Maytag MDB6701AWW - BI DW 5LVL SANI ESTAR El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
?dAYFAG
MDB-5
/S
Loading ................. 2-5
Dishwasher Use ............ 6
Cycles, Options
and Lights .............. 7-10
........ 10
Care & Cleaning ........... 11
Troubleshooting ........ 12-14
Warranty & Service ........ 15
Guide d'utilisation
et d'entretien .............. 16
Gui_ de Uso y Cuidado ..... 32
Part No. 6 920182 A www.maytag.com _2005 Maytag Appliances Sales Co.
M_A TAG
MDB-5
||
vaji/
clon
Carga del Lavavajillas .. 34-37
Uso del Lavavajillas ........ 38
Ciclos, Opciones
y Luces ................ 39-42
LO Que _ede y No Puede
ser Lavado ................. 42
Cuidado y Limpieza ........ 43
LocalizaciOn y Soluci6n
de Averias ............. 44-46
Garantia y
Servicio ........ Ultima P_gina
Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados
por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la
etiqueta de la CSA ban sido aprobador por la AsociaciOn de
Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas mOviles,
siempre existe un riesgo potencial.
Instrucclones
importnntessobre
segurldnd
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauciOn y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre pOngaseen contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
Instrucciones importantes de
seguridad
33
1. Leatodas lasinstruccionesantesde usarel lavavajillas.
2. Useel lavavajillassolamentepara la funciOna que rue
destinado.
3. Desenchufeel lavavajillasantesde efectuarcualquier
reparaci0n.
4. Paraevitarel peligro de choqueel_ctrico,loscostadosy la
partetraseradebe estarencerraday lospanelesdelanteros
deben estarinstaladosantesde enchufarel lavavajillas.
Consultelas instruccionesde instalaci0nparalos
procedimientosapropiadosde puestaa tierra.
5. A fin de evitarsobrecargael_ctrica,conecteel lavavajillasa un
circuito de suministroel_ctricodebidamenteprotegidoy de
capacidadsuficiente.
6. No sedebe permitirque los ni_oshaganfuncionar ojueguen
en el lavavajillaso alrededordel mismo.
Z A fin de reducir el riesgodesufrir una lesioncuandoseest_
cargandoel lavavajillas,losarticulospuntiagudoso afilados
deben colocarsecon los mangoshaciaarriba.Adem_s,coloque
losarticulosafiladosde modoque novayana da_ar la junta de
la puerta.
8. No toque el elementocalefactorque seencuentraen el fondo
de latina duranteo al t_rminode un ciclo,puesestar_caliente.
9. Usesolamentedetergentesyaditivosdeenjuaguedise_ados
exclusivamenteparausoen lavavajillasdom_sticosautom_ticos.
Nunca useen el lavavajillasjabOn,detergenteparalavarropani
detergentede lavara mano.Mantengaestosproductosfueradel
alcancede losni_os.
10. No sesiente,ni separeo hagausoabusivede la puerta o de
lossoportesde los platosdel lavavajillas.
11. Bajociertascondiciones,se puedeproducirgas hidr0genoen
un sistemade aguacaliente que no ha sidousadodurantedos
semanaso m_s.Elhidr6genoes ungas explosivo.Si el
sistemadel aguacaliente no ha sidousadodurantetal periodo,
abra todas lasIlavesdel agua calientey dejeque el agua
escurradurantevariosminutospara hacersalir el gas
hidrOgenoacumulado.Debidoa que el gases inflamable,no
fume ni useuna llamaabiertaduranteesteproceso.
12. No lavearticulosde pl_sticoa menosque est_n marcados
"resistentesal lavavajillas"o algosimilar.Paralosarticulosde
pl_sticosque no est_n marcados,verifique las
recomendacionesdel fabricante.
13. No altereloscontroles.
14. A fin de evitarlosriesgosdeque losni_osquedenatrapadoso
seafixiendentrodel lavavajillas,siempreretirela puertadel
compartimientodel lavadocuandodescarteopongafuera de
servicioun lavavajillasantiguo.
15. Tengacuidadocuandoest_sacandola vajillalimpiadel
lavavajillas.Losplatespuedenestar calientessi Io hace
inmediatamentedespu_sde habersecompletadoel ciclo.
16. Loslavavajillasde usodomesticono ban sidodise_adospara
usoen restaurantes.
17. Paraevitarda_oscausadosper aguao moho,verifique
lasconexionesde lasmanguerasde admisiOny drenaje
con frecuenciapara asegurarsede que no hayaescapes.
Conserveestas instruccionespara
referenciafutura
SugerenciasdeFuncionamiento
Antes de Comenzar
No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas.
Limpie las manchas de alimentos a base de
tomates (ver p_gina 43).
Retire los restos de ciertos alimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de lim0n, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible. Estos alimentos pueden
causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del LavavajUlas
1. Despues de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes. Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opciCn, oprima
nuevamente la tecla de la opciCn.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro
y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar). Despu_s de
una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La
cuenta regresiva desplegada (modelos selectos)
comenzar_ a destellar hasta que se oprima
'START/Cancel'.
Nota
Si no se oprime 'STARTICanceI' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
.
El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente oprima la tecla
'START/Cancel'.
Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguard
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despu_s de 1 minuto.
Nota
Si se oprime una tecla despues que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellard tres veces.
Como Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y desengdnchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellar_n
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar
cuando la puerta este debidamente cerrada.
Despues de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente desde el punto de interrupciOn.
Notas
Si se abre la puerta durante el funcionamiento de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despues de que se cierra la puerta.
No se recomienda la interrupciCn prolongada del
ciclo de lavado.
Cargadel
Lavavajillas
Recomendaciones Generales
(Las caracterfsticas de las rejillas varfan segttn el
modelo)
Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos hacia el
centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuci0n de sus articulos.
34 Cont.
CargadelLavavajillas
Cubiertos para 10 Personas
Rejilla Superior
Sepueden
acomodar3
platillosen la
rejilladebajo
delsoporte
'StackRack'
(modelos
selectos)
Rejilla Inferior
Rejilla Superior
Los vases, tazas, copas, pldsticos livianos, plates,
tazones, elias, utensilios de mangos largos, etc. no
deben ser colocados en esta rejilla. Ne celeque les
vases sebre los soportes
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos)
situado en el lade
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arriba o hacia abajo
para facilitar la carga de la vajilla. D6blelo hacia abajo
para acomodar los cuchillos de mango largo, espdtulas
y cucharas o articulos cortes tales come tazas o vases
de jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos rods altos
tales come vases, tazones, plates, etc.
El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos selectos)
ha side dise_ado para sujetar las copas en su lugar.
Las copas rods altas quedardn mejor en el lade
derecho pues la rejilla superior es rods profunda en
ese lade.
Los Soportes Abatibles
(modelos selectos)
situados en la esquina
delantera derecha
proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos
tales come elias y
cacerolas o tazones
grandes.
Para bajar los soportes
abatibles, empuje cada
soporte hacia el centre de
la rejilla dej_ndolos en
posiciOn plana.
Los Sujetadores de las
Tazas (modelos selectos)
situados en el centre de
la rejilla superior pueden
usarse para acomodar
articulos de plastico de
peso liviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.
El alambre ondulado
'Vari-Lock "RSnugger'
(modelos selectos)
situado a la izquierda
asegura en sus lugares a
los art[culos livianos.
Puede ser ajustado
sujetando el alambre
ondulado y gir_ndolo a la
izquierda para sujetar los art[culos contra la rejilla
exterior o a la derecha para que descanse sobre los
art[culos livianos. No coloque artfculos sobre el
alambre.
Para mejores resultados con
los vases altos, haga
descansar la parte inferior
del vase contra el alambre
ondulado 'Vari-Lock MR
Snugger' (modelos
selectos).
35
CargadelLavavajUlas
Rejilla Inferior
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
articulos tal como platos de
servir, tazones, ollas y
cacerolas y bandejas de
hornear.
Los articulos altos, tales
como moldes de hornear y
bandejas grandes, pueden
ser colocadas en el costado izquierdo.
Con el soporte
'Stack-Rack'
(modelos
selectos)
levantado, se
pueden colocar
articulos
delgados como
bandejas de
hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado
izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden
acomodar dos niveles de vasos y tazas.
AI colocar pianos los
soportes 'Fold-Away 'M"
(modelos selectos) en la
esquina trasera izquierda
se provee espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos
tales como ollas y
cacerolas o ensaladeras.
I Parte Trasera I
Los Soportes Convertibles
(modelos selectos) en la
esquina trasera derecha
pueden ser ajustados para
proveer espacio angosto para
acomodar platos o espacio
ancho para acomodar tazones
hondos, ollas y cacerolas. Dirija
los soportes hacia arriba para
proveer espacio angosto o
hacia abajo para espacio m_s ancho.
Parte Trasera
Cestillas de los Utensilios
Cestilla Est;tndar Removible para Utensilios
(modelos selectos)
Para obtener los mejores
resultados de la limpieza, evite que
los articulos queden anidados unos
con otros colocando algunos de los
articulos en la cestilla con los
mangos hacia abajo. Coloque los
cuchillos con los mangos hacia
arriba y las cucharas y tenedores
con los mangos hacia abajo en las ranuras en la(s)
secci6n(es) de las cubiertas abisagradas (cuando
est_n cerradas).
Aseg_rese de que los articulos delgados y de punta
fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria
bloquear el brazo inferior.
Los artfculos peque_os y livianos, tales como
cucharillas de bebe y cucharas de medir de pl_stico
deben ser colocadas en la(s) secciOn(es) con la(s)
cubierta(s) abisagrada(s).
Cestilla de los Utensilios
'Split & Fit' (modelos
selectos)
La cestilla dividida de los
cuchillos puede ser separada y
colocada en diversos lugares en
la rejilla inferior. Acomode los
platos y utensilios en ambas
secciones o _
en solo una, _ 4_
dependiendo
de la
cantidad de
articulos que
tenga que
lavar.
Para dividir la cestilla, sujetela firmemente por los
lados. Separe las cestillas como se muestra aqui.
Cestilla Auxiliar (modelos selectos)
Use esta cestilla adicional en la rejilla superior para
acomodar artfculos
miscel_neos y utensilios.
Este tambien es un lugar
seguro para colocar
cuchillos afilados y
articulos puntiagudos.
36
CargadelLavavajillas
Rejilla Ajustable
Cmodelos selectos)
La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos)
puede ser subida o bajada para ajustarse a platos m_s
altos, fuentes, bandejas, etc., Io que optimiza el
espacio utilizable tanto en la rejilla superior como en
la inferior. Los platos para comida de tama_o completo
pueden ser cargados en la rejilla superior si la misma
est_ en la posici0n inferior. Siempre ajuste la rejilla
superior antes de cargar el lavavajillas.
Para bajar la rejilla:
1. Deslice la rejilla completamente hacia afuera.
2. Coloque los pulgares en la palanca de cada
ajustador a la vez que sujeta la rejilla con ambas
iTlanos.
3. Oprima las
palancas hacia
abajo con los
pulgares y
empuje la rejilla
hacia abajo. La
rejilla se
detendra cuando
Ilegue a su
posiciOn.
Ajustad0res
Para levantar la rejilla:
1. Deslice la rejilla completamente hacia afuera.
2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y
lev_ntela hasta que se detenga y quede asegurada
en su lugar.
Notas
El lavavajillas no
funcionard en forma
debida si la conexi6n del
brazo rociador instalado
en la rejilla no est_
alineada con uno de los
agujeros de entrada del
agua en la pared trasera
del lavavajillas.
Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de
las rejillas deben estar completamente hacia
arriba o hacia abajo para que exista una buena
conexiOn.
37
Desmontaje de la Rejilla Superior
La rejilla superior puede ser retirada cuando sea
necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en
la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla
antes de sacarla.
Desmontaje de la rejilla provista de topes con
lengiieta a presi6n (modelos selectos):
1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente un
tercio o hasta la mitad.
.
Para retirar los topes plasticos con leng_)eta a
presi0n del extremo de cada riel, oprima hacia
adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope.
El tope se abrira y podra ser retirado con facilidad
tirando de el derecho
hacia afuera. Tenga
cuidado de sujetar la
rejilla cuando este
retirando los topes.
Deslice la rejilla
completamente hacia
afuera del riel y retirela
del lavavajillas.
Reinstalaci6n:
Tope con
Lengiieta a
Presi6n
Invierta el procedimiento anterior para reinstalar la
rejilla en el lavavajillas.
Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de
lengiieta (modelos selectos):
,
2.
Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension.
Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel.
Apriete la leng0eta en el medio del tope y tire del
tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga
cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes.
3. Saque completamente la rejilla de sus rieles y
retirela del
lavavajillas.
Para volver a
instalar:
1. Vuelva a instalar
la rejilla del
lavavajillas
colocando las
ruedas en los rieles.
Tope de bloqueo
de Lengiieta
2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia
adentro del extremo del riel hasta que encaje en el
agujero peque_o ubicado en el costado del riel.
UsodelLavavajillas
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentos grasosos.
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
term6metro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Detergente
Use un detergente dise_ado especificamente para
lavavajillas automdticos. AsegQrese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio
(no debajo del fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre uso del detergente.
Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditas
Blanda (:0-4 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 ouoharaditas
Excesiva 4 cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve 4 cucharaditas 6 cucharaditas
(:5-9 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Dura (:10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditas
Niveles
*Su compa_fa de agua local o el servicio de extensi6n de la
universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del
agua en su area.
En los casos en que el agua es extremadamente
dura (13 granos por gal6n o mds*), es diffcil
Iograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mecdnico para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
38
No use detergente con el ciclo 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente). Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Only'.
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador, gire
la tapa a la izquierda para
abrirla. Retire la tapa y vaeie
aditivo de enjuague Ifquido
en la abertura. La cantidad
de aditivo que serd !
distribuida durante el lavado
puede ser ajustada moviendo la palanca situada
dentro de la cavidad. Por Io general use el ajuste "2"
recomendado por la mayoria de los fabricantes.
Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura.
Coloque la palanca entre cualquiera de estas
cantidades segQn sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrarla.
Ciclos,OpcionesyLuces
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente.
Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
(Ver p_gina 34,
'Heavy Wash'
(Lavado Intense)
'Normal Wash'
(Lavado Normal)
'Light Wash'
(Lavado Leve)
'Auto Clean'
(Limpieza Automzttica)
(modelos selectos)
132
97-117
Este es un ciclo prolongado para
suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana
duraciOn para suciedad normal de
la vajilla. El Sensor de Turbiedad
'Precision Clean'' est_ activo
durante este ciclo.
Este es un ciclo corto para
suciedad leve de la vaiilla.
DiseSado para seleccionar el
nt_merode Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. ElSensor de
Turbiedad 'Precision Clean'T"esta
activo durante este ciclo.
Enjuague de los platos que se estan
reservando para cuando haya una
carga completa.
Estees un ciclo r_pido para suciedad
leve de la vajilla. No incluye secado.
82
9/4-128
2 lavados/3 enjuagues
1-2 lavados*/1-2 enjuagues*
1 lavado/2 enjuagues
1-2 lavados*/2-3 enjuagues*
'Rinse Only' 9 1 enjuague
(Enjuage Solamente)
'QuickWash' o 'lnsta Wash' 38 1 lavado/2 enjuagues
(LavadoR_tpido)
(modelos selectos)
* Elnt]merode Ilenadosdependeradel nivelde suciedadde los articulos.
Notas
Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido diseSados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Clean', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y
'Light Wash'.
39
Ciclos,OpcionesyLuces
Opciones de los Ciclos
Adem_s de seleccionar un ciclo de la pdgina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
'Hi Temp Wash' Todos los Ciclos
[modelos selectos) (excepto 'Rinse Only')
,ToughScrub,M./ 'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'ToughScrub M" Plus' 'Light Wash'
(modelos selectos) 'Auto Clean'
'Sanitize' (Esterilizar)
(modelos selectos)
'Extra Rinse'
(Enjuague Adicional)
(modelos selectos)
'160 ° Wash'
[Lavado a 160 °)
[modelos selectos)
'Heated Dry'
(Secado Caliente)
La funci0n 'Hi Temp Wash' CI-emperatura alta) proporciona calor
adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a
mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar
mejores resultados de lavado y secado.
Seleccione esta opciOn (modelos selectos) cuando lave cargas
que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo
del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo
de lavado al ciclo de lavado.
Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'ESTERILIZADO'
se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci0n no puede Ilevarse
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un
enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando
el agua es dura.
Esta opci0n eleva la temperatura en el enjuague final a 160° F.
Esta opci0n puede ser usada con cualquier ciclo a
excepciOn de 'Quick Wash' (Lavado Rapido), 'lnsta Wash' y
'Rinse Only' (Enjuague Solamente).
Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
secar con paSos algunos articulos tal como los articulos de
plastico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay
m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los
platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
'Heavy Wash'*
'Normal Wash'*
'Light Wash'*
'Auto Clean'*
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Auto Clean'
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) con
respecto a esterilizacion.
Opciones
'StartJCancel' [Puesta
en Marcha/Cancelar)
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 34
Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del
Lavavajillas, pare obtener informaciCn.
Todos los Ciclos
'Delay' Esta opciOn puede usarse para comenzar autom_ticamente el Todos los Ciclos
(l_avado Diferido) ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 41 para instrucciones.
'Control Lock Option' Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el Todos los Ciclos
(OpciCn Bloqueo de uso indeseado. Ver pagina 41 para instrucciones.
los Controles)
(modelos selectos)
40
Ciclos,Opcionesy Luces
Luces/Indicador
'Delay' (Lavado Diferido)
La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar
automaticamente el ciclo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaciOn de calor en el hogar
durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa
reducidos, si estan disponibles en su area. Esta opciOn
es tambi6n atil para ahorro de agua caliente en las
horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de
ropa).
Programaci6n de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Cierre la puerta.
.
,
.
,
Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la
cantidad de tiempo deseada.
El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellar_n hasta que se oprima la tecla
'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/
Cancelar).
Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancel', el indicador dejard de destellar y
comenzard la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
El ciclo comenzard automaticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
Nota
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel', el lavavajillas se apagar&
Cancelaci6n de un lavado diferido:
Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
se apagard y el ciclo comenzard o se reanudar_
inmediatamente.
Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo:
Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y
apagar el lavavajillas.
U
Oprima 'START/Cancel' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desag(]e.
Opci6n 'Control Lock' (Bloqueo de
los Controles)
(modelos selectos)
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para
evitar el uso indeseado. Si esta caracter[stica es
activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden ser bloqueados
despu6s de haber comenzado un ciclo o un lavado
diferido.
Programaci6n del Bloqueo de los Controles:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente)
durante tres segundos.
2. Se iluminar_ la luz indicadora que se encuentra
junto al fcono de bloqueo cuando los controles
est6n bloqueados.
Para cancelar:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' durante tres
segundos.
2. La luz indicadora se apagar&
Notas
Si se oprime un ciclo ouna opci6n despu6s de
que se han bloqueado los controles, la luz
indicadora que se encuentra junto al fcono de
bloqueo destellar_ cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, el indicador mostrar_ una "L"
destellando simultaneamente con el indicador de
bloqueo.
Esta opci6n no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
41
Luces/Indicador (modelos selectos)
!!!!!IHli!!ii!,!,iI ii
Muestra los minutos aproximados que faltan para el tGrmino de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_
Indicador de cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Lostiempos de los ciclos mostrados en el indicador
'TIME REMAINING' numerico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga,
[TIEMPO RESTANTE) con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante
Luz 'CLEAN' [LIMPIO)
30 segundos continuos.
Luz 'DRYING' (SECADO) La luz se ilumina durante todo el perfodo de secado y se apaga cuando se completa el ciclo.
(modelos selectos)
Luz 'WASHING' La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo.
[LAVANDO)
[modelos selectos)
Luz 'HEATING DELAY' La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
[EXTENSION DEL CICLO
POR CALIENTAMIENTO)
[modelos selectos)
Luz 'SANITIZED' La luz se ilumina al final del ciclo cuando se ban cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizacion.
(ESTERILIZADO) La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
[modelos selectos)
Notas
Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'SANITIZED'
(Esterilizado) no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si el ciclo es
interrumpido, si ocurre una falla de energfa el_ctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a 49° C (120° F).
Las luces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despuGsde una falla de
energfa elGctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
toQuePuedeynoPuedeSettuvudo
La mayorfade losservicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas.Consulte con el fabricante.
Sf,excepto cuando es
aluminio anodizado.
Aluminio El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar&
Sf,excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las
Loza/Oerzimica antigOedad o est_ pintada a antigOedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorar_n. Los
mano. adornos en hoja de horo se descoloraran.
Sf,excepto si es una anti- Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.Algunos tipos
Cristal gOedad o cristal delicado, de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un depGsito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio Sf Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechosd puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados No Se descolorar_n.
en oro
Peltre, Estafio No
Si,en la rejilla superior; Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian
Pl_stieos excepto los artfculos de en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta razGn,
plastico desechables, los articulos de plastico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Sf Si no Iova a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Acero Inoxidable Solamente). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre,
productos I_cteos o jugos pueden da_ar el acabado.
No, si tiene Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar.Si no Io va a lavar
Plata de Ley o Metal "oscurecimiento" comercial, inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentos
Plateado que contengan sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden da_ar
el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente.
Articulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
42
CuidadoVtimpieza
Recomendaciones Generales
El interior del lavavajillas per Io general se limpia per
si solo. Revise peri0dicamente el rondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o acido
citrico.
El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraciOn temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los plates antes de colocarlos en el lavavajillas.
Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intense)
cuando lave articulos que contengan suciedad de
alimentos a base de tomate.
AsegLirese de usar un detergente para lavavajillas
que contenga cloro para eliminar meier las
manchas.
! !! i
Exterior Estzindar Leve a moderada Pa_o humedo suave y limpiador liquido en rociador. No
Limpieza diaria y suciedad leveExterior de Acero
Inoxidable
[modelos selectos)
Suciedad moderada a suciedad excesiva
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo
DescoloraciCn
Interior Leve a moderada
DescoloraciCn o mancha a base de tomate
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409_*
o un limpiador de superficies similar.
No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o acido citrico.
Enjuague y seque.
PaSosuave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y
seque.
PaSosuave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
PaSosuave o esponja htJmeday limpiador 'Cameo
StainlessSteel Cleaner'*.Enjuague inmediatamente y seque.
PaSosuave o esponja hQmeda.
Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
Almacenamiento/Mudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonate de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN
MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el
desag0e. Desag0e el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
43
Localizacion
$oluci6ndeAverias
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
El lavavajillas no se Ilena Oprima la tecla 'START/Cancer (PUESTAEN MARCHA/Cancelar] para ponerlo en marcha
CerciOrese de que la puerta est6 firmemente cerrada.
CerciOrese de que el agua est6 conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisiOn esta torcida.
Verifique si [lay sedimentos en la valvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/
queda agua en el rondo
Siesta conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_resede que se
haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador.
Verifique si hay obstrucciOn de alimento en el desagOe o en el triturador.
Verifique si la manguera de desagOe esta torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas agrega agua Esto es normal. Elsensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido
al FINAL del ciclo por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desag0e del ciclo.
Queda detergente en el Verifique que se haya completado el ciclo.
dispensador Aseg0rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas parece ruidoso
El ciclo es demasiado
prolongado (La luz 'Heating
Delay' permanece iluminada
[modelos selectos])
El lavavajillas tiene olor
El lavavajillas tiene escapes
El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Lossonidos de la circulaciOn del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que esta golpeando un
artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los arUculos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Esposible que escuche ruidos de picado o rayado mientras la hoja interna de la
picadora corta elementos duros como las semillas de las frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desagOe es normal.
Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
Se ha seleccionado 'ToughScrub'TV'ToughScrubPlus"' o 'Sanitize' (Esteriliza0 (modelos
selectos) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C).
Lavelos artfculos que estan en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente).
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuira con el tiempo.
El lavavajillas no esta desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no
desagua".)
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'Light Wash' (Lavado Leve) y deje que el agua circule durante
10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejandola asf hasta el otro dfa.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como tlet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
Verifique si el lavavajillas esta nivelado. (Consulte las Instrucciones de InstalaciOn.]
La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes disef_ados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma contint_a.
Siga al pie de la letra lasinstrucciones sobre cOmoafiadir un artfculo olvidado (pagina 34).
Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegt_resede que la tapa
est6 firmemente cerrada.
*Lasnombresde losproductosson lasmarcasregistradasde losrespectivosfabricantes.
44
Cont.
Localizaci6n
$oluciondeAverias
La hora en el indicador digital
desciende repentinamente o
atlmenta en varios mintltos
(modelos selectos)
iiilil,iiiiiiii!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiii,,t!!!t!!!,
Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ;¢uto Clean' CLimpiezaAutomatica)
(modelos selectos) o 'Normal Wash' CLavadoNormal) y el lavavajillas decide omitir o
agregar un desag0e y Ilenado.
Luces indicadoras
destellando
Los vasos est_tn nublados/
manchados
Los platos quedan con
manchas de alimentos
La cuenta regresiva destellara en el indicador (modelos selectos) despu6s de haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
(PUESTAEN MARCHA/Cancelar).
El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
destellaran despu6s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima
la tecla 'START/Cancel'.
Toda la informaci6n en los indicadores destellara si la puerta se abre durante un
ciclo en curso o un tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despu6s que el ciclo se ha "enclavado".
El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
est4 activado.
Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) y 'Hi Temp Wash' (modelos selectos].
Verifique la temperatura del agua. Latemperatura del agua de entrada debe ser de
120°F(49°C).
Siempre use un aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la
dureza del agua (Pag.38). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6
guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la
superficie debido a que el agua esta demasiado caliente, a que se us6 demasiado
detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Sise ha producido erosi6n de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y
cerci6rese de que la temperatura del agua de admisi6n no sea superior a 140°F
(49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Verifique la temperatura del agua (Pag.38).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Seleccione la opci6n 'ToughScrub'"', 'Hi Temp Wash' 'ToughScrub T"Plus' (modelos
selectos).
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello (Pag. 38).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia
est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag. 37).
Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags.34-37).
Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los
mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a trav6s de las ranuras de las cubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie
la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residuos requieren m4s energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
45
Localizacion $oluciondeAverias
iiililiiiiiiii!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiit!!!t!!!
Los art(culos que se lavan Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos.
en el lavavajillas o la tina Deje un peque_o espacio entre los artfculos.
del lavavajillas est_n Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla,
manchados o descoloridos marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro; consulte con una compa_fa de tratamiento de agua.
Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos
metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.
El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pag./43). Si han ocurrido
manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el
detergente y asegt_resede usar un detergente que contenga cloro para eliminar
mejor las manchas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra
marca de detergente.
Los articulos no quedan Asegt_rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente).
bien secos/hay humedad Se pueden formar gotas de agua en la puerta interiorcomo parte del proceso de
en el interior de la tina secado.
despu_s del ciclo de secado Use regularmente un aditivo de enjuague tal como Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
Verifique la temperatura del agua (Pag.38).
Seleccione 'Sanitize'(Esterilizar).
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pag.38).
Cargue debidamente el lavavajillas. (Pags. 34-37).
El plastico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secarlas con un paf_o.
Losvasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con
toalla. Ubique estos artfculos en el lado mas inclinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
Los platos se pican
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
(modelos selectos)
Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros. (Pags. 3/4-37).
No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque los vasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar).
La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos _uto Clean'
(Limpieza Automatica) (modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal
Wash' (Lavado Normal), 'Light Wash' (Lavado Leve).
La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si [lay una falla
de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
La puerta del lavavajillas Asegt_rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) est6n debidamente
no cierra ajustadas en la posici6n superior o inferior (Pag.37).
Lashombresde losproductosson lasmarcasregistradasde losrespectivosfabricantes.
46
Garanfia
Servicio
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES
LA REPARAClONDELPRODUCTOSEGONSE
INDICAAQU[.LASGARANTiASIMPLiClTAS,
INCLUYENDOLASGARANTiASDE
COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTA,N
LIMITADASA UN AI/O 0 AL PERiODODE
TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA
RESPONSABLEDEDANOSINClDENTALES0
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNOPERMITENLA EXCLUSION0
LIMITAClONDEDAI/OSINClDENTALES0
CONSECUENTES0 LA LIMITAClONDELA
DURAClONDELAS GARANTiASIMPLiClTAS
DECOMERClALIZACION0 APTITUD,PORLO
QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECiFICOS.USTEDTAMBICNPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVAR[ANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNClAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1.Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro el6ctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Lasgarant[as quedan nulas si los nt_merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rfgido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodom6stico al establecimiento de servicio y de regreso.
6. Cualquier p6rdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
7.Costos de viaje y transporte de servicio en areas remotas.
8. Esta garantfa no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canad& POngaseen
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantia.
9. Losdat_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos
estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de da_os consecuentes o
incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secciOn de Iocalizaci6n y soluciOn de averfas en su gufa de uso
y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodom6stico. Tambi6n
puede Ilamar a Maytag Services, LLC,Atenci6n al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio
calificado.
Asegt_rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantfa.
Si el distribuidor o la compa_[a de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR_ Center, P.O.Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canad&
Lasgufas del propietario, manuales de servicio e informaciOnsobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services,LLC,AtenciOn al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaciOn:
a. Su nombre, direcciOn y nt_mero de teldono;
b. Nt_merode modelo y nt_mero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio;
d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Part No. 6 920182 A www.maytag.com 2005 Maytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

MDB-5 ?dAYFAG /S ........ Loading ................. Dishwasher Use Care & Cleaning ........... Trou bleshooting ........ 11 2-5 ............ Cycles, Options and Lights .............. 12-14 6 Warranty 7-10 & Service ........ Guide d'utilisation et d'entretien .............. Gui_ de Uso y Cuidado Part No. 6 920182 A 10 www.maytag.com _2005 15 16 ..... Maytag Appliances 32 Sales Co. MDB-5 M_A TAG || vaji/ clon Carga del Lavavajillas .. LO Que _ede y No Puede ser Lavado ................. 42 Cuidado y Limpieza 43 ........ 34-37 LocalizaciOn y Soluci6n de Averias ............. Uso del Lavavajillas Ciclos, Opciones y Luces ................ ........ 44-46 38 39-42 Garantia y Servicio ........ Ultima P_gina Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA ban sido aprobador por la AsociaciOn de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas mOviles, siempre existe un riesgo potencial. 1. 2. 3. 4. Instrucclones 5. importnntes sobre segurldnd Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 6. Z 8. 9. Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauciOn y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas. 10. 11. Siempre pOngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos, advertencias etiquetas de seguridad y 12. 13. 14. Instrucciones importantes de seguridad 15. 16. 17. 33 Leatodas las instruccionesantesde usar el lavavajillas. Useel lavavajillassolamentepara la funciOna que rue destinado. Desenchufeel lavavajillasantesde efectuarcualquier reparaci0n. Paraevitar el peligro de choque el_ctrico, los costadosy la parte trasera debe estar encerraday los panelesdelanteros deben estar instaladosantesde enchufar el lavavajillas. Consultelas instruccionesde instalaci0npara los procedimientosapropiadosde puesta a tierra. A fin de evitar sobrecarga el_ctrica,conecte el lavavajillasa un circuito de suministro el_ctrico debidamenteprotegidoy de capacidad suficiente. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o jueguen en el lavavajillaso alrededordel mismo. A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesion cuando se est_ cargando el lavavajillas,los articulos puntiagudos o afilados deben colocarsecon los mangoshacia arriba.Adem_s,coloque los articulos afiladosde modo que no vayan a da_ar la junta de la puerta. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la tina durante o al t_rmino de un ciclo, pues estar_ caliente. Usesolamentedetergentesy aditivosde enjuaguedise_ados exclusivamentepara usoen lavavajillasdom_sticosautom_ticos. Nunca useen el lavavajillasjabOn,detergentepara lavarropa ni detergentede lavara mano.Mantengaestosproductosfueradel alcancede los ni_os. No se siente,ni se pare o haga uso abusive de la puerta o de los soportesde los platos del lavavajillas. Bajo ciertas condiciones,se puede producir gas hidr0genoen un sistemade agua caliente que no ha sido usado durante dos semanaso m_s.El hidr6geno es un gas explosivo.Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durantetal periodo, abra todas lasIlavesdel agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacersalir el gas hidrOgenoacumulado.Debido a que el gas es inflamable,no fume ni use una llama abierta durante este proceso. No lave articulosde pl_sticoa menosque est_n marcados "resistentes al lavavajillas"o algo similar.Paralos articulos de pl_sticos que no est_n marcados,verifique las recomendacionesdel fabricante. No altere los controles. A fin de evitar los riesgos de que los ni_osqueden atrapadoso se afixien dentro del lavavajillas,siempre retire la puerta del compartimientodel lavadocuando descarteo ponga fuera de servicioun lavavajillasantiguo. Tengacuidado cuando est_ sacando la vajilla limpia del lavavajillas.Los plates pueden estar calientessi Io hace inmediatamentedespu_sde habersecompletadoel ciclo. Loslavavajillasde uso domestico no ban sido dise_adospara uso en restaurantes. Paraevitar da_os causadosper agua o moho,verifique las conexionesde las manguerasde admisiOny drenaje con frecuenciapara asegurarsede que no haya escapes. Conserveestas instrucciones para referencia futura Sugerencias deFuncionamiento Antes de Comenzar Nota • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los • Si se oprime una tecla despues que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en curso destellard tres veces. restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas. • Limpie las manchas de alimentos tomates (ver p_gina 43). Como Agregar Olvidado a base de • Retire los restos de ciertos alimentos un Articulo Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser agregado a comienzos del ciclo. (tales como mostaza, mayonesa, jugo de lim0n, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan 1. Sujete la manija de la puerta y desengdnchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellar_n indicando que el ciclo se ha suspendido. pronto como sea posible. Estos alimentos pueden causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado. 2. Funcionamiento del LavavajUlas 4. 3. Abra la puerta y agregue el articulo. 1. Despues de colocar los articulos en el lavavajillas y agregar el detergente, seleccione el ciclo y las desde el punto de interrupciOn. Notas • Si se abre la puerta durante el funcionamiento de un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo despues de que se cierra la puerta. 2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel' • No se recomienda ciclo de lavado. (PUESTA EN MARCHA/Cancelar). Despu_s de una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a destellar hasta que se oprima 'START/Cancel'. la interrupciCn prolongada del Cargadel Lavavajillas Nota . Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar cuando la puerta este debidamente cerrada. Despues de una leve demora, el ciclo se reanuda autom_ticamente opciones deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminar_n las luces indicadoras del ciclo y de las opciones seleccionadas. Para cancelar una opciCn, oprima nuevamente la tecla de la opciCn. • Si no se oprime 'STARTICanceI' segundos de haber seleccionado lavavajillas se apagar& Espere que el agua termine de circular. dentro de 30 el ciclo, el Recomendaciones (Las caracterfsticas modelo) Generales de las rejillas varfan segttn el El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para • Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio. poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los articulos sobresalgan de las rejillas. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguard • Dirija las superficies hacia el centro del lavavajillas. y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/ Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despu_s de 1 minuto. sucias de los articulos Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la mejor distribuci0n de sus articulos. 34 Cont. CargadelLavavajillas Cubiertos para 10 Personas Los Soportes Abatibles (modelos selectos) situados en la esquina delantera derecha Rejilla Superior proveen espacio conveniente para articulos grandes y voluminosos tales come elias y cacerolas o tazones grandes. Se pueden acomodar3 platillosen la rejilladebajo delsoporte 'StackRack' (modelos selectos) Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte hacia el centre de Rejilla Inferior la rejilla dej_ndolos posiciOn plana. en Los Sujetadores de las Tazas (modelos selectos) situados en el centre de Rejilla Superior la rejilla superior pueden usarse para acomodar articulos de plastico de peso liviano, utensilios de cocina, cuchillos, etc. Los vases, tazas, copas, pldsticos livianos, plates, tazones, elias, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. Ne celeque les vases sebre los soportes Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador. El soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) situado en el lade El alambre ondulado 'Vari-Lock "R Snugger' (modelos selectos) derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la vajilla. D6blelo hacia abajo para acomodar los cuchillos de mango largo, espdtulas y cucharas o articulos cortes tales come tazas o vases situado a la izquierda asegura en sus lugares a los art[culos livianos. Puede ser ajustado sujetando el alambre ondulado y gir_ndolo de jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos rods altos tales come vases, tazones, plates, etc. El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) ha side dise_ado para sujetar las copas en su lugar. Las copas rods altas quedardn mejor en el lade derecho pues la rejilla superior es rods profunda ese lade. a la izquierda para sujetar los art[culos contra la rejilla exterior o a la derecha para que descanse sobre los art[culos livianos. No coloque artfculos sobre el alambre. Para mejores resultados en con los vases altos, haga descansar la parte inferior del vase contra el alambre ondulado 'Vari-Lock MR Snugger' selectos). 35 (modelos CargadelLavavajUlas Rejilla Inferior Cestillas de los Utensilios En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de Cestilla Est;tndar Removible (modelos selectos) articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear. Los articulos Utensilios Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los articulos queden anidados unos con otros colocando algunos de los articulos en la cestilla con los altos, tales mangos hacia abajo. Coloque los cuchillos con los mangos hacia como moldes de hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el costado izquierdo. arriba y las cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo en las ranuras en la(s) secci6n(es) de las cubiertas abisagradas (cuando est_n cerradas). Con el soporte 'Stack-Rack' (modelos selectos) Aseg_rese de que los articulos delgados y de punta fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria bloquear el brazo inferior. levantado, se pueden colocar articulos Los artfculos peque_os y livianos, tales como cucharillas de bebe y cucharas de medir de pl_stico deben ser colocadas en la(s) secciOn(es) con la(s) delgados como bandejas de hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado cubierta(s) izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden acomodar dos niveles de vasos y tazas. Cestilla 'Split AI colocar pianos los soportes 'Fold-Away 'M" (modelos selectos) en la para I Parte Trasera de los Utensilios & Fit' (modelos selectos) I La cestilla dividida de los cuchillos puede ser separada y colocada en diversos lugares en la rejilla inferior. Acomode los esquina trasera izquierda se provee espacio conveniente para articulos grandes y voluminosos tales como ollas y cacerolas o ensaladeras. Los Soportes Convertibles (modelos selectos) en la abisagrada(s). platos y utensilios en ambas secciones o en solo una, dependiendo de la cantidad de Parte Trasera esquina trasera derecha pueden ser ajustados para _ _ 4_ articulos que tenga que lavar. proveer espacio angosto para acomodar platos o espacio ancho para acomodar tazones hondos, ollas y cacerolas. Dirija los soportes hacia arriba para Para dividir la cestilla, sujetela firmemente por los lados. Separe las cestillas como se muestra aqui. Cestilla proveer espacio angosto o hacia abajo para espacio m_s ancho. Auxiliar (modelos Use esta cestilla adicional acomodar artfculos miscel_neos y utensilios. Este tambien es un lugar seguro para colocar cuchillos afilados y articulos puntiagudos. 36 selectos) en la rejilla superior para CargadelLavavajillas Rejilla Ajustable Cmodelos Desmontaje de la Rejilla Superior selectos) La Rejilla Superior Ajustable La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla antes de sacarla. (modelos selectos) puede ser subida o bajada para ajustarse a platos m_s altos, fuentes, bandejas, etc., Io que optimiza el espacio utilizable tanto en la rejilla superior como en la inferior. Los platos para comida de tama_o completo Desmontaje de la rejilla provista de topes con lengiieta a presi6n (modelos selectos): pueden ser cargados en la rejilla superior si la misma est_ en la posici0n inferior. Siempre ajuste la rejilla superior antes de cargar el lavavajillas. 1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente tercio o hasta la mitad. Para retirar los topes plasticos con leng_)eta a presi0n del extremo de cada riel, oprima hacia Para bajar la rejilla: 1. Deslice la rejilla completamente hacia afuera. adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope. El tope se abrira y podra ser retirado con facilidad tirando de el derecho 2. Coloque los pulgares en la palanca de cada ajustador iTlanos. a la vez que sujeta la rejilla con ambas hacia afuera. Tenga cuidado de sujetar la Ajustad0res 3. Oprima las palancas hacia abajo con los rejilla cuando este retirando los topes. pulgares y empuje la rejilla hacia abajo. La rejilla se detendra cuando . Tope con Lengiieta a Presi6n Reinstalaci6n: • Invierta el procedimiento rejilla en el lavavajillas. la rejilla: 1. Deslice la rejilla completamente Deslice la rejilla completamente hacia afuera del riel y retirela del lavavajillas. Ilegue a su posiciOn. Para levantar un anterior para reinstalar la Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de lengiieta (modelos selectos): hacia afuera. 2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y , lev_ntela hasta que se detenga y quede asegurada en su lugar. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension. 2. Ubique Apriete tope de cuidado Notas • El lavavajillas no funcionard en forma debida si la conexi6n del brazo rociador instalado los topes de la rejilla al final de cada riel. la leng0eta en el medio del tope y tire del la rejilla derecho hacia afuera. Tenga de apoyar la rejilla mientras retira los topes. 3. Saque completamente retirela del la rejilla de sus rieles y lavavajillas. en la rejilla no est_ alineada con uno de los Para volver a instalar: agujeros de entrada del agua en la pared trasera del lavavajillas. 1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando las • Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de las rejillas deben estar completamente hacia arriba o hacia abajo para que exista una buena conexiOn. Tope de bloqueo de Lengiieta ruedas en los rieles. 2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero peque_o ubicado en el costado del riel. 37 UsodelLavavajillas Agua Caliente Para una limpieza y secado 6ptimos, eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el dafio que puede causar el agua dura. es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza, como e muestra y cierre la tapa. a Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un term6metro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir. Detergente Use un detergente dise_ado especificamente para lavavajillas automdticos. AsegQrese de que est6 fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio (no debajo del fregadero). Cantidad No use detergente Recomendada Aditivo de Enjuague Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas. se pueden causar rayaduras u opacidad permanente. La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente. Blanda (:0-4 gpg) Semiblanda (:5-9 gpg) Dura (:10-12 gpg) Leve Normal Excesiva 2 cucharaditas 4 cucharaditas 4 cucharaditas 6 cucharaditas 6 ouoharaditas 7 cucharaditas Leve Normal Excesiva 4 cucharaditas 4 cucharaditas 5 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Todos los Niveles 5 cucharaditas 8 cucharaditas con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Only'. Junto al compartimiento del detergente se encuentra un dispensador de aditivo de enjuague. La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador. Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador. Revise el dispensador todos los meses. Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda para aditivo de enjuague Ifquido en la abertura. La cantidad abrirla. Retire la tapa y vaeie de aditivo que serd distribuida durante el lavado *Su compa_fa de agua local o el servicio de extensi6n de la universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su area. ! puede ser ajustada moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Por Io general use el ajuste "2" recomendado por la mayoria de los fabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura. En los casos en que el agua es extremadamente dura (13 granos por gal6n o mds*), es diffcil Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades segQn sea necesario para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a la derecha para cerrarla. Iograr buenos resultados con cualquier lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecdnico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la 38 Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). 'Heavy Wash' (Lavado Intense) 'Normal Wash' (Lavado Normal) 'Light Wash' (Lavado Leve) 'Auto Clean' (Limpieza Automzttica) (modelos selectos) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla. Este es un ciclo de mediana duraciOn para suciedad normal de la vajilla. El Sensor de Turbiedad 'Precision Clean'' est_ activo durante este ciclo. Este es un ciclo corto para suciedad leve de la vaiilla. DiseSado para seleccionar el nt_mero de Ilenados necesarios de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga. El Sensor de Turbiedad 'Precision Clean'T"esta activo durante este ciclo. Enjuague de los platos que se estan reservando para cuando haya una carga completa. 'QuickWash' o 'lnsta Wash' Este es un ciclo r_pido para suciedad leve de la vajilla. No incluye secado. (Lavado R_tpido) (modelos selectos) 'Rinse Only' (Enjuage Solamente) (Ver p_gina 34, 132 2 lavados/3 enjuagues 97-117 1-2 lavados*/1-2 enjuagues* 82 1 lavado/2 enjuagues 9/4-128 1-2 lavados*/2-3 enjuagues* 9 1 enjuague 38 1 lavado/2 enjuagues * El nt]mero de Ilenadosdependeradel nivel de suciedadde los articulos. Notas • Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura apropiada. • Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen, dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas. • Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido diseSados para cumplir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Clean', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y 'Light Wash'. 39 Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Adem_s de seleccionar un ciclo de la pdgina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. 'Hi Temp Wash' [modelos selectos) La funci0n 'Hi Temp Wash' CI-emperatura alta) proporciona calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado. ,ToughScrub,M./ Seleccione esta opciOn (modelos selectos) cuando lave cargas que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado. 'ToughScrub M" Plus' (modelos selectos) 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos) 'Extra (Enjuague (modelos Rinse' Adicional) selectos) '160 ° Wash' [Lavado a 160 °) [modelos selectos) 'Heated Dry' (Secado Caliente) Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'ESTERILIZADO' se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci0n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando el agua es dura. Esta opci0n eleva la temperatura en el enjuague final a 160 ° F. Esta opci0n puede ser usada con cualquier ciclo a excepciOn de 'Quick Wash' (Lavado Rapido), 'lnsta Wash' y 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only') 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'Light Wash' 'Auto Clean' 'Heavy Wash'* 'Normal Wash'* 'Light Wash'* 'Auto Clean'* Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only' Enjuague Solamente) 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'Auto Clean' Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario Todos los Ciclos secar con paSos algunos articulos tal como los articulos de plastico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay (excepto 'Rinse Only' m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con Enjuague Solamente) interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'. Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) con respecto a esterilizacion. Opciones 'StartJCancel' [Puesta en Marcha/Cancelar) Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 34 Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del Lavavajillas, pare obtener informaciCn. Todos los Ciclos 'Delay' (l_avado Diferido) Esta opciOn puede usarse para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 41 para instrucciones. Todos los Ciclos Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el uso indeseado. Ver pagina 41 para instrucciones. Todos los Ciclos 'Control Lock Option' (OpciCn Bloqueo de los Controles) (modelos selectos) 40 Ciclos,Opcionesy Luces Luces/Indicador 'Delay' (Lavado Opci6n 'Control Lock' (Bloqueo de los Controles) Diferido) (modelos La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar automaticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulaciOn de calor en el hogar selectos) Las teclas de control pueden ser bloqueadas evitar el uso indeseado. Si esta caracter[stica para es activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los controles pueden ser bloqueados durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa reducidos, si estan disponibles en su area. Esta opciOn es tambi6n atil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de despu6s de haber comenzado diferido. un ciclo o un lavado ropa). Programaci6n Programaci6n de un lavado diferido: 1. Seleccione el ciclo apropiado lavado. Cierre la puerta. y las opciones 1. Oprima la tecla 'Heated durante tres segundos. para el 2. . Oprima la tecla 'Delay' cantidad , hasta seleccionar la de tiempo deseada. El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos 2. Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancel', el indicador dejard de destellar y El ciclo comenzard automaticamente como expire el tiempo diferido. tan pronto bloqueo. • Esta opci6n no bloquea la puerta, solamente bloquea los controles del lavavajillas. de un lavado diferido: Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora Cancelaci6n o se reanudar_ de un lavado diferido y de un ciclo: • Oprima 'START/Cancel' apagar el lavavajillas. una vez para desaguar y U • Oprima 'START/Cancel' se apagar& • Si se oprime un ciclo ouna opci6n despu6s de que se han bloqueado los controles, la luz indicadora que se encuentra junto al fcono de bloqueo destellar_ cinco veces. En los modelos selectos que tienen indicador de cuenta regresiva, el indicador mostrar_ una "L" destellando simultaneamente con el indicador de • Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagar& se apagard y el ciclo comenzard inmediatamente. La luz indicadora Dry' durante tres Notas Nota Cancelaci6n Caliente) Se iluminar_ la luz indicadora que se encuentra junto al fcono de bloqueo cuando los controles est6n bloqueados. 1. Oprima la tecla 'Heated segundos. comenzard la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta que expire el tiempo diferido. , Dry' (Secado Para cancelar: selectos) destellar_n hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ Cancelar). . del Bloqueo de los Controles: dos veces para apagar el lavavajillas sin desag(]e. 41 Luces/Indicador (modelos selectos) !!!! !IHli!!ii!,!,i I ii Muestra los minutos aproximados que faltan para el tGrmino de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_ cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Lostiempos de los ciclos mostrados en el indicador numerico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas. Indicador de 'TIME REMAINING' [TIEMPO RESTANTE) La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos. Luz 'CLEAN' [LIMPIO) Luz 'DRYING' (SECADO) (modelos selectos) La luz se ilumina durante todo el perfodo de secado y se apaga cuando se completa el ciclo. Luz 'WASHING' [LAVANDO) [modelos selectos) La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo. Luz 'HEATING DELAY' [EXTENSION DEL CICLO POR CALIENTAMIENTO) [modelos selectos) La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua. Luz 'SANITIZED' (ESTERILIZADO) [modelos selectos) La luz se ilumina al final del ciclo cuando se ban cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizacion. La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos. Notas • Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'SANITIZED' (Esterilizado) no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energfa el_ctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a 49° C (120° F). • Las luces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despuGs de una falla de energfa elGctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente. toQuePuede y noPuede Settuvudo La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Sf, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar& Loza/Oerzimica Sf, excepto si es una antigOedad o est_ pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigOedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorar_n. Los adornos en hoja de horo se descoloraran. Cristal Sf, excepto si es una antigOedad o cristal delicado, Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia. Filtros No se recomienda. Pueden dejar un depGsito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. Vidrio Sf Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechosd puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas. No Se descolorar_n. Aluminio Platos enchapados en oro Peltre, Estafio Pl_stieos No Si, en la rejilla superior; excepto los artfculos de plastico desechables, Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta razGn, los articulos de plastico desechables no son resistentes al lavavajillas. Sf Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos I_cteos o jugos pueden da_ar el acabado. No, si tiene "oscurecimiento" comercial, Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden da_ar el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente. No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color. Acero Inoxidable Plata de Ley o Metal Plateado Articulos de Madera 42 Cuidado Vtimpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraciOn temporal. • El interior del lavavajillas per Io general se limpia per si solo. Revise peri0dicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes. Para ayudar a reducir este problema: • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas. • Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los plates antes de colocarlos en el lavavajillas. • Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intense) cuando lave articulos que contengan suciedad de alimentos a base de tomate. • Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico. ! • AsegLirese de usar un detergente que contenga cloro para eliminar manchas. !! para lavavajillas meier las i Exterior Estzindar Leve a moderada Pa_o humedo suave y limpiador liquido en rociador. No use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza. Exterior de Acero Inoxidable Limpieza diaria y suciedad leve Esponja o paso suave y uno de Io siguiente: • Detergente suave y agua • Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua • Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409_* o un limpiador de superficies similar. • No use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico. [modelos selectos) Enjuague y seque. Suciedad moderada a suciedad excesiva PaSo suave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y seque. Interior Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo PaSo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**. DescoloraciCn PaSosuave o esponja htJmeday limpiador 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque. Leve a moderada PaSo suave o esponja hQmeda. DescoloraciCn o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a base de cloro. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. **Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos. Almacenamiento/Mudanza MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas. Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el desag0e. Desag0e el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta abierta. Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonate de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe cerrar el agua hacia el lavavajillas. 43 Localizacion $oluci6ndeAverias LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • El lavavajillas no desagua/ • Siesta conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_rese de que se haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador. • Verifique si hay obstrucciOn de alimento en el desagOe o en el triturador. • Verifique si la manguera de desagOe esta torcida. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si el ciclo se ha completado. queda agua en el rondo El lavavajillas agrega al FINAL del ciclo Queda detergente dispensador El lavavajillas agua en el parece ruidoso Oprima la tecla 'START/Cancer (PUESTAEN MARCHA/Cancelar] para ponerlo en marcha CerciOrese de que la puerta est6 firmemente cerrada. CerciOrese de que el agua est6 conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admisiOn esta torcida. Verifique si [lay sedimentos en la valvula de entrada del agua y limpie si es necesario. • Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desag0e del ciclo. • Verifique que se haya completado el ciclo. • Aseg0rese de que el dispensador no est6 bloqueado. • Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. • El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal. Los sonidos de la circulaciOn del agua son normales. Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que esta golpeando un artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los arUculos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador. Es posible que escuche ruidos de picado o rayado mientras la hoja interna de la picadora corta elementos duros como las semillas de las frutas, nueces, etc. Un sonido como un murmullo durante el desagOe es normal. Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal. La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) Se ha seleccionado 'ToughScrub'TV'ToughScrub Plus"' o 'Sanitize' (Esteriliza0 (modelos selectos) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua. • Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C). El lavavajillas tiene olor • Lave los artfculos que estan en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). • Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto disminuira con el tiempo. • El lavavajillas no esta desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no desagua".) • Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Light Wash' (Lavado Leve) y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejandola asf hasta el otro dfa. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como tlet-Dry Dishwasher Cleaner'*. El lavavajillas tiene escapes • Verifique si el lavavajillas esta nivelado. (Consulte las Instrucciones de InstalaciOn.] • La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes disef_ados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint_a. • Siga al pie de la letra las instrucciones sobre cOmo afiadir un artfculo olvidado (pagina 34). • Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegt_rese de que la tapa est6 firmemente cerrada. *Las nombres de los productosson las marcasregistradasde los respectivosfabricantes. 44 Cont. Localizaci6n $oluciondeAverias iiilil,iiiiiiii!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiii,, t!!!t!!!, La hora en el indicador digital desciende repentinamente o atlmenta en varios mintltos (modelos • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ;¢uto Clean' CLimpiezaAutomatica) (modelos selectos) o 'Normal Wash' CLavadoNormal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desag0e y Ilenado. selectos) Luces indicadoras destellando • La cuenta regresiva destellara en el indicador (modelos selectos) despu6s de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Cancelar). • El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellaran despu6s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'. • Toda la informaci6n en los indicadores destellara si la puerta se abre durante un ciclo en curso o un tiempo diferido. • El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo despu6s que el ciclo se ha "enclavado". • El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles est4 activado. Los vasos est_tn nublados/ manchados • Seleccione 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) y 'Hi Temp Wash' (modelos selectos]. • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). • Siempre use un aditivo de enjuague. • Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la dureza del agua (Pag. 38). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6 guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad. • Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie debido a que el agua esta demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosi6n de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y cerci6rese de que la temperatura del agua de admisi6n no sea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). Los platos quedan con manchas de alimentos • Verifique la temperatura del agua (Pag. 38). • Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas. • Seleccione la opci6n 'ToughScrub'"', 'Hi Temp Wash' 'ToughScrub T"Plus' (modelos selectos). • Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (Pag. 38). • Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. • Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. • Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag. 37). • Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags. 34-37). • Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a trav6s de las ranuras de las cubiertas. • No coloque vasos sobre los soportes. • Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren m4s energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 45 Localizacion $oluciondeAverias iiililiiiiiiii!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiii t!!!t!!! Los art(culos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas est_n manchados o descoloridos • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos. Deje un peque_o espacio entre los artfculos. • Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla, marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro; consulte con una compa_fa de tratamiento de agua. • Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado. • El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pag./43). Si han ocurrido manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el detergente y asegt_rese de usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. • Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra marca de detergente. Los articulos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina • Asegt_rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente). • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. despu_s • Use regularmente un aditivo de enjuague tal como Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid '* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'. • Verifique la temperatura del agua (Pag. 38). • Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar). • Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pag. 38). • Cargue debidamente el lavavajillas. (Pags. 34-37). • El plastico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paf_o. • Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos artfculos en el lado mas inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. del ciclo de secado Los platos se pican • Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros. (Pags. 3/4-37). • No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas. • No coloque los vasos sobre los soportes. • No sobrecargue el lavavajillas. La luz 'Sanitize' • No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar). • La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos _uto Clean' (Limpieza Automatica) (modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal Wash' (Lavado Normal), 'Light Wash' (Lavado Leve). • La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si [lay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). no se ilumina al final del ciclo (modelos selectos) La puerta del lavavajillas no cierra • Asegt_rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) est6n debidamente ajustadas en la posici6n superior o inferior (Pag. 37). •Las hombres de los productosson las marcas registradasde los respectivosfabricantes. 46 Garanfia Servicio Lo que no cubren estas garantias 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro el6ctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garant[as quedan nulas si los nt_meros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rfgido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodom6stico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier p6rdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7.Costos de viaje y transporte de servicio en areas remotas. 8. Esta garantfa no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canad& POngaseen contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantia. LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES LA REPARAClONDEL PRODUCTOSEGONSE INDICA AQU[. LAS GARANTiASIMPLiClTAS, INCLUYENDOLAS GARANTiASDE COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN PROPOSITO EN PARTICULARESTA, N LIMITADASA UN AI/O 0 AL PERiODODE TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY. MAYTAGCORPORATIONNO SERA RESPONSABLEDE DANOSINClDENTALES0 CONSECUENTES. ALGUNOSESTADOSY PROVlNClASNO PERMITENLA EXCLUSION0 LIMITAClONDE DAI/OS INClDENTALES0 CONSECUENTES 0 LA LIMITAClONDE LA DURAClONDELAS GARANTiASIMPLiClTAS DE COMERClALIZACION0 APTITUD,PORLO QUE ESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES PUEDENNO APLICARSEEN SU CASO.ESTA GARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALES ESPECiFICOS. USTEDTAMBICNPUEDETENER OTROSDERECHOSQUEVAR[ANDE UN ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNClAA OTRA. Part No. 6 920182 A 9. Los dat_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la secciOn de Iocalizaci6n y soluciOn de averfas en su gufa de uso y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodom6stico. Tambi6n puede Ilamar a Maytag Services, LLC, Atenci6n al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio calificado. • Asegt_rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantfa. • Si el distribuidor o la compa_[a de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canad& • Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaciOnsobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC,AtenciOn al cliente. Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaciOn: a. Su nombre, direcciOn y nt_mero de teldono; b. Nt_mero de modelo y nt_mero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio; d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra). www.maytag.com 2005 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Maytag MDB6701AWW - BI DW 5LVL SANI ESTAR El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario