Transcripción de documentos
WEP410.book Page 49 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Contenidos
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES
Verificación de compatibilidad con el teléfono ............................ 51
Verificación de los accesorios................................................... 52
Panorama general del dispositivo manos libres........................... 53
Carga del dispositivo manos libres ........................................... 54
Almacenamiento del dispositivo manos libres............................. 56
OPERACIONES BÁSICAS
APÉNDICE
Preguntas frecuentes ............................................................. 66
Aprobaciones de seguridad ..................................................... 68
Adaptador de viaje certificado por UL ....................................... 70
Precaución............................................................................ 71
Garantía y repuestos.............................................................. 71
Desecho correcto de este producto........................................... 74
49
Español
Encendido y apagado del dispositivo......................................... 57
Conexión con el teléfono Bluetooth .......................................... 59
Uso del dispositivo manos libres .............................................. 61
Realización de una llamada ..................................................... 61
Finalización de una llamada..................................................... 62
Respuesta a una llamada ........................................................ 62
Ajuste del volumen ................................................................ 63
Encendido y apagado del micrófono ......................................... 63
Transferencia de una llamada del teléfono
al dispositivo manos libres ...................................................... 63
Encendido y apagado de la luz indicadora ................................. 64
Uso de las funciones mejoradas ............................................... 64
WEP410.book Page 50 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth
WEP410 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su
funcionamiento.
Lea este Manual de usuario para comenzar y para sacar el
mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo.
Precauciones de seguridad
Nonca desarme o modifique sus auriculares por ninguna
rason. Hacer esto puede estropear los auriculares o iniciar
combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio
autorizado para repararlo o reemplazar la batería.
Seguridad en la carretera
• Cuando maneja, el manejar es su primera responsabilidad.
• Si usa el dispositivo manos libres mientras conduce,
cumpla con las normativas locales del país o de la región
en la que se encuentra.
50
WEP410.book Page 51 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
MANOS LIBRES
Verificación de compatibilidad con el teléfono
Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o
autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles
con el dispositivo manos libres.
51
Español
El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los
teléfonos Bluetooth compatibles con la versión 1.1 de
Bluetooth, o una superior, y que admitan los perfiles de
auriculares y de dispositivos de manos libres. Para asegurarse
de que el teléfono admita Bluetooth, visite el sitio web del
fabricante del teléfono.
WEP410.book Page 52 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Verificación de los accesorios
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo
manos libres:
Juego 1: Estuche de carga, Adaptador, Manual del usuario,
Cubiertas de auriculares adicionales
Juego 2: Estuche de carga, Manual del usuario, Cubiertas de
auriculares adicionales
Para el juego 2, utilice el cargador del teléfono como fuente de
alimentación para cargar el dispositivo.
Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo
manos libres pueden variar en función del país o del
proveedor de servicios.
52
WEP410.book Page 53 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Panorama general del dispositivo manos libres
Botón de aumento
del volumen
Botón de
funciones
múltiples
Luz indicadora
Botón de
disminución
del volumen
Español
Contacto
de carga
Micrófono
Auricular
53
WEP410.book Page 54 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Carga del dispositivo manos libres
El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar
totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera
vez.
1 Coloque el dispositivo manos libres en el estuche de carga
suministrado y cierre la cubierta.
2 Enchufe el adaptador en el compartimiento de carga del
estuche.
54
WEP410.book Page 55 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
3 Conecte el adaptador al tomacorriente.
• Para el juego 1, utilice el adaptador suministrado.
• Cargue el dispositivo manos libres hasta que la luz roja
cambie a azul.
• El dispositivo estará completamente cargado en
aproximadamente dos horas.
4 Quite el adaptador del estuche.
No intente cargar el dispositivo manos libres con otro
adaptador que no sea el suministrado. El uso de
adaptadores no autorizados podría dañar el dispositivo.
El dispositivo manos libres no funciona cuando se
encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo
cuando el proceso de carga se haya completado.
55
Español
Para la conexión a una fuente eléctrica fuera de los
Estados Unidos, utilice un adaptador con la configuración
adecuada para la toma de corriente. El uso de un
adaptador incorrecto podría dañar el dispositivo manos
libres y dejar sin efecto la garantía.
WEP410.book Page 56 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Almacenamiento del dispositivo manos libres
• Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que
esté correctamente protegido.
• No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de
50° C / 122° F), por ejemplo, en un automóvil con alta
temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol.
El almacenamiento a temperaturas altas puede afectar el
funcionamiento y reducir la duración de la batería.
• No exponga el dispositivo o cualquiera de las piezas
suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.
56
WEP410.book Page 57 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido y apagado del dispositivo
Mantenga
presionado
Escuchará
Verá que
encender el
dispositivo
manos
libres
un tono.
el botón de
funciones múltiples
durante cuatro
segundos hasta que
vea cuatro
destellos azules en
la luz indicadora.
la luz indicadora
parpadea mientras
el dispositivo está
encendido
(consulte
Significado de la
luz indicadora).
apagar el
dispositivo
series de dos
el botón de
funciones múltiples
tonos.
durante cuatro
segundos hasta que
vea destellos
azules y rojos en la
luz indicadora.
la luz indicadora
deja de parpadear.
57
Español
Para
WEP410.book Page 58 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Significado de la luz indicadora
Luz
Tono
Parpadea en
azul cada
ocho
segundos.
Series rápidas de dos • El dispositivo está en modo
tonos.
activo.
(Comienza el modo
• El dispositivo tiene una llamada
activo).
activa en progreso.
• Puede hablar hasta cuatro
horas.*
Estado
Parpadea en Series rápidas de dos • El dispositivo manos libres está
azul cada tres tonos.
en modo de espera.
segundos.
(Comienza el modo
• El dispositivo está esperando una
de espera).
llamada.
• El dispositivo puede estar en
modo de espera hasta
70 horas.*
Parpadea en
rojo.
Cinco tonos cada
20 segundos.
La carga de la batería del
dispositivo está baja.
• Queda menos del 10% de la
carga de la batería. Recargue la
batería.
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
58
WEP410.book Page 59 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Conexión con el teléfono Bluetooth
La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único
entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y
el dispositivo manos libres Bluetooth.
Al encender por primera vez el dispositivo manos libres,
éste se iniciará en el modo de conexión, para que lo pueda
conectar de inmediato con otros dispositivos.
1 Asegúrese de que el dispositivo manos libres esté apagado
(consulte Encendido y apagado del dispositivo).
Sólo la mitad de la luz se verá de color azul.
59
Español
2 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta
que la luz indicadora tenga un color azul sólido
(aproximadamente ocho segundos).
WEP410.book Page 60 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
3 Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el
dispositivo manos libres, de acuerdo con el manual del
teléfono.
Generalmente, los pasos son: ir al menú 'Configuración',
'Conexión' o 'Bluetooth' del teléfono y, a continuación,
seleccionar la opción para reconocer dispositivos Bluetooth.
4 El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung
WEP410 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que
desea conectarlo presionado Sí o Aceptar.
5 Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y pulse Sí
o Aceptar.
• Si la conexión se realiza correctamente, la luz
indicadora parpadea en azul diez veces rápidamente
antes de comenzar a parpadear cada tres segundos. Si
la conexión no se realiza correctamente, la luz
permanece encendida. Deberá volver a intentar
conectar el dispositivo.
• Al encender el dispositivo manos libres después de la
conexión con el teléfono, el dispositivo se conectará
automáticamente con el teléfono.
• Al encender el teléfono después de la conexión con el
dispositivo manos libres, el teléfono se conectará con el
dispositivo si se pulsa el botón de funciones múltiples.
60
WEP410.book Page 61 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Uso del dispositivo manos libres
Colóquese el dispositivo en la oreja. En
general, obtendrá un mejor
funcionamiento cuando no haya
obstrucciones (incluidas las partes del
cuerpo) entre el dispositivo manos libres
y el teléfono.
Realización de una llamada
Realizar una llamada activada mediante la voz
Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá
realizar una llamada activada mediante la voz.
1 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Escuchará el tono de activación de voz.
61
Español
Usted ha sido provisto con tres diferentes cubiertas de
auricular incluyendo una en los auriculares. Puede elegir
la que le resulte más cómoda.
WEP410.book Page 62 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
Volver a marcar el último número
Presione el botón de funciones múltiples. Cuando lo suelte, el
teléfono marcará el último número marcado o recibido.
Es posible que la forma de volver a marcar el último número
varíe según el teléfono.
Finalización de una llamada
Pulse el botón de funciones múltiples.
Respuesta a una llamada
Cuando se recibe una llamada, el dispositivo manos libres
emite una serie de dos tonos y el indicador azul parpadea dos
veces. Pulse el botón de funciones múltiples.
No mantenga presionado el botón de funciones múltiples
durante demasiado tiempo cuando realice una llamada de
voz o cuando finalice o responda una llamada. Deberá ser
una pulsación rápida.
62
WEP410.book Page 63 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Ajuste del volumen
Presione [+] en el lateral del dispositivo manos libres para
aumentar el volumen y [-] para disminuirlo.
El uso prolongado del dispositivo manos libres a un
volumen elevado puede causar daños en la audición.
Encendido y apagado del micrófono
Transferencia de una llamada del teléfono al
dispositivo manos libres
Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la
llamada al dispositivo manos libres si pulsa el botón de
funciones múltiples.
63
Español
Mantenga presionado [+] o [-] para apagar el micrófono del
dispositivo manos libres. Para volver a encenderlo, mantenga
presionado uno de los botones nuevamente.
WEP410.book Page 64 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Encendido y apagado de la luz indicadora
Se puede desactivar la luz indicadora en el modo de espera y
en el modo activo.
Mantenga presionado [+] y [-] simultáneamente para encender
o apagar la luz indicadora.
Uso de las funciones mejoradas
Las funciones mejoradas están disponibles para los teléfonos
que admitan el perfil de manos libres y las funciones
mejoradas.
• Rechazo de una llamada
Cuando reciba una llamada, mantenga presionado el botón
de funciones múltiples si desea rechazarla.
Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda
silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de
teléfono.
64
WEP410.book Page 65 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
• Cómo colocar una llamada en espera
Durante una llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples.
Para recuperar la llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples nuevamente.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
• Respuesta a una segunda llamada
Cuando el teléfono le avise acerca de una llamada entrante
durante una llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples para responder la segunda llamada.
Español
Podrá pasar de una llamada a otra si lo mantiene
presionado.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
65
WEP410.book Page 66 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
APÉNDICE
Preguntas frecuentes
¿A qué distancia del
teléfono funcionará el
dispositivo manos
libres?
La distancia de funcionamiento es de hasta
10 metros.
¿Funciona con el
teléfono inalámbrico
en el hogar?
El dispositivo manos libres no está diseñado
para uso con teléfonos inalámbricos.
¿Funciona con
computadoras
portátiles, PC y PDA?
El dispositivo manos libres funciona con
dispositivos compatibles con la versión 1.1 o
superior de Bluetooth y que admitan los
perfiles de auriculares y de dispositivos
manos libres.
¿Pueden producirse
interferencias
mientras uso el
dispositivo manos
libres?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden
producir interferencia en las conversaciones.
Para reducir cualquier interferencia,
mantenga el dispositivo manos libres alejado
de otros dispositivos que usen o produzcan
ondas de radio.
66
WEP410.book Page 67 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
El dispositivo manos libres produce menor
energía que un teléfono móvil clásico. Sólo
emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se
producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
¿Pueden otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchar mi
conversación?
Cuando conecta el dispositivo manos libres
al teléfono Bluetooth, crea un vínculo
privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica
Bluetooth que usa el dispositivo manos libres
no es fácilmente monitoreada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth
poseen una frecuencia de radio menor que la
producida por los teléfonos móviles clásicos.
¿Cómo debo cuidar el
dispositivo manos
libres?
Límpielo con un paño húmedo, limpio y
suave.
¿El auricular no se
Los auriculares y el adaptador de viajar
carga completamente? podrían no haber sido conectados
apropiadamente. Separe los auriculares del
adaptador de viajar y luego reconecte y
cargue los auriculares.
67
Español
¿Produce
interferencias en los
dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
WEP410.book Page 68 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LWEP410
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento
indeseado.
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo
lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en
conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar
cambios en éste de manera alguna.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para
operar el equipo.
68
WEP410.book Page 69 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Industria canadiense
ID IC: 649E-WEP410
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
Bluetooth
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de
Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
69
Español
El término "IC:" que precede al número de registro/certificación
sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de
una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron
las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no
implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.
WEP410.book Page 70 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Adaptador de viaje certificado por UL
El adaptador de viaje de este dispositivo manos libres cumple
con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes
instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE
OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS
A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS
INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA
DE LOS ESTADOS UNIDOS, UTILICE UN ADAPTADOR
ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA
TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA
CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL U HORIZONTAL
O DE PISO DE MONTAJE.
70
WEP410.book Page 71 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Precaución
Los cambios o las modificaciones realizados en el radioteléfono
sin la aprobación expresa de Samsung, dejarán sin efecto la
autoridad del usuario para operar el equipo. Use sólo baterías,
antenas y cargadores aprobados. El uso de accesorios no
autorizados podría ser peligroso y dejar sin efecto la garantía
del teléfono si dichos accesorios provocaran daños o defectos
en el teléfono. Si bien el teléfono posee un diseño sólido, es un
equipo complejo que puede romperse. Evite tirarlo, golpearlo,
doblarlo o sentarse sobre él.
Español
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos
materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de
un año a partir de la fecha de adquisición.*
* Dependiendo de su país, la duración de la garantía puede variar.
71
WEP410.book Page 72 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Si durante el período de la garantía, este producto resulta
defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá
devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la
empresa de mantenimiento designada se limita al costo de
reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una
copia del recibo u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de
código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas
o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones
inadecuadas de instalación o reparación por terceros no
autorizados.
• La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a
la reparación o al reemplazo del producto a su entera
discreción.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las
baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos
de la garantía.
72
WEP410.book Page 73 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
73
Español
• Samsung no se responsabiliza por daños indirectos o
accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquiera
de los productos de Samsung.
• Esta garantía le otorga derechos específicos y podrá tener
otros derechos que varían según el área.
• A menos que se especifique en el Manual del usuario, el
usuario no podrá, en ninguna circunstancia, realizar
mantenimiento, ajustes o reparaciones en la unidad, esté
dentro o fuera del período de la garantía. Deberá ser
devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de
servicio autorizada para tales tareas.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o
daños durante el transporte. Toda reparación de los
productos de Samsung por parte de terceros no autorizados
anula la garantía.
WEP410.book Page 74 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
Desecho correcto de este producto
(Equipo electrónico y eléctrico de desecho)
Esta imagen, incluida en el producto o en los
documentos correspondientes, indica que el producto
no debe desecharse junto con el resto de los residuos
domésticos una vez finalizada su vida útil.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud
generados por el desecho no controlado de residuos, separe el
dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo
responsablemente a fin de promover la reutilización de
recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la
tienda donde adquirieron el producto o con el ente
gubernamental local adecuado para informarse sobre los
lugares dónde pueden llevar el producto para que sea reciclado
de forma segura para el medioambiente.
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su
proveedor y revisar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos
comerciales para su desecho.
74