Transcripción de documentos
WEP180.book Page 53 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Contenidos
ANTES DE USAR SU AURICULAR
Comprobando la compatibilidad del teléfono ....................................
Comprobando los accesorios..........................................................
Descripción del auricular ...............................................................
Cargando el auricular ...................................................................
Almacenaje del auricular ...............................................................
OPERACIONES BASICAS
APÉNDICE
Preguntas frecuentes....................................................................
Certificación ................................................................................
Adaptador certificado UL del viaje ..................................................
Garantía y reemplazo de las piezas.................................................
Eliminación correcta de este producto .............................................
59
61
64
65
66
66
67
67
68
68
68
71
74
76
77
79
53
Español
Enciendo/Apagando el auricular .....................................................
Emparejando con su teléfono Bluetooth ..........................................
Usando el auricular ......................................................................
Haciendo una llamada ..................................................................
Terminando una llamada ...............................................................
Contestando a una llamada ...........................................................
Ajustando el volumen ...................................................................
Encendido el micrófono.................................................................
Transferencia de una llamada del teléfono al auricular.......................
Encendiendo o apagando la luz de indicador ....................................
Usando las características avanzadas..............................................
55
55
56
57
58
WEP180.book Page 54 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Gracias por comprar el Mono-Auricular WEP180 Bluetooth de
Samsung, esperamos que esté satisfecho con su operación.
Por favor lea la guía de este usuario para comenzar, y para
hacer el mejor uso de muchas características del auricular.
Precauciones de seguridad
Por ningún motivo desmonte o modifique su auricular. Al
hacer ésto puede producir que el auricular funciona
incorrectamente o llege a incender. Lleve el auricular a un
centro de servicio autorizado para repararlo o para
reemplazar la batería.
Conducir con seguridad
• Cuándo usted está conduciendo un coche, conducir es su
primera responsabilidad.
• Al usar su auricular mientras conduce, siga las
regulaciones locales en el país o la región en que se
encuentre.
54
WEP180.book Page 55 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
ANTES DE USAR SU AURICULAR
Comprobando la compatibilidad del teléfono
Su auricular es compatible con la mayoría de los teléfonos
Bluetooth que sean compatibles con la versión 1.1 Bluetooth o
mayor y acepten la característica de manos libres. Asegúrese
de que su teléfono tenga capacidad de Bluetooth visitando el
sitio Web del fabricante del teléfono.
Algunos equipos, especialmente los que no
sean probadas ni sean aprobadas por
Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con
su auricular.
Comprobando los accesorios
Asegúrese de que usted tenga los siguientes artículos con su
auricular: Adaptador de viaje, Guía de usuario, 1 Gancho de
oído.
55
Español
IMPORTANTE
WEP180.book Page 56 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Descripción del auricular
Botón de
funciones
múltiples
Gato del
adaptador
Auricular
Botones del
control de
volumen
56
Luz del
indicador
Micrófono
WEP180.book Page 57 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Cargando el auricular
Su auricular utiliza una batería recargable. Usted debe cargar la
batería completamente antes de usar el auricular para la
primera vez.
1 Conecte el adaptador de viaje en el gato en el auricular.
3 Quite el adaptador de viaje del auricular.
57
Español
2 Conecte el adaptador de viaje en el enchufe eléctrico.
• Cargue el auricular hasta que la luz roja en los auriculares
cambie a azul
• El auricular estará cargado completamente en
aproximadamente dos horas y media.
WEP180.book Page 58 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
No intente cargar los auriculares con
cualquier otra cosa con excepción del
adaptador de viaje proporcionado. Usar un
adaptador no autorizado de viaje puede
dañar el auricular.
El auricular no puede funcionar mientras que
carga. Intente conectar después de que la
carga se termina.
Almacenaje del auricular
• Siempre almacene el auricular apagado y cerciórese de que
está protegido correctamente.
• Evite almacenarlo a altas temperaturas (más de 40°C/
104°F) por ejemplo adentro del vehículo o a la luz directa
del sol. El almacenaje a altas temperaturas puede deteriorar
el funcionamiento y reduce la vida de la batería.
• No exponga el auricular o cualquiera de sus piezas provistas
a la lluvia o a otros líquidos.
58
WEP180.book Page 59 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
OPERACIONES BASICAS
Enciendo/Apagando el auricular
A
Presione y
mantenga
Usted
escuchará
Usted verá
los destellos de la
luz del indicador
mientras que se
enciende la energía
(véase Significado
de la luz del
indicador).
Apagar el
auricular
que la luz de
indicador para de
destellar.
el botón de
una serie de 2
funciones múltiples
tonos.
por 4 segundos
hasta que usted vea
destellar la luz azul y
rojo del indicador.
59
Español
encender el el botón de
un tono.
auricular
funciones múltiples
por 4 segundos
hasta que usted vea
destellar la luz azul
del indicador 4 veces
WEP180.book Page 60 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Significado de la luz del indicador
Luz
Tono
Estado
Destellos en
azul cada 8
segundos.
Serie rápida de 2
tonos.
(comienza el modo
Activo)
• El auricular está en modo activo.
• El auricular tiene una llamada
activa en progreso.
• Usted puede hablar hasta 6
horas.*
Destellos en
azul cada 3
segundos.
Serie rápida de 2
tonos.
(comienza el modo
de espera)
• El auricular están en modo de
espera.
• El auricular está esperando una
llamada.
• El auricular puede estar en modo
de espera hasta 110 horas.*
Destellos en
rojo
5 tonos cada 20
segundos.
• La batería del auricular está
baja.
• Tiene 10% de energía de
batería. Recargue la batería.
* Dependiendo del tipo y del uso del teléfono, el tiempo real puede variar.
60
WEP180.book Page 61 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Emparejando con su teléfono Bluetooth
El emparejando creará un acoplamiento inalámbrico único y
cifrado entre dos dispositivos Bluetooth, tales como su teléfono
Bluetooth y el auricular Bluetooth.
IMPORTANTE
Cuando usted enciende su auricular por
primera vez, el auricular procede en el modo
de emparejando de modo que usted pueda
emparejarse inmediatamente con otros
equipos.
Español
1 Asegúrese de que el auricular esté apagado (véase
Enciendo/Apagando el auricular).
61
WEP180.book Page 62 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
2 Presione y mantenga el botón de funciones múltiples hasta
que la luz del indicador se enciende en azul
(aproximadamente 8 segundos).
3 Fije su teléfono Bluetooth para encontrar los auriculares
siguiendo la guía de su teléfono.
Típicamente, los pasos implican: 'Settings,''Connection', o
menú "Bluetooth" en su teléfono y después seleccionando la
opción de encontrar los dispositivos Bluetooth.
4 Su teléfono encontrará el auricular de Samsung WEP200 y
preguntará si usted desea que se empareje con este.
Confirme esto presionando la tecla de Sí u OK.
62
WEP180.book Page 63 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Su auricular será vusializado como Samsung WEP180/185
en el teléfono.
5 Ingrese un numero confidencial o PIN, 0000 (4 ceros),
entonces presione la tecla de Sí u OK.
Si el emparejamiento fue correcto, la luz de
indicador destellará en azul 10 veces
IMPORTANTE rápidamente antes de destellar cada 3
segundos. Si falla, sigue habiendo la luz de
encendido, y usted necesitará intentar de
nuevo el emparejamiento.
Español
63
WEP180.book Page 64 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Usando el auricular
Use el auricular en su oído. En general,
usted conseguirá un mejor
funcionamiento cuando no hay
obstrucciones (incluyendo partes de su
cuerpo) entre el auricular y el teléfono.
Usando el gancho del oído
Conecte el gancho provisto al auricular
para hacer usando el auricular más
cómodo.
Dependiendo en qué oído usted va a usar el auricular,
simplemente ajuste el gancho correspondiente.
▲ Izquierda
64
▲ Derecha
WEP180.book Page 65 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Haciendo una llamada
Haciendo una llamada activada por voz
Si la característica del reconocimiento de voz está encendida,
usted puede hacer una llamada activada por voz.
1 Presione el botón de funciones múltiples una vez. Usted oirá
el tono de activación por voz.
2 Diga el nombre de la persona que usted desea llamar.
Dependiendo de su teléfono, esta característica no se soporta.
Cuando el auricular está conectado con el teléfono vía el
perfil del auricular:
1 Presione el botón de múltiples funciones para tener acceso a
la lista reciente de llamadas.
2 Si necesidad, presione [ ] o [ ] para ver el número usted
desea.
65
Español
Remarcando el número anterior
WEP180.book Page 66 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
3 Presione el botón de Funciones Múltiples para marcar el
número seleccionado.
Cuando el auricular está conectado con el teléfono vía el
perfil de manos libres:
Presione y mantenga el botón de funciones multiples. Cuando
usted libere el botón, el teléfono marca el número marcado o
recibido del último.
IMPORTANTE
Dependiendo de su teléfono, cómo remarcar el
número anterior puede variar.
Terminando una llamada
Presione el botón de funciones multiples
Contestando a una llamada
Cuándo entra una llamada, el auricular suena el tono de
llamada y destella la luz azul del indicador dos veces.
66
WEP180.book Page 67 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
IMPORTANTE
No mantenga presionado el botón de
funciones múltiples demasiado tiempo al hacer
una llamada con su voz, concluir, o contestar a
una llamada. Esto solo debe realizarse con un
golpecito rápido.
Ajustando el volumen
Presione [ ] en el lado del auricular para aumentar el nivel del
volumen y [ ] para disminuir el nivel del volumen.
Encendido el micrófono
Presione y mantenga [ ] o [ ] para apagar el micrófono del
auricular. Para encenderlo otra vez, presione y mantenga el
botón otra vez.
67
Español
En los volúmenes muy altos, el escuchar prolongado
al auricular puede dañar su oído.
WEP180.book Page 68 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Transferencia de una llamada del teléfono al
auricular
Si usted contesta a la llamada con su teléfono, usted puede
transferir la llamada al auricular presionando el botón de
funciones múltiples.
Encendiendo o apagando la luz de indicador
Usted puede desactivar el uso de la luz del indicador en modo
Espera y en modo Activo.
Presione y mantenga [ ] y [ ] para encender o apagar la luz
del indicador.
Usando las características avanzadas
Las características avanzadas están disponibles para los
teléfonos que Bluetooth soportan manos libres y las
características avanzadas.
68
WEP180.book Page 69 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
• Rechazando una llamada
Cuando usted recibe una llamada, presione y mantenga el
botón de funciones múltiples por 1 segundos para rechazar
la llamada.
Dependiendo de los ajustes o del tipo de su teléfono, usted
puede solamente silenciar la alarma o esta característica no
se soporta.
• Poniendo una llamada en espera
Mientras que usted está en una llamada, presione y
mantenga el botón de funciones múltiples por 1 segundo.
Dependiendo de su teléfono, esta característica no se
soporta.
69
Español
Para recuperar la llamada, presione y mantenga el botón de
funciones múltiples por 1 segundo otra vez.
WEP180.book Page 70 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
• Contestando a una segunda llamada
Cuando su teléfono le notifica de otra llamada entrante
mientras usted está en una llamada, presione y mantenga el
botón de funciones múltiples y luego presione el botón de
funciones múltiples para contestar a la segunda llamada.
Usted puede cambiar entre llamadas presionando y
sosteniendo.
Dependiendo de su teléfono, esta característica no se
soporta.
70
WEP180.book Page 71 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
APÉNDICE
Preguntas frecuentes
El rango de operación es típicamente hasta 30
pies (10 metros).
¿El auricular
funcionará con mi
teléfono inalámbrico
casero?
Los auriculares no están diseñados para el uso
con los teléfonos inalámbricos caseros.
¿El auricular
funcionará con las
computadoras
portátiles, PC, y
PDAs?
El auricular funcionará con los dispositivos que
son compatibles con la versión 1.1 Bluetooth y
soportará el perfil del auricular y/o el perfil(es)
de manos libres.
71
Español
¿Qué tan lejos de mi
teléfono funcionará
el auricular?
WEP180.book Page 72 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
¿Qué cosa causará
interferencia con mi
conversación cuando
estoy utilizando el
auricular?
Dispositivos tales como teléfonos inalámbricos
y equipos inalámbricos de red pueden causar
interferencia con su conversación. Para reducir
cualquier interferencia, mantenga el auricular
alejado de otros dispositivos que utilicen o
produzcan las ondas de radio.
¿El auricular
interferirá con la
electrónica de mi
coche, la radio, o
computadora?
El auricular produce perceptiblemente menos
energía que un teléfono móvil típico. Este
también solamente emite señales que están
en conformidad con el estándar internacional
de Bluetooth. Por lo tanto, usted no debe
esperar ninguna interferencia con el equipo
estándar electrónico.
¿Pueden otros
usuarios de teléfono
Bluetooth escuchar
mi conversación?
Cuando usted empareja el auricular a su
teléfono Bluetooth, usted está creando un
acoplamiento privado entre solamente estos
dos dispositivos de Bluetooth. La tecnología de
Bluetooth usada en el auricular no es vigilada
fácilmente por terceros, porque las señales
inalámbricas de Bluetooth son
perceptiblemente más bajas en energía de
radiofrecuencia que las producidas por un
teléfono móvil típico.
72
WEP180.book Page 73 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
¿Cómo debo cuidar
el auricular?
Para limpiar el auricular, utilice un paño limpio,
suave y levemente húmedo.
¿El auricular no
carga
completamente?
El auricular y el adaptador de viaje no se
pudieron haber conectado correctamente.
Seperate el auricular del adaptador de viaje y
después vuelve a conectar y carga el auricular.
Español
73
WEP180.book Page 74 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Certificación
Bluetooth
La marca y las insignias de la palabra de Bluetooth® son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas de Samsung está debajo de esta licencia. Otras marcas
registradas y nombres comerciales son las de sus dueños
respectivos.
FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La
operación está sujeta a las siguientes 2 condiciones :
(1) El dispositivo no debería causar interferencias perjudiciales,
y (2) este dispositivo puede aceptar alguna interferencia
recibida, incluyendo interferencias causadas por operaciones
indeseadas.
El dispositivo y su antena no deben estar ubicados u operando
en conjunto con alguna otra antena o transmisor.
74
WEP180.book Page 75 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
El usuario no está autorizado a realizar cambios o
modificaciones de ninguna manera en el dispositivo.
Cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por
Samsung invalidará los derechos del usuario sobre el equipo.
Industria Canadiense
Su operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este dispositivo no provoque interferencias y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la
interferencia que pudiera causar un funcionamiento no
El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo
significa que el registro se realizó conforme a una Declaración
de conformidad que indicaba que se cumplieron las
especificaciones técnicas de la industria canadiense. Lo anterior
no significa que la industria canadiense aprobó el equipo.
75
Español
deseado.
WEP180.book Page 76 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Adaptador certificado UL del viaje
El adaptador del viaje para este auricular ha resuelto los
requisitos de seguridad UL 1310.
Por favor adhiere a las instrucciones de seguridad siguientes
por pautas de UL.
EL FALLO DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CONTORNEADAS
PUEDE CONDUCIR A LOS DAÑOS CORPORALES SERIOS Y A
LOS DAÑOS MATERIALES POSIBLES.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA
CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL U HORIZONTAL
O DE PISO DE MONTAJE.
76
WEP180.book Page 77 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Garantía y reemplazo de las piezas
Samsung garantiza este producto como libremente de defectos
en material, diseño y mano de obra por un período de un año a
partir de la fecha original de la compra*.
Si durante el período de garantía este producto se muestra
defectuoso bajo el uso y servicio normal usted debe devolver el
producto al minorista de quien fue comprado o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y su
compañía designada de mantenimiento se limita al costo de la
reparación y/o el reemplazo de la unidad bajo garantía.
* Dependiendo de su país, la longitud de la garantía puede variarse.
77
Español
• La garantía se limita al comprador original
• Una copia del recibo u otra prueba de la compra son
requeridas para un servicio apropiado de la garantía.
• Se anula la garantía si el número de serie, etiqueta del
código de la fecha o etiqueta del producto son removidos, o
si el producto ha sido sujeto al abuso físico, a la modificación
impropia de la instalación, o a la reparación por terceros no
autorizados.
WEP180.book Page 78 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
• La responsabilidad de los productos Samsung será limitada a
la reparación o al reemplazo del producto a su parecer.
• Específicamente exentos de cualquier garantía son los
componentes consumibles tales como baterías y otros
accesorios.
• Samsung no es responsable por ningún accidente o daño
consecuente que se origine del uso o el abuso de cualquier
producto Samsung
• Esta garantía le da derechos específicos y usted puede tener
otros derechos que varían de un área a otra área
• A menos que de otro modo se mencione en la Guía de
Usuario, el usuario no puede, bajo ninguna circunstancia,
intentar realizar servicio, ajustes o reparaciones en la
unidad, dentro o fuera de garantía. Este debe ser regresado
al punto de la compra, fábrica o la agencia de servicio
autorizado para tal trabajo.
• Samsung no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier
pérdida o daño infringido en el envío. Todo trabajo de
reparación en los productos Samsung por terceros no
autorizados anula cualquier garantía.
78
WEP180.book Page 79 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
Eliminación correcta de este producto
(Desecho Eléctrico & Equipo Electrónico)
Esta marca mostrada en el producto o en su literatura,
indica que no se debe eliminar con otros desechos
caseros al final de su vida de útil.
Para prevenir posible daño al ambiente o a la salud humana por
la eliminación de desechos, por favor separe éste de otros tipos
de desechos y recíclelo responsablemente para promover la
reutilización de recursos materiales.
Los usuarios de los negocio deben contactar a su proveedor y
verificar los términos y condiciones del contrato de compra.
Este producto no se debe mezclar con otros desechos
comerciales para su eliminación.
79
Español
Los usuarios de la casa deben contactar con cualquier el
minorista dónde compraron éste producto, o su oficina
gubernamental local, para los detalles de donde y cómo pueden
recoger este artículo para el reciclaje ambientalmente seguro.
WEP180.book Page 87 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligar/desligar o fone de ouvido
Para
Mantenha
pressionado
Você ouvirá
Você verá
Ligar o
fone de
ouvido
o botão multifuncional durante 4
segundos até que a
luz indicadora azul
pisque 4 vezes.
um tom.
a luz indicadora
piscar enquanto o
fone estiver ligado
(veja Significado
da luz
indicadora).
Desligar o
fone de
ouvido
o botão multiuma seqüência
funcional durante 4 de 2 tons.
segundos até que a
luz indicadora azul e
vermelha pisque.
a luz indicadora
parar de piscar.
Português
87