Samsung WEP 410 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
49
Español
Contenidos
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES
Verificación de compatibilidad con el teléfono ............................51
Verificación de los accesorios................................................... 52
Panorama general del dispositivo manos libres...........................53
Carga del dispositivo manos libres ...........................................54
Almacenamiento del dispositivo manos libres.............................56
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido y apagado del dispositivo.........................................57
Conexión con el teléfono Bluetooth ..........................................59
Uso del dispositivo manos libres ..............................................61
Realización de una llamada .....................................................61
Finalización de una llamada.....................................................62
Respuesta a una llamada ........................................................62
Ajuste del volumen ................................................................63
Encendido y apagado del micrófono .........................................63
Transferencia de una llamada del teléfono
al dispositivo manos libres ......................................................63
Encendido y apagado de la luz indicadora .................................64
Uso de las funciones mejoradas...............................................64
APÉNDICE
Preguntas frecuentes .............................................................66
Aprobaciones de seguridad ..................................................... 68
Adaptador de viaje certificado por UL .......................................70
Precaución............................................................................71
Garantía y repuestos.............................................................. 71
Desecho correcto de este producto...........................................74
WEP410.book Page 49 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
50
Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth
WEP410 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su
funcionamiento.
Lea este Manual de usuario para comenzar y para sacar el
mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo.
Precauciones de seguridad
Nonca desarme o modifique sus auriculares por ninguna
rason. Hacer esto puede estropear los auriculares o iniciar
combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio
autorizado para repararlo o reemplazar la batería.
Seguridad en la carretera
Cuando maneja, el manejar es su primera responsabilidad.
Si usa el dispositivo manos libres mientras conduce,
cumpla con las normativas locales del país o de la región
en la que se encuentra.
WEP410.book Page 50 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
51
Español
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
MANOS LIBRES
El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los
teléfonos Bluetooth compatibles con la versión 1.1 de
Bluetooth, o una superior, y que admitan los perfiles de
auriculares y de dispositivos de manos libres. Para asegurarse
de que el teléfono admita Bluetooth, visite el sitio web del
fabricante del teléfono.
Verificación de compatibilidad con el teléfono
Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o
autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles
con el dispositivo manos libres.
WEP410.book Page 51 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
52
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo
manos libres:
Juego 1: Estuche de carga, Adaptador, Manual del usuario,
Cubiertas de auriculares adicionales
Juego 2: Estuche de carga, Manual del usuario, Cubiertas de
auriculares adicionales
Para el juego 2, utilice el cargador del teléfono como fuente de
alimentación para cargar el dispositivo.
Verificación de los accesorios
Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo
manos libres pueden variar en función del país o del
proveedor de servicios.
WEP410.book Page 52 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
53
Español
Panorama general del dispositivo manos libres
Micrófono
Auricular
Contacto
de carga
Luz indicadora
Botón de aumento
del volumen
Botón de
disminución
del volumen
Botón de
funciones
múltiples
WEP410.book Page 53 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
54
El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar
totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera
vez.
1
Coloque el dispositivo manos libres en el estuche de carga
suministrado y cierre la cubierta.
2
Enchufe el adaptador en el compartimiento de carga del
estuche.
Carga del dispositivo manos libres
WEP410.book Page 54 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
55
Español
3
Conecte el adaptador al tomacorriente.
Para el juego 1, utilice el adaptador suministrado.
Cargue el dispositivo manos libres hasta que la luz roja
cambie a azul.
El dispositivo estará completamente cargado en
aproximadamente dos horas.
4
Quite el adaptador del estuche.
No intente cargar el dispositivo manos libres con otro
adaptador que no sea el suministrado. El uso de
adaptadores no autorizados podría dañar el dispositivo.
Para la conexión a una fuente eléctrica fuera de los
Estados Unidos, utilice un adaptador con la configuración
adecuada para la toma de corriente. El uso de un
adaptador incorrecto podría dañar el dispositivo manos
libres y dejar sin efecto la garantía.
El dispositivo manos libres no funciona cuando se
encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo
cuando el proceso de carga se haya completado.
WEP410.book Page 55 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
56
Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que
esté correctamente protegido.
No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de
50° C / 122° F), por ejemplo, en un automóvil con alta
temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol.
El almacenamiento a temperaturas altas puede afectar el
funcionamiento y reducir la duración de la batería.
No exponga el dispositivo o cualquiera de las piezas
suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.
Almacenamiento del dispositivo manos libres
WEP410.book Page 56 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
57
Español
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido y apagado del dispositivo
Para Mantenga
presionado
Escuchará Verá que
encender el
dispositivo
manos
libres
el botón de
funciones múltiples
durante cuatro
segundos hasta que
vea
cuatro
destellos azules
en
la luz indicadora.
un tono. la luz indicadora
parpadea mientras
el dispositivo está
encendido
(consulte
Significado de la
luz indicadora
).
apagar el
dispositivo
el botón de
funciones múltiples
durante cuatro
segundos hasta que
vea
destellos
azules y rojos
en la
luz indicadora.
series de dos
tonos.
la luz indicadora
deja de parpadear.
WEP410.book Page 57 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
58
Significado de la luz indicadora
Luz Tono Estado
Parpadea en
azul cada
ocho
segundos.
Series rápidas de dos
tonos.
(Comienza el modo
activo).
• El dispositivo está en modo
activo.
• El dispositivo tiene una llamada
activa en progreso.
• Puede hablar hasta cuatro
horas.
*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
Parpadea en
azul cada tres
segundos.
Series rápidas de dos
tonos.
(Comienza el modo
de espera).
• El dispositivo manos libres es
en modo de espera.
• El dispositivo está esperando una
llamada.
• El dispositivo puede estar en
modo de espera hasta
70 horas.
*
Parpadea en
rojo.
Cinco tonos cada
20 segundos.
La carga de la batería del
dispositivo está baja.
• Queda menos del 10% de la
carga de la batería. Recargue la
batería.
WEP410.book Page 58 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
59
Español
La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único
entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y
el dispositivo manos libres Bluetooth.
1
Asegúrese de que el dispositivo manos libres esté apagado
(consulte
Encendido y apagado del dispositivo
).
2
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta
que la luz indicadora tenga un color azul sólido
(aproximadamente ocho segundos).
Conexión con el teléfono Bluetooth
Al encender por primera vez el dispositivo manos libres,
éste se iniciará en el modo de conexión, para que lo pueda
conectar de inmediato con otros dispositivos.
Sólo la mitad de la luz se verá de color azul.
WEP410.book Page 59 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
60
3
Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el
dispositivo manos libres, de acuerdo con el manual del
teléfono.
Generalmente, los pasos son: ir al menú 'Configuración',
'Conexión' o 'Bluetooth' del teléfono y, a continuación,
seleccionar la opción para reconocer dispositivos Bluetooth.
4
El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung
WEP410 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que
desea conectarlo presionado
o
Aceptar
.
5
Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y pulse
o
Aceptar
.
Si la conexión se realiza correctamente, la luz
indicadora parpadea en azul diez veces rápidamente
antes de comenzar a parpadear cada tres segundos. Si
la conexión no se realiza correctamente, la luz
permanece encendida. Deberá volver a intentar
conectar el dispositivo.
Al encender el dispositivo manos libres después de la
conexión con el teléfono, el dispositivo se conectará
automáticamente con el teléfono.
Al encender el teléfono después de la conexión con el
dispositivo manos libres, el teléfono se conectará con el
dispositivo si se pulsa el botón de funciones múltiples.
WEP410.book Page 60 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
61
Español
Colóquese el dispositivo en la oreja. En
general, obtendrá un mejor
funcionamiento cuando no haya
obstrucciones (incluidas las partes del
cuerpo) entre el dispositivo manos libres
y el teléfono.
Realizar una llamada activada mediante la voz
Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá
realizar una llamada activada mediante la voz.
1
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Escuchará el tono de activación de voz.
Uso del dispositivo manos libres
Usted ha sido provisto con tres diferentes cubiertas de
auricular incluyendo una en los auriculares. Puede elegir
la que le resulte más cómoda.
Realización de una llamada
WEP410.book Page 61 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
62
2
Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
Volver a marcar el último número
Presione el botón de funciones múltiples. Cuando lo suelte, el
teléfono marcará el último número marcado o recibido.
Es posible que la forma de volver a marcar el último número
varíe según el teléfono.
Pulse el botón de funciones múltiples.
Cuando se recibe una llamada, el dispositivo manos libres
emite una serie de dos tonos y el indicador azul parpadea dos
veces. Pulse el botón de funciones múltiples.
Finalización de una llamada
Respuesta a una llamada
No mantenga presionado el botón de funciones múltiples
durante demasiado tiempo cuando realice una llamada de
voz o cuando finalice o responda una llamada. Deberá ser
una pulsación rápida.
WEP410.book Page 62 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
63
Español
Presione [
+
]
en el lateral del dispositivo manos libres para
aumentar el volumen y [
-
] para disminuirlo.
Mantenga presionado [
+
] o [
-
] para apagar el micrófono del
dispositivo manos libres. Para volver a encenderlo, mantenga
presionado uno de los botones nuevamente.
Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la
llamada al dispositivo manos libres si pulsa el botón de
funciones múltiples.
Ajuste del volumen
El uso prolongado del dispositivo manos libres a un
volumen elevado puede causar daños en la audición.
Encendido y apagado del micrófono
Transferencia de una llamada del teléfono al
dispositivo manos libres
WEP410.book Page 63 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
64
Se puede desactivar la luz indicadora en el modo de espera y
en el modo activo.
Mantenga presionado [
+
] y [
-
] simultáneamente para encender
o apagar la luz indicadora.
Las funciones mejoradas están disponibles para los teléfonos
que admitan el perfil de manos libres y las funciones
mejoradas.
Rechazo de una llamada
Cuando reciba una llamada, mantenga presionado el botón
de funciones múltiples si desea rechazarla.
Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda
silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de
teléfono.
Encendido y apagado de la luz indicadora
Uso de las funciones mejoradas
WEP410.book Page 64 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
65
Español
Cómo colocar una llamada en espera
Durante una llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples.
Para recuperar la llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples nuevamente.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
Respuesta a una segunda llamada
Cuando el teléfono le avise acerca de una llamada entrante
durante una llamada, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples para responder la segunda llamada.
Podrá pasar de una llamada a otra si lo mantiene
presionado.
Es posible que el teléfono no admita esta función.
WEP410.book Page 65 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
66
APÉNDICE
Preguntas frecuentes
¿A qué distancia del
teléfono funcionará el
dispositivo manos
libres?
La distancia de funcionamiento es de hasta
10 metros.
¿Funciona con el
teléfono inalámbrico
en el hogar?
El dispositivo manos libres no está diseñado
para uso con teléfonos inalámbricos.
¿Funciona con
computadoras
portátiles, PC y PDA?
El dispositivo manos libres funciona con
dispositivos compatibles con la versión 1.1 o
superior de Bluetooth y que admitan los
perfiles de auriculares y de dispositivos
manos libres.
¿Pueden producirse
interferencias
mientras uso el
dispositivo manos
libres?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden
producir interferencia en las conversaciones.
Para reducir cualquier interferencia,
mantenga el dispositivo manos libres alejado
de otros dispositivos que usen o produzcan
ondas de radio.
WEP410.book Page 66 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
67
Español
¿Produce
interferencias en los
dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
El dispositivo manos libres produce menor
energía que un teléfono móvil clásico. Sólo
emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se
producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
¿Pueden otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchar mi
conversación?
Cuando conecta el dispositivo manos libres
al teléfono Bluetooth, crea un vínculo
privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica
Bluetooth que usa el dispositivo manos libres
no es fácilmente monitoreada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth
poseen una frecuencia de radio menor que la
producida por los teléfonos móviles clásicos.
¿Cómo debo cuidar el
dispositivo manos
libres?
Límpielo con un paño húmedo, limpio y
suave.
¿El auricular no se
carga completamente?
Los auriculares y el adaptador de viajar
podrían no haber sido conectados
apropiadamente. Separe los auriculares del
adaptador de viajar y luego reconecte y
cargue los auriculares.
WEP410.book Page 67 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
68
FCC
ID FCC: A3LWEP410
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento
indeseado.
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo
lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en
conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar
cambios en éste de manera alguna.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Aprobaciones de seguridad
WEP410.book Page 68 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
69
Español
Industria canadiense
ID IC: 649E-WEP410
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
El término "IC:" que precede al número de registro/certificación
sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de
una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron
las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no
implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.
Bluetooth
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de
Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
WEP410.book Page 69 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
70
El adaptador de viaje de este dispositivo manos libres cumple
con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes
instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE
OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS
A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS
INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA
DE LOS ESTADOS UNIDOS, UTILICE UN ADAPTADOR
ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA
TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA
CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL U HORIZONTAL
O DE PISO DE MONTAJE.
Adaptador de viaje certificado por UL
WEP410.book Page 70 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
71
Español
Los cambios o las modificaciones realizados en el radioteléfono
sin la aprobación expresa de Samsung, dejarán sin efecto la
autoridad del usuario para operar el equipo. Use sólo baterías,
antenas y cargadores aprobados. El uso de accesorios no
autorizados podría ser peligroso y dejar sin efecto la garantía
del teléfono si dichos accesorios provocaran daños o defectos
en el teléfono. Si bien el teléfono posee un diseño sólido, es un
equipo complejo que puede romperse. Evite tirarlo, golpearlo,
doblarlo o sentarse sobre él.
Samsung garantiza que este producto no posee defectos
materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de
un año a partir de la fecha de adquisición.
*
Precaución
Garantía y repuestos
* Dependiendo de su país, la duración de la garantía puede variar.
WEP410.book Page 71 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
72
Si durante el período de la garantía, este producto resulta
defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá
devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la
empresa de mantenimiento designada se limita al costo de
reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
Esta garantía se limita al comprador original.
Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una
copia del recibo u otra prueba de la compra.
La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de
código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas
o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones
inadecuadas de instalación o reparación por terceros no
autorizados.
La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a
la reparación o al reemplazo del producto a su entera
discreción.
Los componentes consumibles de corta duración, como las
baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos
de la garantía.
WEP410.book Page 72 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
73
Español
Samsung no se responsabiliza por daños indirectos o
accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquiera
de los productos de Samsung.
Esta garantía le otorga derechos específicos y podrá tener
otros derechos que varían según el área.
A menos que se especifique en el Manual del usuario, el
usuario no podrá, en ninguna circunstancia, realizar
mantenimiento, ajustes o reparaciones en la unidad, esté
dentro o fuera del período de la garantía. Deberá ser
devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de
servicio autorizada para tales tareas.
Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o
daños durante el transporte. Toda reparación de los
productos de Samsung por parte de terceros no autorizados
anula la garantía.
WEP410.book Page 73 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM
74
(Equipo electrónico y eléctrico de desecho)
Esta imagen, incluida en el producto o en los
documentos correspondientes, indica que el producto
no debe desecharse junto con el resto de los residuos
domésticos una vez finalizada su vida útil.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud
generados por el desecho no controlado de residuos, separe el
dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo
responsablemente a fin de promover la reutilización de
recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la
tienda donde adquirieron el producto o con el ente
gubernamental local adecuado para informarse sobre los
lugares dónde pueden llevar el producto para que sea reciclado
de forma segura para el medioambiente.
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su
proveedor y revisar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos
comerciales para su desecho.
Desecho correcto de este producto
WEP410.book Page 74 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM

Transcripción de documentos

WEP410.book Page 49 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Contenidos ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES Verificación de compatibilidad con el teléfono ............................ 51 Verificación de los accesorios................................................... 52 Panorama general del dispositivo manos libres........................... 53 Carga del dispositivo manos libres ........................................... 54 Almacenamiento del dispositivo manos libres............................. 56 OPERACIONES BÁSICAS APÉNDICE Preguntas frecuentes ............................................................. 66 Aprobaciones de seguridad ..................................................... 68 Adaptador de viaje certificado por UL ....................................... 70 Precaución............................................................................ 71 Garantía y repuestos.............................................................. 71 Desecho correcto de este producto........................................... 74 49 Español Encendido y apagado del dispositivo......................................... 57 Conexión con el teléfono Bluetooth .......................................... 59 Uso del dispositivo manos libres .............................................. 61 Realización de una llamada ..................................................... 61 Finalización de una llamada..................................................... 62 Respuesta a una llamada ........................................................ 62 Ajuste del volumen ................................................................ 63 Encendido y apagado del micrófono ......................................... 63 Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivo manos libres ...................................................... 63 Encendido y apagado de la luz indicadora ................................. 64 Uso de las funciones mejoradas ............................................... 64 WEP410.book Page 50 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth WEP410 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento. Lea este Manual de usuario para comenzar y para sacar el mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo. Precauciones de seguridad Nonca desarme o modifique sus auriculares por ninguna rason. Hacer esto puede estropear los auriculares o iniciar combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio autorizado para repararlo o reemplazar la batería. Seguridad en la carretera • Cuando maneja, el manejar es su primera responsabilidad. • Si usa el dispositivo manos libres mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra. 50 WEP410.book Page 51 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES Verificación de compatibilidad con el teléfono Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el dispositivo manos libres. 51 Español El dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los teléfonos Bluetooth compatibles con la versión 1.1 de Bluetooth, o una superior, y que admitan los perfiles de auriculares y de dispositivos de manos libres. Para asegurarse de que el teléfono admita Bluetooth, visite el sitio web del fabricante del teléfono. WEP410.book Page 52 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Verificación de los accesorios Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo manos libres: Juego 1: Estuche de carga, Adaptador, Manual del usuario, Cubiertas de auriculares adicionales Juego 2: Estuche de carga, Manual del usuario, Cubiertas de auriculares adicionales Para el juego 2, utilice el cargador del teléfono como fuente de alimentación para cargar el dispositivo. Los elementos que vienen incluidos con el dispositivo manos libres pueden variar en función del país o del proveedor de servicios. 52 WEP410.book Page 53 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Panorama general del dispositivo manos libres Botón de aumento del volumen Botón de funciones múltiples Luz indicadora Botón de disminución del volumen Español Contacto de carga Micrófono Auricular 53 WEP410.book Page 54 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Carga del dispositivo manos libres El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera vez. 1 Coloque el dispositivo manos libres en el estuche de carga suministrado y cierre la cubierta. 2 Enchufe el adaptador en el compartimiento de carga del estuche. 54 WEP410.book Page 55 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM 3 Conecte el adaptador al tomacorriente. • Para el juego 1, utilice el adaptador suministrado. • Cargue el dispositivo manos libres hasta que la luz roja cambie a azul. • El dispositivo estará completamente cargado en aproximadamente dos horas. 4 Quite el adaptador del estuche. No intente cargar el dispositivo manos libres con otro adaptador que no sea el suministrado. El uso de adaptadores no autorizados podría dañar el dispositivo. El dispositivo manos libres no funciona cuando se encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo cuando el proceso de carga se haya completado. 55 Español Para la conexión a una fuente eléctrica fuera de los Estados Unidos, utilice un adaptador con la configuración adecuada para la toma de corriente. El uso de un adaptador incorrecto podría dañar el dispositivo manos libres y dejar sin efecto la garantía. WEP410.book Page 56 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Almacenamiento del dispositivo manos libres • Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que esté correctamente protegido. • No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50° C / 122° F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol. El almacenamiento a temperaturas altas puede afectar el funcionamiento y reducir la duración de la batería. • No exponga el dispositivo o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni a otros líquidos. 56 WEP410.book Page 57 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo Mantenga presionado Escuchará Verá que encender el dispositivo manos libres un tono. el botón de funciones múltiples durante cuatro segundos hasta que vea cuatro destellos azules en la luz indicadora. la luz indicadora parpadea mientras el dispositivo está encendido (consulte Significado de la luz indicadora). apagar el dispositivo series de dos el botón de funciones múltiples tonos. durante cuatro segundos hasta que vea destellos azules y rojos en la luz indicadora. la luz indicadora deja de parpadear. 57 Español Para WEP410.book Page 58 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Significado de la luz indicadora Luz Tono Parpadea en azul cada ocho segundos. Series rápidas de dos • El dispositivo está en modo tonos. activo. (Comienza el modo • El dispositivo tiene una llamada activo). activa en progreso. • Puede hablar hasta cuatro horas.* Estado Parpadea en Series rápidas de dos • El dispositivo manos libres está azul cada tres tonos. en modo de espera. segundos. (Comienza el modo • El dispositivo está esperando una de espera). llamada. • El dispositivo puede estar en modo de espera hasta 70 horas.* Parpadea en rojo. Cinco tonos cada 20 segundos. La carga de la batería del dispositivo está baja. • Queda menos del 10% de la carga de la batería. Recargue la batería. * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono. 58 WEP410.book Page 59 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Conexión con el teléfono Bluetooth La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo manos libres Bluetooth. Al encender por primera vez el dispositivo manos libres, éste se iniciará en el modo de conexión, para que lo pueda conectar de inmediato con otros dispositivos. 1 Asegúrese de que el dispositivo manos libres esté apagado (consulte Encendido y apagado del dispositivo). Sólo la mitad de la luz se verá de color azul. 59 Español 2 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora tenga un color azul sólido (aproximadamente ocho segundos). WEP410.book Page 60 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM 3 Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el dispositivo manos libres, de acuerdo con el manual del teléfono. Generalmente, los pasos son: ir al menú 'Configuración', 'Conexión' o 'Bluetooth' del teléfono y, a continuación, seleccionar la opción para reconocer dispositivos Bluetooth. 4 El teléfono encontrará el dispositivo manos libres Samsung WEP410 y le preguntará si desea conectarlo. Confirme que desea conectarlo presionado Sí o Aceptar. 5 Introduzca la clave o el PIN, 0000 (cuatro ceros), y pulse Sí o Aceptar. • Si la conexión se realiza correctamente, la luz indicadora parpadea en azul diez veces rápidamente antes de comenzar a parpadear cada tres segundos. Si la conexión no se realiza correctamente, la luz permanece encendida. Deberá volver a intentar conectar el dispositivo. • Al encender el dispositivo manos libres después de la conexión con el teléfono, el dispositivo se conectará automáticamente con el teléfono. • Al encender el teléfono después de la conexión con el dispositivo manos libres, el teléfono se conectará con el dispositivo si se pulsa el botón de funciones múltiples. 60 WEP410.book Page 61 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Uso del dispositivo manos libres Colóquese el dispositivo en la oreja. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono. Realización de una llamada Realizar una llamada activada mediante la voz Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá realizar una llamada activada mediante la voz. 1 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Escuchará el tono de activación de voz. 61 Español Usted ha sido provisto con tres diferentes cubiertas de auricular incluyendo una en los auriculares. Puede elegir la que le resulte más cómoda. WEP410.book Page 62 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar. Es posible que el teléfono no admita esta función. Volver a marcar el último número Presione el botón de funciones múltiples. Cuando lo suelte, el teléfono marcará el último número marcado o recibido. Es posible que la forma de volver a marcar el último número varíe según el teléfono. Finalización de una llamada Pulse el botón de funciones múltiples. Respuesta a una llamada Cuando se recibe una llamada, el dispositivo manos libres emite una serie de dos tonos y el indicador azul parpadea dos veces. Pulse el botón de funciones múltiples. No mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante demasiado tiempo cuando realice una llamada de voz o cuando finalice o responda una llamada. Deberá ser una pulsación rápida. 62 WEP410.book Page 63 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Ajuste del volumen Presione [+] en el lateral del dispositivo manos libres para aumentar el volumen y [-] para disminuirlo. El uso prolongado del dispositivo manos libres a un volumen elevado puede causar daños en la audición. Encendido y apagado del micrófono Transferencia de una llamada del teléfono al dispositivo manos libres Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la llamada al dispositivo manos libres si pulsa el botón de funciones múltiples. 63 Español Mantenga presionado [+] o [-] para apagar el micrófono del dispositivo manos libres. Para volver a encenderlo, mantenga presionado uno de los botones nuevamente. WEP410.book Page 64 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Encendido y apagado de la luz indicadora Se puede desactivar la luz indicadora en el modo de espera y en el modo activo. Mantenga presionado [+] y [-] simultáneamente para encender o apagar la luz indicadora. Uso de las funciones mejoradas Las funciones mejoradas están disponibles para los teléfonos que admitan el perfil de manos libres y las funciones mejoradas. • Rechazo de una llamada Cuando reciba una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples si desea rechazarla. Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de teléfono. 64 WEP410.book Page 65 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM • Cómo colocar una llamada en espera Durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Para recuperar la llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples nuevamente. Es posible que el teléfono no admita esta función. • Respuesta a una segunda llamada Cuando el teléfono le avise acerca de una llamada entrante durante una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples para responder la segunda llamada. Español Podrá pasar de una llamada a otra si lo mantiene presionado. Es posible que el teléfono no admita esta función. 65 WEP410.book Page 66 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿A qué distancia del teléfono funcionará el dispositivo manos libres? La distancia de funcionamiento es de hasta 10 metros. ¿Funciona con el teléfono inalámbrico en el hogar? El dispositivo manos libres no está diseñado para uso con teléfonos inalámbricos. ¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA? El dispositivo manos libres funciona con dispositivos compatibles con la versión 1.1 o superior de Bluetooth y que admitan los perfiles de auriculares y de dispositivos manos libres. ¿Pueden producirse interferencias mientras uso el dispositivo manos libres? Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia en las conversaciones. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el dispositivo manos libres alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio. 66 WEP410.book Page 67 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM El dispositivo manos libres produce menor energía que un teléfono móvil clásico. Sólo emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar. ¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación? Cuando conecta el dispositivo manos libres al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa el dispositivo manos libres no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. ¿Cómo debo cuidar el dispositivo manos libres? Límpielo con un paño húmedo, limpio y suave. ¿El auricular no se Los auriculares y el adaptador de viajar carga completamente? podrían no haber sido conectados apropiadamente. Separe los auriculares del adaptador de viajar y luego reconecte y cargue los auriculares. 67 Español ¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora? WEP410.book Page 68 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Aprobaciones de seguridad FCC ID FCC: A3LWEP410 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado. El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos. Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en éste de manera alguna. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo. 68 WEP410.book Page 69 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Industria canadiense ID IC: 649E-WEP410 El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado. Bluetooth La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. 69 Español El término "IC:" que precede al número de registro/certificación sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo. WEP410.book Page 70 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje de este dispositivo manos libres cumple con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES. PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS, UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA TOMA DE CORRIENTE. ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL U HORIZONTAL O DE PISO DE MONTAJE. 70 WEP410.book Page 71 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Precaución Los cambios o las modificaciones realizados en el radioteléfono sin la aprobación expresa de Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo. Use sólo baterías, antenas y cargadores aprobados. El uso de accesorios no autorizados podría ser peligroso y dejar sin efecto la garantía del teléfono si dichos accesorios provocaran daños o defectos en el teléfono. Si bien el teléfono posee un diseño sólido, es un equipo complejo que puede romperse. Evite tirarlo, golpearlo, doblarlo o sentarse sobre él. Español Garantía y repuestos Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.* * Dependiendo de su país, la duración de la garantía puede variar. 71 WEP410.book Page 72 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía. • Esta garantía se limita al comprador original. • Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra. • La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceros no autorizados. • La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía. 72 WEP410.book Page 73 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM 73 Español • Samsung no se responsabiliza por daños indirectos o accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquiera de los productos de Samsung. • Esta garantía le otorga derechos específicos y podrá tener otros derechos que varían según el área. • A menos que se especifique en el Manual del usuario, el usuario no podrá, en ninguna circunstancia, realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones en la unidad, esté dentro o fuera del período de la garantía. Deberá ser devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de servicio autorizada para tales tareas. • Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceros no autorizados anula la garantía. WEP410.book Page 74 Wednesday, April 4, 2007 1:43 PM Desecho correcto de este producto (Equipo electrónico y eléctrico de desecho) Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud generados por el desecho no controlado de residuos, separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo responsablemente a fin de promover la reutilización de recursos materiales. Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la tienda donde adquirieron el producto o con el ente gubernamental local adecuado para informarse sobre los lugares dónde pueden llevar el producto para que sea reciclado de forma segura para el medioambiente. Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y revisar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su desecho. 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Samsung WEP 410 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario