mirar directamente al rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej. prismáticos, telescopios).  CUIDADO Mirar directamente al rayo láser puede ser peligroso para los ojos. Dewalt DW03050
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

DeWalt DW03050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario