Desa GWRN10T El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

VENT-FREE GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
VN600BA, VP600BA, VN1000BTA, VP1000BTA, VN10A, VP10A,
VN10TA, VP10TA, VN6D, VP5D, GWRN10T, GWRP10T
For more information, visit www.desatech.com
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali-
ed installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
www.desatech.com
110720-01M2
SAFETY
WARNING: Improper
installation, adjustment,
alteration, service or main-
tenance can cause injury
or property damage. Refer
to this manual for correct
installation and operation-
al procedures. For assis-
tance or additional infor-
mation consult a qualied
installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: This is an
unvented gas-red heater.
It uses air (oxygen) from the
room in which it is installed.
Provisions for adequate
combustion and ventila-
tion air must be provided.
Refer to Air for Combustion
and Ventilation section on
page 5 of this manual.
This appliance is only for
use with the type of gas
indicated on the rating
plate. This appliance is
not convertible for use
with other gases.
This appliance may be in-
stalled in an aftermarket,*
permanently located,
manufactured (mobile)
home, where not prohib-
ited by local codes.
* Aftermarket: Completion of sale, not for
purpose of resale, from the manufacturer
WARNING: This product con-
tains and/or generates chemicals
known to the State of California
to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owner’s
manual carefully and completely
before trying to assemble,
operate or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs
of carbon monoxide poisoning resemble the
u, with headaches, dizziness or nausea. If
you have these signs, the heater may not
be working properly. Get fresh air at once!
Have heater serviced. Some people are
more affected by carbon monoxide than oth-
ers. These include pregnant women, people
with heart or lung disease or anemia, those
under the inuence of alcohol and those at
high altitudes.
TABLE OF CONTENTS
Safety .................................................................. 2
Local Codes......................................................... 4
Unpacking............................................................ 4
Product Identication ........................................... 4
Product Features ................................................. 4
Air for Ventilation and Combustion ...................... 5
Installation ........................................................... 7
Operation ........................................................... 13
Inspecting Burner .............................................. 15
Cleaning ............................................................ 17
Technical Service............................................... 17
Service Hints ..................................................... 17
Service Publications .......................................... 17
Troubleshooting ................................................. 18
Replacement Parts ............................................ 21
Parts .................................................................. 22
Specications .................................................... 26
Accessories ....................................................... 27
Parts Centrals .................................................... 27
Warranty ..............................................Back Cover
www.desatech.com
110720-01M 3
Natural and Propane/LP Gas: Natural and
propane/LP gases are fuel gases. Fuel gases
are odorless. An odor-making agent is added
to fuel gases. The odor helps you detect a fuel
gas leak. However, the odor added to fuel
gas can fade. Fuel gas may be present even
though no odor exists.
Make certain you read and understand all
warnings. Keep this manual for reference. It
is your guide to safe and proper operation of
this heater.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchanger
insert or other accessory not ap-
proved for use with this heater.
Due to high temperatures, the
appliance should be located out
of trafc and away from furniture
and draperies.
Do not place clothing or other
ammable material on or near
the appliance. Never place any
objects on the heater.
Surface of heater becomes very
hot when running heater. Keep
children and adults away from
hot surface to avoid burns or
clothing ignition. Heater will
remain hot for a time after shut-
down. Allow surface to cool
before touching.
Carefully supervise young chil-
dren when they are in the same
room with heater.
Make sure grill guard is in place
before running heater.
Keep the appliance area clear
and free from combustible ma-
terials, gasoline and other am-
mable vapors and liquids.
1. This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This
appliance is not convertible for use with
other gases.
2. Do not place propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Locate propane/LP
supply tank(s) outdoors.
3.
Do not install 10,000 Btu units in a bathroom.
4. If you smell gas
Shut off gas supply
Do not try to light any appliance
Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building
Immediately call your gas supplier from
a neighbors phone. Follow the gas
supplier’s instructions
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department
5.
This heater needs fresh, outside air ven-
tilation to run properly. This heater has an
Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety
shutoff system. The ODS shuts down the
heater if not enough fresh air is available.
See Air for Combustion and Ventilation,
page 5.
6. Always run heater with plaque control knob
at the locked positions or ON position.
Never set control knob between locked
positions. Poor combustion and higher
levels of carbon monoxide may result.
7. Keep all air openings in the front and
bottom of heater clear and free of debris.
This will insure enough air for proper
combustion.
8. If heater shuts off, do not relight until you
provide fresh, outside air. If heater keeps
shutting off, have it serviced.
9. Do not run heater
where ammable liquids or vapors are
used or stored
under dusty conditions
10. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products, turn heater
off. If heated, the vapors from these prod-
ucts may create a white powder residue
within burner box or on adjacent walls or
furniture.
SAFETY
Continued
www.desatech.com
110720-01M4
11. Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the room
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
12. Turn off heater and let cool before servic-
ing. Only a qualied service person should
service and repair heater.
13. Operating heater above elevations of
4,500 feet could cause pilot outage.
14. To prevent performance problems, do
not use propane/LP fuel tank of less
than 100 lbs. capacity.
15. Provide adequate clearances around air
openings.
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all lo-
cal codes. In the absence of local codes, use
the latest edition of National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas tter in the Commonwealth of Mas-
sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-red supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
Vent-free gas products are prohibited for
bedroom and bathroom installation in the
Commonwealth of Massachusetts.
UNPACkING
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied
to heater for shipment.
3. Check heater for any shipping damage. If
heater is damaged, promptly inform dealer
where you bought heater.
SAFETY
Continued
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater
Blue Flame Heater
Infrared Heater
Control Knob
Ignitor Button
Grill
Guard
Front
Panel
Burners
Heater
Cabinet
Control Knob
Ignitor Button
Glass
Panel
Front
Panel
Heater
Cabinet
Grill
Guard
PRODUCT
IDENTIFICATION
PRODUCT FEATURES
SAFETY DEVICE
This heater has a pilot with an Oxygen Deple-
tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot is a required feature for vent-free
room heaters. The ODS/pilot shuts off the
heater if there is not enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater has a piezo ignitor. This system re-
quires no matches, batteries or other sources
to light heater.
www.desatech.com
110720-01M 5
AIR FOR VENTILATION
AND COMBUSTION
WARNING: This heater shall
not be installed in a conned
space or unusually tight con-
struction unless provisions are
provided for adequate combus-
tion and ventilation air. Read the
following instructions to insure
proper fresh air for this and
other fuel-burning appliances
in your home.
Today’s homes are built more energy efcient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors
to keep the cold air out and the warm air in.
During heating months, home owners want
their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efcient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning ap-
pliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the house
to operate. You must provide adequate fresh
air for these appliances. This will insure proper
venting of vented fuel-burning appliances.
PROVIDING ADEQUATE
VENTILATION
The following are excerpts from National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section
5.3, Air for Combustion and Ventilation.
All spaces in homes fall into one of the three
following ventilation classications:
1. Unusually Tight Construction
2. Unconned Space
3. Conned Space
The information on pages 5 through 7 will help
you classify your space and provide adequate
ventilation.
Unusually Tight Construction
The air that leaks around doors and windows
may provide enough fresh air for combustion
and ventilation. However, in buildings of un-
usually tight construction, you must provide
additional fresh air.
Unusually tight construction is dened as
construction where:
a. walls and ceilings exposed to the outside
atmosphere have a continuous water
vapor retarder with a rating of one perm
(6 x 10
-11
kg per pa-sec-m
2
) or less with
openings gasketed or sealed and
b. weather stripping has been added on
openable windows and doors and
c. caulking or sealants are applied to areas
such as joints around window and door
frames, between sole plates and oors,
between wall-ceiling joints, between wall
panels, at penetrations for plumbing, electri-
cal and gas lines and at other openings.
If your home meets all of the three criteria
above, you must provide additional fresh air.
See Ventilation Air From Outdoors, page 7.
If your home does not meet all of the three
criteria above, proceed to Determining Fresh-
Air Flow For Heater Location, page 6.
Conned and Unconned Space
The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54 denes a conned space as a space
whose volume is less than 50 cubic feet per
1,000 Btu/hr (4.8 m
3
per kw) of the aggregate
input rating of all appliances installed in that
space and an unconned space as a space
whose volume is not less than 50 cubic feet
per 1,000 Btu/hr (4.8 m
3
per kw) of the ag-
gregate input rating of all appliances installed
in that space. Rooms communicating directly
with the space in which the appliances are
installed*, through openings not furnished
with doors, are considered a part of the un-
conned space.
* Adjoining rooms are communicating only if
there are doorless passageways or ventilation
grills between them.
www.desatech.com
110720-01M6
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
Continued
DETERMINING FRESH-AIR FLOW
FOR FIREPLACE LOCATION
Determining if You Have a Conned or
Unconned Space
Use this work sheet to determine if you have
a conned or unconned space.
Space: Includes the room in which you will install
replace plus any adjoining rooms with door-
less passageways or ventilation grills between
the rooms.
1. Determine the volume of the space (length
x width x height).
Length x Width x Height =__________cu. ft.
(volume of space)
Example: Space size 20 ft. (length) x 16 ft.
(width) x 8 ft. (ceiling height) = 2,560 cu. ft.
(volume of space)
If additional ventilation to adjoining room
is supplied with grills or openings, add the
volume of these rooms to the total volume
of the space.
2. Multiply the space volume by 20 to determine
the maximum Btu/Hr the space can support.
________ (volume of space) x 20 = (Maxi-
mum Btu/Hr the space can support)
Example: 2,560 cu. ft. (volume of space) x
20 = 51,200 (maximum Btu/Hr the space can
support)
3. Add the Btu/Hr of all fuel burning appliances
in the space.
Vent-free heater __________Btu/Hr
Gas water heater* __________Btu/Hr
Gas furnace __________Btu/Hr
Vented gas heater __________Btu/Hr
Gas replace logs __________Btu/Hr
Other gas appliances* + _________Btu/Hr
Total = _________Btu/Hr
* Do not include direct-vent gas appliances.
Direct-vent draws combustion air from the
outdoors and vents to the outdoors.
Example:
Gas water heater __________Btu/Hr
Vent-free heater + _________Btu/Hr
Total = _________Btu/Hr
4. Compare the maximum Btu/Hr the space
can support with the actual amount of Btu/Hr
used.
_______ Btu/Hr (maximum can support)
_______ Btu/Hr (actual amount
used)
Example: 51,200 Btu/Hr (maximum the
space can support)
60,000 Btu/Hr (actual amount of
Btu/Hr used)
The space in the example is a conned space
because the actual Btu/Hr used is more than the
maximum Btu/Hr the space can support. You
must provide additional fresh air. Your options
are as follows:
A. Rework worksheet, adding the space of an
adjoining room. If the extra space provides
an unconned space, remove door to adjoin-
ing room or add ventilation grills between
rooms. See Ventilation Air From Inside
Building.
B. Vent room directly to the outdoors. See
Ventilation Air From Outdoors, page 7.
C. Install a lower Btu/Hr heater, if lower Btu/Hr
size makes room unconned.
If the actual Btu/Hr used is less than the maxi-
mum Btu/Hr the space can support, the space
is an unconned space. You will need no ad-
ditional fresh air ventilation.
WARNING: If the area in
which the heater may be oper-
ated is smaller than that dened
as an unconned space or if the
building is of unusually tight
construction, provide adequate
combustion and ventilation air
by one of the methods described
in the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54 Section 5.3
or applicable local codes.
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining
unconned space. When ventilating to an
adjoining unconned space, you must provide
two permanent openings: one within 12" of the
ceiling and one within 12" of the oor on the
wall connecting the two spaces (see options 1
and 2, Figure 2, page 7). You can also remove
door into adjoining room (see option 3, Figure
2, page 7). Follow the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3, Air
for Combustion and Ventilation for required
size of ventilation grills or ducts.
50,000
10,000
60,000
www.desatech.com
110720-01M 7
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two perma-
nent openings: one within 12" of the ceiling
and one within 12" of the oor. Connect these
items directly to the outdoors or spaces open
to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section
5.3, Air for Combustion and Ventilation for
required size of ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings for
inlet or outlet air into attic if attic has a thermo-
stat-controlled power vent. Heated air entering
the attic will activate the power vent.
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
12"
12"
Ventilation
Grills into
Adjoining
Room,
Option 1
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Outlet
Air
Ventilated
Attic
Outlet
A
ir
Inlet
Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
To Attic
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
Continued
INSTALLATION
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your pri-
mary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: A qualied ser-
vice person must install heater.
Follow all local codes.
CHECK GAS TYPE
Use only the correct type of gas (natural or
propane/LP). If your gas supply is not the
correct gas type, do not install heater. Call
dealer where you bought heater for proper
type heater.
WARNING: This appliance is
equipped for either natural gas
or propane/LP gas but not both.
Gas type is indicated on the rat-
ing plate. Field conversion is not
permitted.
INSTALLATION ITEMS
Before installing heater, make sure you have
the items listed below.
for propane/LP gas, external regulator
(supplied by installer)
piping (check local codes)
sealant (resistant to propane/LP gas)
equipment shutoff valve *
ground joint union
sediment trap
tee joint
pipe wrench
for natural gas, test gauge connection*
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al-
ternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer. See Acces-
sories, page 27.
www.desatech.com
110720-01M8
LOCATING HEATER
This heater is designed to be mounted on
a wall.
WARNING: Maintain the
minimum clearances shown
in Figure 4. If you can, provide
greater clearances from oor,
ceiling and joining wall.
WARNING: Never install the
heater
• in a bathroom (10,000 Btu/hr
only. 6,000 Btu/hr models are
allowed in a bathroom. Check
local codes.)
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture,
clothing or other ammable
objects are less than 36" from
the front, top or sides of the
heater
• as a replace insert
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
INSTALLATION
Continued
CAUTION: If you install the
heater in a home garage
• heater pilot and burner must
be at least 18" above oor
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These
currents move heat to wall sur-
faces next to heater. Installing
heater next to vinyl or cloth wall
coverings or operating heater
where impurities (such as, but
not limited to, tobacco smoke,
aromatic candles, cleaning u-
ids, oil or kerosene lamps, etc.) in
the air exist, may discolor walls
or cause odors.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture
to the air. Although this is benecial, installing
heater in rooms without enough ventilation
air may cause mildew to form from too much
moisture. See Air for Combustion and Ventila-
tion, page 5.
For convenience and efficiency, install
heater
where there is easy access for operation,
inspection and service
in coldest part of room
THERMOSTAT SENSING BULB
(Thermostat Models Only)
The thermostat sensing bulb is located inside
the heater. Do not move this bulb during instal-
lation or operation of the heater.
36"
3"
FLOOR
CEILING
Minimum
Minimum To Top Surface
Of Carpeting, Tile Or Other
Combustible Material
6" Blueflame
8" Plaque
Minimum
From
Sides Of
Heater
Right
Side
Left
Side
36"
Figure 4 - Mounting Clearances As
Viewed From Front of Heater
Minimum To
Top Surface
Of Carpeting,
Tile Or Other
Combustible
Material
www.desatech.com
110720-01M 9
INSTALLING HEATER TO WALL
Marking Screw Locations
1. Determine where you will locate heater.
WARNING: Maintain mini-
mum clearances shown in Figure
5. If you can, provide greater
clearances from oor and join-
ing wall.
2. Mark two mounting screw locations on
wall (see Figure 5).
INSTALLATION
Continued
Figure 5 - Mounting Screw Locations
Mounting
Screw
Locations
8
7
/8"
Blue Flame
10
7
/8" Plaque
Minimum
7
3
/4"
20
1
/4"
Minimum To
Maintain 3"
Clearance
From Floor
FLOOR
JOINING WALL
Installing Two Mounting Screws
Note: Wall anchors and mounting screws are
in hardware package. The hardware package
is provided with heater.
Attaching to Wall Stud Method
For attaching mounting screw to wall stud
1. Drill hole at marked location using 9/64"
drill bit.
2. Insert mounting screw into wall stud.
3. Tighten screw until 1/16" space (thickness
of penny) is between screw head and
wall.
Attaching to Wall Anchor Method
Follow instructions below to attach mounting
screws to hollow walls (wall areas between
studs) or solid walls (concrete or masonry).
1. Drill holes at marked locations using
5/16" drill bit. For solid walls (concrete or
masonry), drill at least 1
1
/4" deep.
2. Fold wall anchor (see Figure 6).
3. Insert wall anchor (wings rst) into hole.
Tap anchor ush to wall.
4. For thin walls (1/2" or less), insert red key
into wall anchor. Push red key to “pop”
open anchor wings (see Figure 7).
IMPORTANT: Do not hammer key! For
thick walls (over 1/2" thick) or solid walls,
do not pop open wings.
5. Tighten two screws until 1/16" space
(thickness of penny) is between screw
heads and wall (see Figure 8).
Figure 6 - Folding Anchor
Figure 7 - Popping Open Anchor Wings
For Thin Walls
Figure 8 - Tightening Anchors
Thin or
Thick Wall
(thick wall
shown)
Solid
Wall
1/16"
Space
Placing Heater On Mounting Screws
1. Locate two keyhole slots on back panel
of heater (see Figure 9).
2. Place large openings of slots over screw
heads. Slide heater down until screws are
in small portion of slots.
Figure 9 - Location Of Keyhole Slots On
Back Panel Of Heater
Keyhole Slots
www.desatech.com
110720-01M10
INSTALLATION
Continued
Removing Front Panel Of Heater
1. Remove two screws near bottom corners
of front panel.
2. Lift straight up on grill guard until it stops.
Grill guard will slide up about 1/4".
3. Pull bottom of front panel forward, then
down.
Figure 10 - Removing Front Panel Of
Heater
Installing Bottom Mounting Screw
1. Locate bottom mounting hole. This hole is
near bottom on back panel of heater (see
Figure 11).
2. Mark screw location on wall.
3. Remove heater from wall.
4. If installing bottom mounting screw into hol-
low or solid wall, install wall anchor. Follow
steps 1 through 5 under Attaching To Wall
Anchor Method, page 9. If installing bottom
mounting screw into wall stud, drill hole at
marked location using 9/64" drill bit.
5. Replace heater on wall.
6. Insert bottom anchor screw through back
panel into bottom anchor or drilled hole
(see Figure 11).
7. Tighten screw until heater is rmly se-
cured to wall. Do not over tighten.
Note: Do not replace front panel at this
time. Replace front panel after making
gas connections and checking for leaks
(see pages 10 through 13).
Figure 11 - Installing Bottom Mounting
Screw
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: A qualied service
person must connect heater to gas
supply. Follow all local codes.
WARNING: For natural
gas, never connect heater to
private (non-utility) gas wells.
This gas is commonly known
as wellhead gas.
IMPORTANT: For natural gas, check gas line
pressure before connecting heater to gas line.
Gas line pressure must be no greater than
10.5" of water. If gas line pressure is higher,
heater regulator damage could occur.
CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater di-
rectly to the propane/LP supply.
This heater requires an external
regulator (not supplied). Install
the external regulator between the
heater and propane/LP supply.
For propane/LP gas, the installer must supply
an external regulator. The external regulator
will reduce incoming gas pressure. You must
reduce incoming gas pressure to between 11"
and 14" of water. If you do not reduce incom-
ing gas pressure, heater regulator damage
could occur. Install external regulator with
the vent pointing down as shown in Figure
12, page 11. Pointing the vent down protects
it from freezing rain or sleet.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter-
nally-tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
large enough diameter to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
volume will occur.
www.desatech.com
110720-01M 11
Installation must include equipment shutoff
valve, union and plugged 1/8" NPT tap. Locate
NPT tap within reach for test gauge hook up.
NPT tap must be upstream from heater (see
Figure 13).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equip-
ment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
Check your building codes for any special
requirements for locating equipment shutoff
valve to replaces.
Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads. This will prevent excess sealant from
going into pipe. Excess sealant in pipe could
result in clogged heater valves.
WARNING: Use pipe joint
sealant that is resistant to liquid
petroleum (LP) gas.
Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 13. Locate sediment trap where it is
within reach for cleaning. Locate sediment trap
where trapped matter is not likely to freeze.
A sediment trap traps moisture and contami-
nants. This keeps them from going into heater
controls. If sediment trap is not installed or is
installed wrong, heater may not run properly.
IMPORTANT: Hold pressure regulator with
wrench when connecting it to gas piping
and/or ttings. Do not over tighten pipe con-
nection to regulator. The regulator body could
be damaged.
INSTALLATION
Continued
Propane/LP
Supply Tank
Figure 12 - External Regulator With Vent
Pointing Down (propane/LP only)
External
Regulator
Vent
Pointing
Down
Figure 13 - Gas Connection
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al-
ternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer. See Acces-
sories, page 27.
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
Tee
Joint
Pipe
Nipple
Cap
3/8"
NPT
Pipe
Nipple
Ground
Joint
Union
3"
Min
Natural Gas
From Gas Meter
(4" W.C. to 10.5" W.C.
Pressure [See
Specications, page 26])
Propane/LP
From External Regulator
(11" W.C. to 14" W.C.
Pressure)
Equipment
Shutoff
Valve*
Test Gauge Connection*
Pressure
Regulator
Heater
Cabinet
Sediment
Trap
www.desatech.com
110720-01M12
Test Pressures Equal To or Less Than
1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Fig-
ure 14).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas, or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter for natu-
ral or propane/LP supply to equipment
shutoff valve (see Figure 15 or 16). Apply
a noncorrosive leak detection uid to all
joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
INSTALLATION
Continued
Figure 14 - Equipment Shutoff Valve
Equipment
Shutoff Valve
Open
Closed
Propane/LP
Supply Tank
Control Valve Location
Figure 16 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Figure 15 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Control Valve Location
Gas Meter
Equipment Shutoff Valve
Equipment Shutoff Valve
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping
and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an
open ame to check for a leak.
Apply a noncorrosive leak detec-
tion uid to all joints. Bubbles
forming show a leak. Correct all
leaks at once.
CAUTION: For propane/LP
gas, make sure external regula-
tor has been installed between
propane/LP supply and heater.
See guidelines under Connect-
ing to Gas Supply, page 10.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY
PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG
(3.5 kPa)
1. Disconnect appliance with its appliance
main gas valve (control valve) and equip-
ment shutoff valve from gas supply piping
system. Pressures in excess of 1/2 psig
will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip-
ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas, or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping sys-
tem. Apply a noncorrosive leak detection
uid to all joints. Bubbles forming show a
leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
ttings for leaks.
www.desatech.com
110720-01M 13
INSTALLATION
Continued
OPERATION
FOR YOUR SAFETY
READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a re or explosion may result
causing property damage, per-
sonal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the pi-
lot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
PRESSURE TESTING HEATER GAS
CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Figure
14, page 12).
2. For natural gas open main gas valve locat-
ed on or near gas meter. For propane/LP
gas open propane/LP supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff
valve to control valve (see Figures 15 or
16, page 12). Apply a noncorrosive leak
detection uid to all joints. Bubbles form-
ing show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Operation). Check all
other internal joints for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas to
Appliance, page 14).
8. Replace front panel.
If the knob will not push in or turn by
hand, don’t try to repair it, call a qualied
service technician. Force or attempted
repair may result in are or explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
LIGHTING
INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information start-
ing in column 1.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully
open.
3. Turn off any electric power to the appli-
ance if service is to be performed.
4. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
5. Wait ve (5) minutes to clear out any gas.
Then smell for gas, including near the oor.
If you smell gas, STOP! Follow “B” in the
safety information starting in column 1. If
you don’t smell gas, go to the next step.
6.
Thermostat Models: Turn control knob coun-
terclockwise to the PILOT position.
Press in control knob for ve (5) seconds.
Manual Models: Press in and turn control
knob counterclockwise to the PI-
LOT position. Keep control knob pressed
in for ve (5) seconds.
7.
With control knob pressed in, push down and
release ignitor button. This will light pilot. The
pilot is attached to the front of burner.
Note: You may be running this heater for
the rst time after hooking up to gas sup-
ply. If so, the control knob may need to be
pressed in for 30 seconds or more. This will
allow air to bleed from the gas system.
If needed, keep pressing ignitor button
until pilot lights. If ignitor does not light
pilot, refer to Troubleshooting, page 18
or contact a qualied service person or
gas supplier for repairs. Until repairs are
made, light pilot with match. See Manual
Lighting Procedure, page 14.
8. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
person or gas supplier for repairs.
www.desatech.com
110720-01M14
Note: If pilot goes out, repeat steps 4 thru
7. Wait one (1) minute before lighting pilot
again.
9. Turn control knob counterclockwise
to desired heating level. The main
burner should light. Manual control heat-
ers should be used in locked positions.
10. To leave pilot lit and shut off burners only,
turn control knob clockwise to the
PILOT position.
WARNING: Always operate
manual control heaters at the
locked positions. Operation
between these positions may
create a possible health hazard
if used in a poorly ventilated
room. Read owner’s manual for
complete instructions.
OPERATION
Continued
OFF
Figure 17 - Control Knob In The OFF
Position (Manual Control Models)
Ignitor Button Control Knob
Figure 19 - Pilot (pilot may vary from
illustration)
Figure 18 - Control Knob In The OFF
Position (Thermostat Models)
Ignitor Button Control Knob
O
F
F
P
I
L
O
T
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
TO TURN OFF GAS
TO APPLIANCE
1. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
2. Turn off any electric power to the appli-
ance if service is to be performed.
3. Close equipment shutoff valve (see Figure
14, page 12.
MANUAL LIGHTING
PROCEDURE
1. Remove front panel (see page 10).
2. Follow steps 1 through 7 under Lighting
Instructions, page 13.
3. With control knob pressed in, strike match.
Hold match to pilot until pilot lights.
4. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob. Now follow step 9,
under Lighting Instructions, column 2.
5. Replace front panel.
THERMOSTAT
CONTROL OPERATION
Thermostat models only
The thermostatic control used on these models
differs from standard thermostats. Standard
thermostats simply turn on and off the burner.
The thermostat used on this heater senses
the room temperature. At times the room may
exceed the set temperature. If so, the burner
will shut off. The burner will cycle back on when
room temperature drops below the set temper-
ature. The control knob can be set to any heat
level between 1 and 5. This adjusts the amount
of gas ow to the burner. This increases or
decreases the burner ame height.
Note: The thermostat sensing bulb mea-
sures the temperature of air near the heater
cabinet. This may not always agree with
room temperature (depending on housing
construction, installation location, room size,
open air temperatures, etc.). Frequent use of
your heater will let you determine your own
comfort levels.
Thermocouple
Ignitor Electrode
Pilot Burner
www.desatech.com
110720-01M 15
OPERATION
Continued
MANUAL CONTROL INFRARED
MODELS ONLY
TO SELECT
HEATING LEVEL
WARNING: When running
heater, set control knob at LOW
or HIGH locked positions for
double burner heater or ON po-
sition for single burner heater.
Never set control knob between
locked positions. Poor combus-
tion and higher levels of carbon
monoxide may result.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
Slightly press in control knob and turn counter-
clockwise to the LOW or HIGH positions
for double burner heater or ON position for
single burner heater.
IMPORTANT: Release downward pressure
while turning control knob. Control knob will
lock at the desired position.
Control Double
Knobs Burners
ON
OFF
PILOT
IGN
OFF
Control Single
Knob Burner
Figure 20 - Burner Patterns
INSPECTING BURNER
Check pilot ame pattern and burner ame
pattern often.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 21 shows a correct pilot ame pattern.
Figure 22 shows an incorrect pilot ame pat-
tern. The incorrect pilot ame is not touching
the thermocouple. This will cause the thermo-
couple to cool. When the thermocouple cools,
the heater will shut down.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 22
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 14)
see Cleaning, page 17
Note: The pilot ame on natural gas units will
have a slight curve, but ame should be blue
and have no yellow or orange color.
Thermocouple
Pilot Burner
Pilot Burner
Thermocouple
Figure 21 - Correct Pilot Flame Pattern
Figure 22 - Incorrect Pilot Flame Pattern
www.desatech.com
110720-01M16
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
Figure 23 - Correct Burner Flame Pattern
Yellow
Tipping
Figure 24 - Incorrect Burner Flame
Pattern
(Models VN600A and VP600A will be
lower due to lower input rating)
BURNER FLAME PATTERN
INFRARED MODELS
Figure 25 shows a correct burner ame pat-
tern. Figure 26 shows an incorrect burner
ame pattern.
If burner ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 26
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 14)
see Cleaning, page 17
Figure 26 - Incorrect Burner Flame
Pattern (Dual Burner Shown)
Figure 25 - Correct Burner Flame Pattern
(Dual Burner Shown)
INSPECTING BURNER
Continued
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could pro-
duce increased levels of carbon
monoxide. If burner ame pattern
shows yellow tipping, proceed
with the following instructions.
NOTICE: Do not mistake orange
ames with yellow tipping. Dust
or other ne particles enter the
heater and burn causing brief
patches of orange ame.
BURNER FLAME PATTERN BLUE
FLAME MODELS
Figure 23 shows a correct burner ame pat-
tern. Figure 24 shows an incorrect burner
ame pattern. The incorrect burner ame
pattern shows yellow tipping of the ame.
It also shows the ame higher than 1/2 the
glass panel height.
If burner ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 24
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 14)
see Cleaning, page 17
www.desatech.com
110720-01M 17
CLEANING
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
CAUTION: You must keep
control areas, burner and circu-
lating air passageways of heater
clean. Inspect these areas of
heater before each use. Have
heater inspected yearly by a
qualied service person. Heater
may need more frequent clean-
ing due to excessive lint from
carpeting, bedding material, pet
hair, etc.
WARNING: Failure to keep
the primary air opening(s) of
the burner(s) clean may result in
sooting and property damage.
ODS/PILOT AND BURNER ORIFICE
Use a vacuum cleaner, pressurized air or
small, soft bristled brush to clean.
BURNER PILOT AIR INLET HOLE
The primary air inlet holes allow the proper
amount of air to mix with the gas. This pro-
vides a clean burning ame. Keep these holes
clear of dust, dirt and lint. Clean these air inlet
holes prior to each heating season. Blocked
air holes will create soot. We recommend that
you clean the unit every three months during
operation and have heater inspected yearly
by a qualied service person.
We also recommend that you keep the burner
tube and pilot assembly clean and free of dust,
dirt, lint and pet hair. To clean these parts we
recommend using compressed air no greater
than 30 PSI. Your local computer store,
hardware store or home center may carry
compressed air in a can. If using compressed
air in a can, please follow the directions on the
can. If you don’t follow directions on the can,
you could damage the pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot for dust and dirt.
3. Blow air through the ports/slots and holes
in the burner.
4. Never insert objects into the pilot tube.
Clean the pilot assembly also. A yellow tip on
the pilot ame indicates dust and dirt in the
pilot assembly. There is a small pilot air inlet
hole about 2" from where the pilot ame comes
out of the pilot assembly (see Figure 27). With
the unit off, lightly blow air through the air inlet
hole. You may blow through a drinking straw
if compressed air is not available.
Figure 27 - Pilot Inlet Air (Propane/LP
Pilot Shown)
CABINET
Air Passageways
Use pressurized air to clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture. Wipe the cabinet to re-
move dust.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about instal-
lation, operation or troubleshooting. If so,
contact DESA Heating Products’ Technical
Service Department at 1-866-672-6040.
When calling please have your model and
serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Products’ tech-
nical service web site at www.desatech.com.
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
pilot will not stay lit
burner will have delayed ignition
heater will not produce specied heat
for propane/LP unit, propane/LP gas supply
may be low
You may feel your gas pressure is too low. If
so, contact your local gas supplier.
SERVICE PUBLICATIONS
You can purchase a service manual from
the address listed on the back page of this
manual. Send a check for $5.00 payable to
DESA Heating Products.
Pilot Assembly
Pilot Air Inlet
www.desatech.com
110720-01M18
TROUBLESHOOTING
WARNING: Turn off heater and let cool before servicing. Only a
qualied service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
POSSIBLE CAUSE
1. Ignitor electrode positioned
wrong
2. Ignitor electrode broken
3. Ignitor electrode not con-
nected to ignitor cable
4. Ignitor cable pinched or
wet
5. Piezo ignitor nut is loose
6. Broken ignitor cable
7. Bad piezo ignitor
1. Gas supply turned off or
equipment shutoff valve
closed
2. Control knob not in PILOT
position
3. Control knob not pressed in
while in PILOT position
4. Air in gas lines when in-
stalled
5. Depleted gas supply (pro-
pane/LP only)
6. ODS/pilot is clogged
7. Gas regulator setting is not
correct
OBSERVED PROBLEM
When ignitor button is
pressed, there is no spark at
ODS/pilot
When ignitor button is pressed,
there is spark at ODS/pilot but
no ignition
REMEDY
1. Replace pilot assembly
2. Replace pilot assembly
3. Reconnect ignitor cable
4. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing.
Keep ignitor cable dry
5. Tighten nut holding piezo
ignitor to heater cabinet.
Nut is located inside heater
cabinet at top
6. Replace ignitor cable
7. Replace piezo ignitor
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve
2. Turn control knob to PILOT
position
3. Press in control knob while
in PILOT position
4. Continue holding down
control knob. Repeat ignit-
ing operation until air is
removed
5. Contact local propane/LP
gas company
6. Clean ODS/pilot (see Clean-
ing, page 17) or replace
ODS/pilot assembly
7. Replace gas regulator
www.desatech.com
110720-01M 19
OBSERVED PROBLEM
ODS/pilot lights but ame
goes out when control knob
is released
Burner does not light after
ODS/pilot is lit
Delayed ignition of burner
Burner backfiring during
combustion
Burner plaque(s) does not
glow (Infrared models only)
Yellow ame during burner
combustion
TROUBLESHOOTING
Continued
REMEDY
1. Press in control knob fully
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds
3. Fully open equipment shut-
off valve
4. Hand tighten until snug,
then tighten 1/4 turn more
5. A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Cleaning, page 17) or re-
place ODS/pilot assembly
6. Replace pilot assembly
7. Replace control valve
1. Clean burner orifice (see
Cleaning, page 17) or re-
place burner orice
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
1. Contact local natural or
propane/LP gas company
2. Clean burner orifice (see
Cleaning, page 17) or re-
place burner orice
1. Clean burner orifice (see
Cleaning, page 17) or re-
place burner orice
2. Replace burner
3. Replace gas regulator
1. Turn control knob until it
locks at desired setting
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Replace burner
1. Check burner for dirt and
debris. If found, clean burn-
er (see Cleaning, page 17)
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Replace gas regulator
POSSIBLE CAUSE
1. Control knob not fully
pressed in
2. Control knob not pressed in
long enough
3. Equipment shutoff valve not
fully open
4. Thermocouple connection
loose at control valve
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which allows
thermocouple to cool, caus-
ing pilot ame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged
7. Control valve damaged
1. Burner orice is clogged
2. Inlet gas pressure is too
low
1. Manifold pressure is too
low
2. Burner orice is clogged
1. Burner orice is clogged or
damaged
2. Burner damaged
3. Gas regulator defective
1. Control knob set between
locked positions
2. Inlet gas pressure is too
low
3. Plaque damaged
1. Not enough air
2. Inlet gas pressure is too
low
3. Gas regulator defective
www.desatech.com
110720-01M20
TROUBLESHOOTING
Continued
OBSERVED PROBLEM
Heater shuts off in use (ODS
operates)
Slight smoke or odor during
initial operation
Heater produces a whistling
noise when burner is lit
Heater produces a clicking/
ticking noise just after burner
is lit or shut off
White powder residue forming
within burner box or on adja-
cent walls or furniture
Moisture/condensation no-
ticed on windows
REMEDY
1. Open window and/or door
for ventilation
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Clean ODS/pilot (see Clean-
ing, page 17)
1. Problem will stop after a few
hours of operation
1. Turn control knob to LOW
or position 1 and let warm
up for a minute
2. Operate burner until air is
removed from line. Have gas
checked by local natural or
propane/LP gas company
3. Observe minimum installa-
tion clearances (see Figure
4, page 8)
4. Clean burner (see Cleaning,
page 17) or replace burner
orice
1. This is normal with most
heaters. If noise is exces-
sive, contact qualied ser-
vice person
1. Turn heater off when us-
ing furniture polish, wax,
carpet cleaners or similar
products
1. Refer to Air for Combustion
and Ventilation require-
ments (page 5)
POSSIBLE CAUSE
1. Not enough fresh air is
available
2. Low line pressure
3. ODS /pi lot is partial ly
clogged
1. Residues from manufactur-
ing processes
1. Turning control knob to
HIGH or position 5 when
burner is cold
2. Air in gas line
3. Air passageways on heater
blocked
4. Dirty or partially clogged
burner orice
1. Metal expanding while heat-
ing or contracting while
cooling
1. When heated, vapors from
furniture polish, wax, carpet
cleaners, etc. may turn into
white powder residue
1. Not enough combustion/
ventilation air
www.desatech.com
110720-01M 21
WARNING: If you smell gas
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Fol-
low the gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning sup-
plies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc.,
create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
OBSERVED PROBLEM
Heater produces unwanted
odors
Gas odor even when control
knob is in OFF position
Gas odor during combustion
POSSIBLE CAUSE
1. Heater burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc.
(See IMPORTANT state-
ment above)
2. Low fuel supply (propane/
LP only)
3. Gas leak. See Warning
statement at top of page
1. Gas leak. See Warning
statement at top of page
2. Control valve defective
1. Foreign matter between
control valve and burner
2. Gas leak. See Warning
statement at top of page
REMEDY
1. Ventilate room. Stop us-
ing odor-causing products
while heater is running
2. Rell supply tank (propane/
LP only)
3. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 12)
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 12)
2. Replace control valve
1. Take apart gas tubing and
remove foreign matter
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 12)
TROUBLESHOOTING
Continued
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
call DESA Heating Products’ Technical Ser-
vice Department at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready
your name
your address
model and serial numbers of your heater
how heater was malfunctioning
type of gas used (propane/LP or natural gas)
purchase date
Usually, we will ask you to return the part to
the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
part(s), either contact your nearest Parts
Central or call DESA Heating Products at
1-866-672-6040 for referral information.
When calling DESA Heating Products, have ready
model number of your heater
the replacement part number
www.desatech.com
110720-01M22
15
25
17
19
1
2
3
5
6
7
8
9
4
12
13
14
15
18
16
17
9
20
21
23
22
24
13
10
11
PARTS
MODELS
VN600BA, VP600BA, VN1000BTA AND VP1000BTA
Pilot
11-1
11-2
www.desatech.com
110720-01M 23
PARTS LIST
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 21 of this manual.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 098304-01 Screw, #10 x 3/8" 2
2 099467-03 Front Panel Assembly 1
3 099318-04 Grill Guard 1
4 101108-01 Grill Guard Clip 2
5 102017-02 Bottom Glass Retainer 1
6 098260-11 Glass Panel 1
7 099319-02BR Top Glass Retainer 1
8 099317-02 Deector Unit 1
9 098271-09 Ignitor Cable 1
10 098249-01 Nut, M5 2
11 120630-01 ODS/Pilot Assembly 1
120630-02 ODS/Pilot Assembly 1
11-1 120790-01 Thermocouple 1
11-2 120791-01 Ignitor Electrode 1
12 104263-03 Burner 1
104263-02 Burner 1
13 099387-11 Pilot Tubing 1
099387-17 Pilot Tubing 1
14 104259-03 Injector, 1 piece 1
104259-04 Injector, 1 piece 1
104259-05 Injector, 1 piece 1
104259-06 Injector, 1 piece 1
15 099462-01 Burner Tubing 1
104261-01 Burner Tubing 1
16 099415-17 Pressure Regulator 1
099415-18 Pressure Regulator 1
17 099391-02 Regulator Tubing 1
104264-01 Regulator Tubing 1
18 099413-01 Control Valve 1
099413-02 Control Valve 1
19 NJF-8C Hex Nut 1
20 ** Cabinet Assembly 1
21 097159-04 Piezo Ignitor 1
22 099393-02 Control Knob 1
23 098508-01 Valve Retainer Nut 1
24 099818-01 Internal Tooth Washer 1
25 098522-18 Thermostat Gas Valve 1
098522-11 Thermostat Gas Valve 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
099395-09 Control Position Label 1
107888-05 Control Position Label 1
100642-02 Assembly, Hardware 1
** Not a eld replaceable part.
VP600BA
VN600BA
VP1000BTA
VN1000BTA
www.desatech.com
110720-01M24
A
B
11
24**
19*
* Manual Control Models Only
** Thermostat Control Models Only
18*
16
15
14*
13*
10*
12*
9
9
11
20
7
8
8 (VP5D and VN6D
Models Only
6
5
4
3
2
1
21*
22
17
17
25**
9
23**
PARTS
MODELS
VP5D, VN6D, VP10A, VN10A, VP10TA, VN10TA,
GWRN10T AND GWRP10T
Pilot
11-1
11-2
www.desatech.com
110720-01M 25
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 098304-01 Screw, #10 x 3/8" 2
2 099467-03 Front Panel Assembly 1
3 099318-03 Grill Guard 1
4 101108-01 Grill Guard Clip 2
5 099469-01 Reector Assembly 1
099469-02 Reector Assembly 1
6 M15823-37 Screw Hex #8 x 1/4" 4
7 099059-03 ODS/Pilot Assembly 1
503329 ODS/Pilot Assembly 1
7-1 098514-01 Thermocouple 1
7-2 098594-01 Ignitor Electrode 1
8 099884-01 Burner Assembly 1
099884-02 Burner Assembly 1
099884-03 Burner Assembly 1
9 099056-01 Injector 1-2
099056-04 Injector 1
099056-06 Injector 2
099056-24 Injector 1
099056-25 Injector 1
10 099390-01 Tubing - Valve to burner 1
099390-02 Tubing - Valve to plaque A 1
11 099387-17 Pilot Tubing - Valve to pilot 1
099387-11 Pilot Tubing - Valve to pilot 1
12 099392-01 Tubing - Valve to plaque B 1
13 099391-02 Tubing - Regulator to valve 1
14 100432-01 Control Valve 1
100829-01 Control Valve 1
15 ** Cabinet Assembly 1
16 099415-17 Gas Regulator 1
099415-18 Gas Regulator 1
099415-12 Gas Regulator 1
17 098271-03 Ignitor Cable 1
18 098508-01 Valve Retainer Nut 1
19 099393-02 Control Knob 1
20 M11084-26 Screw, #10 x 3/8" 2
21 099818-01 Internal Tooth Washer 1
22 097159-04 Piezo Ignitor 1
23 098522-16 Thermostat Control Valve 1
24 104087-01 Burner Tubing 1
25 104084-01 Inlet Tubing 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
100642-02 Hardware Assembly 1
099395-07 Control Position Decal 1
099395-08 Control Position Decal 1
107888-05 Control Position Decal 1
** Not a eld replaceable part.
PARTS
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 21 of this manual.
VP10A
VN10A
VP10TA
GWRP10T
VP5D
VN6D
VN10TA
GWRN10T
www.desatech.com
110720-01M26
SPECIFICATIONS
VP600BA
4,400/6,000 Btu/hr (variable)
Propane/LP Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
Heater Weight: 13.5 lb.
Shipping Weight: 19 lb.
VN600BA
4,400/6,000 Btu/hr (variable)
Natural Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
Heater Weight: 13.5 lb.
Shipping Weight: 17 lb.
VP5D
5,500 Btu/hr
Propane/LP Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
Heater Weight: 13 lb.
Shipping Weight: 17 lb.
VN6D
6,000 Btu/hr
Natural Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
Heater Weight: 13 lb.
Shipping Weight: 17 lb.
VP10A
5,500/10,000 Btu/hr
Propane/LP Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
Heater Weight: 14 lb.
Shipping Weight: 18 lb.
VN10A
5,500/10,000 Btu/hr
Natural Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
Heater Weight: 14 lb.
Shipping Weight: 18 lb.
VP10TA, GWRP10TA
10,000 Btu/hr
Propane/LP Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
Heater Weight: 14 lb.
Shipping Weight: 18 lb.
VN10TA, GWRN10TA
10,000 Btu/hr
Natural Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
Heater Weight: 14 lb.
Shipping Weight: 18 lb.
VP1000BTA
5,000/10,000 Btu/hr (variable)
Propane/LP Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
Heater Weight: 14 lb.
Shipping Weight: 19 lb.
VN1000BTA
5,000/10,000 Btu/hr (variable)
Natural Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
Heater Weight: 14 lb.
Shipping Weight: 19 lb.
www.desatech.com
110720-01M 27
ACCESSORIES
Purchase this heater accessory from your
local dealer. If they cannot supply this ac-
cessory, either contact your nearest Parts
Central or call DESA Heating Products at
1-866-672-6040 for referral information. You
can also write to the address listed on the
back page of this manual.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786
909-982-3011
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
PARTS CENTRALS
These Parts Centrals are privately owned businesses. They have agreed to support our customer’s
needs by providing original replacement parts and accessories.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
GA5010
For all models. Equipment shutoff valve with
1/8" NPT tap.
ELECTRONIC IGNITOR KIT - GA435
Not Shown
For all piezo ignitor models. Provides easier
lighting of the pilot.
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687
803-879-3009
1-800-845-5301
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating, LLC warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in
materials and workmanship for four (4) years from the date of rst purchase, when operated and maintained
in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail
purchaser, when proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating, LLC warrants this factory reconditioned heater and any
parts thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of rst
purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These war-
ranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s)
required to restore this heater to proper operating condition and an allowance for labor when provided by
a DESA Heating, LLC Authorized Service Center. Warranty part(s) MUST be obtained through authorized
dealers of this product and/or DESA Heating, LLC who will provide original factory replacement parts. Failure
to use original factory replacement parts voids this warranty. The heater MUST be installed by a qualied
installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit.
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear, or
parts that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects
caused by improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all such other
costs related to repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE
OF THE PRODUCT; THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED
WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUD-
ING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO
FOUR (4) YEARS ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE; AND DESA
HEATING, LLC’S LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
AND DESA HEATING, LLC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER
INCLUDING INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation on implied warranties, or exclusion or limita-
tion on damages may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
For information about this warranty write:
Always specify model and serial numbers when communicating with the factory.
The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or
implied.
110720-01
Rev. M
03/07
WARRANTY
kEEP THIS WARRANTY
Model ______________________________________________
Serial No. ___________________________________________
Date Purchased ______________________________________
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
1-866-672-6040
CALENTADOR DE GAS NO VENTILADO (SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
VN600BA, VP600BA, VN1000BTA, VP1000BTA, VN10A, VP10A,
VN10TA, VP10TA, VN6D, VP5D, GWRN10T, GWRP10T
Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: si la informacn contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosn que poda ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el tefono de aln vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
www.desatech.com
110720-01M2
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: la ins-
talación, ajuste, alteracn,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o dos a
la propiedad. Consulte este
manual para conocer los
procedimientos de instala-
ción y operación correctos.
Para obtener asistencia o
información adicionales
consulte a un instalador
capacitado, agencia de ser-
vicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
suficiente aire para
ventilación y combustión.
Consulte la sección
Aire para combustión y
ventilación, en la página
5 de este manual.
Este aparato es disado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
    -
ción. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser ins-
talado en una casa vil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
digos locales.
* Merc
ado de posventa: venta completada

ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y comple-
tamente antes de intentar ensam-
blar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicacn con
monóxido de carbono.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ............................................................ 2
Desempaque ....................................................... 4
Identicación del producto ................................... 4
Características del producto ................................ 4
Códigos locales ................................................... 5
Aire para combustión y ventilación ...................... 5
Instalación ........................................................... 8
Funcionamiento ................................................. 14
Inspección del calentador .................................. 16
Limpieza ............................................................ 17
Servicio técnico ................................................. 18
Consejos para servicio ...................................... 18
Publicaciones de servicio .................................. 18
Solución de problemas ..................................... 19
Especicaciones ................................................ 23
Piezas ................................................................ 24
Accesorios ......................................................... 28
Central de piezas............................................... 29
Información de garantía.................. Contraportada
www.desatech.com
3110720-01M
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, per-
sonas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodo-
ros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de inter-
cambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
-
ca del mismo. Nunca coloque nin-
n objeto sobre el calentador.
-
za temperaturas muy altas cuando
éste está funcionando. Mantenga
a los niños y a los adultos alejados

evitar quemaduras o que la ropa
se queme. El calentador permane-
cerá caliente durante aln tiempo
después de que se ha apagado.

antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de res-
guardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato lim-
pia y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores

1.
Este aparato esdiseñado para usarse única-
mente con el tipo de gas indicado en la placa
de clasicación. Este aparato no se puede
convertir para que utilice otro tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. No instale unidades de 10,000 Btu/h en
cuartos de baño.
4. Si percibe olor a gas:
Cierre el suministro de gas,
No intente encender ningún aparato,
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de aln vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar co-
rrectamente. Este calentador tiene un siste-
ma de apagado de seguridad con deteccn
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suciente
aire fresco disponible. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la gina 5.
SEGURIDAD
Continuación
www.desatech.com
110720-01M4
6.
Siempre haga funcionar el calentador con la
perilla de control de la placa en las posiciones
jas o ON posiciones. Nunca ponga la perilla
de control entre las posiciones de bloqueo. Se
podría producir una combustión deciente y
niveles s altos de monóxido de carbono.
7. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suciente aire para lograr una
combustión adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador:
Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables.
En condiciones con mucho polvo.
10. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se ca-
lientan, los vapores que se desprenden de
estos productos pueden producir un polvo
blanco dentro de la caja del calentador o en
las paredes o los muebles adyacentes.
11. No use el calentador si alguna de sus
partes ha estado sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico ca-
pacitado de servicio para que inspeccione
el calentador de habitaciones y para que
reemplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
12.
Apague el calentador y deje que se enfe an-
tes de repararlo. Sólo una persona de servicio
capacitada debe repararlo o darle servicio.
13. Si el calentador se hace funcionar a altu-
ras superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
14. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
15.
Asegúrese de que existan las distancias -
nimas alrededor de las aberturas de aire.
DESEMPAqUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, devuélvalo de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró.
SEGURIDAD
Continuación
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
Perilla de
control
Botón de
encendido
Panel de
vidrio
Resguardo
de rejilla
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
CARACTERíSTICAS DEL
PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitacio-
nes. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suciente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezo-
eléctrico. Este sistema no necesita fósforos,
baterías ni otros medios para encender el
calentador.
Calentador de llama azul
Resguardo
de rejila
Quemadores
Calentador de infrarrojo
Botón de encendido
Perilla de control
Gabinete del calentador
Panel
anterior
www.desatech.com
5110720-01M
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: este calen-
tador no debe instalarse en un
-
truccn inusualmente sellada, a
menos que se hayan tomado las
medidas necesarias para propor-
cionar el aire adecuado para la
combustión y la ventilación. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuen-
te con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas esn diseñadas
para ser s ecientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alre-
dedor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
casas desean que sus hogares esn tan her-
ticos como sea posible.
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los códigos locales. A falta de digos loca-
les, utilice la última edición del digo nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el Es-
tado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suplementa-
rios de interiores a gas natural o propano no
ventilados deben suministrar al comprador una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el Estado de Massachusetts, está
prohibido instalar aparatos de gas sin
ventilación en dormitorios y baños.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eciente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilacn. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilacn sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los apa-
ratos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegu-
rará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sec-
ción 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasicar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no connado
3. Espacio connado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayu-
dará a clasicar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se ltra por los bordes de las puer-
tas y ventanas puede proporcionar suciente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edicios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
dene como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasicación de un perm (6 x 10
-11
kg
por pa-seg-m
2
) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales como
uniones alrededor de los marcos de puertas
y ventanas, entre las placas base y el piso,
entre las uniones de la pared y el techo,
entre los paneles de las paredes, en las
perforaciones para tubería de agua, líneas
eléctricas y de gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, debe-
proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
www.desatech.com
110720-01M6
Ejemplo: 72.49 m
3
(2560 pies
3
) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los
aparatos que queman combustible en ese
espacio.
Calentador sin ventilación _________ BTU/h
Calentador de agua a gas*
_________ BTU/h
Horno de gas _________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
_________ BTU/h
Chimenea de gas _________ BTU/h
Otros aparatos de gas + _______ BTU/h
Total = _______ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventila-
ción directa. El sistema de ventilación directa
toma el aire para combustión del exterior y
ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua a gas
_________ BTU/h
Calentador sin ventilación + _______ BTU/h
Total = _______ BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_______ BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_______ BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
connado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregan-
do el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
connado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación,
gina 7.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, gina 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no connada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no connado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
50,000
10,000
60,000
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del ujo de
aire fresco para la ubicar el calentador.

El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 dene el espacio connado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000 BTU/h)
de clasicacn de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio y dene
el espacio no connado como aquel cuyo vo-
lumen no es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies
bicos por 1,000 BTU/h) de clasicación de
entrada agregada de todos los aparatos insta-
lados en ese espacio. Las habitaciones que se
comunican directamente con el espacio en el
que los aparatos esn instalados*, mediante
aberturas que no tengan puertas, se consideran
parte del espacio no connado.
* Se considera que las habitaciones adyacen-
tes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio

Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio connado o no connado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habi-
taciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m
3
(pies
3
) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m
3
(2560
pies
3
)
(volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
________ (volumen del espacio en pies
3
)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
www.desatech.com
7110720-01M
ADVERTENCIA: si el área en
la que el calentador va a funcio-
nar es más pequeña que la que
-

construcción inusualmente se-

para combustión y ventilación
mediante uno de los métodos
descritos en el Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, sección 5.3 o en los
códigos locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adya-
cente no connado. Cuando se ventila a un
espacio adyacente no connado, en la pared
que conecta los dos espacios debe haber dos
aberturas permanentes: una a 30.5 cm (12")
del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso, (vea
las opciones 1 y 2 en la gura 2). También
se puede quitar la puerta de la habitación
adyacente (consulte la opción 3 en la gu-
ra 2). Consulte el digo nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección
5.3, Aire para combustión y ventilación para
conocer el tamaño requerido de las rejillas o
conductos de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanen-
tes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, seccn 5.3, Aire para
combustión y ventilación, para conocer el
tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ven-
tilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Salida de aire
Ático ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Al espacio
debajo
del piso
Al ático
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
www.desatech.com
110720-01M8
7.7 cm (3")
15.3 cm (6")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
PISO
TECHO
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")
Lado
izquierdo
Lado
derecho
91.4 cm
(36")
Distancia
mínima a la
supercie de
la alfombra,
azulejo u
otro material
combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
INSTALACIÓN
AVISO: este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No ins-
tale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción cen-
tral, puede activar el ventilador de
circulación del sistema mientras
utiliza el calentador. Esto ayuda
a que el calor circule a lo largo
de toda la casa. En caso de que
se produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (na-
tural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de cla-

conversiones en campo.
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
Para propano o gas LP, un regulador ex-
terno (proporcionado por el instalador),
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al propano o gas LP),
válvula de cierre del equipo *,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
para gas natural, conexión para medidor
de prueba.*
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La vál-
vula opcional de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 28.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se

proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
15.3 cm (6" llama azul)
20.3 cm (8" infrarrojo)
www.desatech.com
9110720-01M
INSTALACIÓN
Continuación
IMPORTANTE: los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 5.
Para mayor comodidad y eciencia, instale
el calentador
donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
en la parte más fría de la habitación
BULBO SENSOR DEL TERMOSTATO
(sólo en modelos con termostato)
El bulbo sensor del termostato se ubica en
la parte interior del calentador. No mueva el
bulbo al instalar u operar el calentador.
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
mo marcar las ubicaciones de los tornillos
1. Decida en dónde instalará el calentador.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se

proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque en la pared la ubicación de los dos
tornillos de montaje (consulte la gura 5).
ADVERTENCIA: nunca ins-
tale el calentador,
en un cuarto de bo (lo mode-
los de 10,000 Btu/h. Los modelos
de 6,000 Btu/h se pueden insta-
lar en cuartos de baño. Consulte
los códigos locales).
• En un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
   
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador,
• como aditamento de una chi-
menea,
 
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire.
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
el piloto y el quemador del calen-
tador deben estar por lo menos

• sitúe el calentador donde nin-
gún vehículo en movimiento lo
pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calenta-
dor crea corrientes de aire calien-
te. Estas corrientes mueven el
-
redes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calen-
tador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, -
quidos limpiadores, mparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
Figura 5 - Ubicación de los tornillos de
montaje
Ubicación
de los
tornillos de
montaje
Llama azul
22.5 cm
(8
7
/
8
")
Infrarrojo
27.6 cm
(10
7
/
8
")
mínimo
PISO
PARED ADYACENTE
14.7 cm
(7
3
/
4
")
51.4 cm
(20
1
/
4
")
mínimo para
mantener
7.7 cm (3")
de distancia
al piso
Instalación de los dos tornillos de
montaje
Nota: los anclajes de pared y los tornillos
de montaje se encuentran en el paquete de
ferretería. El paquete de ferretería se incluye
con el calentador.
www.desatech.com
110720-01M10

Parajar el tornillo de montaje a la viga de pared
1. Perfore el oricio en el lugar marcado utili-
zando una broca de 9/64".
2. Introduzca el tornillo de montaje en la viga
de la pared.
3. Apriete el tornillo hasta dejar un espacio de
1.6 mm (1/16") (el grosor de una moneda)
entre la cabeza del tornillo y la pared.

Siga las instrucciones siguientes para poner
los tornillos de montaje en paredes huecas
(entre las vigas) o en paredes sólidas (de
concreto o mampostería).
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampos-
tería), perfore a una profundidad de por
lo menos 3.2 cm (1
1
/
4
").
2. Doble el anclaje de pared (consulte la
gura 6).
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri-
mero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2")
o menos, inserte la llave roja en el anclaje
de pared. Empuje la llave roja hasta que
las alas del anclaje produzcan un chas-
quido al abrirse (consulte la gura 7).
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un
martillo! Para paredes gruesas, de más de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas,
no abra las alas.
Figura 6 - Cómo
doblar el anclaje
Figura 7 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Figura 8 - Forma en que se aprietan los
anclajes
Pared delgada
o gruesa
(se ilustra la
pared gruesa)
Pared
sólida
Espacio
de 1.6 mm
(1/16")
Figura 9 - Ubicación de los agujeros de
chaveta en el panel posterior del calentador
Agujeros de chaveta
5. Apriete dos tornillos hasta dejar un espa-
cio de 1.6 mm (1/16") (el grosor de una
moneda) entre la cabeza del tornillo y la
pared (consulte la gura 8).
Colocación del calentador en los
tornillos de montaje
1. Localice las dos agujeros de chaveta ubi-
cados en el panel posterior del calentador
(consulte la gura 9).
2. Ponga las aberturas grandes de las
ranuras en las cabezas de los tornillos.
Deslice el calentador hacia abajo hasta
que los tornillos queden en la parte chica
de las ranuras.
Figura 10 - Desmontaje del panel
anterior del calentador
INSTALACIÓN
Continuación
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite dos tornillos ubicados cerca de las
esquinas inferiores del panel anterior.
Consulte la gura 10.
2. Levántelo en línea sujetándolo de la rejilla
de resguardo hasta que tope. La rejilla
de protección se recorrerá hacia arriba
aproximadamente 6.4 mm (1/4").
3. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia abajo.
Instalación del tornillo de montaje inferior
1. Localice el oricio para montaje ubicado
en la parte inferior. Este oricio se en-
cuentra cerca de la parte inferior del panel
posterior del calentador (consulte la gura
11, página 11).
2. Marque la ubicación del tornillo en la
pared.
www.desatech.com
11110720-01M
IMPORTANTE: para gas natural, verique la
presión de la línea de gas antes de conectar el
calentador a la misma. La presión de la línea de
gas no debe ser de más de 10.5". de agua. Si la
presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano o
gas LP, nunca conecte el calenta-
dor directamente al suministro de
propano o gas LP. Este calentador
requiere un regulador externo (no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el
suministro de propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no
reduce la presión del gas entrante, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo, como se muestra en
la gura 12. Si apunta la ventila hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas áreas,
se puede usar tubea de cobre gal-
vanizada internamente. Consulte
los códigos locales. Utilice tubería

grande para permitir el paso del
volumen de gas adecuado al calen-
tador. Si la tubería es demasiado
angosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
Figura 12 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
Regulador
externo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Ventila
apuntando
hacia abajo
Figura 11 - Instalación del tornillo de
montaje inferior
3. Separe el calentador de la pared.
4. Si va a instalar el tornillo de montaje infe-
rior en una pared hueca o sólida, instale
el anclaje de pared. Siga los pasos 1 a
5 del Método de jación al anclaje de la
pared, en la página 10. Si va a instalar el
tornillo inferior de montaje en la viga de
pared, perfore el oricio con una broca de
9/16" en la marca.
5. Vuelva a poner el calentador en la pared.
6. Introduzca el tornillo de anclaje inferior
por el panel posterior a través del anclaje
inferior o del oricio que perforó (consulte
la gura 11).
7. Apriete el tornillo hasta que el calentador
esté asegurado rmemente a la pared.
No lo apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel ante-
rior en este momento. Vuelva a colocar
el panel anterior, después de hacer las
conexiones de gas y de revisar si hay
fugas (consulte las páginas 11 a la 13).
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexn de entrada
tipo NPT (rosca de tubería nacional)
de 3/8" al regulador de presión.
ADVERTENCIA: una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
110720-01M12
Tapón Tubo de T
tubería Unión
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Ad-
quiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 28.
Figura 13 - Conexión de gas
Regulador
de presión
Conexión del medidor
de prueba*
Gabinete del
calentador
Trampa de sedimentos
Válvula de
cierre del
equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión
terminal con
conexión a
tierra
Niple para
tubería con
rosca de 3/8"
tipo NPT
Gas natural
Del medidor
de gas
(presión de 4"
a 10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del
regulador externo
(presión de 11" a
14" de c.a.)
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la gura 13.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calen-
tador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete dema-
siado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-

fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corro-
sivo en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propa-
no o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calenta-
dor. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 11.
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la gura 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Verique si los códigos de su inmueble es-
tablecen requerimientos especiales para la
ubicación de las válvulas de cierre del equipo
para chimeneas.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las lvulas del calentador
se tapen.
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
13110720-01M
Figura 16 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Figura 15 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Válvula de
cierre del
equipo
Medidor
de gas
Ubicación
de la
válvula de
control
Ubicación
de la
válvula de
control
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Presiones de prueba que excedan 3.5
kPa (1/2 PSI)
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la válvula de cierre
del equipo. Las presiones que excedan 1/2
PSI dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema
de tubería de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la vál-
vula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la lvula de cierre del equipo
(consulte la gura 14).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
gura 15), o entre el tanque de suminis-
tro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 14 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
INSTALACIÓN
Continuación
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS
CONEXIONES DE GAS DEL CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 14).
2.
Si usa gas natural, abra la válvula principal
de gas ubicada en el medidor de gas o cerca
de éste. Si usa propano o gas LP, abra la
lvula de suministro de propano o gas LP.
3.
Compruebe que la perilla de control del calen-
tador es en la posicn OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas (con-
sulte la gura 15 o 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funciona-
miento
, en la página 14
). Revise el resto de
las uniones internas para ver si hay fugas.
7.
Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el
suministro de gas al aparato, en la gina 15).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
www.desatech.com
110720-01M14
3. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, en
la columna 1. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Modelos con termostato: gire la perilla de
control en direccn contraria a las maneci-
llas del reloj hasta la posición PILOT
(piloto). Mantenga presionada la perilla de
control durante cinco (5) segundos.
Modelos manuales: presione y gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj hasta
la posición PILOT (piloto). Mantenga
presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encendeel
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador.
Nota: es posible que ésta sea la primera
vez que hace funcionar el calentador des-
pués de conectarlo al suministro de gas.
Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos
o más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas.
Si es necesario, continúe presionando el
botón del encendido hasta que el piloto
se encienda. En caso que el piloto no
encienda, consulte la sección Solución
de problemas, en la página 19, o llame
a un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las re-
paraciones necesarias. Encienda el piloto
con un fósforo hasta que se realicen las
reparaciones. Consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 15.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones al pie de la
letra, puede provocar un incen-
dio o una explosión que causen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico;

Llame inmediatamente a su provee-
dor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla ma-
nualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarla o tratar de repararla pueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un cnico
capacitado de servicio para que ins-
peccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
antes mencionada.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
www.desatech.com
15110720-01M
OFF
Figura 19 - Piloto
Figura 17 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) (modelos con
control manual)
Figura 18 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) (modelos con
termostato)
O
F
F
P
I
L
O
T
Perilla de
control
Botón de
encendido
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Botón de
encendido
Perilla de
control
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes
de encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El que-
mador principal deberá encenderse. Los
calentadores con control manual se deben
utilizar en las posiciones de bloqueo.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar lo
los quemadores, gire la perilla de control en
el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posicn PILOT (piloto).
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
MO CERRAR EL SUMINISTRO
DE GAS AL APARATO
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la lvula de cierre del equipo
(consulte la gura 14, en la página 13).
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
gura 10, página 10).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio-
nes de encendido, página 14.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4.
Una vez que haya encendido el piloto manten-
ga la perilla de control presionada durante 30
segundos. Desps de 30 segundos. suelte
la perilla de control. Realice el paso 9 de las
Instrucciones de encendido, columna 1.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL CON TERMOSTATO
El control termostico que se usa en estos modelos
es distinto que el de los termostatos convenciona-
les. Los termostatos convencionales simplemente
encienden y apagan el quemador. El termostato
que se usa en este calentador detecta la temperatu-
ra de la habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitacn puede ser mayor que la establecida. Si
esto ocurre, el quemador se apaga. El quemador
volverá a encenderse cuando la temperatura de la
habitación disminuya por debajo de la temperatura
establecida. La perilla de control se puede colocar
en cualquier nivel de calor entre 1 y 5. De esta
forma se regula el ujo de gas al quemador para
aumentar o reducir el tamaño de laama.
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del ca-
lentador. Es posible que ésta no concuerde con
la temperatura de la habitacn (dependiendo
de la construcción de la habitación, la ubicación
de la instalacn, el tamaño de la habitacn,
las temperaturas en los exteriores, etc.). El uso
frecuente del calentador le permitirá determinar
los niveles que le resulten s modos.
Termopar
Quemador
del piloto
Electrodo del encendedor
www.desatech.com
110720-01M16
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 21 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 22 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 22
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 15)
consulte Limpieza, en la página 17
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Termopar
Quemador
del piloto
Quemador
del piloto
Termopar
Figura 21 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Figura 22 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Perilla de Doble
control Quemadores
ON
OFF
PILOT
IGN
OFF
Perilla de Sola
control Quemadore
Figura 20 - Patrones del quemador
SÓLO MODELOS CON CONTROL
MANUAL DE INFRARROjO
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
ADVERTENCIA: cuando haga
funcionar el calentador, coloque
la perilla de control en las posicio-
nes de bloqueo, LOW o HI (BAJO
o ALTO) para los calentador la
dobles quemadores o hasta la
posicn encima (ON) para los
calentador la sola quemadore.
Nunca coloque la perilla de con-
trol entre posiciones de bloqueo.
Se pueden producir una combus-

de moxido de carbono.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Presione levemente la perilla de control y rela
en sentido contrario al de las manecillas del re-
loj a la posición LOW, MED o HI (BAJO,
MEDIO o ALTO) para los calentador la dobles
quemadores o hasta la posición encima (ON)
para los calentador la sola quemadore.
IMPORTANTE: deje de presionar mientras
gira la perilla de control. La perilla de control
quedará ja en la posición deseada.
ADVERTENCIA: si se presen-
ta un color amarillo en las pun-
tas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si

punta amarilla, lleve a cabo lo
siguiente.
www.desatech.com
17110720-01M
AVISO: no confunda las llamas
anaranjadas con el color amari-
llo en las puntas. El polvo y otras
partículas pequeñas se introdu-
cen al calentador y al quemarse
producen breves manchas de
llamas anaranjadas.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR DE MODELOS
LLAMA AZUL
En la gura 23 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 24 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es inco-
rrecto, como se muestra en la gura 24,
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 15)
consulte Limpieza
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
Figura 23 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Puntas
amarillas
Figura 24 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador

s chica debido al menor suministro de gas)
LIMPIEzA
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mante-
ner limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulacn de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del ca-
lentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
-
tador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Continuación
1/2 de la
altura del
vidrio
1/2 de la
altura del
vidrio
Si el patrón de la llama del quemador es inco-
rrecto, como se muestra en la gura 26,
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 14)
consulte Limpieza
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR DE MODELOS
INFRARROJO
En la gura 25 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 26 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador.
Figura 26 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
Figura 25 - Patrón correcto de la llama
del quemador
www.desatech.com
110720-01M18
ADVERTENCIA: si no man-
tiene limpias las aberturas
principales del quemador se
pueden producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los oricios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos oricios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
oricios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los oricios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspec-
cione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim-
piar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
Figura 27 - Oricio de entrada de aire al
piloto
LIMPIEzA
Continuación
SERVICIO TéCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales
acerca de la instalación, el funcionamiento o
la solución de problemas. De ser así, pón-
gase en contacto con el departamento de
servicio técnico de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga
a la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi-
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
CONSEjOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
El calentador no producirá el calor especi-
cado.
El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
PUBLICACIONES DE SERVICIO
Puede adquirir un manual de servicio en la
dirección que se indica en el reverso de este
manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre
de DESA Heating Products.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los oricios del quemador.
4.
Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
del mismo. Hay un pequeño oricio de entra-
da de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm
(2") de donde sale la llama del piloto (consulte
la gura 27). Con la unidad apagada, introduz-
ca aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
Conjunto de piloto
Entrada de
aire al piloto
www.desatech.com
19110720-01M
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamien-
CAUSA POSIBLE
1.
El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. La tuerca del encendido
piezoeléctrico está oja
6. El cable del encendido está
roto
7. El encendido piezoeléctrico
está defectuoso
1. El suministro de gas está
cerrado o la lvula de cierre
del equipo está cerrada
2.
La perilla de control no es
en la posición PILOT (piloto)
3. La perilla de control no
es presionada mientras
está en la posición PILOT
(piloto)
4. Presencia de aire en las
neas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP
únicamente)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
REMEDIO
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4.
Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5.
Apriete la tuerca que sostiene
el encendido piezoectrico.
La tuerca se localiza en el in-
terior del gabinete del calen-
tador, en la parte superior
6. Reemplace el cable del
encendido
7. Reemplace el elemento
piezoeléctrico
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la opera-
ción de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la com-
pañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página
17) o cambie el conjunto de
piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
www.desatech.com
110720-01M20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente
3.
La válvula de cierre del equipo
no está totalmente abierta
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control
5.
La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
permite que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este pro-
blema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS está su-
cio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
1. El orificio del quemador
está tapado
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. El orificio del quemador
está tapado
1. El orificio del quemador
está tapado o dañado
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está
defectuoso
REMEDIO
1. Presione totalmente la pe-
rilla de control
2. Después de que el ODS o el
piloto se encienda, manten-
ga la perilla de control presio-
nada durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natu-
ral o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, en la
página 17), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
1. Limpie el oricio del quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el oricio del quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
1. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2. Limpie el oricio del quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el oricio del quemador
1. Limpie el oricio del quema-
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el oricio del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se encien-
de pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
El quemador se tarda en
encender
El quemador muestra lla-
mas de retorno durante la
combustión
www.desatech.com
21110720-01M
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
3. La perilla de control está
colocada entre posiciones
predeterminadas
1. No hay suciente aire
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
3. El regulador de gas está
defectuoso
1. No hay suciente aire fres-
co
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabrica-
ción
1. La perilla de control se giró
a la posición de más alto
calor cuando el quemador
estaba frío
2. Hay aire en la línea de gas
3.
Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
4. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
REMEDIO
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. Gire la perilla de control
hasta que quede ja en la
posición deseada
1.
Revise el quemador en busca
de polvo y residuos. Si los hay,
limpie el quemador (consulte
Limpieza, en la gina 17)
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. Reemplace el regulador de
gas
1. Abra la ventana y/o la puer-
ta para dar ventilación
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3.
Limpie el piloto con ODS (con-
sulte Limpieza, gina 17)
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
1. Gire la perilla de control a la
posición de calor más bajo y
deje que se caliente durante
un minuto
2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte
la gura 4, en la página 10)
4. Limpie el quemador (con-
sulte Limpieza, en la página
17), o reemplace el oricio
del quemador
1. Esto es normal en la mayo-
ría de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuní-
quese con una persona de
servicio capacitada
PROBLEMA OBSERVADO
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
El calentador se apaga mien-
tras se está usando (el ODS
funciona)
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
El calentador produce un
ruido silbante cuando el que-
mador está encendido
El calentador produce un rui-
do de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
www.desatech.com
110720-01M22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación
1. El calentador está queman-
do vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para pro-
pano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
REMEDIO
1. Apague el calentador cuan-
do utilice pulidores de mue-
bles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y ven-
tilación (página 5)
1.
Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador esté funcionando
2.
Llene el tanque de suministro
(sólo para propano o gas LP)
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 12)
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 12)
2. Reemplace la válvula de
control
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materia-
les extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 12)
PROBLEMA OBSERVADO
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
Hay humedad o condensa-
ción en las ventanas
El calentador produce olores
no deseados
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la
combustión
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
www.desatech.com
23110720-01M
ESPECIFICACIONES
VP600BA
4,400/6,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presn - 8" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso del calentador: 6.1 kg (13.5 lb)
Peso del paquete de envío: 8.6 kg (19 lb)
VN600BA
4,400/6,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 4" de c.a.
Peso del calentador: 6.1 kg (13.5 lb)
Peso del paquete de envío: 7.7 kg (17 lb)
VP5D
5,500 Btu/h
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presn - 8" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso del calentador: 5.9 kg (13 lb)
Peso del paquete de envío: 7.7 kg (17 lb)
VN6D
6,000 Btu/h
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 4" de c.a.
Peso del calentador: 5.9 kg (13 lb)
Peso del paquete de envío: 7.7 kg (17 lb)
VP10A
5,000/10,000 Btu/h
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso del calentador: 6.4 kg (14 lb)
Peso del paquete de envío: 8.2 kg (18 lb)
VN10A
5,000/10,000 Btu/h
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 4" de c.a.
Peso del calentador: 6.4 kg (14 lb)
Peso del paquete de envío: 8.2 kg (18 lb)
VP10TA Y GWRP10T
10,000 Btu/h
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso del calentador: 6.4 kg (14 lb)
Peso del paquete de envío: 8.2 kg (18 lb)
VN10TA Y GWRN10T
10,000 Btu/h
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 4" de c.a.
Peso del calentador: 6.4 kg (14 lb)
Peso del paquete de envío: 8.2 kg (18 lb)
VP1000BTA
5,000/10,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso del calentador: 6.4 kg (14 lb)
Peso del paquete de envío: 8.6 kg (19 lb)
VN1000B
5,000/10,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 4" de c.a.
Peso del calentador: 6.4 kg (14 lb)
Peso del paquete de envío: 8.6 kg (19 lb)
www.desatech.com
110720-01M24
15
25
17
19
1
2
3
5
6
7
8
9
4
12
13
14
15
18
16
17
9
20
21
23
22
24
13
10
11
PIEzAS
MODELOS
VN600BA, VP600BA, VN1000BTA Y VP1000BTA
Piloto
11-1
11-2
www.desatech.com
25110720-01M
PIEzAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie-
zas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la gina 28 de este manual.
N° DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 098304-01 Tornillo, #10 x 3/8" 2
2 099467-03 Conjunto de Ppnel anterior 1
3 099318-04 Resguardo de rejilla 1
4 101108-01 Clip de la rejilla de resguardo 2
5 102017-02 Sujetador de vidrio inferior 1
6 098260-11 Panel de vidrio 1
7
099319-02BR
Sujetador de vidrio superior 1
8 099317-02 Deector 1
9 098271-09 Cable del encendedor 1
10 098249-01 Tuerca, M5 2
11 120630-01 Conjunto de piloto y ODS 1
120630-02 Conjunto de piloto y ODS 1
11-1 120790-01 Termopar 1
11-2 120791-01 Electrodo del encendedor 1
12 104263-03 Quemador 1
104263-02 Quemador 1
13 099387-11 Tubo de piloto 1
099387-17 Tubo de piloto 1
14 104259-03 Inyector, 1 pieza 1
104259-04 Inyector, 1 pieza 1
104259-05 Inyector, 1 pieza 1
104259-06 Inyector, 1 pieza 1
15 099462-01 Tubo del quemador 1
104261-01 Tubo del quemador 1
16 099415-17 Regulador de presión 1
099415-18 Regulador de presión 1
17 099391-02 Tubo del regulador 1
104264-01 Tubo del regulador 1
18 099413-01 Válvula de control 1
099413-02 Válvula de control 1
19 NJF-8C Tuerca hexagonal 1
20 ** Conjunto de gabinete 1
21 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1
22 099393-02 Perilla de control 1
23 098508-01 Tuerca de retención de válvula 1
24 099818-01 Rondana interna 1
25 098522-18 Válvula de gas de termostato 1
098522-11 Válvula de gas de termostato 1
PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS)
099395-09 Etiqueta de posiciones del control 1
107888-05 Etiqueta de posiciones del control 1
100642-02 Conjunto de ferretería 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
VN1000BTA
VP1000BTA
VN600BA
VP600BA
www.desatech.com
110720-01M26
PIEzAS
MODELOS VP5D, VN6D, VP10A, VN10A, VP10TA, VN10TA,
GWRN10T AND GWRP10T
A
B
11
24**
19*
* Manual Control Models Only
** Thermostat Control Models Only
18*
16
15
14*
13*
10*
12*
9
9
11
20
7
8
8 (VP5D and VN6D
Models Only
6
5
4
3
2
1
21*
22
17
17
25**
9
23**
Piloto
* Sólo para modelos de control manual
** Sólo para modelos de termostato
(Sólo modelos
VP5D y VN6D)
7-1
7-2
www.desatech.com
27110720-01M
PIEzAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 28 de este
manual.
DE PARTE DESCRIPCIÓN QTY.
1 098304-01 Tornillo, #10 x 3/8" 2
2 099467-03 Conjunto de panel anterior 1
3 099318-03 Resguardo de rejilla 1
4 101108-01 Clip de la rejilla de resguardo 2
5 099469-01 Armadura de reector 1
099469-02 Armadura de reector 1
6 M15823-37 Tornillo Hex #8 x 1/4" 4
7 099059-03 Conjunto de piloto y ODS 1
503329 Conjunto de piloto y ODS 1
7-1 098514-01 Termopar 1
7-2 098594-01 Electrodo del encendedor 1
8 099884-01 Conjunto de quemador 1
099884-02 Conjunto de quemador 1
099884-03 Conjunto de quemador 1
9 099056-01 Inyector 1-2
099056-04 Inyector 1
099056-06 Inyector 2
099056-24 Inyector 1
099056-25 Inyector 1
10 099390-01 Tubería: válvula a quemador 1
099390-02 Tubería: válvula a placa A 1
11 099387-17 Tubo de piloto: válvula a piloto 1
099387-11 Tubo de piloto: válvula a piloto 1
12 099392-01 Tubería: válvula a placa B 1
13 099391-02 Tubería: Regulador a válvula 1
14 100432-01 Válvula de control 1
100829-01 Válvula de control 1
15 ** Conjunto de gabinete 1
16 099415-17 Regulador de gas 1
099415-18 Regulador de gas 1
099415-12 Regulador de gas 1
17 098271-03 Cable del encendedor 1
18 098508-01 Tuerca de retención de válvula 1
19 099393-02 Perilla de control 1
20 M11084-26 Tornillo, #10 x 3/8" 2
21 099818-01 Arandela de interior 1
22 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1
23 098522-16 Válvula de control de termostato 1
24 104087-01 Tubo del quemador 1
25 104084-01 Tubo de entrada 1
PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS)
100642-02 Conjunto de ferretería 1
099395-07 Etiqueta de posiciones del control 1
099395-08 Etiqueta de posiciones del control 1
107888-05 Etiqueta de posiciones del control 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
VP10A
VN10A
VP10TA
GWRP10T
VP5D
VN6D
VN10TA
GWRN10T
www.desatech.com
110720-01M28
ACCESORIOS
Adquiera este accesorio del calentador con
su distribuidor local. Si él no puede proveer
este accesorio, llame a la Central de piezas
más cercana (consulte la página 29) o llame
a DESA Heating Products al 1-866-672-6040
para obtener información. También puede
escribir a la dirección que se encuentra en la
última página de este manual.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre
del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.
PAQUETE DE ENCENDEDOR

(no se muestra)
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
PIEzAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si no pueden
proporcionarle las piezas originales de re-
puesto, llame al departamento de servicio
técnico de DESA Heating Products al 1-866-
672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
su nombre
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador
la falla del calentador
el tipo de gas utilizado (propano o gas LP
o gas natural)
la fecha de compra
Generalmente, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Contacte a un proveedor autorizado para este
producto. Si ellos no pueden proveer piezas
de repuesto originales, comuníquese con la
Central de piezas más cercana (consulte la
página 29), o bien, llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
número del modelo de su calentador
el número de la pieza de reemplazo
www.desatech.com
29110720-01M
CENTRAL DE PIEzAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece-
sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786, EE.UU.
909-982-3011
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301
www.desatech.com
110720-01M30
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTES
www.desatech.com
31110720-01M
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTES
GARANTíA
GUARDE ESTA GARANTíA
Siempre especique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTíA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier defecto
en los materiales y mano de obra por quatro (4) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de brica: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera
de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día
de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del
fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona
un comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las piezas
necesarias para restaurar este calentador a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad
compensatoria para mano de obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado de
DESA Heating, LLC Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autoriza-
dos de este producto y de DESA Heating, LLC, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales
de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un
instalador capacitado DEBE haber instalado el calentador de acuerdo con todos los códigos locales e
instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto. accidentes, falta de
mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por la instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de
diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la
reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO,
ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS
Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS
GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A QUATRO
(4) AÑOS PARA TODOS LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y
EL PRESENTE DOCUMENTO LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING, LLC AL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, DE MANERA QUE DESA HEATING, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR
NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO, LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES
O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación
anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted podría tener también otros derechos que
varían de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
110720-01
Rev. M
03/07
Modelo _____________________________________
N° de serie __________________________________
Fecha de compra _____________________________
NOT A UPC
110720 01
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
1-866-672-6040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Desa GWRN10T El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas