Tripp Lite PowerVerter APS 2012 El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Manual
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Introduction
2
Important Safety Instructions
4
Configuration & Connection
5
Features
11
Maintenance and Service
14
PowerVerter
®
is a registered trademark of Tripp Lite. All rights reserved.
APS PowerVerter
®
Alternative Power Sources (120V, 60 Hz)
Voltage- and Frequency-Controlled • Peak Power • High Efficiency
Warranty
14
Troubleshooting
Español
18
Specifications
16
15
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:37 AM Page 1
2
Introduction
Congratulations! You’ve purchased the most advanced, feature-rich integrated inverter/battery
charger on the market. Your APS provides your equipment with utility-supplied AC power when
it is available, and during blackouts, overvoltages and brownouts, your APS automatically
switches over to an external battery source to power connected equipment with voltage and
frequency-controlled AC power. In addition to reliable APS performance, your model features:
High Efficiency Output
Your APS’s advanced circuitry produces a more efficient DC-to-AC conversion, minimizing
energy loss. This allows you to run connected equipment longer between battery charges. The
APS will maintain this highly-efficient output even as the battery charge decreases.
Automatic Overload Protection
If you overload your APS, it will automatically protect itself and your valuable batteries from
damage.
Fast Load Switching
Your APS provides an uninterruptible power supply. If AC power goes down, your APS will
switch over to providing battery backup power in 6 milliseconds or less so that your equipment
will operate with no interruption.
Multi-Function Indicator Lights
Several sets of multifunction indicator lights keep you constantly informed of battery charge
levels, fault conditions and APS operation.
Multi-Operation Switches
An array of user-configurable switches gives you convenient options when operating your
APS. You can select the voltage level at which your APS’s inverter will turn on to maximize
equipment protection and minimize battery drain; set your APS for maximum charging
efficiency with your battery type; even set up your APS for remote control operation.
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:37 AM Page 2
3
3-Stage Battery Charger
Your APS recharges your battery faster than
conventional chargers because its three-stage
charger profile (Bulk, Absorption and Float) are
optimized, regardless of the type of battery you
use (Wet or Gel).* In addition, the advanced
charging system protects against over-charge
and over-discharge to ensure a longer service
life from your battery.
* The Absorption and Float levels vary according to battery
type, which can be set to either “Wet” or “Gel”cell.
Voltage Regulation (Select models only)
“VR” APS models regulate incoming AC power
by automatically “boosting” or “cutting” the
voltage to keep your equipment running through
brownouts and overvoltages without draining
battery power.
Load Sharing (Select models only)
Select APS models can be set to limit their own
charging functions so they can charge their
batteries at the quickest rate possible without
overloading their power input circuits.
Frequency-Controlled
Inverter Output
All APS models feature Frequency-Controlled
Inverter Output which allows devices dependent
on AC line frequency (such as computers,
VCRs, CD players, tape recorders, clocks and
turntables) to operate properly.
Circuit Board Protection
A silicone conformal coating safeguards the cir-
cuit boards against moisture.
Introduction
continued
15
14
13
12
Stage 2
Absorption
Stage 3
Float
Stage 1
Bulk
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:37 AM Page 3
4
Important Safety Instruction
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during
the installation, operation and storage of all Tripp Lite APS Systems.
APS Location Warnings
Install your APS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight.
Your APS is NOT waterproof. Contact with water can cause the unit to short circuit and
could cause personal injury due to electric shock. Never immerse your APS. Mount it in
the driest location available.
Leave adequate space around all sides of the APS for proper ventilation. The heavier the
load of connected equipment, the more heat will be generated by the APS.
When mounting unit on a vertical surface, mount it with the control panel facing to the
side to reduce the risk of foreign objects entering the APS enclosure.
Do not install the APS near magnetic storage media, as this may result in data corruption.
Battery Connection Warnings
Your APS will not operate with or without utility power until batteries are connected.
Multiple battery systems must be made up of batteries of the same voltage, age, amp hour
capacity and type.
Keep battery location well ventilated. Explosive hydrogen gas can accumulate near
batteries if they are not kept well ventilated.
Sparks may result during final battery connection. Always observe proper polarity as
batteries are connected.
Do not allow objects to contact the two DC input terminals. Do not short or bridge these
terminals together. Serious injury to property or person could result.
Equipment Connection Warnings
Do not use Tripp Lite APS Systems in life support applications where a malfunction or
failure of a Tripp Lite APS System could cause failure or significantly alter the perform-
ance of a life support device.
Do not connect a surge suppressor, line conditioner or UPS to the output of the APS.
Corded models: Do not modify the APS’s plug in a way that eliminates its ground
connection. Do not use power adaptors that will eliminate the plug's ground connection.
Connect your APS only to a properly grounded AC power outlet. Do not plug your APS
into itself; this will damage the APS and void your warranty.
Operation Warnings
Your APS does not require routine maintenance. Do not open your APS for any reason.
There are no user-serviceable parts inside.
Potentially lethal voltages exist within this unit as long as the battery supply and/or AC
input are connected. During any service work, the battery supply and AC input connection
(if any) should therefore be disconnected.
Do not connect or disconnect batteries while the APS is operating from the battery supply.
Dangerous arcing may result.
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:37 AM Page 4
5
Configuration
DIP SWITCH GROUP A
(All models)
BATTERY TYPE / VOLTAGE POINT
Using a small tool, set the 4 “Battery Type / Voltage Point” Configuration DIP Switches, Group
A (located on the front panel of your APS; see Diagram 1, p. 36) to select battery type and set
the voltage range outside of which your APS will switch to battery power.
Select Battery Type
(DIP Switch #1, Group A)
CAUTION: The Battery Type DIP Switch setting must match the type of batteries you connect or your batteries may be
degraded or damaged over an extended period of time. See “Battery Selection,” page 8 for more information.
Configuration Dip Switch Settings
4321
Gel Cell
Wet Cell*
Battery Type Switch Position
Gel Cell (Sealed) Battery Up
Wet Cell (Vented) Battery Down*
Select High AC Voltage Switch To
Battery Point
(DIP Switch #2, Group A)
Voltage Switch Position
145V Up
135V Down*
Select Low AC Voltage Switch To
Battery Point
(DIP Switches #4, Group A & #3, Group A)
Voltage Switch Postion
105V #4 Up & #3 Up
95V #4 Up & #3 Down
85V #4 Down & #3 Up
75V #4 Down & #3 Down*
Most loads will perform adequately when your APS’s High AC Voltage
Point DIP Switch #2 is set to 135V and its Low AC Voltage Point DIP
Switches #3 and #4 are set to 95V. However, if your APS frequently
switches to battery power due to momentary high/low line voltage
swings that would have little effect on equipment operation, you may
wish to adjust these settings. By raising the High AC Voltage Switch to
Battery point and/or lowering the Low AC Voltage Switch to Battery
Point, you may reduce the number of times your APS switches to
battery due to voltage swings.
* Factory default settings.
4321
145V
135V*
4321
105V
4321
95V
4321
85V
4321
75V*
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:37 AM Page 5
6
DIP SWITCH GROUP B (Available on Select Models)
LOAD SHARING/EQUALIZE BATTERY CHARGE
The “Load Sharing” Configuration DIP Switches, #1 and #2 of Group B (located on the front
panel of your APS; see Diagram 1, p. 36), should be set with a small tool according to the guide-
lines below. DIP Switch #3, Group B should be kept in the “UP” position when you are not equal-
izing your batteries' charges. DIP Switch #4, Group B has different functions, or no function,
depending on your APS model.
Load Sharing
(DIP Switches #1, Group B & #2, Group B)
Your APS features a high-output battery charger that can draw a significant amount of power
from your line power source when charging at its maximum rate. If an APS is supplying its
full AC power rating to its connected load at the same time as it is charging, it could trip its
line source circuit breaker. Tripping this breaker will cut off AC power to your load and stop
battery charging.
To reduce the chance of tripping this breaker, select APS models may be set to automatically
limit their charger output to keep the sum of their AC load and charger power within their
circuit breakers’ rating.
This charger limiting function has four settings, allowing you to choose less charger limiting
for APS configurations with higher rated breakers. The figures below show how to set your DIP
Switches to select how heavy a load can be placed on your APS before charger limiting begins.
Configuration
continued
4321
Battery Charger Limiting Points
Most Limiting (#1 & #2 Up*): Charger limiting takes effect the
moment any load is applied; charger output falls gradually from full
output at no load to no output at full load.
Less Limiting (#1 Down & #2 Up): Charger limiting begins when the
APS's load reaches 33% of the APS’s load rating. Charger output falls
gradually from full output at 33% of the APS's load rating to about 40%
of full output at full load.
Least Limiting (#1 Up & #2 Down): Charger limiting begins at when
the APS’s load reaches 66% of the APS’s load rating. Charger output
falls gradually from full output at 66% of the APS's load rating to about
40% of full output at full load.
No Limiting (#1 & #2 Down): No charger limiting occurs at any load size.
* Factory default settings.
4321
4321
4321
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:37 AM Page 6
7
Equalize Battery Charge
(DIP Switch #3, Group B)
This DIP Switch is momentarily engaged to begin the process of equalizing the internal resistance
of your battery's cells. This can extend the useful life of certain types of batteries; consult with
your battery's manufacturer to determine if your batteries could benefit from this process. The
charge equalization process is automatic and once started can only be stopped by removing the
input power.
Move to “Equalize” (DOWN) position for three seconds.
Move to “Reset” (UP) position and leave it there.
Battery Charge Switch Position
Reset Up*
Equalize Down
* Factory default setting.
Limit Battery Charger
(APS1012, APS1524 & APS2012 only)
(DIP Switch #4, Group B)
To prevent overheating smaller batteries, the charger on these UPS systems is initially set to
deliver only a fraction of its maximum power rating to connected batteries. If you are using either
of these APS systems with a larger battery or battery system (over 100 amp-hours), you may
switch your charger to full power without overheating your batteries.
Battery Charger Switch Position
Partial (
1
/3) Charging Power Up*
Full Charging Power Down
* Factory default setting.
Configuration
continued
Setting Procedure:
CAUTION: Battery charge equalization should only be performed in
strict accordance with the battery manufacturer’s instructions and
specifications.
CAUTION: Do not leave DIP switch #3 in the down position after
beginning process.
4321
Partial*
Full
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 7
8
Battery Selection
Select a battery or system of batteries that will provide your APS with proper DC voltage and an
adequate amp hour capacity.* Select ‘Deep-Cycle’ batteries to enjoy optimum performance from
your APS. Batteries of either Wet-Cell (vented) or Gel-Cell/Absorbed Glass Mat (sealed)
construction are ideal. 6 Volt “golf-cart,” Marine Deep-Cycle or 8D Deep-Cycle batteries are also
acceptable.**
* Even though APS models are high-efficiency converters of electricity, their rated output capacities are limited by the
amp-hour size of the external batteries. ** You must set Configuration DIP Switch #1, Group A (Battery Type) to match the
type of batteries you connect or your batteries may be degraded or damaged over an extended period of time. See “APS
Configuration,” page 5 for more information.)
1. Add the Wattage Ratings of your connected equipment to determine the Total Wattage Required.*
2. Divide the Total Wattage Required (from Step 1) by the battery voltage to determine the DC
Amperes Required.
3. Multiply the DC Amperes Required (from Step 2) by the number of hours you estimate will
pass without AC power before your battery can recharge to determine a Battery Amp-Hours
Required Rough Estimate.**
4. Compensate for inefficiency by multiplying your Battery Amp-Hour Required Rough Estimate
(from Step 3) by 1.2 to determine how many amp-hours of battery backup (from one or several
batteries) you should connect to your APS. Note that the Amp-Hour ratings of
batteries are usually given for a 20 hour discharge rate. Actual Amp-Hour capacities are less
when batteries are discharged at faster rates: batteries discharged in 55 minutes provide only
about 50% of their listed Amp-Hour ratings, while batteries discharged in 9 minutes provide
as little as 30% of their Amp-Hour ratings.
* The wattage rating is usually stated in the equipment’s manuals or on their nameplates. If your equipment is rated in amperes, convert
to watts by multiplying the ampere rating by your nominal AC line voltage (120). ** Your charging amps multiplied by the charging
hours must exceed the discharge amp-hours taken from the batteries between charges or you will eventually run down your battery bank.
Horizontal mounting should be used for all vehicular applications. Due to their size and weight,
all APS PowerVerter systems in vehicles should be mounted on a rigid horizontal (not vertical)
surface, mounting plate or bracket before battery connection. User must supply all fasteners and
brackets and verify their suitability for use with the intended mounting surface. Turn your APS
PowerVerter and connected equipment OFF before mounting.
Install two 8 mm (1/4 in.) fasteners (A) into a rigid horizontal surface using the
measurements in the diagram. Leave the heads of fasteners raised slightly above
the surface in order to engage the slots in the APS’s feet.
Slide PowerVerter forward to fully engage the fasteners in the APS’s feet. Install two
8 mm (1/4 in.) fasteners (B) into the surface, through the slots in the APS’s two
unsecured feet. Tighten the screws to secure the APS in position.
Selecting Battery Type
Selecting Battery Amp Hour Capacity
Mounting
(Optional)
(See Diagram 2, p. 36)
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 8
9
1. Connect your APS’s positive DC Terminal directly to a fuse.
UL recommends that you install a recognized UL component fuse block and fuse within 18
inches of the battery. The fuse’s rating must equal or exceed the Minimum DC Fuse Rating
listed in your APS model’s specifications on pages 16 or 17.
2. Choose a battery configuration appropriate to your batteries.
Single Battery Connection: Refer to Diagram 4, page 37. When using a single battery, its
voltage must be equal to the voltage of your APS's Inverter Nominal Input Voltage (see
specs).
Parallel Battery Connection: Refer to Diagram 5, page 37. When using multiple batteries
in parallel, each battery's voltage must be equal to the voltage of your APS’s Inverter
Nominal Input Voltage (see specs).
Series Battery Connection: Refer to Diagram 6, page 37. When using multiple batteries
in series, all batteries must be equal in voltage and amp hour capacity, and the sum of their
voltages must be equal to the voltage of your APS's Inverter Nominal Input Voltage (see specs).
3. Use 2/0 gauge wire ONLY to make battery connections. Tighten terminals to a torque of 4 N-m.
Battery connection cable lengths should be short as possible, and must not exceed the Maximum
Cable Length listed under Specifications, page 16 or 17. Shorter and heavier gauge cabling limits
DC voltage drop and allows for maximum transfer of current.* You must tighten your battery
terminals to approximately 4 Newton-meters of torque to create an efficient connection and prevent
excessive heating. Insufficiently tightening terminals could void your PowerVerter’s warranty.
* APS models are capable of delivering a much higher wattage output for brief periods of time. Wiring should be
configured to handle this brief high-current draw. Though your APS is a high-efficiency converter of electricity, its
rated output capacity is limited by the length and gauge of the wires running from the battery to the APS.
APS systems may be permanently mounted in a car, truck or boat and connected to draw power
from the vehicle's battery. Note: An APS can ONLY be connected to vehicle batteries with
voltage that matches the APS’s Nominal DC Input—12V vehicle batteries to 12V Nominal
DC Input APS systems, etc. (See Specifications). There are two main ways to make this sort of
vehicular battery connection. Choose the Basic Connection if you are running light hand tools or
other small appliances for a brief period of time (see Diagram 7, p. 38). Choose the Advanced
Connection if you are using your APS to power heavy loads for extended periods of time (see
Diagram 8, p. 38). The Advanced Connection incorporates a battery isolator and separate
battery system to provide battery power to your APS while preventing it from draining your vehicle’s
battery. Note: Depending on your application, you may require more than one Deep Cycle Battery.
Note: The main ground stud on the rear panel must be connected to the vehicle chassis. A non-grounded unit could
cause an electrical shock hazard.
Caution: Never operate your APS from an alternator without a battery connected as shown in Diagrams 7 or 8, p. 38.
APS systems must be connected to a grounded, permanent wiring system. For most installations,
the negative battery conductor must be bonded to the grounding system at one (and only one)
point in the system. All installations must comply with national and local codes and ordinances.
Battery Connection
Standard
DC Vehicular
DC Ground Connection
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 9
10
When figuring the power requirements of your equipment, do not confuse “continuous” power
ratings with “peak” power ratings. Electric motors require more power to turn on (“peak power”)
than they require to run continuously. “Peak” power ratings are usually 2 to 5 times “Continuous”
ratings. Most electric motors require “peak power” only when they are first turned on. The electric
motors in equipment such as refrigerators and sump pumps, however, constantly turn on and off
according to demand. These motors require “peak power” at multiple, unpredictable times during
their operation.
Consult a qualified electrician and follow all applicable electrical codes and requirements.
HARDWIRE PROCEDURE
1. Remove screws and cover plate from your APS’s Hardwire AC electrical box. Remove the
knockout covers closest to the desired electrical source and to your equipment.
2. Thread your wires through the knockouts, adding strain reliefs if desired.
3. Connect both input and output ground wires to the ground (green) terminal.
4. Connect the incoming hot wire to the input hot (brown) terminal.
5. Connect the incoming neutral wire to the input neutral (blue) terminal.
6. Connect the outgoing hot wire to the output hot (black) terminal.
7. Connect the outgoing neutral wire to the output neutral (white) terminal.
8. Tighten and affix strain reliefs. Replace cover plate and tighten screws.
Plug the line cord into an outlet providing 120V AC, 60 Hz. power. Make sure that the circuit you
connect your APS to has adequate overload protection, such as a circuit breaker or a fuse.
Simply plug your equipment into the unit’s AC receptacles.
AC Connection
Before AC connection, match the power requirements of your
equipment with the power output of your APS to avoid overload.
Hardwired Electrical Connections (All hardwire models)
(See Diagram 3, p. 36)
AC Input Electrical Connection (All corded models)
AC Output Electrical Connection (All corded models)
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 10
11
Switch to “AUTO/REMOTE” when you are using connected equipment. ADVANTAGE:
Uninterruptible power supply. Provides battery backup power during blackouts or
brownouts.
Note: When the switch is in the “AUTO/REMOTE” position, you can operate a user-supplied switch to transfer
between battery-backup and charge-only modes. (See Remote Connector manual for more information.)
Switch to “CHARGE ONLY” when you are not using connected equipment. (WARNING!
APS will not provide battery backup!) ADVANTAGES: A) Continues to charge battery
when power is present, and B) Turns OFF the APS’s inverter, preventing battery drain
during blackouts or brownouts.
Switch to “OFF” to completely turn off the APS and connected equipment or to reset the
APS after it has shut down due to overload or overheating.
(See Diagrams 9a and 9b, p. 39-40, to locate the following switches, indicator lights and other features.)
1. Operating Mode Switch (All models): This switch selects the APS operating mode (either
AUTO/REMOTE”, “OFF” or “CHARGE ONLY”). See “Set Operating Mode Switch”, pg. 11
to select the optimum setting for this switch.
2. “CONFIGURATION SWITCHES”—DIP Switch Group A (All models): These four
switches must be set for the type of battery your APS will be connected to and the voltage
points at which your APS will switch to battery power. See “Configuration”, pg. 5 to select
the optimum settings for these switches.
3. “CONFIGURATION SWITCHES”—DIP Switch Group B (Select models only): These
DIP Switches allow you to equalize the internal resistance of your battery’s cells and set the
percentage of your model's maximum load at which the APS will limit battery charging. See
“Configuration”, pg. 6 to select the optimum settings for these switches.
AC Connection
continued
Set Operating Mode Switch
Switches, Indicator Lights & Other Features
Switches
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 11
12
4. “LINE” (All models): This green light will turn continuously ON whenever connected equipment
is receiving utility-supplied AC power and your APS is set to “AUTO/REMOTE”, meaning
that it will provide battery backup if utility power fails. It will flash intermittently when
connected equipment is receiving utility power and your APS’s Operating Mode Switch is set
to “CHARGE ONLY” to warn you that the APS’s inverter is OFF and that the APS WILL
NOT provide battery backup during blackouts, brownouts or overvoltages.
5. “INV” (Inverting—all models): This yellow light will turn continuously ON whenever
connected equipment is receiving battery-supplied AC power (during a blackout, brownout or
overvoltage while connected to utility power or when connected to batteries during vehicular
operation).
6. “LOAD” (All models): This red light will turn continuously ON when the APS’s load is
between 80% and 110% of capacity. The light will flash intermittently when the APS’s inverter
shuts down due to a severe overload or overheating. If this happens, turn Operating Mode
Switch OFF. Remove the overload and let the unit cool. You may then turn the APS ON after
it cools.
7. “CUT/BOOST” (VR models only): These lights will turn ON whenever your APS is
automatically correcting high (CUT) or low (BOOST) AC line voltage. This is a normal, automatic
operation of your APS that does not drain battery power, and no action is required on your part.
8. “BATTERY HI/MED/LO” (All models): These three lights will turn ON in several
sequences to show the approximate charge level and voltage of your connected battery bank
and alert you to several fault conditions:
BATTERY CHARGE INDICATION (Approximate)
Indicator Capacity
Green 91% - Full
Green & yellow 81% - 90%
Yellow 61% - 80%
Yellow & red 41% - 60%
Red 21% - 40%
All three lights off 1% - 20%
Flashing red 0% (Inverter shutdown)
All three lights flash slowly* Excessive discharge
All three lights flash quickly** Overcharge
* Approximately 1/2 second on, 1/2 second off. See Troubleshooting section.
** Approximately 1/4 second on, 1/4 second off. May also indicate a battery charger fault exists. See Troubleshooting section.
Switches, Indicator Lights & Other Features
continued
Indicator Lights
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 12
13
9. DC Input Terminals (All models): The terminals’ lug screws secure the wires leading from
your external battery or battery system. Your battery or battery system must provide your
APS with proper DC voltage and your equipment with an adequate amp hour capacity. See
Battery Selection section, pg. 8 for more information.
10. AC Receptacles: NEMA 5-15R (Corded models only): These receptacles allow you to
connect equipment that would normally be plugged into a utility outlet. They feature ground
fault indicator switches that trip when the receptacles are in danger of short circuiting. If the
switches trip, press to reset them when the short circuit situation is remedied.
11. AC Input Line Cord: NEMA 5-15P fixed (Corded models only): This cord should be
plugged into a 120V, 60 Hz, dedicated 15 Amp AC utility outlet. DO NOT plug the cord into
the APS’s AC receptacles.
12. Hardwire AC Input/Output Terminal Strip (Hardwire models only): Use the lug screws
on these terminals to secure hardwire connections for AC input and output. See pages 10 &
36 for wiring instructions.
13. Resettable Circuit Breakers (All models): These circuit breakers protect your APS against
damage due to input or output overload. If a breaker trips, remove some of the load on the
APS to prevent overload, then wait 1 minute to allow components to cool before resetting
the circuit breaker.
14. Remote Module Connector (All models): The front panel of all models has an RJ 45
receptacle for use with the optional remote module. (Module is included with all VR models.)
See the installation instructions packed with the remote module.
15. Load Sense Potentiometer (All models): In order to save battery power, the APS’s inverter
automatically shuts off when no load is connected. When the unit detects a load, it
automatically turns the inverter on. Users may choose the minimum load the APS will detect
by adjusting the Load Sense Potentiometer. Using a small tool, turn the potentiometer clockwise
to lower the minimum load that will be detected, causing the inverter to turn on for smaller
loads. When the potentiometer is turned fully clockwise, the inverter will operate even when
there is no load. Turn the potentiometer counterclockwise to increase the minimum load that
will be detected, causing the inverter to stay off until the new minimum load is reached.
The factory setting for the potentiometer is fully clockwise, but in areas with frequent power
interruptions, the potentiometer should be adjusted counterclockwise until the inverter is
only in operation when the APS’s load is in use.
Switches, Indicator Lights & Other Features
continued
Other Features
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 13
14
Your APS model requires no maintenance but should be kept dry at all times. Periodically check
all cable connections both at the unit and at the battery. Clean and tighten connections as necessary.
If returning your APS to Tripp Lite, please pack the APS carefully, using the ORIGINAL PACKING
MATERIAL that came with the unit. Enclose a letter describing the symptoms of the problem. If
the APS is within the warranty period, enclose a copy of your sales receipt.
Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year
(domestic) or 120 days (export) from the date of initial purchase. Tripp Lite’s obligation under this warranty is
limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty
you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite
service center. Products must be returned to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center with transportation
charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date
and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence
or misapplication or has been altered or modified in any way. This warranty applies only to the original purchaser
who must have properly registered the product within 10 days of purchase.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not
permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not
apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, Tripp Lite is not liable for any costs, such as
lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of
substitutes, claims by third parties, or otherwise.
Maintenance & Service
Maintenance
Service
Limited Warranty
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 14
15
Try these remedies for common APS problems before calling for help. Call Tripp Lite Customer Service at
(773) 869-1234 before returning your APS for service.
SYMPTOM PROBLEMS CORRECTIONS
APS does not provide APS not properly connected to Connect APS to utility power.
AC output (AC input present) utility power.
Circuit breaker is tripped. Reset circuit breaker.
APS shutdown due to excessive Turn APS “OFF”. Wait 1 minute and
battery voltage, indicating possible switch to “AUTO/REMOTE”.
charger failure. Line disconnected
to prevent permanent battery
damage.
APS is set to “OFF” Set APS to “AUTO/REMOTE” or
“CHARGE-ONLY”.
APS does not provide Circuit breaker is tripped. Reset circuit breaker.
AC output (AC input absent)
Operating Mode Switch is set Set Operating Mode Switch to “AUTO/
to “CHARGE ONLY”. REMOTE.
Load or High Temperature fault. Turn APS “OFF”. Wait 1 minute.
Remove overload. Switch to
“AUTO/REMOTE”.
Excessive battery discharge. Check battery condition.
APS will not charge the Connected batteries are dead. Check and replace old batteries.
battery (AC input present)
Battery fuse* is blown. Check and replace fuse.
Battery cabling* is loose or degraded. Check and tighten or replace cabling.
APS charger failure. Turn APS “OFF”. Wait 1 minute and
switch to “AUTO/REMOTE”. If
automatic shutdown occurs, call
Tripp Lite Customer Service.
All APS Indicator Lights are This is normal if the APS is set
OFF (AC input absent) to “CHARGE-ONLY”
All APS Indicator Lights are Excessive battery discharge. Use an auxiliary charger* to raise
OFF (AC input is present or battery voltage. Check external battery
absent) connections and fuse. Automatically
resets when condition is cleared.
All APS Battery Indicator Excessive battery discharge. Use an auxiliary charger* to raise
Lights are slowly flashing. battery voltage. Automatically resets
when condition is cleared.
APS “LOAD” Battery Light Inverter shutdown because battery Reset by cycling control switch to
flashing voltage dropped too low for more “OFF” position then to “AUTO/
than 5 seconds. Protects battery REMOTE”.
from permanent damage.
All APS Battery Lights are High battery voltage shutdown Check all charging sources. Reset by
rapidly flashing during Charge mode. cycling control switch to "OFF" then to
“AUTO/REMOTE” or “CHARGE-ONLY”.
APS “LOAD” Indicator Light Inverter overload caused by Reset by reducing load and cycling
is rapidly flashing excessive load or short circuit. control switch to “OFF” position then
If sustained for more then 5 to “AUTO/REMOTE”.
seconds the Inverter is shutdown.
*User supplied
Troubleshooting
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 15
16
CORDED MODELS: APS 1012
Weight: 26.4 lbs.
INVERTER
Continuous power (@ 20° C): 1000 W
Surge power (5 seconds): 2000 W
Efficiency (Full Load): 88%
Minimum DC Fuse Rating: 225A
DC Input Current @ Nominal V DC
Full Load 95 A
No Load 2.2 A*
Nominal Input Volts: 12 VDC
DC Input Voltage Range: 10-15 VDC
Nominal Output Volts: 120 VAC ±5%
Nominal Output Frequency: 60 Hz ±.3%
BATTERY CHARGER
Charging Capacity DC: 10 A**
Maximum Cable Length 2 ft.
Acceptance Volts VDC: Selectable 14.4 V**/14.2 V Wet**/Gel
Float Volts VDC (w/gel): 13.3 V (13.6 V)
Input Voltage AC: 120 V
Input Current AC: 1.4 A**
LINE VAC OPERATION
Minimum Input AC Volts: Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC
Maximum Input AC Volts
(Continuous, Charger at Maximum): Selectable 135** or 145 VAC
Maximum Input Current
(Continuous, Charger at Maximum): 12 A
Input Frequency: 60 Hz ±10%
Maximum Output AC (Continuous): 8.3 A
Automatic Transfer Time: 4-6 ms
* Load sense can reduce this to 1/30 of the listed current. **Factory default setting.
Specifications
(Corded Models)
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 16
17
HARDWIRED MODELS: APS 1524 APS 2012
Weight: 26.4 lbs. 38.0 lbs.
INVERTER
Continuous power (@ 20° C): 1500 W 2000 W
Surge power (5 seconds): 3000 W 4000 W
Efficiency (Full Load): 89% 87%
Minimum DC Fuse Rating: 125A 500A
DC Input Current @ Nominal V DC
Full Load 70 A 192 A
No Load 1.3 A* 2.5 A*
Nominal Input Volts: 24 VDC 12 VDC
DC Input Voltage Range: 20-30 VDC 10-15 VDC
Nominal Output Volts: 120 VAC ±5% 120 VAC ±5%
Nominal Output Frequency: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
BATTERY CHARGER
Charging Capacity DC: 10 A** 20 A**
Maximum Cable Length 7 ft. 1 ft.
Acceptance Volts VDC: Selectable Selectable
28.8 V**/28.4 V Wet**/Gel 14.4 V**/14.2 V Wet**/Gel
Float Volts VDC (w/gel): 26.6 V (27.2 V) 13.3 V (13.6 V)
Input Voltage AC: 120 V 120 V
Input Current AC: 4.2 A** 4.2 A**
LINE VAC OPERATION
Minimum Input AC Volts: Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC
Maximum Input AC Volts
(Continuous, Charger at Maximum): Selectable 135* *or 145 VAC Selectable 135** or 145 VAC
Maximum Input Current
(Continuous, Charger at Maximum): 26 A 29 A
Input Frequency: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Maximum Output AC (Continuous) 12.5 A 16.7 A
Automatic Transfer Time: 4-6 ms 4-6 ms
HARDWIRED MODELS (Cont.): APS2424 APSVR3636
Weight: 41.0 lbs. 56.9 lbs.
INVERTER
Continuous power (@ 20° C): 2400 W 3600 W
Surge power (5 seconds): 4800 W 7200 W
Efficiency (Full Load): 89% 88%
Minimum DC Fuse Rating: 300A 300A
DC Input Current @ Nominal V DC
Full Load 112 A 114 A
No Load 1.5 A* 1.7 A*
Nominal Input Volts: 24 VDC 36 VDC
DC Input Voltage Range: 20-30 VDC 30-45 VDC
Nominal Output Volts: 120 VAC ±5% 120 VAC ±5%
Nominal Output Frequency: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
BATTERY CHARGER
Charging Capacity DC: 30 A 30 A
Maximum Cable Length 3 ft. 4.5 ft.
Acceptance Volts VDC: Selectable Selectable
28.8 V**/28.4 V Wet**/Gel 43.2 V**/42.6 V Wet**/Gel
Float Volts VDC (w/gel): 26.6 V (27.2 V) 39.9 V (40.8 V)
Input Voltage AC: 120 V 120 V
Input Current AC: 13.3 A 20 A
LINE VAC OPERATION
Minimum Input AC Volts: Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC Selectable 75**,85, 95, or 105 VAC
Maximum Input AC Volts
(Continuous, Charger at Maximum): Selectable 135** or 145 VAC Selectable 135** or 145 VAC
Maximum Input Current
(Continuous, Charger at Maximum): 33 A 54 A***
Input Frequency: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Maximum Output AC (Continuous) 20 A 30 A
Automatic Transfer Time: 4-6 ms 4-6 ms
* Load sense can reduce this to 1/30 of the listed current. ** Factory default setting. *** When AVR is boosting incoming current.
Specifications
(Hardwired Models)
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 17
18
Manual de Operación
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Servicios a Clientes: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Introducción
19
Seguridad
21
Configuración y Conexión
22
Características
29
Mantenimiento y Servicio
32
Copyright © 2001 Tripp Lite. Propiedad Literaria de Tripp Lite 2001. Reservados todos los derechos.
APS PowerVerter
®
Fuentes Alternativas de Energía (120V, 60 Hz)
• Con Voltaje y Frecuencia Controlada • Energía de Cresta • Alta Eficiencia
Garantía
32
Resolución de Problemas
Especificaciones
34
33
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 18
19
Introducción
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido el inversor / cargador de batería integrado más avanzado y
con más características en el mercado. Este modelo APS suministrará a sus equipos energía de
CA mientras ésta esté presente. Durante un apagón, caída o subida de voltaje, esta unidad cambia
automáticamente a la batería externa para suministrar energía de CA de voltaje y frecuencia
controlada.
Salida de Alta Eficiencia
La circuitería avanzada de este sistema APS produce una conversión de alta eficiencia de CD a
CA, minimizando así la pérdida de energía. Esto le permite a usted operar los equipos conectados por
períodos prolongados entre carga y carga de las baterías. Este sistema mantendrá la salida de alta
eficiencia aún mientras disminuye la carga de las baterías.
Protección Automática contra Sobrecargas
Si usted sobrecarga este APS, la unidad protegerá automáticamente sus baterías y a sí misma con-
tra daños.
Cambio Rápido de Carga
El sistema APS brinda alimentación eléctrica ininterrumpida. Si se pierde el suministro de corriente
alterna de la red, el APS conmutará en 6 milisegundos o menos a la alimentación por pilas de
reserva, de modo que sus equipos funcionarán sin interrupción.
Luces Indicadoras de Funciones Múltiples
Varios juegos de luces indicadoras de funciones múltiples le mantienen constantemente informado
acerca de los niveles de carga de la batería, fallas y operación del sistema APS.
Interruptores de Operaciones Múltiples
Una variedad de interruptores ajustables por el usuario le ofrecen convenientes opciones para
operar el sistema APS. Usted puede seleccionar el nivel de voltaje de activación del inversor del
APS para maximizar la protección de sus equipos y minimizar el desgaste de las baterías; regu-
lar el APS para incrementar la eficiencia de recarga de acuerdo al tipo de baterías
utilizadas; y hasta activar la operación de su APS por control remoto.
Introducción
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 19
20
Cargador Avanzado
de 3 Etapas para Baterías
Este sistema APS recargará sus baterías más
rápido que otros cargadores convencionales
debido a que su perfil de recarga de 3 etapas
(Alimentación en Masa, Absorción y
Alimentación por Flotador) provee óptimo
rendimiento independientemente del tipo de
baterías que usted utilice (Húmeda o de Gel).*
Además, el sistema avanzado de recarga
protege contra exceso de carga y descarga para
prolongar la vida útil de sus baterías.
* Los niveles de Absorción y Alimentación por Flotador
varían de acuerdo al tipo de baterías conectadas. Esta
unidad puede ser regulada para operar con Baterías
Húmedas o de Gel.
Regulación Automática de Voltaje
(Modelos Selectos Solamente)
Los modelos “VR” regulan el voltaje de entrada
de CA, elevando o disminuyendo dicho voltaje
para mantener sus equipos en operación durante
caídas y subidas de voltaje sin desgastar las baterías.
Compartición de Carga
(Modelos selectos solamente)
Algunos modelos APS pueden ser regulados para
limitar sus propias funciones de carga y así recargar
sus baterías lo más rápido posible sin sobrecargar
sus circuitos de entrada de energía.
Inversor con Salida de
Frecuencia Controlada
Todos los modelos APS incluyen Inversores con
Salida de Frecuencia Controlada para permitir
que los equipos que dependen de la frecuencia de
la línea de CA (como computadoras, grabadoras
de video, lectores de CD, grabadoras de audio,
relojes eléctricos y tocadiscos) operen correctamente.
Tarjetas de Circuitos Protegidas
Tarjetas de circuitos son protegidas por revestimiento
de conformación de silicona transparente.
Introducción
continua
15
14
13
12
Stage 2
Absorption
Stage 3
Float
Stage 1
Bulk
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 20
21
Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante
la instalación, operación y almacenaje de todos los Sistemas APS de Tripp Lite.
Precauciones Sobre la Ubicación del APS
Instale este sistema bajo techo, lejos de calor o humedad excesivos, polvo o luz solar directa.
Deje suficiente espacio alrededor del APS para permitir ventilación adecuada.
No instale este sistema APS cerca de dispositivos magnéticos de memoria ya que esto
puede producir la corrupción de los datos grabados.
Los modelos APS no son impermeables o resistentes al agua. El contacto con agua puede
causar cortocircuitos y lesiones corporales debido a choques eléctricos. No sumerja este
APS. Instálelo en el lugar más seco posible.
Precauciones Sobre la Conexión de Baterías
El APS no funcionará, con alimentación de la red o sin ella, hasta que se conecten las pilas.
Los sistemas múltiples de baterías deben estar formados por baterías del mismo tipo,
voltaje, edad y capacidad en amperios/hora.
Mantenga ventilación adecuada. Gases hidrógenos explosivos pueden acumularse cerca de
las baterías si el área no está bien ventilada.
Durante la conexión final de las baterias pueden producirse chispas.
No permita que ningún objeto foráneo entre en contacto con las terminales de entrada de
CD. No conecte estas terminales entre sí con ningún objeto. Esto puede producir serias
lesiones corporales o daños a objetos.
Precauciones Sobre la Conexión de Equipos
No utilice los Sistemas APS de Tripp Lite en aplicaciones para el soporte de la vida
humana donde una falla del APS pueda causar anomalías o alterar significativamente
el rendimiento del dispositivo de soporte de vida.
No conecte supresores de sobretensiones transitorias, reguladores de voltaje, acondicionadores
de línea o no-breaks / sistemas UPS a los receptáculos de salida de esta unidad.
Modelos con cables: no modifique el enchufe del APS de forma tal que se elimine la
conexión a tierra. No use adaptadores de potencia que eliminen la conexión a tierra del
enchufe. Conecte el APS exclusivamente a tomas de corriente alterna debidamente
conectadas a tierra. No conecte el APS a sí mismo; con ello se dañaría el APS y quedaría
sin efecto la garantía.
Precauciones de Operación
Este sistema APS no requiere mantenimiento rutinario alguno. No abra este sistema APS
por ninguna razón. No existen partes interiores que puedan ser reparadas por el usuario.
Existen voltajes potencialmente letales dentro de esta unidad mientras las baterías estén
conectadas. Durante cualquier procedimiento de servicio, siempre deben desconectarse las
baterías y la entrada de CA (cuando sea necesario).
No conecte o desconecte baterías mientras el sistema APS esté operando con la energía
de las baterías.
Seguridad
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 21
22
Configuración
GRUPO A DE INTERRUPTORES DIP (Todos los modelos)
TIPO DE BATERÍAS / PUNTOS DE VOLTAJA
Usando una herramienta pequeña, ajuste los 4 Interruptores DIP de Configuración, Grupo A:
“Battery Type / Voltage Point” (tipo de baterías / punto de voltaje) ubicados en el panel frontal
del sistema APS (vea el Diagrama 1, página 36) para seleccionar el tipo de baterías que desea
utilizar y programar el rango de voltaje para el cambio automático del sistema APS a energía de batería.
Seleccione el Tipo de Baterías (Interruptor DIP No. 1, Grupo A)
PRECAUCION: El Interruptor DIP “Battery Type” (tipo de baterías), para seleccionar el tipo de baterías, debe ser
colocado en la posición correcta y de acuerdo al tipo de baterías utilizadas para evitar daños o desgaste durante un
período extendido de tiempo. Refiérase a la sección “Selección de Baterías” en la página 25 para obtener más información.
Regulación de los Interruptores DIP de Configuración
Tipo de Batería Posición del Interruptor
Batería de Gel (Sellada) Arriba
Batería Húmeda (Ventilada) Abajo*
Seleccione el Punto Alto de Voltaje de CA
para el Cambio a Batería
(
Interruptor DIP No. 2, Grupo A)
Voltaje Posición del Interruptor
145V Arriba
135V Abajo*
Seleccione el Punto Bajo de Voltaje de CA
para el Cambio a Batería
(Interruptores DIP No. 4,
Grupo A y No. 3, Grupo A)
Voltaje Posición del Interruptor
105V #4 Arriba & #3 Arriba
95V #4 Arriba & #3 Abajo
85V #4 Abajo & #3 Arriba
75V #4 Abajo & #3 Abajo*
La mayoría de las cargas funcionarán correctamente cuando el
Interruptor DIP No. 2 para el ajuste del Punto Alto de Voltaje de CA
está regulado a 135 V y los Interruptores DIP No. 3 y No. 4 para el
ajuste del Punto Bajo de Voltaje de CA están regulados a 95 V. No
obstante, si su sistema APS cambia frecuentemente a batería debido a
las fluctuaciones de alto / bajo voltaje que no interfieren con la
operación de sus equipos, usted pude cambiar estos ajustes.
Incrementando el Punto Alto de Voltaje de CA para el Cambio a Batería
y/o disminuyendo el Punto Bajo de Voltaje de CA para el Cambio a
Batería, usted puede reducir el número de veces que su sistema APS
cambia a batería debido a fluctuaciones de voltaje.
* Regulación de fábrica
4321
Bateria
de Gel
Bateria*
Húmeda
4321
145V
135V*
4321
105V
4321
95V
4321
85V
4321
75V*
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 22
23
GRUPO B DE INTERRUPTORES DIP
(Modelos Selectos)
COMPARTICION DE CARGA / IGUALAR CARGA DE BATERIAS
Usando una herramienta pequeña, ajuste los Interruptores DIP de Configuración “Load Sharing”
(compartición de carga) del Grupo B (ubicados en el panel frontal del sistema APS; vea el
Diagrama 1, página 36). El Interruptor DIP No.3 del Grupo B debe estar en la posición “UP”
(hacia arriba) cuando usted no desee igualar la carga de las baterías. El interruptor DIP No. 4,
Grupo B tiene diferentes funciones, o no función alguna, de acuerdo con el sistema APS.
Compartición de Carga
(Interruptores DIP No. 1 y No. 2, Grupo B)
Este sistema APS incluye un cargador de alta salida para baterías que puede demandar una cantidad
considerable de energía de su fuente de CA mientras está recargando a su índice máximo. Si
el APS está suministrando su índice completo de energía de CA a la carga conectada al mismo
tiempo que está recargando las baterías, podría saltar el interruptor de circuitos correspondiente a
la fuente de línea. Al saltar este interruptor de circuitos se cortará la energía de CA suministrada
a sus equipos y se suspenderá la función de recarga de las baterías.
Para reducir la posibilidad de tal evento, algunos sistemas APS pueden ser regulados para limitar
automáticamente la salida del cargador y mantener la suma de la carga conectada de CA y de
la energía del cargador dentro de los límites del interruptor de circuitos.
Esta función de limitación del cargador tiene cuatro posiciones para permitirle escoger una
menor limitación del cargador para configuraciones de sistemas APS con fusibles de mayor
capacidad. Los diagramas en esta página representan las instrucciones para regular los
Interruptores DIP y seleccionar la cantidad de carga que puede conectarse al sistema APS
antes de que se active la limitación automática del cargador.
Configuración
continua
Puntos Limites del Cargador de Baterias
Limitación Superior (#1 & #2 Arriba*): La limitación del cargador
se activa al momento de la conexión de equipos; la salida del cargador
disminuye gradualmente desde salida completa sin carga conectada, a
cero salida con carga completa conectada.
Limitación Medio (#1 Abajo, #2 Arriba): La limitación del cargador se
activa cuando la carga conectada al APS llega a 33% de la capacidad
máxima del APS. La salida del cargador disminuye gradualmente desde
salida completa a 33% de la capacidad máxima del APS, a 40% de
salida con carga completa conectada.
Limitación Inferior (#1 Arriba, #2 Abajo): La limitación del cargador
se activa cuando la carga conectada al sistema APS llega a 66% de la
capacidad máxima del APS. La salida del cargador disminuye gradualmente
desde salida completa a 66% de la capacidad máxima del APS, a 40% de
salida con carga completa conectada.
Limitación Desactivada (#1 & #2 Abajo): La limitación del cargador
estará desactivada independientemente del tamaño de la carga conectada.
* Regulación de fábrica
4321
4321
4321
4321
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 23
24
Configuración
continua
Igualar la Carga de Baterías
(Interruptores DIP No. 3, Grupo B)
Este interruptor DIP se acciona momentáneamente para iniciar el proceso de igualar la resistencia
interna de las pilas. Con ello se prolonga la vida útil de algunos tipos de pilas; consulte con el
fabricante de sus pilas para conocer si éstas se beneficiarían con dicho proceso. El proceso de
igualación de carga es automático y una vez iniciado sólo se puede detener si se interrumpe la
alimentación de electricidad.
Mueva el interruptor hacia abajo hasta la posición “Equalize” (igualar) por tres segundos.
Mueva el interruptor hacia arriba hasta la posición “Reset” (restablecer) y manténgalo
permanentemente en esta posición.
Carga de Baterías Posición del Interruptor
Restablecer Arriba*
Igualar Abajo
* Regulación de fábrica
Límites del Cargador de Baterías
(APS1012, APS1524 y APS2012 únicamente)
(Interruptor DIP #4, Grupo B)
Para evitar el calentamiento excesivo de baterías de menor tamaño, el cargador incluido con estos
No-breaks/Sistemas UPS viene limitado de fábrica para suministrar una fracción de su capacidad
máxima a las baterías conectadas. Si usted desea utilizar los sistemas APS mencionados con
baterías de mayor capacidad o con bancos de baterías (más de 100 amperios-hora), puede ajustar
el cargador para que éste suministre su capacidad total sin calentar excesivamente las baterías.
Cargador de Baterías Posición del Interruptor
Capacidad Parcial (1/3) de Carga Arriba*
Capacidad Total de Carga Abajo
* Posición de fábrica.
·
Procedimiento de Regulacion:
PRECAUCION: El procedimiento para igualar la carga de las baterías debe
ejecutarse como lo indican las instrucciones y especificaciones del fabricante
de las baterías.
PRECAUCION: no deje el interruptor DIP # 3 de abajo después de iniciar el proceso.
4321
Restablecer*
Igualar
4321
Parcíal*
Total
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 24
25
Seleccione una batería o sistema de baterías que suministre voltaje apropiado de CD y capacidad
adecuada en amperios / hora al sistema APS.* Seleccione baterías de ciclo profundo para obtener
el máximo rendimiento de su sistema APS. Las baterías húmedas (ventiladas) o de gel / fibra de
vidrio absorbido (selladas) son ideales. Las baterías de 6 voltios (“golf-cart”), ciclo profundo
marino o ciclo profundo 8D también son aceptables.**
* Aún cuando los sistemas APS son inversores de energía de alta eficiencia, su capacidad de salida será limitada por el
tamaño en amperios/hora de sus baterías externas. ** Usted debe ajustar el Interruptor DIP No. 1, Grupo A (tipo de
batería) de acuerdo con el tipo de baterías que desea conectar. De lo contrario, las baterías pueden sufrir daños o
desgaste excesivo durante un prolongado periodo de tiempo. Refiérase a la sección “Configuarción” en la página 22
para obtener más información.
1. Sume los índices de demanda eléctrica de los equipos que desea conectar para determinar el
Total Requerido en Vatios.*
2. Divida el Total Requerido en Vatios (obtenido en el paso 1) entre el voltaje de entrada del
sistema APS para determinar el Indice de Amperios de CD Requerido.
3. Multiplique el Indice de Amperios de CD Requerido (obtenido en el paso 2) por el número de
horas (estimado) que pasará sin energía de CA antes de que las baterías puedan recargarse,
para determinar un Estimado Aproximado de Capacidad en Amperios-Hora.**
4. La capacidad de baterías en Amperios/Hora se indica usualmente para una intensidad de
descarga de 20 horas. La capacidad actual en Amperios/Hora es menor cuando la batería se
descarga a mayor intensidad. Compense por la ineficacia multiplicando el Estimado
Aproximado en Amperios-Hora de su Batería (obtenido en el Paso 3) por 1.2 para determinar
cuantos amperios-hora de respaldo de batería (suministrados por una o varias baterías) debe
conectar al APS. Tenga en cuenta que las capacidades en Amperios-Hora de las baterías usualmente
se expresan para un índice de descarga de 20 horas. Las capacidades verdaderas en Amperios-Hora
disminuyen cuando las baterías se descargan a mayor velocidad: las baterías que se descargan
en 55 minutos proporcionan solamente un 50% de la capacidad nominal, mientras que las
baterías que se descargan en 9 minutos proporcionan solamente 30% de su capacidad nominal
en Amperios-Hora.
* La demanda eléctrica de los equipos electrónicos normalmente se encuentra en el manual de operación o en la placa
de identificación. Si este índice está expresado en amperios, conviértalos a vatios multiplicando los amperios por el
voltaje nominal de línea (120). ** El resultado de la multiplicación de los amperios de carga y las horas de carga debe
exceder los amperios/hora de descarga tomados de las baterías entre carga y carga. De lo contrario, eventualmente se
desgastará totalmente su banco de baterías.
Selección de Baterías
Seleccione el Tipo de Batería(s)
Seleccione la Capacidad en Amperios/Hora de las Baterías
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 25
26
El usuario debe suministrar todos los sujetadores y piezas de fijación necesarias y verificar que
éstas sean adecuadas para la superficie de montaje que desea utilizar. Apague el PowerVerter y
todos lo equipos conectados antes de comenzar el proceso de montaje.
Instale dos fijadores de 8 mm (1/4 pulgada) (A) en una superficie rígida horizontal
utilizando las medidas especificadas en el diagrama. Permita que las cabezas de los
fijadores permanezcan ligeramente por encima de la superficie de montaje para
asegurarlas en las ranuras de las patas del Sistema APS.
Deslice el PowerVerter hacia delante hasta que los fijadores entren firmemente en las
patas del Sistema APS. Instale dos fijadores de 8 mm (1/4 pulgada) (B) en la superficie
y a través de las ranuras de las dos patas del Sistema APS. Apriete los tornillos para
asegurar el Sistema APS en esta posición.
* Utilice montaje horizontal en todas las aplicaciones de vehículos. Debido a su tamaño y peso, todos los sistemas APS
en vehículos deben montarse en superficies rígidas horizontales (no verticales) y la placa o sujetadores de montaje deben
in stalarse antes de conectar la batería.
1. Conecte la terminal positiva de CD del sistema APS directamente a un fusible
UL recomienda que usted instale una caja de fusibles y un fusible aceptado por UL a una
distancia no mayor de 18 pulgadas (46 centímetros) de la batería. El índice de capacidad del
fusible debe ser igual o mayor al índice Mínimo de Capacidad del Fusible indicado en las
especificaciones de su modelo APS en las páginas 34 ó 35.
2. Escoja la configuración apropiada a sus baterías
Conexión de Una Batería: Refiérase al Diagrama 4, página 37. Si desea utilizar una
sola batería, el voltaje de la misma debe ser igual al Voltaje Nominal de Entrada
del Inversor del APS (vea las especificaciones).
Conexión Paralela de Baterías: Refiérase al Diagrama 5, página 37. Si desea
utilizar baterías múltiples en forma paralela, el voltaje de cada batería debe ser
igual al Voltaje Nominal de Entrada del Inversor del APS (vea las especificaciones).
Conexión en Serie de Baterías: Refiérase al Diagrama 6, página 37. Si desea
utilizar baterías múltiples en serie, el voltaje de cada batería debe ser igual al
Voltaje Nominal de Entrada del Inversor del APS (vea las especificaciones).
3. SOLAMENTE cables de calibre 2/0 para la conexión de baterías externas. Apriete las terminales
o bornes de las baterías a una torsión de 4 Newton – metro.
Montaje (Opcional*)
(Refiérase al diagrama 2, página 36)
Conexión de Baterías
Estándar
¡Advertencia! El no atenerse a estas instrucciones puede causar daños
al producto debido a sobrecalentamiento excesivo.
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 26
27
Los cables de conexión de las baterías deben ser de longitud mínima posible y en ninguna
circunstancia deben exceder 10 pies de longitud. Los cables cortos y de calibres espesos limitan
la pérdida de voltaje de CD y permite transferencia máxima de corriente.* Debe apretar las
terminales o bornes de las baterías a una torsión de aproximadamente 4 Newton-metro para crear
una conexión eficiente y prevenir sobrecalentamiento excesivo. El no apretar suficientemente las
terminales o bornes de las baterías puede anular la garantía del PowerVerter.
* Los modelos APS incluyen capacidad para entregar una salida más alta en vatios durante breves períodos de tiempo.
Por esta razón, el cableado debe ser configurado para soportar adecuadamente la posible demanda de alta corriente. Aún
cuando los sistemas APS son inversores de energía de alta eficiencia, su capacidad de salida será limitada por el tamaño
en amperios/hora de sus baterías externas.
Los sistemas APS pueden montarse permanentemente en coches (automóviles), camiones o
embarcaciones y obtener la energía de las baterías del vehículo. Nota: el APS SÓLO se puede
conectar a las baterías del vehículo si éstas coinciden con la entrada nominal de corriente
directa del APS – baterías del vehículo a 12 V para los sistemas APS de 12 V de entrada
nominal de corriente directa, etc. (Ver especificaciones). Hay dos maneras principales de efectuar
la conexión a las baterías del vehículo. Utilice la conexión básica si es para alimentar a pequeñas
herramientas manuales u otros dispositivos pequeños durante un período breve de tiempo (ver
Diagrama 7, p. 38). Utilice la conexión avanzada si emplea el sistema APS para alimentar
equipos pesados durante largos períodos de tiempo (ver Diagrama 8, p. 38). La conexión avanzada
incorpora un aislante de la batería y un sistema propio de batería para permitir que ésta alimente
al APS sin descargar la batería del vehículo. Nota: En dependencia de la aplicación en cuestión,
puede que necesite más de una batería de ciclo profundo.
Preacución: Nunca opere su APS desde un alternador sin baterías conectadas como se indica en los Diagramas 7 y 8 en
la página 38.
Conexión de CA
Los sistemas APS deben conectarse a una instalación eléctrica permanente y con conexión a tierra.
En la mayoría de las instalaciones, el conductor negro de la batería debe estar soldado al sistema
de conexión a tierra en un punto (y solamente uno) del sistema. Todas las instalaciones deben
cumplir con los códigos y regulaciones nacionales y locales.
Conexión de Baterías
continua
Conexión de Baterías (DC Vehículos)
Conexión de CD a Tierra
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 27
28
Cuando calcule la demanda de energía de sus equipos, no confunda el índice de energía
“continua” con el índice de energía “de cresta”. Ciertos motores eléctricos necesitan más energía
para arrancar (“energía de cresta”) de lo que requieren para su operación continua. Los índices
de energía “de cresta” son normalmente de 2 a 5 veces mayores que los índices de energía
“continua”. La mayoría de los motores eléctricos demandan “energía de cresta” solamente para
su arranque. No obstante, otros motores eléctricos, como los incluidos con refrigeradores y bombas
de agua, se encienden y se apagan continuamente de acuerdo con la demanda impuesta. Estos
motores pueden requerir “energía de cresta” a intervalos múltiples e imprevisibles durante su
operación.
Consulte a un electricista capacitado y aténgase a los códigos y requisitos eléctricos de su zona
de residencia.
PROCEDIMIENTO DE CONEXION DE MODELOS CON TOMA DIRECTA AL CIRCUITO
1. Remueva los tornillos y la cubierta de la Terminal de CA del sistema APS con toma directa al
circuito (hardwire). Remueva la cubierta más cercana a la fuente de energía que desea utilizar
y a sus equipos.
2) Enhebre sus alambres a través de los sujetacables y a través de la perforación para este propósito
3) Conecte los alambres de conexión a tierra de la entrada y la salida a la terminal de conexión a
tierra (verde).
4) Conecte el alambre positivo de entrada a la terminal positiva de entrada (café).
5) Conecte el alambre neutro de entrada a la terminal neutra de entrada (azul).
6) Conecte el alambre positivo de salida a la terminal positiva de salida (negra).
7) Conecte el alambre neutro de salida a la terminal neutra de salida (blanca).
8) Apriete y fije los sujetacables. Instale nuevamente la cubierta y los tornillos.
Enchufe el cable a una toma que suministre energía de 120V de CA y 60 Hz. Cerciórese de que
el circuito al cual desea conectar el sistema APS posea protección adecuada contra sobrecargas,
como un interruptor de circuitos o un fusible.
Conexión de CA
Antes de la conexión de CA, cerciórese de que la demanda
de energía de sus equipos coincida con la capacidad de salida
del APS para evitar sobrecargas.
Conexiones Eléctricas Directas al Circuito
(Todos los modelos con toma directa al circuito – “hardwire”)
(Refiérase a los esquemáticos eléctricos, Diagrama 3, página 36.)
Conexión de la Entrada Eléctrica de CA
(Todos los modelos con cable)
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 28
29
Simplemente conecte sus equipos a los receptáculos de CA de la unidad.
Colóquelo en la posición “AUTO/REMOTE” (automático / remoto) cuando usted desee
utilizar los equipos conectados. VENTAJA: Suministra energía de respaldo durante caídas
de voltaje y apagones.
Importante: Cuando el interruptor está en la posición “AUTO/REMOTE” (automático / remoto), usted puede utilizar
un interruptor (suministrado por el usuario) para conmutar entre los modos “battery-backup” (respaldo a batería) y
“charge-only” (recarga solamente). (Vea el Manual del Conector Remoto).
Colóquelo en la posición “CHARGE ONLY” (recarga solamente) cuando usted no necesite
utilizar los equipos conectados. (¡ADVERTENCIA! el sistema APS no suministrará energía
de respaldo) VENTAJAS: A) Continúa recargando las baterías cuando la energía eléctrica
está presente, y B) Apaga el Inversor del sistema APS para prevenir el desgaste de las
baterías durante apagones y caídas de voltaje.
Colóquelo en la posición “OFF” (apagado) para apagar completamente el APS y los equipos
conectados o para restablecer el sistema APS después de que éste se haya apagado debido a
una sobrecarga o calor excesivo.
(Vea los Díagramas 9a y 9b en las páginas 39-40 para localizar los siguientes interruptores, luces
indicadoras y otras características.)
1. Interruptor “Operating Mode” (Modo de operación): Este interruptor selecciona el modo
de operación del sistema APS: AUTO/REMOTE” (automático/remoto); “OFF” (apagado);
“CHARGE ONLY” (recarga solamente). Vea la sección “Conexión de CA” en p. 28 para
seleccionar la regulación más favorable de este interruptor.
2. Interruptores de Configuración (“Configuration Switches”) – Grupo A de Interruptores
DIP (Todos los modelos): Estos cuatro interruptores deben ser regulados de acuerdo al tipo
de baterías conectadas al sistema APS y los puntos de voltaje en que el sistema APS suministrará
energía de batería. Refiérase a la sección “Configuración” en la página 22 para seleccionar la
regulación más favorable de estos interruptores.
3. Interruptores de Configuración (“Configuration Switches”) – Grupo B de Interruptores
DIP (Modelos selectos únicamente): Estos Interruptores DIP le permiten igualar la resistencia
interna de las celdas de las baterías y ajustar el porcentaje de la capacidad máxima del APS y
la limitación de recarga de baterías. Refiérase a la sección “Configuración” en la página 23
para seleccionar la regulación más favorable de estos interruptores.
Conexión de CA
continua
Conexión de la Salida Eléctrica de CA
(Todos los modelos con cable)
Regule el Interruptor “Operating Mode”
(Modo de Operación)
Interruptores, Luces Indicadoras y
Otras Características
Interruptores
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 29
30
4. “LINE” (Línea – Todos los modelos): Esta luz verde se iluminará continuamente para indicar
que los equipos conectados están recibiendo energía de CA suministrada por la compañía local
de electricidad y el sistema APS está en el modo “AUTO/REMOTE” (automático / remoto), lo
que significa que el APS suministrará energía de respaldo si se produce una falla de la energía
eléctrica. También parpadeará para indicar que sus equipos están recibiendo energía de línea y
que el Interruptor “Operating Mode” (modo de operación) del sistema APS está en la posición
“Charge Only” (recarga solamente) para advertirle que el inversor está apagado (OFF) y que
el sistema APS NO suministrará energía de respaldo durante apagones, caídas o subidas de voltaje.
5. “INV” (Inversor – Todos los modelos): Esta luz amarilla se iluminará continuamente para
indicar que los equipos conectados están recibiendo energía suministrada por de las baterías
(durante un apagón, caída o subida de voltaje mientras la unidad esté conectada a una línea de
CA o mientras esté conectada a baterías externas durante la operación en un vehículo).
6. “LOAD” (Carga Conectada – Todos los modelos): Esta luz roja se iluminará continuamente
para indicar que la carga conectada al sistema APS está entre 80% y 110% de su capacidad.
También parpadeará cuando se haya desactivado el inversor del sistema APS debido a
condiciones severas de sobrecarga o sobrecalentamiento. Si esto sucediera, apague (OFF) el
Interruptor “Operating Mode” (modo de operación). Disminuya la carga conectada. Permita
que se enfríe la unidad y encienda (ON) nuevamente el sistema APS.
7. “CUT/BOOST” (disminuyendo / elevando – Modelos VR solamente): Estas luces se
iluminarán cuando el sistema APS esté regulando automáticamente el voltaje alto (“CUT” –
disminuyendo) o bajo (“BOOST” – elevando) de línea de CA. Esta es una función automática
y normal del sistema APS que no desgasta las baterías y no requiere acción o interferencia del usuario.
8. “BATTERY HI/MED/LO” (Carga de Baterías Alta/Media/Baja – Todos los modelos):
Estas tres luces se iluminarán en combinaciones diferentes para indicar el nivel aproximado de
carga y el voltaje del banco conectado de baterías, y para alertarle acerca de varias condiciones o fallas
CARGA DE LAS BATERIAS (Aproximada)
Luz Indicadora Capacidad
Verde 91% - Completa
Verde y Amarilla 81% - 90%
Amarilla 61% - 80%
Amarilla y Roja 41% - 60%
Roja 21% - 40%
Las tres luces apagadas 1% - 20%
Roja Parpadeando 0% (Apagado del Inversor)
Las tres luces parpadean lentamente* Descarga Excesiva
Las tres luces parpadean rápidamente** Sobrecarga
* Parpadean aproximadamente cada 1/2 segundo. Vea la sección “Guía de Resolución de Problemas”. ** Parpadean
aproximadamente cada 1/4 segundo. También puede indicar la existencia de una falla en el cargador de baterías. Vea la
sección “Guía de Resolución de Problemas”.
Interruptores, Luces Indicadoras y
Otras Características
continua
Luces Indicadoras
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 30
31
9. Terminales de Entrada de CD (Todos los modelos): Las tuercas aseguran los cables
provenientes de la batería externa o sistema externo de baterías. Sus baterías o sistema de
baterías deben proporcionar voltaje adecuado de CD al sistema APS y a sus equipos, y
también capacidad adecuada en amperios/hora. Refiérase a la sección “Selección de
Baterías” en la página 25 para obtener más información.
10. Receptáculos de CA: NEMA 5-15R (Solamente en los modelos con cable de CA): Estos
receptáculos permiten la conexión de equipos diseñados para operar a 120V de CA y 60 Hz.
11. Cable de Línea de CA: NEMA 5-15P fijo (Solamente en los modelos con cable de CA):
Este cable debe conectarse a un enchufe de CA dedicado de 15 amperios y 120V, 60 Hz. NO
CONECTE este cable a los receptáculos de CA del sistema APS.
12. Barra de Terminales de Toma Directa a Entrada/Salida de CA (Modelos “hardwire”
solamente): Utilice las tuercas mariposa en estas terminales para asegurar las tomas directas
de entrada y salida de CA. Refiérase a las páginas 28 y 36 para obtener instrucciones
de conexión.
13. Interruptores de Circuito con Restablecimiento (Todos los modelos): Los interruptor de
circuitos protege el sistema APS contra daños causados por sobrecargas. Si saltara un interruptor,
disminuya la carga conectada al sistema APS para prevenir sobrecargas, después espere
1 minuto para permitir que se enfríen los componentes antes de restablecer el interruptor
de circuitos.
14. Conector para el Módulo de Control Remoto (Todos los modelos): El panel frontal de
todos los modelos incluye un conector tipo RJ45 para utilizarlo con el módulo opcional de
control remoto. (Este módulo se incluye con los modelos “VR”). Refiérase a las instrucciones
incluidas con el módulo de control remoto.
15. Potenciómetro Sensor de Carga Conectada (Todos los modelos): Con el fin de ahorrar
corriente de la pila, el inversor del APS se apaga automáticamente cuando no haya carga
onectada. La unidad enciende automáticamente el inversor cuando detecte la presencia de
carga. El usuario puede ajustar el potenciómetro de detección de carga (Load Sense
Potentiometer) para seleccionar la carga mínima que detectará el APS. Use una herramienta
pequeña para girar el potenciómetro en el sentido del reloj si desea reducir la carga mínima
a detectar, lo que hará que el inversor se encienda con pequeñas cargas. Cuando el
potenciómetro se gire por completo en el sentido del reloj, el inversor funcionará incluso
cuando no haya carga. Gire el potenciómetro en sentido contrario al reloj para aumentar la
carga mínima a detectar, lo que hará que el inversor se mantenga apagado hasta que se
alcance la nueva carga mínima. El potenciómetro viene de fábrica en la posición de giro
completo en el sentido del reloj, pero en aquellas zonas donde haya frecuentes interrupciones
de la alimentación eléctrica de la red, el potenciómetro debe ajustarse en sentido contrario
al reloj hasta que el inversor sólo funcione cuando haya carga conectada al APS.
Interruptores, Luces Indicadoras y
Otras Características
continua
Otras Características
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 31
32
Este sistema APS no requiere mantenimiento alguno. No obstante, debe mantenerse seco en todo
momento. Verifique periódicamente todas las conexiones y cables en la unidad y sus baterías.
Apriete y limpie estas conexiones como sea necesario.
Si necesita enviar el sistema APS a Tripp Lite, por favor empáquelo cuidadosamente usando el
MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE. Adjunte una carta con la descripción de los síntomas
del problema. Si la unidad está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su factura o
recibo original de compra.
Compusupport México provee 36 centros autorizados de servicio ubicados en diferentes partes
del país para reparar los APS sistemas de Tripp Lite. Si usted está en México D.F., lleve las
unidades que necesiten ser reparadas en la oficina central de Compusupport México, localizada
en Roberto Gayol 29; Col. del Valle; México D.F. Tel / Fax: 5 559-3022. Si usted no está
en México D.F., por favor visite nuestra página PowerZone en español en el Internet:
www.tripplite.com para obtener una lista completa de los centros autorizados de servicio,
incluyendo direcciones y números telefónicos, de Compusupport.
Si usted necesita soporte técnico, por favor comuníquese a la oficina de Tripp Lite de México,
localizada en Av. San Antonio 256, Piso 6; Col. Ampliación Nápoles, 03849 México D.F.
Tel: 5 615-0252; Fax: 5 615-0255; Hotline (línea de soporte técnico): 5 575-0929
Tripp Lite garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra por un período
de un año (unidades utilizadas en EE.UU.) ó 120 días (unidades utilizadas fuera de EE.UU) a partir de la fecha
inicial de compra. La obligación de Tripp Lite bajo esta garantía está limitada a reparar o reemplazar (a sola
discreción de Tripp Lite) los productos defectuosos. Para obtener servicio bajo esta garantía usted debe obtener un
número de Autorización de Devolución de Material (RMA) de Tripp Lite o de uno de sus centros autorizados de
servicio. Los productos defectuosos deben ser enviados, con los cargos de transporte pagados, a Tripp Lite o a
uno de sus centros autorizados de servicio y deben estar acompañados por una breve descripción del problema
que ha experimentado el usuario y comprobación de fecha y lugar de compra. Esta garantía no cubre equipos
que hayan sido dañados por accidente, negligencia o uso incorrecto, o que hayan sido alterados o modificados
en forma alguna. Esta garantía sólo es válida para el comprador original, quien debe registrar correctamente
este producto dentro de los primeros 10 días de la fecha de compra.
EXCEPTO COMO SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXTIENDE NINGUNA GARANTIA
EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO GARANTIAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de garantías implícitas; por consiguiente,
es posible que la(s) limitación(es) o exclusión(es) mencionada(s) no sean aplicables al comprador.
EXCEPTO COMO SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO SERA RESPONSABLE, EN NINGUN
CASO, POR DAÑOS O PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES QUE
SURJAN POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN SI EXISTEN ADVERTENCIAS PREVIAS SOBRE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, Tripp Lite no es responsable por costo alguno, como
pérdidas de ganancias o réditos, pérdidas de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida
de datos, costo de equipos sustitutos, reclamos por terceras u otras partes.
Mantenimiento y Servicio
Mantenimiento
Servicio
Servicio en México
Garantía Limitada
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 32
33
Si experimenta problemas comunes refiérase a esta guía antes de llamar al centro de servicios. Llame
al Servicios a Clientes de Tripp Lite antes de enviar el sistema APS.
SIMTOMA PROBLEMAS SOLUCION
El sistema APS no suministra APS no connecta correctamente Conecte el sistema APS a una toma
salida de CA (energía de CA a la toma de energía eléctrica. de energía eléctrica.
disponible)
Interruptor de circuitos extendido. Restablezca el interruptor de circuitos.
El sistema APS ha sido desactivado Apague el sistema APS. Espere 1
debido al voltaje excesivo de la minuto y coloque el interruptor en la
batería, lo que indica una posible posición “AUTO/REMOTE” .
falla del cargador. Desconecte la
unidad de la línea de CA.
El sistema APS está apagado (OFF). Coloque el interruptor del sistema APS
en “AUTO/REMOTE” o “CHARGE ONLY”.
El sistema APS no suministra El Interruptor de Circuitos está Reajuste el interruptor de circuitos.
salida de CA (energía de CA extendido.
ausente)
El Interruptor “Operating Mode” (modo Coloque el Interruptor “Operating Mode”
de operación) está en la posición en la posición “AUTO/REMOTE”.
“Charge Only” (recarga solamente).
Indica temperatura excesiva o Apague el APS. Remueva la sobrecarga.
falla de la carga conectada. Espere1minuto.
Cambiea“AUTO/REMOTE.
Descarga excesiva de la batería. Verifique las condiciones de las
baterías.
El sistema APS no recarga las Las baterías conectadas están Verifique y reemplace las baterías
baterías (energía de CA totalmente descargadas. usadas.
disponible)
El fusible de la batería* se ha quemado. Verifique y reemplace el fusible.
El cableado de la batería* está Verifique y apriete o reemplace el
flojo o dañado. cableado.
Falla en el cargador del sistema APS. Apague el APS. Espere 1 minuto y
coloque el interruptor en la posición
“AUTO/REMOTE”. Si se apaga
automáticamente, llame al Servicios
a Clientes de Tripp Lite.
Todas las Luces Indicadoras Esto es normal si el interruptor del
del sistema APS están sistema APS está en la posición
apagadas (energía de CA “Charge Only” (recarga solamente).
ausente)
Todas las Luces Indicadoras Descarga excesiva de la batería. Utilice un cargador auxiliar* para
del sistema APS están incrementar el voltaje de las baterías. Verifique las conexiones de las
apagadas (energía de CA baterías externas y sus fusibles.
disponible o ausente)
Todas las Luces Indicadoras Descarga excesiva de la batería. Utilice un cargador auxiliar* para
de las condiciones de las incrementar el voltaje de las baterías.
baterías parpadean Se restablece automáticamente.
lentamente.
La Luz Indicadora “LOAD” El inversor ha sido desactivado debido Restablezca la unidad moviendo el
del sistema APS parpadea a que el voltaje de la batería es muy interruptor a la posición “OFF” y
bajo por más de 5 segundos. Esta luego a la posición “AUTO/REMOTE”.
protege las baterías contra daños.
Todas las Luces Indicadoras La batería ha sido desactivada Verifique todas las fuentes de recarga.
de las condiciones de las debido al alto voltaje durante el Restablezca moviendo el interruptor a
baterías parpadean modo de Recarga. “OFF” y luego a “AUTO/REMOTE”.
rápidamente
La Luz Indicadora “LOAD” Sobrecarga del inversor. Si esta Restablezca la unidad reduciendo la
carge (carga conectada) condición se mantiene por más de conectada y moviendo el interruptor a
parpadea rápidamente 5 segundos se apagará el inversor. “OFF” y luego a “AUTO/REMOTE” .
*Suministrado por el usuario
Resolucion de Problemas
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 33
3434
MODELOS CON CABLE: APS1012
Peso: 11.9 Kg 11.9 Kg
INVERSOR
Energía continua a 20º C 1000 Vatios
Energía de sobretensiones transitorias (5 segundos): 2000 Vatios
Eficiencia (Carga Completa): 88%
Indice Mínimo de Capacidad del Fusible: 225A
Corriente de Entrada de CD a Niveles Nominales
Carga Completa: 95 A
Sin Carga: 2.2 A*
Voltios Nominales de Entrada: 12 V de CD
Gama de Voltaje de Entrada de CD: 10 a15 V de CD
Voltios Nominales de Salida: 120V de CA ±5%
Frecuencia Nominal de Salida: 60 Hz ±.3%
CARGADOR DE BATERIAS
Capacidad de Carga de CD: 10 A**
Longitud Máxima del Cable: 2 pies
Aceptación de Voltios de CD: Programable 14.4**/14.2 V Húmeda**/Gel
Flotador - Voltios de CD (con batería de gel): 13.3 V (13.6 V)
Voltaje de Entrada de CA: 120 V
Corriente de Entrada de CA: 1.4 A**
OPERACION EN LINEA DE CA
Entrada Mínima en Voltios de CA: Programable 75**, 85, 95 ó 105V de CA
Entrada Máxima en Voltios de CA:
(Continua, Cargador al Máximo) Programable 135** ó 145V de CA
Corriente Máxima de Entrada
(Continua, Cargador al Máximo) 12 A
Frecuencia de Entrada: 60 Hz ±10%
Salida Máxima de CA (Continua): 8.3 A
Tiempo de Transferencia Automática: 4-5 milisegundos
*La sensibilidad de carga puede reducir esto a 1/30 de la corriente indicada. **Regulación de fábrica.
Especificaciones
(Modelos con cable)
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 34
35
MODELOS CON TOMA DIRECTA AL CIRCUITO: APS1524 APS2012
Peso: 12.0 Kg 17.1 Kg
INVERSOR
Energía continua a 20º C 1500 Vatios 2000 Vatios
Energía de sobretensiones transitorias (5 segundos): 3000 Vatios 4000 Vatios
Eficiencia (Carga Completa): 89% 87%
Indice Mínimo de Capacidad del Fusible: 125A 500A
Corriente de Entrada de CD a Niveles Nominales
Carga Completa: 70 A 192 A
Sin Carga: 1.3 A* 2.5 A*
Voltios Nominales de Entrada: 24 V de CD 12 V de CD
Gama de Voltaje de Entrada de CD: 20 a 30 V de CD 10 a15 V de CD
Voltios Nominales de Salida: 120V de CA ±5% 120V de CA ±5%
Frecuencia Nominal de Salida: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
CARGADOR DE BATERIAS
Capacidad de Carga de CD: 10 A** 20 A**
Longitud Máxima del Cable: 7 pies 1 pies
Aceptación de Voltios de CD: Programable Programable
28.8 V**/28.4 V Húmeda**/Gel 14.4**/14.2 V Húmeda**/Gel
Flotador - Voltios de CD (con batería de gel): 26.6 V (27.2 V) 13.3 V (13.6 V)
Voltaje de Entrada de CA: 120 V 120 V
Corriente de Entrada de CA: 4.2 A** 4.2 A**
OPERACION EN LINEA DE CA
Entrada Mínima en Voltios de CA: Programable 75**, 85, 95 ó 105V de CA Programable
75**, 85, 95 ó 105V de CA
Entrada Máxima en Voltios de CA
(Continua, Cargador al Máximo): Programable 135** ó 145V de CA Programable 135** ó 145V de CA
Corriente Máxima de Entrada
(Continua, Cargador al Máximo) : 26 A 29 A
Frecuencia de Entrada: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Maximum Output AC (Continuous): 12.5 A 16.7 A
Automatic Transfer Time: 4-5 milisegundos 4-5 milisegundos
MODELOS CON TOMA DIRECTA AL CIRCUITO: APS2424 APSVR3636
Peso: 18.5 Kg 25.6 Kg
INVERSOR
Energía continua a 20º C 2400 Vatios 3600 Vatios
Energía de sobretensiones transitorias (5 segundos): 4800 Vatios 7200 Vatios
Eficiencia (Carga Completa): 89% 88%
Indice Mínimo de Capacidad del Fusible: 300A 300A
Corriente de Entrada de CD a Niveles Nominales
Carga Completa: 112 A 114 A
Sin Carga: 1.5 A* 1.7 A*
Voltios Nominales de Entrada: 24V de CD 36V de CD
Gama de Voltaje de Entrada de CD: 20 a 30 V de CD 30 a 45 V de CD
Voltios Nominales de Salida: 120V de CA ±5% 120V de CA ±5%
Frecuencia Nominal de Salida: 60 Hz ±.3% 60 Hz ±.3%
CARGADOR DE BATERIAS
Capacidad de Carga de CD: 30 A 30 A
Longitud Máxima del Cable: 3 pies 4.5 pies
Aceptación de Voltios de CD: Programable Programable
28.8 V**/28.4 V Húmeda**/Gel 43.2 V**/42.6 V Húmeda**/Gel
Flotador - Voltios de CD (con batería de gel): 26.6 V (27.2 V) 39.9 V (40.8 V)
Voltaje de Entrada de CA: 120 V 120 V
Corriente de Entrada de CA: 13.3 A 20 A
OPERACION EN LINEA DE CA
Entrada Mínima en Voltios de CA: Programable 75**, 85, 95 ó 105V de CA
Programable 75**, 85, 95 ó 105V de CA
Entrada Máxima en Voltios de CA
(Continua, Cargador al Máximo): Programable 135** ó 145V de CA Programable 135** ó 145V de CA
Corriente Máxima de Entrada
(Continua, Cargador al Máximo) : 33 A 54 A***
Frecuencia de Entrada: 60 Hz ±10% 60 Hz ±10%
Salida Máxima de CA (Continua): 20 A 30 A
Tiempo de Transferencia Automática: 4-5 milisegundos 4-5 milisegundos
*La sensibilidad de carga puede reducir esto a 1/30 de la corriente indicada. **Regulación de fábrica. *** Cuando la
regulación automática de voltaje está elevando la corriente de entrada.
Especificaciones
(Modelos con toma directa al circuito)
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 35
3636
OUTPUT/NEUTRA
OUTPUT/HOT
GROUND
INPUT/NEUTRA
INPUT/HOT
“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”
Diagrams/Esquemas
See “Configuration”, pg. 5. 1.1 is DIP Switch Group A. 1.2 is DIP Switch Group B.
Refiérase a la sección “Configuración”, página 22. 1.1 representa el Grupo A de Interruptores DIP. 1.2 representa el Grupo B de
Interruptores DIP
See Hardwire Electrical Connections, pg. 10.
3.1 is the cover plate;
3.2 are the DC input terminals;
3.3 is the output neutral (white);
3.4 is the output hot (black);
3.5 is the input/output ground tie point;
3.6 is the input neutral (blue); and
3.7 is the input hot (brown).
Refiérase a la sección “Conexiones Eléctricas Directas
al Circuito”, página 28.
3.1 representa la cubierta;
3.2 representan las terminales de entrada de CD;
3.3 representa la terminal neutra de salida (blanca);
3.4 representa la terminal positiva de salida (negra);
3.5 representa la terminal entrada/salida de tierra;
3.6 representa la terminal neutra de entrada (azul) y
3.7 representa la terminal positiva de entrada (café).
1
1.2
2
3
1.1
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.2
3.1
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 36
37
X/2 Volts X/2 Volts
APS
See Battery Connection, Pg. 9. 4.1 is the fuse.
X
= Your APS’s Inverter's Nominal Input Voltage. (See specs.)
Refiérase a la sección “Conexión de Baterías”, página 26. 4.1 representa el fusible. X = El Voltaje Nominal de Entrada del
Inversor del APS. (Vea las especificaciones).
See Battery Connection, Pg. 9. 5.1 is the fuse.
X
= Your APS’s Inverter’s Nominal Input Voltage. (See specs.)
Refiérase a la sección “Conexión de Baterías”, página 26. 5.1 representa el fusible. X = El Voltaje Nominal de Entrada del
Inversor del APS. (Vea las especificaciones).
See Battery Connection, Pg. 9. 6.1 is the fuse.
X
= Your APS’s Inverter’s Nominal Input Voltage. (See specs.)
Refiérase a la sección “Conexión de Baterías”, página 26. 6.1 representa el fusible. X = El Voltaje Nominal de Entrada del
Inversor del APS. (Vea las especificaciones).
X Volts
APS
X Volts X Volts X Volts X Volts
APS
Diagrams/Esquemas
4
4.1
5
6
5.1
6.1
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 37
3838
APS
12V
12V
Basic 12VDC Vehicular Battery Connection. See Pg. 9.
7.1 is the alternator. 7.2 is the vehicle battery ground. 7.3 is the vehicle battery. 7.4 is the fuse.
Conexión Básica de Baterías de 12V de CD en Vehículos. Vea página 27.
7.1 representa el alternador.
7.2 representa la conexión a tierra de la batería del vehículo.
7.3 representa la batería del vehículo. 7.4 representa el fusible.
Advanced 12VDC Vehicular Battery Connection. See Pg. 9.
8.1 is the alternator. 8.2 is a battery isolator. 8.3 is the vehicle battery ground. 8.4 is an auxiliary vehicle battery. 8.5 is the
vehicle battery. 8.6 is the fuse.
Conexión Avanzada de Baterías de 12V de CD en Vehículos. Vea página 27.
8.1 representa el alternador. 8.2 representa el aislador de la batería. 8.3 representa la conexión a tierra de la batería.
8.4 representa la batería auxiliar del vehículo.
8.5 representa la baterÍa del vehiculo. 8.6 representa el fusible.
Diagrams/Esquemas
APS
12V
7
7.1 7.2 7.3 7.4
8
8.1 8.2 8.3 8.4 8.68.5
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 38
39
1. Operating Mode Switch (All models)
2. DIP Switch Group A (All models)
3. DIP Switch Group B (Select models only)
4. “LINE” (All models)
5. “INV” (Inverting—all models)
6. “LOAD” (All models)
8. “BATTERY HI/MED/LO” (All models)
9. DC Input Terminals (All models)
10. AC Receptacles (Corded models only)
11. Fixed AC Input Line Cord fixed
(Corded models only)
13. Resettable Circuit Breakers (All models)
14. Remote Module Connector (All models)
15. Load Sense Potentiometer (All models)
16. Ground Connector Block
(Corded models only)
1. Interruptor “Operating Mode”
(Modo de operación)
2. Grupo A de Interruptores DIP
(Todos los modelos)
3. Grupo B de Interruptores DIP
(Modelos selectos únicamente)
4. “LINE” (Línea) (Todos los modelos)
5. “INV” (Inversor) (Todos los modelos)
6. “LOAD” (Carga Conectada)
8. “BATTERY HI/MED/LO” (Carga de
Baterías Alta/Media/Baja) (Todos los modelos)
9. Terminales de Entrada de CD
(Todos los modelos)
10. Receptáculos de CA (Solamente en los
modelos con cable de CA)
11. Cable de Línea de CA (Solamente en los
modelos con cable de CA)
13. Interruptores de Circuito con Restablecimiento
14. Conector para el Módulo de
Control Remoto (Todos los modelos)
15. Potenciómetro Sensor de Carga
Conectada (Todos los modelos)
16. Conexión a Tierra (Solamente en los
modelos con cable de CA)
Corded Model • Modelo con Cable
Diagrams/Esquemas
9a
2 8 14 4 5 6 1
15
13
10
9 16 11
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 39
OUTPUT/NEUTRA
OUTPUT/HOT
GROUND
INPUT/NEUTRA
INPUT/HOT
“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”
Diagrams/Esquemas
9b
1. Operating Mode Switch (All models)
2. DIP Switch Group A (All models)
3. DIP Switch Group B (Select models only)
4. “LINE” (All models)
5. “INV” (Inverting—all models)
6. “LOAD” (All models)
7. “CUT/BOOST” (VR models only)
8. “BATTERY HI/MED/LO” (All models)
9. DC Input Terminals (All models)
12. AC Input/Output Terminal Strip
(Hardwire models only)
13. Resettable Circuit Breakers (All models)
14. Remote Module Connector (All models)
15. Load Sense Potentiometer (All models)
1. Interruptor “Operating Mode”
(Modo de operación) (Todos los modelos)
2. Grupo A de Interruptores DIP
(Todos los modelos)
3. Grupo B de Interruptores DIP
(Modelos selectos únicamente)
4. “LINE” (Línea) (Todos los modelos)
5. “INV” (Inversor) (Todos los modelos)
6. “LOAD” (Carga Conectada)
(Todos los modelos)
7. “CUT/BOOST” (disminuyendo / elevando)
(Modelos VR solamente)
8. “BATTERY HI/MED/LO” (Carga de
Baterías Alta/Media/Baja) (Todos los modelos)
9. Terminales de Entrada de CD
(Todos los modelos)
12. Barra de Terminales de Toma Directa
a Entrada/Salida de CA (Modelos con
toma directa al circuito solamente)
13. Interruptores de Circuito con Restablecimiento
14. Conector para el Módulo de
Control Remoto (Todos los modelos)
15. Potenciómetro Sensor de Carga
Conectada (Todos los modelos)
Hardwired Model • Modelo con Toma Directa al Circuito
7 3 2 8 14 4 5
15
13
12
9
1
6
93-2006 (200110086)
200110086 120V APS MV-cabinetEn-Sp 93-2006.qxd 1/4/02 10:38 AM Page 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tripp Lite PowerVerter APS 2012 El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para