Pg 8 of 8
www.zennahome.com IS2204
7.
1. Slip the tapered end of the short
tapered tube (D) into the untapered
end of the bottom tube of the
assembly. Place the soft vinyl end
cap (2) on the bottom of the
assembly.
2. Place the tape strips (5) around
the seams of the tubes. (This will
protect the tubes from moisture.)
3. Lift the entire assembly into
position over the shower stall floor.
4. Compress top of unit against the
ceiling at desired location. Move
the bottom end into place so that
the unit is in a vertical position.
1. Deslice el extremo ahusado del
tubo ahusado más corto (D) dentro
del extremo que no está ahusado
del tubo inferior del ensamble. Coloque
la cubierta terminal de vinilo suave (2)
en la parte inferior del ensamble.
2. Coloque las tiras de cinta (5)
alrededor de las uniones de los
tubos. (Esto protegerá a los tubos
de la humedad).
3. Levante el ensamble completo en
la posición por sobre el piso del
compartimiento de la regadera.
4. Comprima la parte superior de la
unidad contra el cielorraso en el lugar
deseado. Desplace el extremo inferior
a su lugar de manera que la unidad
esté en posición vertical.
1. Enfilez l’extrémité conique du tube
conique court (D) dans l’extrémité
non conique du dernier tube de
l’ensemble. Enfilez l’embout en
vinyle souple (2) en bas du serviteur.
2. Placez les bandes adhésives (5)
autour des jointures de tubes (pour
protéger ces derniers contre l'humidité).
3. Soulevez l’ensemble pour le mettre
en place sur le sol de la cabine de
douche.
4. Comprimez le haut du serviteur
contre le plafond à l’endroit désiré.
Déplacez la partie inférieure de
façon à ce que l’ensemble soit en
position verticale.
D
shelf assembly
ensamblado para el gabinete
étagères assemblées
2
NOTE / NOTA / REMARQUE
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL Y/O CONSECUENTE.
LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE ET/OU INDIRECT.