Transcripción de documentos
NL
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Los terminales de
entrada y/o salida podrían contener carga eléctrica peligrosa incluso cuando el equipo está
apagado. Desconecte siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento o
reparación del producto.
EN
1. Instrucciones de seguridad
El producto no tiene componentes internos que puedan ser manipulados por el usuario. No retire
el panel frontal ni encienda el producto si cualquiera de los paneles ha sido retirado. Cualquier
reparación deberá llevarla a cabo personal cualificado.
FR
Lea atentamente las instrucciones de instalación en el manual de instalación antes de instalar el
equipo.
DE
Compruebe que el equipo se utiliza en las condiciones ambientales correctas.
No utilice el producto en un ambiente húmedo o polvoriento.
No utilice este producto en lugares con riesgo de explosión de gas o polvo.
Compruebe que hay suficiente espacio (10 cm) alrededor del producto para su ventilación y que
los orificios de ventilación no están bloqueados.
Este aparato no está pensado para que lo usen personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos
que estén siendo supervisados o hayan sido instruidos en la utilización de este aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deberán estar vigilados para garantizar que no puedan jugar con este dispositivo.
1
IT
La salida CA está aislada de la entrada CC y del chasis. Las normativas locales podrían requerir
un neutro real. En este caso, uno de los cables de salida CA debe conectarse al chasis, y el
chasis deberá conectersa a una toma a tierra fiable. Tenga en cuenta que es necesario un
neutro real para garantizar el correcto funcionamiento de un disyuntor para fugas a tierra.
ES
Este producto es un dispositivo de clase de seguridad I (suministrado con terminal de puesta a
tierra). El chasis debe estar conectado a tierra. Hay un punto de puesta a tierra en la parte
exterior del producto. Si sospecha que la puesta a tierra pueda estar dañada, deberá desconectar
el equipo y asegurarse de que no se puede poner en marcha de forma accidental; póngase en
contacto con personal técnico cualificado.
2. Descripción
Puerto de comunicación VE.Direct
El puerto VE.Direct puede conectarse a:
•
Un ordenador (se necesita un cable de interfaz VE.Direct a USB)
•
Smartphones, tabletas y demás dispositivos Apple y Android (se necesita una mochila
VE.Direct a Bluetooth Smart)
Totalmente configurable
•
Niveles de disparo de la alarma y restablecimiento por tensión baja de la batería.
•
Niveles de desconexión y reinicio por tensión baja de la batería, o Desconexión dinámica.
•
Tensión de salida 210 - 245V
•
Frecuencia 50 Hz o 60 Hz
•
On/off del modo ECO y sensor de nivel del modo ECO
Seguimiento
Tensión de la batería, tensión de salida CA, indicador de carga, alarmas
Fiabilidad probada
La topología de puente completo con transformador toroidal ha demostrado su fiabilidad a lo largo
de muchos años.
Los inversores están a prueba de cortocircuitos y protegidos contra el sobrecalentamiento, ya sea
debido a una sobrecarga o a una temperatura ambiente elevada.
Alta potencia de arranque
Necesaria para arrancar cargas como convertidores para lámparas LED o de incandescencia o
herramientas eléctricas.
Modo ECO
En modo ECO, el inversor se pondrá en espera cuando la carga descienda por debajo de un
valor predeterminado. Se activará cada pocos segundos (ajustable) y comprobará si la carga ha
aumentado.
Conector on/off remoto
Se puede conectar un interruptor on/off remoto a un conector bifásico o entre el positivo de la
batería y el contacto de la izquierda del conector bifásico.
Diagnóstico LED
El funcionamiento y el estado de las distintas protecciones del inversor se indican mediante un
LED rojo y verde.
Transferencia de carga a otra fuente CA: el conmutador de transferencia automático
Para nuestros inversores de menor potencia recomendamos nuestro conmutador de transferencia
automático Filax. El tiempo de conmutación del “Filax” es muy corto (menos de 20 milisegundos),
de manera que los ordenadores y demás equipos electrónicos continuarán funcionando sin
interrupción.
Disponible con distintas tomas de corriente
Schuko, UK (BS-1363), AU/NZ (3112) o IEC-320 (enchufe macho incluido)
2
EN
3. Instalación
3.1 Ubicación del inversor
NL
FR
Montaje vertical de pared,
ventilador en la parte superior.
Montaje horizontal de pared.
5
OK
Para un mejor funcionamiento, el inversor deberá colocarse en una superficie plana. Para
garantizar que el inversor funcione sin problemas deberá utilizarse en ubicaciones que cumplan
las siguientes condiciones:
a)
Evitar el contacto con el agua. No exponer el inversor a la lluvia o a la humedad
b)
No colocar la unidad bajo la luz directa del sol. La temperatura ambiente deberá situarse
entre los -20ºC y 40ºC (humedad < 95% sin condensado). Observar que en situaciones
extremas, la caja del inversor puede exceder los 70ºC.
c)
No obstruir el paso de aire alrededor del inversor. Dejar un espacio de al menos 10
centímetros alrededor del inversor. Cuando el inversor se caliente demasiado, se
apagará. Cuando el inversor vuelva a tener un nivel de temperatura seguro, la unidad se
volverá a poner en marcha automáticamente.
3
IT
4
No recomendado
OK
OK (cuidado con los pequeños objetos que
pudieran colarse por las aperturas de la parte
superior).
No recomendado
ES
Montaje en techo (invertido).
Montaje sobre la base.
Montaje vertical de pared,
ventilador en la parte inferior.
DE
1
2.
3
3.2 Conexión a la batería
Para utilizar toda la capacidad del producto, deben utilizarse baterías con capacidad suficiente y
cables de batería de sección adecuada. Consultar la tabla:
Capacidad mínima de
la batería
Fusible CC interno
Tipo de fusible (Marca:
Littelfuse)
Fusible sustituible
12/250
24/250
48/250
12/375
24/375
48/375
30Ah
20Ah
10Ah
40Ah
30Ah
15Ah
2 x 30A
30A
ATOF
32V
no
25A
FKS 80V
no
2 x 40A
ATOF
32V
no
40A
ATOF
32V
no
25A
FKS
80V
no
ATOF 32V
no
Sección de cable CC recomendada (mm2)
0 – 1,5 m
1,5 – 3 m
Capacidad mínima de
la batería
Fusible CC interno
Tipo de fusible (Marca:
Littelfuse)
Fusible sustituible
4 mm²
6 mm²
2,5 mm²
4 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
6 mm²
10 mm²
4 mm²
6 mm²
2,5 mm²
4 mm²
12/500
24/500
48/500
12/800
24/800
48/800
60 Ah
40Ah
20Ah
100Ah
50Ah
30Ah
3 x 35A
2 x 25A
ATOF
32V
no
30A
FKS 80V
no
125A
MIDI
32V
sí
2 x 40A
ATOF
32V
no
2 x 20A
FKS
80V
no
4 mm²
6 mm²
16 mm²
25 mm²
6 mm²
10 mm²
4 mm²
6 mm²
ATOF 32V
no
Sección de cable CC recomendada (mm2)
0 – 1,5 m
1,5 - 3 m
Capacidad mínima de
la batería
Fusible CC interno
Tipo de fusible (Marca:
Littelfuse)
Fusible sustituible
0 – 1,5 m
1,5 -3 m
6 mm²
10 mm²
6 mm²
10 mm²
12/1200
24/1200
48/1200
150Ah
60Ah
30Ah
200A
MIDI
32V
sí
25 mm²
35 mm²
100A
MIDI
32V
sí
10 mm²
16 mm²
50A
MIDI
58V
sí
6 mm²
10 mm²
Los inversores disponen de un fusible CC interno (ver valores nominales en la tabla más arriba).
Si la longitud del cable CC se incrementa en más de 1,5 m, se deberá insertar un fusible o
disyuntor CC adicional cerca de la batería.
Invertir la polaridad de los cables de la batería fundirá el fusible interno y podría dañar el inversor.
El fusible interno no siempre puede sustituirse (ver tabla más arriba).
3.3 Sección de cable para la conexión del chasis del inversor a tierra
El cable de puesta a tierra que va desde el punto de conexión a tierra del chasis hasta tierra
deberá tener al menos la misma sección que los cables utilizados para las conexiones de la
batería: ver Apéndice B.
3.4 Conexión a la carga
Nunca conecte la salida del inversor a otra fuente CA, como un enchufe de pared doméstico o un
generador.
3.5 Conexión de la salida del neutro del inversor al chasis o a tierra
La salida CA está aislada de la entrada CC y del chasis. Las normativas locales podrían requerir
que haya un neutro verdadero. En este caso, uno de los cables de salida CA debe conectarse al
chasis y el chasis debe conectarse a un punto de tierra fiable: ver Apéndice A.
4
FR
DE
3.7 Configuración
El inversor está listo para su uso con la configuración de fábrica (ver especificaciones), y puede
configurarse con un ordenador (se necesita un cable de interfaz VE.Direct a USB) o con
smartphones, tabletas y demás dispositivos Apple y Android (se necesita una mochila VE.Direct a
Bluetooth Smart).
NL
Tenga en cuenta que para que el inversor arranque, el interruptor delantero también debe
ponerse en On o en ECO.
EN
3.6 Conector On/Off remoto
Se puede conectar un interruptor On/Off remoto a un conector bifásico. Alternativamente, el
contacto izquierdo del conector puede cambiarse al positivo de la batería: muy útil en
aplicaciones de automoción, conéctese al contacto de arranque.
ES
IT
5
4. Funcionamiento
4.1 Significado de los LED
LED verde
●●●●●●●●
fijo
Encendido
Estado
Inversor
encendido
●●------ Parpadeo único
Modo ECO
●-●----- Parpadeo doble
Off y en
espera
--------
Inversor
apagado
lento
rápido
Off
Resolución de problemas
LED Rojo apagado
Estado OK
LED rojo encendido o parpadeando:
El inversor sigue encendido, pero se apagará si la
condición empeora Ver el motivo del aviso en la tabla de
LED rojo
Si el inversor pasa continuamente de on a off con una
carga conectada, puede que la carga sea demasiado
pequeña para el ajuste actual del modo ECO. Incremente
la carga o cambie los parámetros del modo ECO (ajuste
mínimo del modo ECO: 15W).
El inversor se ha apagado debido a que se ha activado
una protección. El inversor se reiniciará automáticamente
tan pronto como se eliminen todas las condiciones de
alarma. Ver el motivo por el que se ha apagado en el
estado del LED rojo.
LED rojo apagado
Compruebe el interruptor On/Off/ECO: debe estar en la
posición On o ECO.
Compruebe el conector on/off remoto.
Compruebe las conexiones del cable CC y los fusibles.
El fusible del inversor se ha fundido: debe enviar el
inversor a reparación.
LED rojo encendido o parpadeando
El inversor se ha apagado debido a que se ha activado
una protección. Ya no se reiniciará automáticamente. El
LED rojo indica el motivo por el que se ha apagado.
Solucione el error y reinicie el inversor poniendo el
interruptor en Off y de nuevo en On.
LED Rojo
●●●●●●●●
fijo
Encendido
●●●●----
Parpadeo lento
●-●-●-●-
Parpadeo
rápido
●-●----- Parpadeo doble
●---●--- Parpadeo único
rápido
6
Definición
Sobrecarga
Resolución de problemas
Batería baja
Recargue o sustituya la batería
Compruebe las conexiones del cable CC.
Compruebe la sección del cable, ya que puede ser
insuficiente.
Consulte en la sección 4.3 Protecciones y reinicios
automáticos el procedimiento de reinicio manual y
automático.
Batería alta
Reduzca la tensión de entrada CC, compruebe que el
cargador no tenga algún fallo
Temperatura
alta
Tensión de
ondulación CC
alta
Reduzca la carga y/o coloque el inversor en un sitio
mejor ventilado
Reduzca la carga
Compruebe las conexiones del cable CC y la sección del
cable.
Tenga en cuenta que el valor requerido en modo ECO depende en gran medida del tipo de carga:
inductiva, capacitiva, no lineal. Podría ser necesario realizar ajustes.
Tensión baja de la batería (ajustable)
El inversor se apagará cuando la tensión de entrada CC caiga por debajo del nivel de
desconexión por tensión baja de la batería. Tras un intervalo mínimo de 30 segundos, el inversor
se reiniciará si las tensiones suben por encima del nivel de reinicio por tensión baja de la batería.
Después de tres reinicios, seguidos de una desconexión producida por tensión baja de la batería
en los 30 segundos siguientes al reinicio, el inversor se apagará y no volverá a intentarlo. Los
LED señalarán desconexión por tensión baja de la batería. Para reiniciar el inversor, ponga el
interruptor en Off y de nuevo en On, o recargue la batería: tan pronto como la batería alcance el
nivel de detección de carga y permanezca por encima de este durante 30 segundos, se activará.
Consulte en la tabla de Información técnica los niveles de desconexión y reinicio por tensión baja
de la batería. Pueden modificarse con la app VictronConnect (ordenador o App).
Alternativamente, se puede implementar la Desconexión dinámica, consulte
https://www.victronenergy.com/live/ve.direct:phoenix-inverters-dynamic-cutoff
Tensión alta de la batería
Reduzca la tensión de entrada CC y/o compruebe que no haya una batería o cargador solar
defectuoso en el sistema. Después de que se produzca la desconexión por tensión alta de la
batería, el inversor primero esperará 30 segundos y después volverá a intentar ponerse en
marcha tan pronto como la tensión de la batería haya bajado a un nivel aceptable. El inversor no
permanecerá apagado después de múltiples reintentos.
Temperatura alta
Una temperatura ambiente alta o soportar grandes cargas podría provocar la desconexión por
temperatura alta. El inversor se reiniciará pasados 30 segundos. El inversor no permanecerá
apagado después de múltiples reintentos. Reduzca la carga y/o coloque el inversor en un sitio
mejor ventilado
Tensión de ondulación CC alta
La tensión de ondulación CC alta viene dada normalmente por conexiones flojas del cable CC y/o
por cables CC demasiado finos. Después de que el inversor se haya desconectado por tensión
de ondulación CC alta, volverá a reiniciarse pasados 30 segundos.
Después de tres reinicios, seguidos de una desconexión producida por tensión de ondulación CC
alta en los 30 segundos siguientes al reinicio, el inversor se apagará y no volverá a intentarlo.
Para reiniciar el inversor, ponga el interruptor en Off y de nuevo en On.
Una tensión de ondulación CC alta prolongada reduce la vida útil prevista del inversor.
7
IT
Después de tres reinicios, seguidos de otra desconexión producida por sobrecarga en los 30
segundos siguientes al reinicio, el inversor se apagará y permanecerá apagado. Los LED
señalarán desconexión por sobrecarga. Para reiniciar el inversor, ponga el interruptor en Off y de
nuevo en On.
ES
Sobrecarga
Algunas cargas, como motores o bombas, requieren elevadas cantidades de corriente de entrada
cuando tienen que arrancar. En tales circunstancias, es posible que la corriente de arranque
exceda la tensión de conmutación de red del inversor. En este caso, la tensión de salida
disminuirá rápidamente para limitar la corriente de salida del inversor. Si se excede
continuamente la tensión de conmutación, el inversor se apagará; espere 30 segundos y reinicie.
DE
4.3 Protecciones y reinicios automáticos
FR
La potencia de activación mínima predeterminada en el modo ECO es de 15 vatios.
El intervalo de búsqueda predeterminado en modo ECO es de 2,5 segundos.
NL
Ponga el interruptor frontal en modo ECO para reducir el consumo eléctrico el inversor funcione
sin carga. Se apagará automáticamente tan pronto como detecte que no hay ninguna carga
conectada. Volverá a encenderse brevemente durante 2,5 segundos para comprobar si hay
alguna carga. Si la potencia de salida excede el nivel preestablecido, el inversor seguirá
funcionando.
EN
4.2 Modo ECO
5. Información técnica
Inversor Phoenix
12 voltios
24 voltios
48 voltios
Potencia cont. A 25 °C (1)
Potencia cont. a 25 °C / 40 °C
Pico de potencia
Tensión / frecuencia CA de salida (ajustable)
Rango de tensión de entrada
Desconexión por batería baja (ajustable)
Reinicio y alarma por batería baja (ajustable)
Detector de batería cargada (ajustable)
Eficacia máx.
Consumo en vacío
Consumo en vacío predeterminado en modo
ECO (Intervalo de búsqueda
predeterminado: 2,5 s, ajustable)
Ajuste de potencia de parada y arranque en
modo ECO
Protección (2)
Rango de temperatura de trabajo
Humedad (sin condensación)
12/250
24/250
48/250
12/375
24/375
48/375
12/500
24/500
48/500
12/800
24/800
48/800
500 VA
800 VA
250 VA
375 VA
400 / 350 W
650 / 560 W
200 / 175 W
300 / 260 W
900 W
1500 W
400 W
700 W
230 VCA o 120 VAC +/- 3% 50Hz o 60Hz +/- 0,1%
9,2 - 17 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 62,0 VCC
9,3 / 18,6 / 37,2 VCC
10,9 / 21,8 / 43,6 VCC
14,0 / 28,0 / 56,0 VCC
87/88/88 %
89/89/90 %
90/90/91 %
90/90/91 %
4,2/5,2/7,9W
5,6/6,1/8,5W
6/6,5/9 W
6,5/7/9,5 W
0,8/1,3/2,5W
0,9/1,4/2,6W
1/1,5/3 W
1/1,5/3 W
Ajustable
a-f
-40 a +60°C (refrigerado por ventilador)
(reducción de potencia del 1,25% por cada °C por encima de 40°C)
máx. 95%
CARCASA
Material y color
Conexión de la batería
Sección de cable máxima:
Tomas de corriente CA estándar
Tipo de protección
Peso
Dimensiones (al x an x p en mm.)
(al x an x p, pulgadas)
Chasis de acero y carcasa de plástico (azul RAL 5012)
Bornes de tornillo
25/10/10
10 mm² / AWG8
mm² / AWG4
230V: Schuko (CEE 7/4), IEC-320 (enchufe macho incluido)
UK (BS 1363), AU/NZ (AS/NZS 3112)
120V: Nema5-15R
IP 21
3,9kg/8,5lbs
5,5kg/12lbs
2,4kg /5,3lbs
3,0kg /6,6lbs
105x216x305
86x165x260
86x165x260
86x172x275
4,1x8,5x12,1
3,4x6,5x10,2
3,4x6,5x10,2
3,4x6,8x10,8
(12V modelo:
105x230x325)
ACCESORIOS
Encendido/apagado remoto
Conmutador de transferencia automático
Sí
Filax o Multi
ESTÁNDARES
Seguridad
EMC
Directiva de automoción
1) Carga no lineal, factor de cresta 3:1
2) Claves de protección:
a) cortocircuito de salida
b) sobrecarga
c) tensión de la batería demasiado alta
d) tensión de la batería demasiado baja
h) temperatura demasiado alta
f) ondulación CC demasiado alta
8
EN/IEC 60335-1 / EN/IEC 62109-1
EN55014-1 / EN 55014-2
IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-3
ECE R10-4 EN 50498
12 Volt
24 Volt
48 Volt
1 / 1,7 / 2,7 W
IT
Material y color
Conexión de la batería
Sección de cable máxima:
ajustable
a-f
-40 a +60°C (refrigerado por ventilador)
(reducción de potencia del 1,25% por cada °C por encima
de 40°C)
máx. 95%
CARCASA
Chasis de acero y carcasa de plástico (azul RAL 5012)
Bornes atornillados
35/25/25 mm² / AWG2/4/4
230V: Schuko (CEE 7/4), IEC-320 (enchufe macho incluido)
UK (BS 1363), AU/NZ (AS/NZS 3112)
120V: Nema5-15R
IP 21
7,7 kg/17 lbs
117x232x327 / 4,6x9,1x12,9
(12V modelo: 117x232x367)
ACCESORIOS
Tomas de corriente CA estándar
Tipo de protección
Peso
Dimensiones (al x an x p en mm.)
(al x an x p, pulgadas)
Conexión/desconexión remota
Conmutador de transferencia automático
Sí
Filax o Multi
ESTÁNDARES
Seguridad
EN/IEC 60335-1 / EN/IEC 62109-1
EN 55014-1 / EN 55014-2
IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-3
ECE R10-4 EN 50498
EMC
Directiva de automoción
1) Carga no lineal, factor de cresta 3:1
2) Claves de protección:
a) cortocircuito de salida
b) sobrecarga
c) tensión de la batería demasiado alta
d) tensión de la batería demasiado baja
h) temperatura demasiado alta
f) ondulación CC demasiado alta
9
ES
Humedad (sin condensación)
DE
Rango de temperatura de trabajo
92 / 94 / 94 %
8 / 9,5 / 10 W
FR
Potencia cont. A 25 °C (1)
Potencia cont. a 25 °C / 40 °C
Pico de potencia
Tensión / frecuencia CA de salida (ajustable)
Rango de tensión de entrada
Desconexión por batería baja (ajustable)
Reinicio y alarma por batería baja (ajustable)
Detector de batería cargada (ajustable)
Eficacia máx.
Consumo en vacío
Consumo en vacío predeterminado en modo
ECO (Intervalo de búsqueda predeterminado:
2,5 s, ajustable)
Ajuste de potencia de parada y arranque en
modo ECO
Protección (2)
12/1200
24/1200
48/1200
1200 VA
1000 / 900 W
2400 W
230 VAC o 120 VAC +/- 3% 50Hz o 60Hz +/- 0,1%
9,2 - 17 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 62,0 VDC
9,3 / 18,6 / 37,2 VDC
10,9 / 21,8 / 43,6 VDC
14,0 / 28,0 / 56,0 VDC
NL
Inversor Phoenix
EN
Información técnica, continuado
Fig. 1 Vista frontal y trasera
FigFi
10
EN
Instrucciones de montaje
NL
FR
DE
ES
IT
Figura 1
Figura 2
Monte el inversor a una pared sólida con cuatro tornillos, en posición vertical u
horizontal hacia arriba o hacia abajo (tal y como se indica en la Figura 1), u
horizontalmente sobre una superficie adecuada (tal y como se indica en la figura 2).
Deje al menos un espacio de 10 cm (4 pulgadas) con respecto a otros
aparatos/objetos. No monte el inversor boca abajo sobre una superficie.
11
Apéndice A
Conexión de la salida del neutro del inversor al chasis o a tierra
La salida CA está aislada de la entrada CC y del chasis. Las normativas locales podrían requerir
un neutro real. En este caso, uno de los cables de salida CA debe conectarse al chasis, y el
chasis deberá conectarse a una toma a tierra fiable. Dentro del inversor se ha previsto la
posibilidad de conectar el neutro y el chasis; la forma de hacerlo se explica más abajo.
Asegúrese de desconectar la batería al conectar el neutro a tierra (PE).
Al retirar la cubierta de plástico se puede acceder a un cable PE interno, que se usa para
conectar el neutro al chasis. Se necesita un destornillador Torx T10 para aflojar los cuatro
tornillos que sujetan la cubierta de plástico.
En las imágenes más abajo se muestran las dos posibles conexiones del cable PE.
Para los inversores 250VA, 375VA y 500VA:
5.
Neutro flotante
Posición del cable PE (indicado por una flecha):
2. Conexión del neutro a tierra.
Posición del cable PE (indicado por una flecha):
12
EN
Para los inversores 800VA y 1200VA:
Para estos inversores el cable de tierra que viene del chasis puede conectarse bien a FJ1 (neutro
flotante) o a FJ2 (neutro conectado a tierra/chasis). Las etiquetas FJ1 y FJ2 están impresas en el
circuito impreso. La posición por defecto es en FJ1, es decir, el neutro es flotante.
NL
FR
DE
ES
IT
Apéndice B:
Sección de cable para la conexión del chasis del inversor a tierra
El cable de puesta a tierra que va desde el punto de conexión a tierra del chasis hasta tierra
deberá tener al menos la misma sección que los cables utilizados para las conexiones de la
batería. La sección de cable máxima que cabe en el punto de conexión a tierra es de 25 mm².
Utilice la tabla siguiente para encontrar la sección correcta del cable a tierra.
Sección de cable
a la batería
a tierra
1.5 mm²
≥ 0.75 mm²
2.5 mm²
≥ 1.5 mm²
4 mm²
≥ 2.5 mm²
6 mm²
≥ 4 mm²
10 mm²
≥ 6 mm²
16 mm²
≥ 10 mm²
25 mm²
≥ 16 mm²
35 mm²
25 mm²
13