Kenmore 3693 - Progressive Bagless Upright El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
Manual Del Propietario
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Model, Modelo
116.36932
116.36933
CAUTION:
Read and follow all
safety and operating
instructions before first
use of this product.
CUIDADO:
Lea y sigue todas las
instrucciones de operaci6n
y seguridad antes del uso de
este producto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Printed in Mexico
Part No. C01ZCSR_OU_-KCO1ZCSRZ_UO Impresoen Mexico
Before Using Your New
Vacuum Cleaner .................. 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty .. 2
Important Safety Instructions ....... 3
Parts and Features ................ 4
Assembly Instructions ........... 5-6
Operating Instructions ............. 6
Cord Release ................... 6
Releasing the Handle ............. 7
Touch Control ................... 7
inteliCLEAN .................... 8
Gentle Sweep Function ............ 9
Pile Height Selection and Setting .... 9
Attachments ................ 10-I 1
Attachment Use Table ............ 12
Vacuuming Tips ................ 12
Performance/Safety Features .... 13-14
Vacuum Cleaner Care ............. 15
Vacuum Cleaner Storage ......... 15
Cleaning Exterior and Attachments . .15
Dust Bin Cleaning .............. 16
Primary Filter Removal
and Cleaning ................ 17-18
Exhaust Filter Replacement ........ 18
Light Bulb Replacement .......... 19
Agitator Cleaning ............... 20
Clog Removal .................. 20
Troubleshooting ................. 21
Requesting Assistance
Or Service ................ back page
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum
cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call your nearest Sears store.
You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacu-
um cleaner's model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore
vacuum cleaner.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
ONE YEAR FULL WARRANTY ON KENMORE VACUUM CLEANER
This warranty is for one year from the date of purchase, and includes only private household
vacuum cleaner use. During the warranty year, when this vacuum cleaner is operated and
maintained according to the owner's manual instructions, Sears will repair any defects in
material or workmanship free of charge.
This warranty excludes vacuum cleaner bags, belts, light bulbs, and filters, which are
expendable parts and become worn during normal use.
For warranty service, return this vacuum cleaner to the nearest Sears Service Center in
the United States.
This warranty applies only while this product is in use in the United States. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
AkWARNING:
Your safety is important to us. To reduce the risk
of fire, electrical shock, injury to persons or
damage when using your vacuum cleaner, follow
basic safety precautions including the following:
Read all instructions in this manual before
assembling or using your vacuum cleaner.
Use your cleaner only as described in this
manual. Use only with Sears recommend-
ed attachments.
Disconnect electrical supply before servic-
ing or cleaning out the brush area. Failure
to do so could result in electrical shock or
the brush suddenly starting.
Do not leave cleaner when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before performing maintenance.
To reduce the risk of electrical shock - Do
not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a damaged cord or plug. If
cleaner is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped in water, return it to a Sears
Service Center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
cleaner over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or cleaner with wet
hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
floor.
Do not use cleaner to pick up flammable
or combustible liquids (gasoline, cleaning
fluid, perfumes, etc.), or use in areas
where they may be present. The fumes
from these substances can create a fire
hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use cleaner without dust bin and/or
filters in place.
Always clean the dust bin after vacuuming
carpet cleaners or freshener, powders, and
fine dust. These products clog the filters
reduce airflow and can cause damage to
the cleaner. Failure to clean the dust bin
could cause permanent damage to the
cleaner.
Do not use the cleaner to pick up sharp
hard objects, small toys, pins, paper clips,
etc. They may damage the cleaner or dust
bin.
Unplug before connecting Handi-mate Jr.®
You are responsible for making sure that
your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your
cleaner is intended for Household use. Read this Owner's Manual carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and cau-
tion symbols.
itisimportanttoknowyourvacuumcleaner'spartsandfeaturestoassureitsproperandsafe
use.Reviewthesebeforeusingyourvacuumcleaner.
Item Part No. Part No.
In U.S. In Canada
Headlight Bulb 20-5248
Exhaust Filter 20-86889 20-40324
Primary Filter 20-82912 20-40335
Control
Handle
Upper Cord Hook
Combination
Brush
Carrying
Handle
Upper Hose
Extension
Sensor
Dust Bin
Release
Handle
Dust Bin
Exhaust
Filter Cover
(Filter Inside)
Release
Pedal
Release Lever
Motor Protector
(Behind Hose)
Wand Holder
Furniture
Guard
Nozzle
Floor_ Wand
Brush /
)
I
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions I
_b given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electric shock, burns
I
and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers as personal
injury and/or property damage,
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not plug into the electrical supply
until the assembly is complete. Failure
to do so could result in electrical
shock or injury.
Before assembling the vacuum cleaner,
check the PACKING LIST on the cover of
the separate REPAIR PARTS LIST. Use
this list to verify that you have received all
the components of your new Kenmore
vacuum cleaner.
HANDLE ASSEMBLY
Remove the combination brush from
the handle to expose the handle mount-
ing hole.
Remove the handle screw from the body
of the vacuum.
Position the handle assembly as shown in
the illustration below.
When installing the handle, firmly press
the handle onto the body. Secure with
handle screw provided.
Begin to tighten the screw with your fin-
gers. It may be necessary to adjust the
handle slightly.
Using a screwdriver, tighten handle screw.
Reinstall combination brush.
CAUTION
Do not overtighten.
Overtightening could strip the screw
holes.
Do not operate the cleaner without
the screw in place.
CORD ASSEMBLY
Make sure the quick release upper cord
hook is in the upright position. Remove
the wire tie from the power cord.
Make sure the
power cord is
placed into the lock-
ing notch on the
body as shown. This
helps keep the
power cord out from
under the vacuum
cleaner agitator.
Notch
Power
lug
Wrap the power cord around the quick
release cord hook and the carrying handle.
Lock the power cord plug onto the power
cord.
HANDI-MATE JR.®
see separate I_ //l/I//'
Owner's Manual. _4_-,_,_.__._._,_o ii/ 1_Ii
TO INSERT HANDI-MATE JR"
Place Handi-Mate Jr.® into the storage
compartment.
Rotate the Handi-Mate Jr. ®back until it
snaps into place.
TO REMOVE HANDI-MATE JR._
Rotate Handi-Mate Jr.® out of the storage
compartment.
OPERATING INSTRUCTIONS
TELESCOPIC WAND
PLACEMENT
Place the telescopic wand in the wand
holder. Place the crevice tool in the top of
the telescopic wand.
_ Crevice
iJ ,oo,
_-_--_ Teloscopic
Wand
1. Turn the quick
release upper
cord hook to
either side and
down to release
the power cord.
kWARNING
To reduce the risk of electric shock,
this vacuum cleaner has a polar-
ized plug (one blade is wider than
the other).
The plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified technician to install the
proper outlet. Do not change the
plug in any way.
2. Detach the Lockinl
)ower cord plug Notch
from the power cord
and pull the cord off
the quick release
upper cord hook. Power
Be sure the power
cord is still locked
into the locking notch of the upper cord
hook.
3. Plug the polarized power cord into a 120
Volt outlet located near the floor.
4. To replace cord, turn upper cord hook to
the up position, then wrap cord.
IbWARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
DO NOT place hands or feet under
the unit at any time.
DO NOT use outlets above coun-
ters. Damage from cord to items in
surrounding area could occur.
Release the handle by pressing down on
the handle release pedal with your foot and
pulling back and down on the handle with
your hand.
Note: The agitator does not rotate when the
vacuum cleaner is in the upright position.
inteliCLEAN - Turns ON the vacuum
cleaner in inteliCLEAN mode (see page 8
for details).
SUCTION/TOOLS - Changes the suction
level of the vacuum cleaner motor. If the
unit is OFF and locked in the upright posi-
tion pressing the SUCTION button turns
ON only the vacuum cleaner motor to
HIGH for cleaning of most carpets, rugs
and fabrics. The agitator starts (in HIGH
speed) when the vacuum cleaner is low-
ered into the operating position. Pressing
the SUCTION button cycles the vacuum
cleaner motor through suction levels. H.M.L
= HIGH, MEDIUM, LOW
GENTLE/FLOOR - Turns ON the vacuum
cleaner motor to HIGH suction level and
the agitator motor to LOW speed level for
gentle cleaning of most delicate carpets
and rugs. Pressing the GENTLE/FLOOR
button a second time turns OFF the agita-
tor motor for cleaning bare floors. In order
to get MEDIUM and LOW suction levels for
cleaning, press the SUCTION button to
cycle the vacuum cleaner motor through
MEDIUM, LOW, and HIGH suction levels
respectively.
CARPET - Turns ON the vacuum clean-
er motor to HIGH suction level and the
agitator motor to HIGH speed level for
cleaning of most carpets and rugs. In
order to get MEDIUM and LOW suction
levels for cleaning, press the SUCTION
button to cycle the vacuum cleaner motor
through MEDIUM, LOW, and HIGH suction
levels respectively.
OFF - Turns OFF vacuum cleaner.
, TOOLS
MOTOR FUNCTION
Touch
Control Vacuum Cleaner Agitator
Button (Suction) Motor Motor
AORF;E OFF OFF
C T HIGH HIGH
GENTLE HIGH LOW
FLOOR HIGH OFF
SUCTION HIGH/MEDIUM/LOW
rite CLEAN Variable Power HIGH/LOW/OFF
YourKenmorevacuumcleanerisequippedwiththelatesttechnologyinfloorcare.The
KenmoreinteliCLEANautomaticallychoosestherightcleaningpowerforanycleaning
need.Medium power for everyday pickup, High power for normal dirt, and Maximum
power for deep cleaning high traffic areas.
When inteliCLEAN mode is activated the inteliCLEAN indicator is green.
To turn OFF or de-activate inteliOLEAN press the inteliCLEAN button or TOOLS button.
When there is little or no dirt present the dirt
sensor is green, indicating that inteliCLEAN
power is at MEDIUM. At MEDIUM power the
vacuum cleaner operates at low energy con-
sumption and noise levels.
With normal dirt concentration the dirt sen-
sor is amber, indicating that inteliCLEAN
power is at HIGH. Energy consumption
and noise levels increase.
With heavy dirt concentration the dirt sen-
sor is amber and red, indicating that
inteliCLEAN power is at MAXlUM. The
vacuum cleaner operates at its highest
energy consumption and noise levels.
Motor/Fan Speed
Motor/Fan Speed
_ irt Sensor
Lights Red
Motor/Fan Speed
Your Kenmore Vacuum features a two (2)
speed, direct drive agitator for cleaning a
variety of floor surfaces. Please review the
table below before using your vacuum.
Do not use the CARPET setting (high
speed) for cleaning berber style car-
pet. The high agitator speed could
damage the carpet or cause excessive
carpet wear.
2,
3.
Use the GENTLE setting (low speed)
ONLYfor berber or delicate pile car-
peting. The agitator may slow down or
stop on thick carpeting, area rugs or
throw rugs. If agitator stops and does
not restart, see page 12, AGITATOR
MOTOR OVERLOAD PROTECTOR.
The FLOOR setting may be used for
all indoor bare floors including wood,
tile, linoleum, slate etc.
Touch Control
Setting
Carpet (1)
Gentle {2)
Floor (3)
Agitator Bare
Speed Floor
High
Low
Off 7
To select a pile height setting:
Commercial
or Low Pile
Berber
or Delicate Area
Carpet Plush Shag Rug
Turn off vacuum cleaner. Select a pile
height setting by tilting the cleaner back
until front wheels are lifted slightly off the
floor.
Slide the adjustment lever to the correct
setting.
There are four (4) pile height settings on
the vacuum cleaner. Use the LOW setting
for most low-pile carpets and bare floor
cleaning (with agitator OFF), and the
HIGH setting for high-pile carpets like
shag carpet, scatter rugs, etc. Use the
other settings as needed for carpet
heights in between.
CAUTION
Do not allow vacuum cleaner to remain
in one spot for any length of time
when the agitator is turning. Damage
to carpet may occur,
_ Handi.Mate Jr.®
Brush
Carrying
Handle
Extension
Hose
ExtensionHose
ReleaseLever
--Crevice
Tool
B-Telescopic
Wand
TO USE ATTACHMENTS
Remove the lower end of the extension
hose from the wand holder by grasping the
hose collar, twisting, and pulling straight up.
Rotate the extension hose release lever
down if maximum reach is needed.
Note: The motor protector may open when
using attachments or when cleaning new
carpet, due to reduced airflow caused by the
attachments themselves or caused by new
carpet lint filling the dust bin quickly. See
the TROUBLESHOOTING section.
, WARNING
Electrical Shock And Personal Injury
Hazard
Disconnect electrical supply before ser-
vicing or cleaning the unit. Failure to do
so could result in electrical shock or per-
sonal injuryfrom cleaner suddenly starting.
TELESCOPIC WAND WITH
SUCTION CONTROL SLIDE
1, Remove the lower end of the extension
hose from the wand holder by grasping
the hose collar, twisting, and pulling
straight up.
2, Remove the telescopic wand from the
wand holder.
3. Remove the crevice tool from its storage
position in the wand. Turn the locking ring
to the UNLOCK position.
Crevice
Tool
Telescopic
Wand
1. Hose
Collar
-- Wand
Holder
10
Extendthewandtoitsfulllength.Turnthe
lockingringtotheLOCKposition.Attach
thewandontotheopenendofthehose.
Lower_._ _ Suction
Wand__ Control Slide
t Wood
\ _\ LockingRingI
_Unlock _,_ Upper
Wand
Align the tabs on the wand with the "J"
slots in the hose. Push the wand into the
hose and twist to the right to lock.
Tab
Suction
Control
Telescopic
Wand
Tool
To achieve maximum reach with the
attachments, add the crevice tool to the
end of the wand by inserting and twisting
slightly.
The combination brush can be attached
directly to the wand.
b Brush_
CB_umsbinatB:_h _ "
Holder
Use the brush holder without the brush for
greater suction on furniture cushions or
stairs. Use brush holder with brush for
cleaning loose surfaces such as drapes.
_lHose AtttaCnhsifolOOrbr_sh directly to
\ \_-T- Telescopic
Extension _ \
Floor _
Brush __
Use the floor brush for cleaning of floors
or stairs.
TO OPERATE SUCTION
CONTROL SLIDE
Telescopic Wand
When using attachments for cleaning
draperies, small rugs with low pile and other
delicate items, twist the suction control slide
to the open position. This slide is located on
the telescopic wand, close to the hose.
This will reduce suction for ease of cleaning.
Suction Note: Return
suction control
slide to the closed
position for normal
cleaning.
IbCAUTION
When using attachments, be careful
not to overextend the stretch hose
when reaching. Trying to reach beyond
the hose stretch capability could cause
the vacuum cleaner to tip over.
11
TO STORE ATTACHMENTS
Remove the cornbination brush. Snap into
appropriate storage location.
Remove crevice tool from the wand by twist-
ing. Lay aside.
Remove the telescopic wand from the hose.
Twist the wand to the left and pull from the
hose end.
Unlock the wand by turning the wand locking
ring to the UNLOCK position.
Slide the lower wand into the upper wand.
Turn the wand locking ring to the LOCK posi-
tion.
Place the crevice tool down into the com-
)ressed wand. Place the telescopic wand in
the wand holder
CAUTION
DO NOT pull the vacuum cleaner
around the room by the hose. Property
damage or personal injury could result.
CLEANING AREA
ATTAC HMENT Furniture*
CREVICE TOOL _ 4
COMBINATION BRUSH ** _ 4
FLOOR BRUSH
Handi-Mate Jr.@ _ 4
* Always clean attachments before using on fabrics.
Between
Cushions* Drapes*
,/
,/
,/
J = Applicable
Stairs
¢
,/
,/
,/
**Use the brush holder with out the brush for greater suction on furniture cushions or stairs. Use
brush holder with brush for cleaning loose surfaces such as drapes.
Carpet edges
Floors
Guide either side or the front of the noz-
zle along a baseboard.
Stairs
Set handle in full upright position. Agitator
stops rotating. Use the crevice tool, com-
bination brush or Handi-Mate Jr.@.
Unit Tipping
When using the attachments keep the
extension hose release lever in the locked
position when possible. This helps to keep
the vacuum cleaner from tipping over
when stretching the hose. If additional
hose is needed then unlock the release
lever and pull out additional hose. Use
caution not to tip over vacuum cleaner.
,WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if vacuum cleaner is placed on
stairs. If it falls, personal injury or prop-
erty damage could result.
For best cleaning results, keep the airflow
passage clear.
Unplug the vacuum cleaner from the outlet
before checking.
12
MOTOR PROTECTION SYSTEM
Motor Protector
This vacuum cleaner has a motor protector
by-pass valve which automatically opens to
provide cooling air to the vacuum cleaner
motor when a clog prevents the normal
flow of air to the motor. If the by-pass valve
opens to prevent motor overheating and
possible damage to the vacuum cleaner,
you will notice a change of sound as air
rushes through the valve opening.
To correct problem empty the dust bin.
If using attachments, adjust to allow for
greater air flow.
NOTE: The motor
protector may open
when using
attachments or
when cleaning new
carpet, due to
reduced airflow
caused by the
attachments
themselves or by
Motor Protector
(Behind Hose)
new carpet lint filling the dust bin quickly.
To correct problem empty the dust bin.
If using attachments, adjust to allow for
greater air flow.
Note: Do not block motor protector.
Thermal Protector
This vacuum cleaner has a thermal
protector, which automatically trips to
protect both the vacuum cleaner and the
agitator motor from overheating. If a clog
prevents the normal flow of air to the motor,
the thermal protector turns the motor off
automatically. This allows the motor to cool
in order to prevent possible damage to the
vacuum cleaner.
To correct problem: Turn the vacuum
cleaner off and unplug the power cord from
the outlet to allow the vacuum cleaner to
cool and the thermal protector to reset.
Check for and remove clogs, if
necessary. See page 19, CLOG
REMOVAL section. Also check and
replace any clogged filters. Wait
approximately thirty (30) minutes before
restarting vacuum cleaner.
AGITATOR MOTOR
OVERLOAD PROTECTOR
The agitator motor has built-in protection
against motor damage should the agitator
jam. If the agitator slows down or stops, the
agitator overload protector shuts off the
agitator motor. The vacuum cleaner motor
will continue to run.
To correct problem: Turn off and unplug
vacuum cleaner, remove obstruction, then
press Agitator Motor reset button.
If the problem
Agitator Motor
persists, have the Reset Button
vacuum cleaner
serviced by a
Sears or other
qualified
technician.
13
DIRT SENSOR
The electronic dirt sensor is a feature
which will detect particles as they pass
through the vacuum cleaner.
The dirt sensor indicators are located on
the front of the vacuum cleaner above the
dust bin.
Sensor
When little or no dirt is present the dirt
sensor is green.
With medium dirt concentration the dirt
sensor is amber.
With heavy concentration the dirt
sendor is red and amber.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury
Hazard
Disconnect electrical supply before per-
forming maintenance to the unit. Failure
_odo so could result in electrical shock
_r personal injury from vacuum cleaner
suddenly starting.
OPERATION
As you vacuum, the amber and red
indicator lights will come on and stay on as
long as the sensor detects a high
concentration of particles passing through
the vacuum cleaner.
TO CLEAN DIRT SENSOR OPTICS
The dirt sensor optics consist of two optic
cells located inside the dust bin port.
Occasionally, it may become necessary to
clean the two optic cells to assure
maximum performance.
It is recommended the optic cells be
cleaned:
When the red light stays on
continuously.
When dirt or dust adheres to the
optic ceils.
Whenever the dust bin is emptied.
To clean the sensor, wipe the optic cells
with a soft, dry cloth. Never use cleaners
or liquids as they can help speed the
recoating of the optic cells and make it
necessary to clean them much sooner than
normal. The dirt sensor area can be
reached by removing the dust bin.
14
VACUUM CLEANER CARE
Always follow all safety precautions when
performing maintenance to the vacuum
cleaner.
,WARNING
Electrical Shock And Personal Injury
Hazard
Disconnect electrical supply before ser-
vicing or cleaning the unit. Failure to do
so could result in electrical shock or per-
sonal injuryfrom cleanersuddenly starting.
Gather the cord and wrap it loosely around
the upper and lower cord hooks. Lock power
cord plug onto the power cord.
Store the vacuum
cleaner in a dry,
indoor area, on
the floor with the
handle locked in
the upright posi-
tion.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injur
Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress
on the cord and can cause cord damage.
A damaged cord is an electrical shock
hazard and could cause personal injury
or damage.
Unplug cord from wall outlet. DO NOT drip
water on vacuum cleaner.
Clean exterior using a clean, soft cloth that
has been dipped in a solution of mild liquid
detergent and water, then wrung dry. Wipe
dry after cleaning.
To reduce static electricity and dust build-
up, wipe outer surface of vacuum cleaner
and attachments.
Wash attachments in warm soapy water,
rinse and air dry. Do not clean in dish-
washer.
CAUTION
Do not use attachments if they are
wet. Attachments used in dirty areas,
such as under a refrigerator, should
not be used on other surfaces until
they are washed. They could leave
marks.
15
I kWARNING
Always unplug power cord from elec-
trical outlet before performing any ser-
vice on vacuum.
TO REMOVE DUST BIN
Lift dust bin handle located at the top of
the dust bin.
ou ,
Remove any clogs that might be located in
the suction port or filter port area.
Pull the handle up
and lift dust bin up
and out of the vac-
uum cleaner.
Suction Port __
TO EMPTY DUST BIN
Before removing debris from dust bin it is a
good idea to move the dust bin filter clean-
ing lever back and forth several times.
Moving the lever
back and forth
loosens the dust
and debris that
has attached
itself to the filter
element inside
the dust bin.
Dust Bin_
Filter
Cleaning
Lever
Rotate dust bin handle to the vertical posi-
tion.
Hold dust bin DustBin
over a trash Handle_
container.
Press the dust _11
bin door
Dust BinJ
release button Door
downward to Release
release the Button
door.
The door will
swing open
and the debris
will fall into the
Dust Bin
trash container. Emptying
Door
=_
Shake the dust bin to release any debris
that might hang in the filter element.
Note: See PRIMARY FILTER REMOVAL
AND CLEANING section.
_C After the dust bin is
empty of debris,
firmly close the
door. Make sure
you hear a "click"
sound to indicate
that the door is fully
latched.
Door Door
Latch
TO REPLACE
DUST BIN
Place dust bin back
into vacuum cleaner
by inserting the bot-
tom first and tilting
back with the dust bin
handle raised.
16
Lower the dust
bin handle to
lock dust bin in
_lace.
k noticeable
"click" should
be heard.
,WARNING
Electrical Shock And Personal Injury
Hazard
Unplug power cord from electrical out-
let. Do not operate the vacuum cleaner
without the primary or exhaust filters. Be
sure the filters are properly installed to
prevent motor failure and or electrical
shock.
PRIMARY FILTER
Check primary filter frequently and clean
when dirty.
TO REMOVE PRIMARY FILTER
Remove the dust bin assernbly as outlined
in the DUST BIN CLEANING section.
Make sure dust bin is free of debris before
removing lid and filter. Rotate dust bin lid
assembly counterclockwise as indicated on
the lid and lift off.
Turn This Direction
To Open For Emptying
Closed
(For Use)
Open
(For Emptying)
While holding dust bin lid over a trash con-
tainer grasp primary filter, rotate counter-
clockwise and lift off.
Clean primary filter by gently tapping over a
trash container. Tap on several sides to
ensure best cleaning.
Remove primary
filter by turning
it counterclock-
wise and pulling
out (See arrows
on bottom of fil-
ter). Rinse with
water only as
needed, do not
use any deter-
gent or soap.
Dust Bin
Lid
Allow the filter to dry for 24 hours
before putting it back into the vacuum.
When cleaning the filter no longer
restores vacuum suction to full power you
need to replace the filter.
Note: See PARTS AND FEATURES
for the filter number.
TO REPLACE PRIMARY FILTER
To replace filter, insert it over cleaning
cams as far as it will go. Make sure rubber
seal at top of filter is flush against filter sup-
porter, then turn filter clockwise to secure
into place.
Note: Under normal use and care, your fil-
ter can be expected to last up to 5 years.
Rubber
Cams
Supporter
Dust Bin
Lid
Re-assemble dust bin lid to dust bin.see To
REPLACE DUST BIN LID.
17
TOREPLACEDUSTBINLID
Replace dust bin lid assembly by placing
back on dust bin with marks on the lid
aligned as shown under Open (For
Emptying) on the back of the dust bin.
Turn This Direction
ToClose For Use Open
(For Emptying)
Closed
(For Use)
Rotate clockwise while pressing downward
so marks align as shown above Closed
(For Use).
Insert dust bin
-.4"
into cleaner. OaUnS_
Lower the dust
bin handle to
lock dust bin in
place.
A noticeable
"click" should
be heard.
The HEPA exhaust filter must be replaced
when dirty. It should be replaced regularly
depending on use conditions.
The filter CANNOT be washed as it will
lose its dust trapping ability.
Note: See PARTS AND FEATURES
for the exhaust filter number.
Remove exhaust filter cover by pressing
the release tab on the cover and rotating
out from vacuum.
L
i_il
iiii
iIiii
-4
Remove
the filter
cartridge
from cover.
Place new filter cartridge into cover making
sure that airflow arrow on side of cartridge
points into cover.
18
Place the foam seal of the filter should
be placed against the vacuum cleaner
body.
SealAgainst Exhaust
Vacuum Cleaner Filter
Covor_
--Exhaust
Filter
Replace the exhaust filter cover by placing
bottom tabs in slots and rotating in until
cover snaps into place.
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury
Hazard
Disconnect electrical supply before
performing maintenance to the unit.
Failure to do so could result in
electrical shock or personal injury
from the vacuum cleaner suddenly
starting.
TO REMOVE LIGHT BULB
1. Disconnect power cord from electrical
outlet.
Flat 2. Press han-
dle release
pedal and lay
vacuum clean-
er back.
3. Pry light
lens out at
slots as shown
Headlight on both sides.
Lena Rotate lens up
and lift off.
CAUTION
Do not use a bulb rated over 9W (13V).
During extended use, heat from the
bulb could overheat surrounding plas-
tic parts,
4. Remove the light
bulb by pulling
straight out.
5. Carefully insert _;
new light bulb fully _:_
into slot.
Note: See PARTS AND FEATURES for
bulb number.
CAUTION
Do not plug in or turn on until the vacu-
um cleaner is completely reassembled,
6. To replace light
lens, place tab at
front of lens into
slot. Rotate lens
down and firmly
snap into place.
19
To maintain efficient cleaning, the agitator
must be kept free of carpet fiber, string, or
hair build-up. After every 7 to 10 uses,
unplug and turn vacuum cleaner over and
check agitator for fiber and hair build-up.
Use scissors to remove any build-up entan-
gled around the agitator.
Always follow all safety precautions when per-
forming maintenance to the vacuum cleaner.
I=WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury
Hazard
Disconnect electrical supply before
performing maintenance to the unit.
Failure to do so could result in
electrical shock or personal injury
from the vacuum cleaner suddenly
starting.
If the vacuum cleaner does not seem to have
adequate suction, first check if the dust bin is
full or if a filter is clogged. See DUST BIN
CLEANING and FILTER REPLACEMENT.
If the dust bin and filter areas are free of
clogs, check the extension hose. Rotate the
extension hose release lever counterclock-
wise to release extension hose.
Extension
Hose
Collar
Wand
Extension Hose
Re_ase Lever
Hose
Remove the lower end of the extension hose
from the wand holder by grasping the hose
collar, twisting, and pulling straight up.
20
Plug in the vacuum cleaner and turn it on.
Stretch the extension hose to maximum
length and then allow the hose to return to its
natural length.
Hose
Storage
Position
Hose
Collar
Re-insert the hose into the opening on the
body from which it was removed. Press firmly
to assure connection. Rotate hose release
lever clockwise to the locked position.
If the dust bin and filter areas and the hose
areas are free of clogs, disconnect the noz-
zle hose from the wand holder and check the
nozzle for clogging.
kWARNING
Personal Injury Hazard
DO NOT place hands or feet underneath
the unit at any time.
Clean the agitator according to the instruc-
tions in the AGITATOR CLEANING section.
Return the vacuum cleaner to the upright
)osition before plugging into an electrical
outlet.
Reviewthistabletofinddo-it-yourselfsolutionsforminorperformanceproblems.Anyservice
needed,otherthanmaintenancedescribedinthisOwner'sManual,shouldbeperformedbya
Searsorotherqualifiedserviceagent.
Vacuum cleaner
won't run.
Poor job of dirt
pick-up.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
Unplugged at wall outlet.
Tripped circuit breaker/blown fuse
at household service panel.
Thermal protector tripped.
Defective wall outlet.
Full or clogged dust bin.
Wrong pile height setting.
Worn agitator.
Clogged nozzle.
Clogged hose.
Hole in hose.
Hose not inserted fully. 7.
Motor protection system activated. 8.
(change of sound)
Dirty filters. 9.
Wrong pile height setting. 1.
1. Plug in firmly, select the desired set-
ting on the touch control.
2. Reset circuit breaker or replace fuse.
3. Allow vacuum cleaner to cool, then
reset thermal protector.
4. Check with a good appliance/lamp,
have properly serviced.
1. Empty dust bin.
2. Adjust setting.
3. Take to your nearest Sears
Service Center.
4. Check for clogs.
5. Check for clogs.
6. Take to your nearest Sears
Service Center.
Insert hose fully.
Check for clogs.
Change filters.
Vacuum Cleaner picks up Adjust setting.
moveable rugs or
pushes too hard.
Light won't work. 1. Burned out light bulb. 1. Change light bulb.
Agitator does not turn. 1. Handle in full upright position. 1. Move handle from upright position.
2. Agitator Overload tripped. 2. Reset Agitator Overload.
3. Thermal protector tripped. 3. Allow vacuum to cool, then reset
thermal protector.
Airflow restricted 1. Attachment use restricts air flow. 1. Check attachments for fuzz, lint,
with attachment use, pet hair or other debris.
Sound changes. 2. New carpet fuzz clogged air path. 2. Check for clogs and clean
hose.
Difficulty adjusting pile 1. Vacuum cleaner not in proper upright 1. Place vacuum cleaner in the locked
height setting position, upright position, tilt the vacuum back
slightly and adjust pile height.
Dirt Sensor, wilt not work 1. Dirty optic cells. 1. Clean optic cells
21
Antes de usar suaspiradora nueva ..... 1
Garantia de la aspiradora de Kenmore .. 1
Instrucciones importantes de
seguridad ............................ 2
Piezasy caracteristicas de aspiradora
vertical ............................... 3
Instrucciones de ensamble ........... 4-5
Instrucciones de operaci6n ............ 5
LiberaciOn del cord6n electrico .......... 5
Desprendimiento del mango .............. 6
Pulsador de Control .................... 6
inteliCLEAN .......................... 7
Funcidn barrido suave ................... 8
Ajuste y selecci6n de nivel de pelo de la
alfombra ............................ 8
Accesodos ........................ 9-10
Cuadro de uso de los accesorios ......... 11
Sugerencias para aspirar ............... 11
Carecteriisticas de
rendimiento/seguridad ............... 12-13
Cuidado de la aspiradora .............. 14
AImacenamiento de laaspiradora ........ 14
Limpieza det exterior y de los accesorios ... 14
Limpiando el cubo de la basura .......... 15
Remoci6n limpiezs del flltro primario .... 16-17
Filtro de escape ...................... 17
Cambio de la bombilla ................. 18
Limpieza det agitador .................. 19
C6mo etiminar los residuos de basura
en los conductos ..................... 19
Reconocimiento de problemas ......... 20
Informaci6n de assistancia
o servicio ...................... back page
Porfavor lea esta guia que le ayudara a assemblar y operar su aspiradora nuevade Kenmore en una manera
m_s segura y efectiva.
Paramas informaci6n acerca del cuidado y operaciOn de esta aspirador, tlame a su tienda Sears mas cercana.
Cuando prequnte por informaci6n usted necisitar_ el nOmerocompteto de serie y modelo de la aspiradora que
estan en la placa de los nL_merosde modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el nOmerode modelo y serie de su nueva aspiradora de Kenmore.
NOmerode ModeIo
NOmerode Serie
Fecha de Compra
Matenga este libro y su recibo en un lugar seguro para referenciasfuturas.
GARANTiA LIMITADA DEUN ANO DE LAASPIRADORA KENMORE
Esta garantia es por un afio desde la fecha de compra, e inctuye sotamente el uso de la aspiradora en
hogares privados. Durante el a_ode garantia, cuando la aspiradora es operada y mantenida de acuerdo al
manual de instrucciones det duei_o,Sears reparar_ cualquier defecto en materiales o fabricaci6n libre de cargo.
Esta garantia exctuye las botsas de coiecci6n, correas, lampariitas, y filtros, las cuales son partes gastables que
se deterioran con el uso normal.
Para el servicio de garantia, retorne esta aspiradora al Centro de Servicio Sears m_s cercano en los
Estados Unidos.
Esta garantia se aptica sotamente mientras este producto est_ en uso en los Estados Unidos. Esta garantia le
da a usted derechos legales especificos, y usted puede tener tambien otros derechos los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
ADVE RTENCIA seguridades muyimportanteparanosotros. Parareducirel riesgode incendio,choqueel_ctrico,Iesibncor-
poralo dafios alutUizarsuaspiradora,actt_edeacuerdo
con precaucionesb_tsicasde seguridad,entreelias:
Lea todas las instruccioneseneste manual antes
de armar o usar su aspiradora.
Use su aspiradora solamente como se describe en
este manual. Use sotamente con losaccesorios
Sears recomendados.
Desconecte la fuente de electricidad antes de
hacer el servicio o limpiar el area del cepillo. La
faIla de hacer esto puede resultar enchoque
electrico o enel sebito arranque del cepilto.
No deje ta aspiradora cuando esta enchufada.
Desenchufe del tomacorriente cuando noest_ en
use y antes de hacerel servicio.
Para reducir el riesgo de choque el6ctrico - No la
use afuera o sobre superficies mojadas.
No permita que se la use como unjuguete. Gran
atenci6n es necesaria cuando es usada per o
cerca de ni5os.
No la use con uncord6n o ficha dafiados. Si la
aspiradora noesta trabajando como debe, se la
ha dejado caer, daSado,dejada afuera, o volteada
en el agua, ret6rnela a un Centre de Servicio
Sears.
No la tire o arrastre del corddn, use et cord6n como
una manija, cierre una puerta sobre el corddn, o
tire del corddn alrededor de bordes afitados o
esquinas. No pase taaspiradora sobre el corddn.
Mantenga el cord6n lejos de superficies catientes.
No desenchufe tirando del corddn. Para
desenchufar, tome la ficha, no el cordon.
No tome ia ficha o la aspiradora con las manos
mojadas.
No ponga ningen objeto en las aberturas.
No la use con ninguna abertura bloqueada;
mantengaIa libre de polvo,hilachas, pelo, y
cuatquier cosa que pueda reducir la circulaci6n
del aire.
Mantenga los cabeltos,ropas sueltas, dedos, y
todas las partes del cuerpo lejos de aberturas y
partes movibles.
Apague todos toscontroles antes de desenchufar.
Use cuidado extra cuando limpie escaleras. No la
ponga sobre sillas, mesas, etc. Mantengala sobre
el piso.
No use {a aspiradora para levantarliquidos
inflamables o combustibles (gasolina,fluido de
limpiar,perfumes, etc.), o la use en _reas donde
puedan estar presentes. Los vapores de estas
substancias pueden crear un peligro de incendio
o explosi6n.
No levante nada que este ardiendo o echando
humo, tal como cigarriilos, f6sforos, o cenizas
calientes.
No use la aspiradora sin el canasto del polvo y/o
flltros en su lugar.
Siempre limpie et canasto del polvo despues de
limpiarla alfombra, limpiadores o refrescantes,
polvos, y potvo fine. Estos productos obstruyen los
flltros, reducen la circulaci6n del airey pueden
causar dafio a la aspiradora. La falla en limpiar
el canasto de la basura puede causar da_o
permanente a la aspiradora.
No use la aspiradora para levantar objetos duros
afilados, peque_os juguetes, alfileres,
sujetapapeles, etc. EIIospueden dafiar la
aspiradora o etcanasto de ta basura.
Desenchufe antes de conectar et Handi-mate Jr.@
Usted es responsable de estar seguro de que su
aspiradora no es usada per alguien incapaz de
operarla correctamente.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
El armado y use seguro de su aspiradora son su responsabiiidad. Esta aspiradora ha sido dise_ada
exctusivamente para uso dom6stico. La aspiradora debera almacenarse en un tugar seco y en elinterior. Lea
este Manualdel propietario detenidamente, pues contiene informacidn importante sobre seguridad y uso.
Esta guia contiene informaci6n sobre seguridad debajo de simbolos de advertiencia o cuidado.
Esimportanteconcerlaspiezasycaracteristicasdesuaspiradoraparaasegurarsuusoadecuadoyseguro.
Examinelasantesdeusarsuaspiradora.
Objeto Pieza NO Pieza NO
en EUA en Canada
Bolsa para polvo 20-82912 20-40335
Bombillade farol 20-5248
Filtro de escape 20-86889 20-40324
de control
Handi-Mate Jr®\
Mango
Sujetador superior
de liberaci6n r#pida
del cordon
electHco
sacudir
transportar
polvo
ManUa canasto
delpolvo
basura
(filtro adentro)
escape
(dentro)
expansible
Fittro
Cub_a
delfilro
_dentro)
liberaci6n
del mango
manguera
extensi6n
/
Protector de motor
(Behind Hose)
Porte-tubo
0
Protector de
meubles
para pisos
Tubo
)
Porfavor ponga atenci6n especial a estas instrucciones dadas. Advertencia: Este informaci6n le
alertara con el poligros defuego, choques electrico& quemadas y lesiones. Cuidado: Este
informaci6n te alertara a peligros como lesiones y dafios de propiedad. I
ADVERTENCIA
Peligrode Ieeibn personaly da_o al producto
No conecte la aspiradora hasta que termine
de armada. De Io contrario podria causar un
choque el_ctrico o lesion corporal.
Antes de armar la aspiradora, cheque la LISTA
DE EMBALAJE en la cubierta separada de la
Lista de Partes para Reparaci6n. Use esta
tista para verificar que ha recibido todos las
componentes de su nueva aspiradora Kenmore.
MONTAJE DEL MANGO
Saque el cepillo combinacion de la manija
para exponer el agujero de montaje de la
manija.
Quite el tornitto del mango Iocatizado justo
debajo del borde superior de ta parte posterior
de ta aspiradora, ver ilustraci6n de arriba.
Cotoque et mango como se ve en et diagrama
abajo.
Cuando instate la manija, apriete firmemente ta
manija sobre et cuerpo. Asegure con et tornillo
para ta manija provisto.
Empiece a apretar el torniIIo con los dedos. Quiza
sea necesario ajustar un poco el mango.
Apriete el torniiIo con un destornillador.
Reinstale el cepillo combinaci6n.
IIco:;x,t:
Moogo- I! t
IbCUIDADO
No apriete demasiado el tornillo.
Si Io aprieta demasiado podria arruinar los
orificios para el tornillo.
No opere la aspiradora sin tenet instalado
el tornillo,
COLOCACION DEL
CORDON
Asegt_rese de que el sujetador superior deI cor-
d6n de liberaci6n rapida se encuentre en posi-
ci6n vertical. Quite el alambre con el que esta
atado el cord6n etectrico.
Asegure el cord6n
etectrico en la ranura
de ta base
presion_ndoto en el
gancho superior de
Iiberaci6n r_pida para
et cord6n electrico
como se muestra.
Hendidura_\'
defijacion _\
co_d6. /11 I
electric°-_A t '
ufe
Arrolle el cord6n de poder alrededor det gancho
de soltar rapido el cord6n y la manija de Itevar.
HANDI-MATE JR.®
Para operar el Handi-Mate J_® I_ l
Handi-Mate Jr.® ver / /_' __,\_
manual det due_o _
-//2il
s,o,o,,o [ --
PARA INSERTAR EL
HANDI-MATE ®
Ponga et Handi-Mate Jr.® adentro det compar-
timiento de dep6sito.
Rote et Handi-Mate Jr. ® hacia atr_s hasta que
calce en su lugar.
PARA SACAR EL HANDI-MATE ®
Rote et Handi-Mate Jr. ® afuera del compar-
timiento de dep6sito.
COLOCACION DEL TUBO
TELESCOPICO
Ponga et tubo tetesc6pico en el soporte det
tubo. Ponga la herramienta de hendiduras en el
Spice del tabo tetesc6pico.
t _t_,,_ Herramienta
_ para tapices
telesc6pico
_ Porte.tubo
INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Gire el sujetador
del cord6n de lado
a lado y hacia abajo
para tiberar et cor-
d6n electrico.
kADVERTENCIA
Peligrode lesibn personaly daho al producto
Para reducir el riesgo de choque electrico,
esta aspiradora cuenta con una clavija polar-
izada (uno de loscontactos es m_s ancho que
el otto).
La clavija s61o puede introducirse de una
manera en el enchufe. Si la clavija no cabe
bien en el enchufe, inviertala. Si aun no cabe,
Ilame a un electricista para que instale un
enchufe correcto. No altere Ia clavija de ningu-
na manera.
2. Desprenda el
enchufe del cord6n
electrico y quite et
cord6n del sujetador
superior. Este segaro
de que el cable de
poder esta todavia
fijado en la muesca
de traba del gancho
de arriba deI cord6n.
de fijaci6n
Cordon
3. Verifique que ta aspiradora tenga instatada
una botsa Consulte CAMBIO DE LA
BOLSA PARA POLVO.
4. Conecte el cord6n etectrico polarizado en
un enchufe de 120 voltios que se encuentre
cerca del piso.
ADVERTENCIA
Peligro de lesibn personal y da_o al producto
NO PONGA manos ni pies debajo de la unidad
en ningun momento.
NO use los enchufes Iocalizados sobre los
muebles. Los objetos cercanos podrian resul-
tar da_ados.
Desprendaetmangopisandoetpedaldelib-
eraci6nytirandadelmangohaciaabajoconla
mano.
Nota:Etagitadornogirar&sitaaspiradora
est8enposici6nvertical.
inteliCLEAN-Prendelaaspiradoraenel
medointeliCLEAN(verp&gina7per
detalles).
SUCCION/HERRAMIENTAS-Cambiael
niveldesucci6ndelmotordela
aspiradora.Silaunidadesta apagada y
trabada en la posici6n vertical apretando el
bot6n SUCCION prende solamente el
motor de la aspiradora a ALTA para limpiar
la mayoria de las alfombras, tapetes, y
telas. El agitador arranca (on ALTA
velocidad) cuando la aspiradora es bajada
a la posicion de operacion. Apretando el
bot6n SUCCION hace ciclar el motor de la
aspiradora a traves de niveles de succion.
H.M.L. = ALTO, MEDIO, BAJO
MODERADO - Prende (ON) el motor de la
aspiradora a un nivel de succion ALTO y el
motor del agitador a un nivel de velocidad
BAJO para una limpieza suave de las
alfombras y tapetes mas delicados. A fin
de obtener niveles de succion MEDIO y
BAJO para limpiar, apriete el boton
SUCCION para ciclar la aspiradora a
traves de los niveles de succi6n MEDIO,
BAJO, y ALTO respectivamente.
PISO - Prende (ON) el motor de la aspi-
radora a un nivel ALTO de succi6n y
apaga (OFF) el motor del agitador para
limpiar el piso descubierto. A fin de obten-
er los niveles de succion MEDIO y BAJO
para limpiar, apriete el boton SUCCION
para ciclar el motor de la aspiradora a
traves de los niveles de succion MEDIO,
BAJO, y ALTO respectivamente.
ALFOMBRA - Prende (ON) el motor de la
aspiradora al nivel de ALTA succion y el
motor agitador al nivel de ALTA velocidad
para limpiar la mayoria de las alfombras. A
fin de obtener niveles de succion MEDIO y
BAJO para limpiar, apriete el boton
SUCCION para ciclar el motor de la aspi-
radora a traves de los niveles de succi6n
MEDIO, BAJO, y ALTO respectivamente.
OFF - Apaga el
aspiradora
motor ( succion ) de la
Pulsador
de
Control
OFF
CARPET
GENTLE
FLOOR
SUCTION
IntetiCLEAN
MOTOR FUNCTION
Motor (Succi6n)
Aspiradora
APAGA
ALTO
ALTO
ALTO
ALTO/MEDIANO/BAJO
PodervariabIe
Motor
Agitador
APAGA
ALTO
BAJO
OFF
Su aspiradora Kenmore esta equipada con la _ltima tecnologia en cuidado de pisos. La
Kenmore inteliCLEAN elige autom&ticamente el poder correcto de limpiar para cualquier
necesidad de limpieza. Poder Medio para recoleccion diaria, Alto poder para basura
normal, y poder Mbximo para limpieza a fondo de &reas de trafico.
Cuando el modo inteliCLEAN es activado el indicador inteliCLEAN esta verde.
Para apagar o inactivar inteliCLEAN apriete el boton inteliCLEAN o el boton HER-
RAMIENTAS.
Cuando hay poca o nada de basura pre-
sente el sensor de basura est& verde, indi-
cando que el poder de inteliCLEAN esta
en MEDIO. En poder MEDIO la aspiradora
opera a bajos niveles de consumo y de
ruido.
Con concentracion normal de basura el
sensor de basura esta &mbar, indicando
que el poder de inteliCLEAN es ALTO. El
consumo de energia y el nivel de ruido
aumentan.
Con alta concentracion de basura el sen-
sor de basura esta ambar y rojo, indican-
do que el poder de inteliCLEAN es
MAXlMO. La aspiradora opera a su nivel
m&s alto de consumo de energia y niveles
de ruido.
Motor/Fan Speed
Motor/Fan Speed
Su Aspiradora nueva Kenmore esta equipada
con un agitador de acci6n directa con 2 vetoci-
dades para limpiar una variedad de pisos.
Revise por favor la grafica de abajo antes de
utitizar su Aspiradora.
No utilice ia funcbn CARPET (alta vetocidad)
para limpiar su alfombra tipo BerGberes. La
velocidad alta del agitador puede da_ar o
causar un desgaste excesivo a su alfombra.
Utilice la funciGn GENTLE (vetocidad baja)
t_nicamente para alfombras Bereberes o de
cerdas delicadas. El agitador puede ir mas
despacio o detenerse en areas de cerdas
largas o tapetes. (Vea pagina 12 en el Manual
det Propietario "Protector de Sobrecarga del
Agitador" si el agitador se detiene y no
comienza nuevamente.)
La funciGn FLOOR puede ser usada en interi-
ores con pisos descubiertos, incluyendo
madera, mosaico, lin61eo, pizarra, etc.
Pulsador de
Control
Carpet (1)
Gentle (2)
Floor (3)
Velocidad
de
a_litador
Alta
Baja
Apagado
Piso
descubierto
,/
€"
Comercial
o cerdas
cortas
4"
Para seleccionar un ajuste de nivel de pelo
de la alfombra:
Bereberes
o delicadas Afelpada Gruesa
,/ ,/
,/
Areas
con
tapete
Apague la aspiradora. Seleccione un nivel de
ajuste inctinando ta aspiradora hacia atrSs
hasta que tas ruedas detanteras esten un poco
despegadas det piso.
Destice la patanca de ajuste de nivel de pelo
de ta atfombra a Ia posici6n deseada.
Hay cuatro (4) posiciones de ajuste de altura
en ta aspiradora. Use ta posici6n LOW para la
mayoria de alfombras y suetos lisos (con et
agitador OFF), y ta posici6n HIGH para atfom-
bras de fibras targas o abundosas, tapetes
pequei_os, etc. Utitice los otros ajustes como
sea necesario para tas diferentes atturas de la
alfombra.
a,cu,o.oo I
No deje permanecer Ia aspiradora en un solo
lugar durante ningun tiempo cuando el agita- |
dor est& rotando. Se puede dahar Ia alfombra. |
I
Cepillo para
sacudir
Mango para
transportar
Manguera
expansible
I
Palanca escape
manguera extension
Handi-Mate J_®
_ Heffamienta
para tapices
Tubo
te/escopico
PARA USAR ACCESORIOS
Saque ei extremo inferior de la manguera de
extensi6n dei soporte dei tubo tomando et cuetlo
de la manguera, haciendola girar, y tirando dercho
hacia arriba.
Rote hacia abajo la palanca de soltar la manguera
de extensi6n si necesita maximo alcance.
Nota: La valvuta de desviaci6n puede estar abierta
mientras se usan los accesorios o para limpiar una
atfombranueva a causa de un flujo reducido de aire
por los accesorios mismos o por la petusa de ta
atfombraque Ilene la botsa rapidamente. Consulte el
cuadro RECONOClMIENTO DE PROBLEMAS.
ADVERTENCIA
Peligro de choque electrico o lesibn corpo-
ral
Desconecte la unidad antes de limpiarla o
darle servicio. De Io contrario podria pro-
ducirse un choque el_ctrico o causar
lesion corporal si la aspiradora arranca de
manera imprevista.
TUBO TELESCOPICO CON
CONTROL DE ASPIRACION
1. Remueva et extreme inferior de la manguera
de extensi6n del soporte del tubo tomando
det cuetto de la manguera, rotando y tirando
derecho hacia arriba.
2. Saque el tubo telesc6pico de su lugar de alma
cenamiento.
3. Remueva ta herramienta de hendiduras de
su posici6n de dep6sito enel tubo. Rote el
anittocierre a ta posici6n ABRIR
(UNLOCK).
para tapices
telesc6pico
1. Cuello
manguera
Porta-tubo
Despliegue el tube completamente. Gire el aro de
bloqueodei tube hasta la posici6n LOCK.
Instaleeltubo deextensidn en el extremo abierto de
la manguera.
Tubo _'-._ Oeslizador
inferior _- _ _._ de control
\ _..._.._'_asp_raci6n
_orlr _ Tubo .
superior
Atinee tas pestafias del tube de extensi6n con tas
ranurasen forma de J" de la manguera. Empuje el
tube dentre de la manguera y gire hacia la derecha
para bloquearlo.
Paraobtener la maxima Iongitudcon los accesorios,
instale laherramienta para hendiduras en etextreme
dettubo. Para hacedo, introdOzcataen el tube y girela
unpoco
uera
levantada
Deslizador
de aspiraci6n
telesc6pico
para tapices
Use el soporte del cepillo sin el cepitlo para
mayor succi6n sobre cubiertas de muebtes o
escateras.
b Cepillo _ .
Cepill.o. para _11_
sacudlr Cepille_ ___
para combinacion
Use el soporte del cepillo con el cepitto para
limpiar superficies suettas tales como corti-
nas.
Ajuste el cepillo para pisos
directamente a ta vara.
expansible
r Tubo
telesc6pico
Tubo
Vea la TABLA USO ACCESO-
RIO para uso del cepitlo para
)isos.
pisos
PARA OPERAR EL DESLIZADOR
DE CONTROL DE ASPIRACION
Tubotelesc6pico
Cuando use accesorios para limpiar corfina& tapetes
pequefios de pelo corto y otros articulos delicados,
gire el deslizador de controI de aspiracbn a la
3osici6nabierta. Esto reducira la potencia de
aspiraci6n para facflitar la limpieza.
Este selector se encuentra en el tubo telesc6pico,
cerca de ta manguera.
Deslizador Nota: Coloque el
decontrol deslizador de
de aspiraci6n
control de
aspiraci6n a la
posicbn cerrada
para ta limpieza
normal.
kCUIDADO
Cuando use los accesorioe, tenga cuidado
de no estirar demasiado la manguera
expansible para tratar de alcanzar mae
lejos. Si trata de estirar la manguera mas de
Io debido, podria cauear que la aspiradora
se venga abajo.
10
ALMACENAJE DE LOS
ACCESORIOS
Retireel cepiIIopara sacudir o el cepiIIopara
combinacidn. Coldquelos firmemente ensu lugar de
almacenamiento correspondiente.
Retire la herramienta para hendiduras del tubo
girandola. Pdngala a un lado.
Retireel tubo de extensidn de la manguera. Gire el
tubo hacia Ia izquierda y tire del extremo de la
manguera.
Desbtoqueeel tubo girando el arc de bioqueo hasta la
posiciOnUNLOCK.
Destice el tubo inferior dentro del tubo superior. Gire
el arc de bloqueo det tubo a la posici6n LOCK.
Introduzca ta herramienta para hendiduras dentro det
tubo comprimido. Instate bien en su posicidn de atma-
cenamiento.
Aseg_rese de que la unidad este apagada, tnserte
nuevamente la manguera completamente dentro de la
abertura ubicadaen la parte inferior de la aspiradora,
de donde ta sac6 inicialmente.
IbCUIDADO
NO tire de la aspiradora por la manguera en
la habitacion. Podrian ocurrir da_os a sus
pertenencias.
ACCESORIO
HERRAMIENTA PARA_)
HENDIDURAS
CEPILLO PA,RA
COMBINACION
CEPtLLO PARA PISOS _=_
Handi-Mate Jr,®
Muebles*
/
/
AREA A LIMPIAR
Entre
cojines*
¢
Cortinas* Escalones
¢
¢
¢
¢
Pisos
* Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
_/= Aplicable
,/
Orillas de alfombras
Guie uno de los costados o ta parte anterior de la
boquilla a Iolargo del borde de la pared.
Escaleras
Ponga ta manija en ta posici6n vertical oompte-
ta. El agitador para de rotar. Use ta her-
ramienta para hendiduras, cepillo combinaci6n
o Handi-Mate Jr. ®
Volcando la Unidad
Cuando use los accesorios mantenga ta palan-
ca de sottar la manguera de extensidn en la
posicidn cerrada cuando sea poeible. Esto
ayuda a mantener ta aspiradora sin caerse
cuando se estira la manguera. Si se necesita
manguera adicional entonces abra la palanca
de soltar y saque manguera adicional. Use
precauci6n para no voltear ta aspiradora.
I NCIA
NO COLOQUE laaspiradoraen la
lescalera. Si se cae, podria causar lesibn
IPersonal o da_o a la propiedad.
Para obtener los mejores resultados de timpieza,
mantenga desbloqueados los conductos de flujo de
aire.
Desconecte la aspiradora del enchufe antes de exa-
minarla..
11
SISTEMA DE PROTECTION
DE MOTOR
Protector de motor
Esta aspiradora tieee una v_lvula de desviaci6n
que sirve como protector de motor y se abre
automaticameete para proveer un flujo de aire at
motor cuando un btoqueo impida que circute el
aire at motor. Si se abre la valvula bypass para
impedir que se recaliente et motor y que se dade
a ta aspiradora, se notara un cambio de soeido
mientras et aire pasa por ta abertura de ta
v&tvuta.
Para corregir el problema: Consulte el cuadro
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS.
Nota:Lav tvulade I | lJll II
desviaci6epuedeestar,4 II
abierta mientras se _ _
usan los accesorios o _"---.%._.
para limpiar una / _ "_/
alfombra nueva a "-_"-",,_ _//
causa de un flujo "_y_.._
reducido de aire por /_'_
tos accesorios mismos / ',.1_
o por la petusa de ta
alfombra que ttene ta Protector demotor
bolsa rapidamente. (Behind Hose)
Consulte el cuadro
RECONOClMIENTO DE PROBLEMAS.
Nota: No obstruye et protector de motor.
Protector Termal
Esta aspiradora tieee un protector termal que se
ajusta automaticameete para proteger a ta
aspiradora del sobrecateetamiento. Si una
obstruccidn impide el flujo normal de aire al
motor, el protector termal apaga el motor
automaticameete para permitir que el motor se
enfrie a fin de evitar posibIes da_os a la
aspiradora.
Para corregir el problema: Si esto ocurre,
apague la aspiradora y desenchufe et corddn det
tomacorrieete para permitir que ta aspiradora se
enfrie y queet protector termat se reajuste.
Busque y saque las obstrucciones, si es
necesario. Examine tambi_n y reemplace
cualquier filtro obstruido. Espere
aproximadamente treinta (30) minutos y
enchufe la aspiradora y volt_ela para ver si el
protector del motor se ha reajustado.
PROTECTOR DE SOBRE-
CARGA DEL AGITADOR
El motor del agitador tieee una protecci6e
incorporada coetra da_o del motor en caso de
que eI agitador se tranque. Si et agitador se
pone lento o se detiene, et protector de
sobrecarga det agitador apaga et motor det
agitador. Et motor de succidn continuara
funcioeando.
Para corregir el
problema: Apague __a_tc_i!_ _
y desconecte la
aspiradora, limpie ta
obstruccidn, y
despues presione et _'_,_
bot6n det protector
de sobrecarga.
Si el problema persiste, busque un tecnico
catificado que haga et servicio de la aspiradora.
12
INDICADOR DE POLVO
El indicador de polvo y el indicador de sensibilidad
estan Iocalizados en la parte delantera de la cubierta
del indicador.
El indicadorel6ctrico de potvo es una caracteristica
que anatiza el polvo mientras que pasa por la aspi-
radora.
de polvo
Cuando hay poca y nada de basura
presente el sensor de basura est8 verde.
Con concentraci6n moderada de basura el
sensor de basura est8 8mbar.
Con atta concentraci6n de basura et sensor
de basura est8 rojo y 8mbar.
ADVERTENCIA
Peligro de choque el_ctrico o lesion corpo-
ral
Desconecte la unidad antes de limpiarla o
darle servicio. De Io contrario podria pro-
ducirse un choque electrico o causar
lesion corporal si la aspiradora arranca de
manera imprevista.
OPERACION
AIpasar la aspiradora_la luz roja det indicador de
polvo enciende y sigue encendida mientras que el
indicador anatiza una concentraci6n aita de polvo
pasando por la aspiradora.\
PARALIMPIAR LABCELDA80PTICA8
Los 6pticos del indicador de polvo consiste en dos
celdas 6pticas locatizadas dentro del compartimiento
para la bolsa. De vez en cuando es necesario limpiar
las dos celdas 6pticas para que funcionen a su
capacidad m_xima.
Se recomienda limpiar las celdas 6pticas:
Cuando se enciende continuamente la luz roja.
Cuando se adhieren tatierra o el potvo en las
celdas 6pticas.
Cuando se cambia la bolsa para potvo.
Para limpiar el indicador, Iimpielo con un trapo suave
y seco. Nunca use los detergentes o liquidos porque
ellos pueden ensuciarlo mas rapido las cetdas 6pti-
casy sera necesario limpiartas mas pronto que nor-
mat. Se alcanza el compartimiento para el indicador
de polvo por quitar la cubierta de polvo y la bolsa
para polvo.
yA_
13
CUIDADO DE LA ASPIRADORA
Siga siempre todas las instrucciones de seguridad
antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
ADVERTENCIA
Peligro de choque electrico o lesibn corporal
Desconecte la unidad antes de efectuar el
mantenimiento a su aspiradora. Desconect_
la unidad antes de efectuar el mantenimiento
su aspiradora. DeIo contrario podria producirs_
un choque eI_ctrico o causar lesibn corporal
la aspiradora arranca de manera imprevista.
Recoja el cord6n y enrr611eloen los sujetadores su-
perior e inferior, sin que quede muy apretado.
Asegure la ficha de poder del cord6n sobre el
cord6n de poder.
Guarde la aspiradora
bajo techo en un lu-
gar seco, con el
mango en posici6n
vertical.
IbADVERTENCIA
Peligro de choque electrico o lesibn corporal
Si enrolla el cordbn muy apretado puede
tensarlo mucho y causarle dahos. De cla.
_arse, el cordon podria causar descargas
_l_ctricas y lesiones o dafios personales.
Desconecte el cordon electrico de la ctavija de ta
pared. NO rocie agua sobre Ia aspiradora.
Limpieel exterior con un trapo suave y limpio, que
hasido exprimido despu6s de remojar en una sotu-
cidn deagua y detergente liquido ligero. Seque el
exterior con untrapo seco despu6s de limpiar.
Limpie la superficie exterior del recept_culo y de los
accesorJospara reducir la electricidad est_tica y la
acumulaci6n de potvo.
Lave los accesorios en agua tibiajabonosa,
enjuague y deje secar al aire.No los lave en lava-
dora de platos.
IbCUIDADO
No use los accesorios si estan moja-
dos. Los accesorios que se utilicen en
Areas sucias, debajo del refrigerador,
no deben usarse en otras superficies
sin antes ser lavados. Podrian dejar
marcas.
14
ADVERTENCIA I
Siempre desconecte el cordbn _lectrico antes
de reparar alguna parte de laaspiradora.
PARA8ACAR EL CUBO DE LA
BASURA
Levante ta manija detcubo de la basura ubicada at
tope deI cubo de la basura.
Remaeva ouatquier obstacuto qae pacliera estar
ubicado en ta entrada de sacci6n o area de
entrada at filtro.
Tire ta manija hacia
arriba y levante et
canasto de basura y
afuera de ta
aspiradora.
Puerta de
PARAVACIAREL CUBO DE LA
BASURA
Antes vaoiar los escombros det cubo de la
basura es recomendable el usar la patanca de
limpieza moviendola de an tado a otro varias
veces.
Mover ta palanca
de un lado a otro
desprende et potvo
y los escombros
que se haya
depositado en el
fittro dentro del
cubo de la basura.
Palanca limpiar
filtro canasto
polvo
Gire la manija del cubo de ta basura a la posi-
ci6n vertical.
Sostenga et
canasto de polvo
sobre un recipi-
ente de basura.
Apriete el bot6n
de soltar la puer-
ta deI canasto
det potvo hacia
abajo para soltar
la puerta.
La puerta girard
abierta y el dese-
cho caera adentro
det recipiente de
basura.
Manija canasto
del polvo
Puerta vaciar
canasto del d
polvo
Bot6r] so/tar
puerta canasto _=_
de/polvo
t
l
I
t
t
I
Sacuda et canasto
det potvo para sottar
_@ cualquier desecho
que pueda colgar en
el elemento det filtro.
Nota: Ver ta seccidn
REMOCION Y
LIMPIEZA DEL FIL-
TRO PRIMARIO.
Puerta Picaporte
puerta
Despues que et oanasto det potvo este vacio
de desecho, cierre la puerta firmemente. Este
seguro de escuchar un "clio" indicando que la
puerta esta completamente cerrada.
PARAREEMPLAZAR ELCUBO
DE LA BASURA
Ponga el canasto del
polvo de vuelta en la
aspiradora insertando
primero el fondo 6 incli-
nando hacia atras con la
manija del canasto del
polvo levantada.
15
del !!/ovo_
Baje la manija
del canasto del
polvo para trabar
el canasto en su
lugar.
Un "clio" faoil
de notar sera
escuchado.
[ IADVERTENCIA
Peligro de choque electrico
Desenchufe el cable de poder del tomacor-
riente. No opere la limpiadora sin el filtro
primario o el filtro de escape. Este seguro
que el filtros est_ instalado propiamente
para prevenir falla del motor y/o sacudida
el_ctrica,
FILTRO PRIMARIO
Chequee el fittro primario frecuentement y limpielo
cuando este sucio.
PARA SACAR EL FILTRO PRI-
MARIO
Remueva el canasto de basura y el montaje de la
tapa del canasto de basura como se explica en la
secci6n LIMPIEZA DEL CANASTO DE
BASURA.
Tome en esta direcci6n
para abrir y vaciar
Cerrado
(Para usar)
Abierto
(Para vaciar)
Este seguro de que et canasto del polvo esta
Iibre de desecho antes de sacar la tapa y filtro.
Rote el montaje de la tapa del canasto del polvo
en sentido contrario a tas agujas del reloj como
indicado en la tapa y levantela.
Mientras sostiene la tapa det canasto del polvo
sobre un recipiente de basura tome el filtro pri-
mario, r6telo en sentido contrario alas agujas
del reloj y levantelo.
Limpie el filtro primario golpeandolo suavemente
sobre el recipiente de basura. Goipee sobre var-
ios lados para asegurar la mejor Iimpieza.
Remueva et filtro
primario rotando
contrario a tas
agujas del reloj y
tirando hacia
afuera (Ver fie-
chas al fondo det
filtro). Enjuague con
agua sotamente como
sea necesario, no use
ningGn detergente o jab6n.
Tapa del
de
basura
Leva
Deje secar el filtro por 24 horas antes de coto-
carlo naevamente en Ia aspiradora.
Cuando la timpieza det fittro ya no restaura ta
succi6n al vacio a sa poder total, usted necesi-
ta reempIazar et filtro.
Nota: Ver PARTES Y CARACTERiSTICAS
para et nOmero del fittro.
PARA REEMPLAZAR EL FILTRO
PRIMARIO
Para reemplazar el filtro, ins6rteto sobre las levas
de timpieza tan lejos como vaya. Este seguro que
el setlo de goma al tope del filtro este nivelado
contra el soporte del filtro, tome et filtro como las
agujas del reloj para asegurarlo en su lugar.
Nota: Bajo uso y cuidado normal, su fittro
puede Ilegar a durar hasta 5 ai_os.
Sello
goma -
Soporte
filtro
Tapa de/
filtro
Vuelva a montar ta tapa del compartimiento det
potvo para sacar et poIvo del compartimiento.
Inserte en mSs limpio y segaro con el cierre del
compartimiento del polvo.
16
REMPLAZO DEL BOTE DE POLVO
Coioque ia tapa dei canasto de basura sobre el
canasto de basura. Atinee las marcas como se mues-
tra bajo Abierto (Para Vaciar).
Tome en esfa
direccion para cerrar y usar Abierto
(Para vaciar)
Cerrado
(Para usar)
Rote la tapa en sentido de las agujas del reloj presio-
nando hacia abajo hasta aIinear las mamas como se
muestra arriba de Cerrado (Para Usar).
Inserte el canasto
del polvo en la _ _. _"
aspiradora.
Baje la manija
del canasto del
polvo para trabar
el canasto del
polvo en su
lugar.
Un "cNc"perceptible sera escuchado.
El fittro deI escape HEPA se debe reemplazar
cuando este sucio. Se debe reemplazar regular-
mente dependiendo de las condiciones uso.
El fiItro no se puede lavar pues perderia su capaci-
dad para atrapar polvo.
Nota: Ver PARTES Y CARACTERiSTICAS
para et nL_mero del fittro de escape.
Apriete hacia adentro en cada lado de la cubierta
det filtro de escape y tirela hacia afuera para
remover de la aspiradora.
Hale
aqul _
del filtro
Remueva
el cartu-
cho del
fittro de
escape.
Ponga et nuevo cartacho adentro de ta cubierta
estando seguro de que la flecha de flujo de aire
al costado det cartacho apunta hacia ta cabierta.
El sello gris del filtro debe ser puesto contra el
cuerpo de la aspiradora.
Sello contra
cuerpo aspiradora Cubierta del
filtro --
l!
Filtro de
escape
Empuje sotamente sobre el marco del carta-
cho deI filtro, no sobre et material del fittro
mismo.
Reemptace la cubierta del filtro de escape
poniendo las lengOetas en las hendiduras y
empujando hasta que la cubierta calza en su
lugar.
17
ADVERTENCIA
Peligro de choque el_ctrico o lesion corpo-
ral
Desconecte la unidad antes de limpiarla o
darle servicio. De Io contrario podria pro-
ducirse un choque electrico o causar
lesion corporal si la aspiradora arranca de
manera imprevista.
PARA QUITAR LA BOMBILLA
1. Desconecte el cable de poder del tomacorri-
ente.
Desarmador
piano
2. Baje ta manija
para poner ta
aspiradora plana.
Lenta de
la luz
3. Extraiga el tente de ta hendidura insertando
el desarmador en la rendija, empuje hacia abajo
el tente y gireto con el desa mador en diracci6n
hacia ta unidad.
4. Remueva la bombilla
tirando derecho hacia
afuera.
5. Para reemplazar la
bombilla cuidadosa-
mente ins6rtela segura-
mente en la ranura.
Reemplace la cubierta
de la lente.
Nota: Mire PIEZAS Y CARACTERISTICAS para el
numero de la bombilla.
kCUIDADO I
No conecte o encende la aspiradora antes de
armada completamente.
6. Substituya la
cubierta de la lente
insertando la parte
inferior de la lente en
la ranura, entonces
apliqu6 presi6n en la
parte superior con un
destorni!lador. Un
sonido "pop" indica
que la lente esta colo-
cada correctamente
en su lugar.
18
Para un aspirado eficiente, el agitador deber ser
mantenido tibre de fibras de atfombra, hilos, o acu-
mulaci6n de peto.Luego de 7 a 10 usos, des-
enchufe y d6 vuelta a la aspiradora y revise el agita-
dor para ver si tiene acumulaci6n de hilos, fibras o
pelo.
Use tijeras para sacar cualquier acumulaci0n atora-
da airededor del agitador.
Proceda siempre con precauciones de seguri-
dad antes de efectuar el mantenimiento a su
aspiradora.
ADVERTENCIA
Peligro de choque electrico o lesibn corporal
Desconecte la unidad antes de efectuar el man-
tenimiento a su aspiradora. De Io contrario
podria producirse un choque electrico o causar
Iesibn corporal si Iaaspiradora arranca de man-
era imprevista.
Si ta aspiradora no parece tener suficiente suc-
ci6n, primero chequee si et canasto det potvo
est8 Iteno o si el filtro est8 tapado. Ver
LIMPIEZA DEL CANASTO DEL POLVO y
REEMPLAZO DEL FILTRO.
Si el canasto del polvo y areas det filtro estan
libres de trabas, chequee ta manguera de
extensidn. Rote ta palanca de soltar ta
manguera de extensidn contra tas agujas del
retoj para sottar la manguera de extensidn.
expansible
manguera
Palanca
manguera
extensi6n
Porte.tubo
Remueva et extremo inferior de la manguera de
extensi6n det soporte de ta vara tomando del
cuelto de la manguera, rotando, y tirando dere-
cho hacia arriba.
Enchufe ta aspiradora y enciendata. Estire at
mSximo ta manguera y tuego permita que se
encoja hasta su tamafio normal de alma-
cenamiento.
Reinserte la manguera adentro de ta abertura
en el cuerpo de la cual fue sacada. Apriete
firmemente para asegurar la conexi6n.
Si el canaasto del polvo y areas del filtro estSn
libres de trabas, desconecte ta boquitla de ta
manguera det soporte de la vara y chequee la
boquilla por obstacutos. Gire la palanca de lib-
eraci6n de la manguera hacia la derecha a la posi-
ci6n cerrada.
Posicion
original deposito
manguera
ADVERTENCIA
de Ia unidad.
Limpie et agitador de acuerdo alas instruciones
en la secci6n LIMPIEZA DEL AGITADOR.
Retorne ta aspiradora a la posici6n vertical
antes de enchufada en un tomacoriente.
19
Revise este recuadro para encontrar soiuciones a probiemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro
servicio debe ser realizado per SEARS u otro agente de servicio calificado.
AtlIADVERTENCIA Peligro de choque electrico
Deeconecte la aepiradora antes de efectuar el mantenimiento a eu aspiridora. De Io contrario
podria produciree un choque el_ctrico o cauear Ieei6n corporal.
La aspiradora no enciende
No aspira
satisfactoriamente.
1, Esta desconectada
2. Cortackcuitos botado o fusible
quemado en el tablero de servicio
de la residencia.
3. Protector termal activado
4, Toma-eorfiente defectuoso
1,
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
8olsa para polvo llena o atascada
Ajuste incorrecto de nivel de pelo de
la alfombra
AgJtador desgastado.
Soquifla, o sujetador de la bolsa, atascada
Manguera atascado
Manguera rota.
La manguera no esta bien insertada
Activad6n del sistema de proteeti6n
del motor.
Filtros de seguridad.
1, Conecte bien, selecdone fa funcion deseada
en el control manual
2. Restablezca el cortacircuitos o
cambie el fusible
3. Desconecte la aspiradora y permita que se
enfde el protector termico se activara por si solo
4, Pru6belo con otro aparato / lampara, h&galo
reparar apropiadamente
1,
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Cambie la bolsa
Ajuste el nivel
Acuda el Centro de Servicio de Sears
mas cercano.
Revise COM0 ELIMINAR LOS RESlDUOS
DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
Limpie la manguera de obstrucciones
Acuda el Centro de Servicio de Sears
mas cercano.
Inserte bien la manguera
Determine si existen bloqueos
Cambie el filtro de proteceion al motor y el filtro
del escape
La aspiradora levanta 1, Ajuste incorrecto de nivel de pelo 1, Ajuste el nivel
tapetes o es dificil empujar, de la alfombra.
La luz no funciona. 1, Bombilla undida 1, Cambie la bombilla.
El ensamble del agitador 1, Mango esta en posici6n vertical. 1, Mueva el mango de la posici6n vertical
no funciona 2, Sobrecarga de{ agitador activada 2, Reajuste la sobreearga de{agitador,
3. Proteetortermicodesactivado 3. Desconectelaaspiradoraypermitaquese
enfri& el protector termico se
aetivara pot si solo.
Restriccion de[ flujo 1, El uso de {os accesorios {imita el 1, Revise USO DE LOS
con el uso de los aecesorios, flujo de aire ACCESORIOS
Cambio de sonido. 2. La pelusa de una alfombra nueva 2. Revise COMO ELIMINAR LOS RES-
obstruye ef paso de aire IDUOS DE BASURA EN LOS CON-
DUCTOS y limpie la manguera.
eificultad para ajustar la 1. La aspiradora no esta en comp}etamente 1, Coloque la aspiradora en }a posici6n vertical fija,
altura de pelo de la alfombra, inelinelaligeramente y ajuste la altura de pelo. en posiei6n vertical
Indicadordepolvo, algunos 1, Celdas6ptJcasest&nsucias 1, Limpielasceldas6pticas
modelos, no funciona
20
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of al major brand appliances•
lawn and garden equipment• or heating and cooling systems
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories anc
owner's manuals that you need to do-it-yourself,
For Sears professionai installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOM E® Anytime,dayor night
•1-800-489-4863 U.S.A.and Canada
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, awn equipment
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, dayor night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement ICanada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A. 1-800-361-6665 (Canada
Para cedir servicio de reDaraclon
a domicilio, y oara ordenar Dlezas:
1-888-SU-HOGAR s_'T
"1-888-784-6427,
Au Canada Dour service en fran£als:
1.800.LE.FOYER _;
1-800-533-6937
www.sears.ca
© Sears, Roebuck and Co
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM SM
® Marca Registrada / Marca de Fabrica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
#,1C MD
Marque de commerce / Marque dcposee de Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Kenmore 3693 - Progressive Bagless Upright El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para