Zenith 2120BC Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual
Pg 1 of 8
©2012 Zenith Products Corp. MCS 5/30/2012
Assembly Instructions - Model 2120BC (Satin Nickel)
Instrucciones de Ensamblado - Modelo Model 2120BC (Satinado y Niquelado)
Instructions d'assemblage - Modèle Model 2120BC (Nickel Satiné)
IS2120-I9
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin. When laying
out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar.
Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del
este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para
solicitar mas información.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer.
Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com
pour de plus amples informations.
Pg 2 of 8
(C) 1 Short tapered tube
1 Tubo corto con ahusamiento
1 tube conique court
(I) 1 Rubber end cap with hole
1 Cubierta terminal de caucho con orificio
1 embout perforé en caoutchouc
(J) 1 Large end cap
1 Cubierta terminal grande
1 gros embout
(E) 2 Shallow Wire Shelves
2 Repisas alámbricas poco profundas
2 étagères grillagées peu profondes
(K) 4 Wedges
4 Anillos de soporte
4 clavettes
(H) 2 Plastic T-caps
2 Cubiertas en forma de
"T" de plástico
2 embouts en T en plastique
(F) 1 Deep Wire Shelf
1 Repisa alámbrica profunda
1 étagère grillagée profonde
(G) 1 Metal Shelf
1 Repisa
1 étagère
(B) 2 Long tapered tubes
2 Tubos largos con
ahusamiento
2 longs tubes coniques
(D) 1 1/2” diameter tube
1 Tubo con diámetro de ½"
1 tube de 12,7 mm (1/2 po) de diamètre
(A) 1 Straight tube
(with spring packed inside)
1 Tubo recto
(resorte empacado dentro del tubo)
1 tube droit
(ressort à l'intérieur du tube)
This unit is designed to extend to 8’-1”.
For higher ceilings, you may order 16”
extension tubes by sending check or
money order for $6.00 to:
Zenith Product Corp.
400 Lukens Drive
New Castle, DE 19720
or to pay by VISA or MASTERCARD
call toll free 1-800-892-3986 between
8:00AM-5:00PM EST Monday through
Friday.
IMPORTANT: Please be sure to
include model number and color
when ordering.
Esta unidad está diseñada para extenderse
a 8'-1". Para techos más altos, usted puede
ordenar tubos de extensión de 16" enviando
un cheque o giro postal ("money order") por
$6.00 a:
Zenith Product Corp.
400 Lukens Drive
New Castle, DE 19720
o para pagar con VISA o MASTERCARD
llame sin costo por la llamada al
1-800-892-3986 entre las 8:00AM-5:00PM
hora del ESTE de lunes a viernes.
IMPORTANTE: Por favor asegúrese
de incluir el número de modelo y el
color cuando ordene.
La hauteur maximale de ce meuble est de
2,45 m (8 pi 1 po). Si votre plafond est plus
haut, vous pouvez commander des rallonges
de 40,6 cm (16 po). Envoyez un chèque ou
un mandat d'un montant de 6 USD à
l'adresse ci-dessous :
Zenith Product Corp.
400 Lukens Drive
New Castle, DE 19720
Etats-Unis
Vous pouvez aussi payer par carte VISA ou
MASTERCARD en appelant le numéro vert,
1 800 892 3986, de 8 h à 17 h (heure de
l'Est des Etats-Unis), du lundi au vendredi.
IMPORTANT : N'oubliez pas d'indiquer le
numéro du modèle et la couleur.
(L) 3 Tape Strips
3 Tiras de Cinta
3 Bandes adhésives
IS2120-I9
Pg 3 of 8
1.
B
K
G
F
K
NOTE:
If your tub has a low ceiling (approximately
68” from the top of the tub to the ceiling),
use the short tapered tube in place of
the second long tapered tube in Step 1.
NOTA:
Si su bañera tiene un techo bajo
(aproximadamente 68" desde la parte
superior de la bañera al techo) utilice el
tubo corto con ahusamiento en lugar
del segundo tubo largo con
ahusamiento en el Paso 1.
REMARQUE :
Si le plafond au-dessus de votre baignoire
est bas (environ 1,72m (68 po) entre le
haut de la baignoire et le plafond),
utilisez le tube conique court au lieu du
deuxième long tube conique au point 1.
Place a wedge (K) (tapered or rounded end
up) on one of the long tapered tubes (B)
approximately half way down. Slide deep
shelf (F) down the tube and fit over the
wedge. Repeat process for metal shelf (G).
Shelves can be adjusted by moving the
wedges up or down. This is the lower tube
assembly.
Coloque una cuña (K) (ahusada o con el
extremo redondeado) sobre uno de los tubos
largos ahusados (B) aproximadamente por
el centro. Deslice la repisa profunda (F) por
el tubo y colóquela sobre la cuña. Repita
este proceso para la repisa metálica (G).
Las repisas se pueden ajustar desplazando
las cuñas hacia arriba o hacia abajo. Este es
el tubo inferior del ensamble.
Placez une clavette (K) (extrémité conique
ou arrondie sur le dessus) sur l’un des longs
tubes coniques (B) à mi-hauteur environ.
Enfilez l’étagère profonde (F) sur le tube et
enclenchez-la sur la clavette. Répétez
l’opération pour l’étagère métallique (G). La
hauteur des étagères peut être modifiée en
déplaçant les clavettes de haut en bas. Cet
assemblage constitue la partie inférieure.
IS2120-I9
Pg 4 of 8
2.
E
K
K
B
Place a wedge (K) (tapered or rounded end
up) on one of the long tapered tubes (B)
approximately half way down. Slide shallow
wire shelf (E) down the tube and fit over the
wedge. Repeat process for other shallow
wire shelf (E). Shelves can be adjusted by
moving the wedges up or down. This is the
upper tube assembly.
Coloque una cuña (K) (ahusada o con el
extremo redondeado) sobre uno de los tubos
largos ahusados (B) aproximadamente por
el centro. Deslice la repisa metálica poco
profunda (E) por el tubo y colóquela sobre la
cuña. Repita el proceso para otra repisa
metálica poco profunda (E). Las repisas se
pueden ajustar desplazando las cuñas hacia
arriba o hacia abajo. Este es el tubo superior
del ensamble.
Placez une clavette (L) (extrémité conique
ou arrondie sur le dessus) sur l’un des longs
tubes coniques (B) à mi-hauteur environ.
Enfilez l’étagère grillagée peu profonde (E)
sur le tube et enclenchez-la sur la clavette.
Répétez l’opération pour l’autre étagère grillagée
peu profonde (E). La hauteur des étagères
peut être modifiée en déplaçant les clavettes
de haut en bas. Cet assemblage constitue la
partie supérieure.
IS2120-I9
Pg 5 of 8
3.
4.
upper tube assembly
ensamble del tubo superior
unité tubulaire supérieure
lower tube assembly
ensamble del tubo inferior
unité tubulaire inférieure
Place the tapered end of the tube with the
two shelves on it into the untapered end
of the other tube with the shelves on it.
Coloque el extremo con ahusamiento del
tubo con las dos repisas dentro del
extremo sin ahusamiento del tubo con el
ensamble de gabinete en él.
Enfilez l'extrémité conique du tube muni
des deux étagères dans l'extrémité non
conique du tube supportant le serviteur.
Place the straight tube (with spring
packed inside) (A) on top of the assembly.
Coloque el tubo recto (resorte empacado
dentro del tubo) (A) en la parte superior
del ensamble y deslice el resorte hacia
abajo dentro de él tubo recto (A).
Enfilez le tube droit (ressort à l'intérieur
du tube) (A) sur le haut de unité.
(spring packed inside tube A)
(resorte empacado dentro del tubo A)
(ressort à l'intérieur du tube A)
A
shelf assembly
ensamblado para el gabinete
étagères assemblées
IS2120-I9
Pg 6 of 8
5.
6.
H
D
I
H
A
I
D
Slide the plastic end cap with hole (I) on
the 1/2” tube (D). Place a T-cap (H) on
each end of the 1/2” tube (D).
Deslice la cubierta terminal de plástico
con orificio (I) en el tubo de ½" (D).
Coloque una cubierta en forma de "T" (H)
en cada extremo del tubo de ½" (D).
Enfilez l'embout en plastique perforé (I)
dans le tube de 12,7 mm (1/2 po) (D).
Placez ensuite un embout en T (H) à
chaque extrémité de ce tube (D).
Place the 1/2” tube (D) into the open end
of the straight tube (with spring packed
inside) (A).
Slide the end cap with hole (I) over the
straight tube (A).
Coloque el tubo de ½ pulgada (D) dentro
del extremo abierto del tubo recto (con
resorte embutido en su interior) (A).
Deslice la cubierta terminal con el orificio (I)
por sobre el tubo recto (A).
Enfilez le tube de 12,7 mm (1/2 po) de
diamètre (D) dans l’ouverture du tube
droit (ressort à l’intérieur du tube) (A).
Enfilez ensuite l’embout perforé (I) sur le
tube droit (A).
A
I
IS2120-I9
Pg 7 of 8
7.
J
If needed the height may be reduced by
carefully cutting the short tapered tube.
Remove 1” for each inch that your ceiling
is lower than 7’8”.
Si es necesario, la altura se puede
reducir cortando con mucho cuidado el
tubo de D. Remueva 1" (2.54 cms.) por
cada pulgada que su techo sea menos
alto de 7'8" (2.34 m.)
La hauteur du serviteur peut être raccourcie,
le cas échéant, en sectionnant
soigneusement le tube conique court.
Suivez le tableau suivant en fonction de
la hauteur de votre plafond.
Tub ledge Installation:
Place the large end cap (J) on the bottom
of the assembly. Lift the entire assembly
into position over the tub ledge.
Compress top of unit against the ceiling
at desired location. Move the bottom
end into place on tub ledge so that the
unit is in a vertical position.
For Shower Stall Installation
see step 9.
Instalación en el reborde de
la bañera:
Coloque la cubierta terminal grande (J)
en la parte inferior del ensamble.
Levante el ensamble completo en la
posición por sobre el reborde de la
bañera.
Comprima la parte superior de la
unidad contra el cielorraso en el lugar
deseado. Desplace el extremo inferior
a su lugar sobre el reborde de la
bañera de manera que la unidad esté
en posición vertical.
Para instalación en el
compartimiento de la regadera
vea el paso 9.
Installation sur rebord de
baignoire :
Placez le gros embout (J) en bas de
l’assemblage. Soulevez l’ensemble et
mettez-le en place sur le rebord de la
baignoire.
Comprimez le haut de l’unité contre le
plafond à l’endroit désiré. Positionnez
l’extrémité inférieure sur le rebord de la
baignoire pour que l’unité soit en position
verticale.
Installation dans cabine de
douche, voir le point 9.
8.
Place the tape strips (L) around the
seams of the tubes. (This will protect
the tubes from moisture.)
Coloque las tiras de cinta (L) alrededor
de las uniones de los tubos. (Esto
protegerá a los tubos de la humedad).
Placez les bandes adhésives (L) autour
des jointures de tubes (pour protéger
ces derniers contre l'humidité).
Hauteur de plafond Retirez
2,31 m (7 pi 7 po)
2,54 cm (1 po)
2,28 m (7 pi 6 po)
5,08 cm (2 po)
2,26 m (7 pi 5 po)
7,62 cm (3 po)
2,23 m (7 pi 4 po)
10,16 cm (4 po)
2,20 m (7 pi 3 po)
12,70 cm (5 po)
2,18 m (7 pi 2 po)
15,24 cm (6 po)
2,16 m (7 pi 1 po)
17,78 cm (7 po)
Ceiling Height Remove
7’7”
1”
7’6”
2”
7’5”
3”
7’4”
4”
7’3”
5”
7’2”
6”
7’1”
7”
Altura del Techo Remueva
7’7”
1”
7’6”
2”
7’5”
3”
7’4”
4”
7’3”
5”
7’2”
6”
7’1”
7”
shelf assembly
ensamblado para el gabinete
étagères assemblées
IS2120-I9
Pg 8 of 8
IS2120-I9
If needed the height may be reduced by
carefully cutting the short tapered tube.
Remove 1” for each inch that your ceiling
is lower than 7’8”.
Si es necesario, la altura se puede
reducir cortando con mucho cuidado el
tubo de D. Remueva 1" (2.54 cms.) por
cada pulgada que su techo sea menos
alto de 7'8" (2.34 m.)
La hauteur du serviteur peut être raccourcie,
le cas échéant, en sectionnant
soigneusement le tube conique court.
Suivez le tableau suivant en fonction de
la hauteur de votre plafond.
10.
Place the tape strips (L) around the
seams of the tubes. (This will protect
the tubes from moisture.)
Coloque las tiras de cinta (L) alrededor
de las uniones de los tubos. (Esto
protegerá a los tubos de la humedad).
Placez les bandes adhésives (L) autour
des jointures de tubes (pour protéger
ces derniers contre l'humidité).
9.
Shower Stall Installation:
Slip the tapered end of the short
tapered tube (C) into the untapered
end of the bottom tube of the assembly.
Place the large end cap (J) on the bottom
of the assembly. Lift the entire assembly
into position over the shower stall floor.
Compress top of unit against the ceiling
at desired location. Move the bottom
end into place on the shower stall floor
so that the unit is in a vertical position.
For Tub Ledge Installation
see step 7.
Instalación en el compartimiento
de la regadera:
Deslice el extremo ahusado del tubo
ahusado corto (C) dentro del extremo
que no está ahusado del tubo inferior
del ensamble. Coloque la cubierta terminal
grande (J) en la parte inferior del
ensamble. Levante el ensamble completo
en la posición por sobre el piso del
compartimiento de la regadera.
Comprima la parte superior de la
unidad contra el cielorraso en el lugar
deseado. Desplace el extremo inferior
a su lugar en el piso del compartimiento
de la regadera de manera que la
unidad esté en posición vertical. Para
la instalación en el reborde de
la bañera vea el paso 7.
Installation dans cabine de
douche :
Enfilez l’extrémité conique du tube
conique court (C) dans l’extrémité non
conique du tube inférieur de l’assemblage.
Placez le gros embout (J) en bas de
l’assemblage. Soulevez l’ensemble et
mettez-le en place sur le sol de la cabine
de douche. Comprimez le haut de l’unité
contre le plafond à l’endroit désiré.
Positionnez l’extrémité inférieure sur le
sol de la cabine de douche pour que
l’unité soit en position verticale.
Installation sur rebord de
baignoire, voir le point 7.
Hauteur de plafond Retirez
2,31 m (7 pi 7 po)
2,54 cm (1 po)
2,28 m (7 pi 6 po)
5,08 cm (2 po)
2,26 m (7 pi 5 po)
7,62 cm (3 po)
2,23 m (7 pi 4 po)
10,16 cm (4 po)
2,20 m (7 pi 3 po)
12,70 cm (5 po)
2,18 m (7 pi 2 po)
15,24 cm (6 po)
2,16 m (7 pi 1 po)
17,78 cm (7 po)
Ceiling Height Remove
7’7”
1”
7’6”
2”
7’5”
3”
7’4”
4”
7’3”
5”
7’2”
6”
7’1”
7”
Altura del Techo Remueva
7’7”
1”
7’6”
2”
7’5”
3”
7’4”
4”
7’3”
5”
7’2”
6”
7’1”
7”
J
shelf assembly
ensamblado para el gabinete
étagères assemblées
C

Transcripción de documentos

Assembly Instructions - Model 2120BC (Satin Nickel) Instrucciones de Ensamblado - Modelo Model 2120BC (Satinado y Niquelado) Instructions d'assemblage - Modèle Model 2120BC (Nickel Satiné) Before You Begin: Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin. When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching. If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information. Antes de que empiece: Muchas gracias por comprar este producto. Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen. Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para solicitar mas información. Avant de commencer : Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures. S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h (heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com pour de plus amples informations. Pg 1 of 8 ©2012 Zenith Products Corp. MCS 5/30/2012 IS2120-I9 (A) 1 Straight tube (with spring packed inside) 1 Tubo recto (resorte empacado dentro del tubo) 1 tube droit (ressort à l'intérieur du tube) (C) 1 Short tapered tube 1 Tubo corto con ahusamiento 1 tube conique court (B) 2 Long tapered tubes 2 Tubos largos con ahusamiento 2 longs tubes coniques (D) 1 1/2” diameter tube 1 Tubo con diámetro de ½" 1 tube de 12,7 mm (1/2 po) de diamètre (E) 2 Shallow Wire Shelves 2 Repisas alámbricas poco profundas 2 étagères grillagées peu profondes (G) 1 Metal Shelf 1 Repisa 1 étagère (J) 1 Large end cap 1 Cubierta terminal grande 1 gros embout This unit is designed to extend to 8’-1”. For higher ceilings, you may order 16” extension tubes by sending check or money order for $6.00 to: Zenith Product Corp. 400 Lukens Drive New Castle, DE 19720 or to pay by VISA or MASTERCARD call toll free 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday. IMPORTANT: Please be sure to include model number and color when ordering. Pg 2 of 8 (H) 2 Plastic T-caps 2 Cubiertas en forma de "T" de plástico 2 embouts en T en plastique (F) 1 Deep Wire Shelf 1 Repisa alámbrica profunda 1 étagère grillagée profonde (I) 1 Rubber end cap with hole 1 Cubierta terminal de caucho con orificio 1 embout perforé en caoutchouc (K) 4 Wedges 4 Anillos de soporte 4 clavettes Esta unidad está diseñada para extenderse a 8'-1". Para techos más altos, usted puede ordenar tubos de extensión de 16" enviando un cheque o giro postal ("money order") por $6.00 a: Zenith Product Corp. 400 Lukens Drive New Castle, DE 19720 o para pagar con VISA o MASTERCARD llame sin costo por la llamada al 1-800-892-3986 entre las 8:00AM-5:00PM hora del ESTE de lunes a viernes. IMPORTANTE: Por favor asegúrese de incluir el número de modelo y el color cuando ordene. (L) 3 Tape Strips 3 Tiras de Cinta 3 Bandes adhésives La hauteur maximale de ce meuble est de 2,45 m (8 pi 1 po). Si votre plafond est plus haut, vous pouvez commander des rallonges de 40,6 cm (16 po). Envoyez un chèque ou un mandat d'un montant de 6 USD à l'adresse ci-dessous : Zenith Product Corp. 400 Lukens Drive New Castle, DE 19720 Etats-Unis Vous pouvez aussi payer par carte VISA ou MASTERCARD en appelant le numéro vert, 1 800 892 3986, de 8 h à 17 h (heure de l'Est des Etats-Unis), du lundi au vendredi. IMPORTANT : N'oubliez pas d'indiquer le numéro du modèle et la couleur. IS2120-I9 1. Place a wedge (K) (tapered or rounded end up) on one of the long tapered tubes (B) approximately half way down. Slide deep shelf (F) down the tube and fit over the wedge. Repeat process for metal shelf (G). Shelves can be adjusted by moving the wedges up or down. This is the lower tube assembly. Coloque una cuña (K) (ahusada o con el extremo redondeado) sobre uno de los tubos largos ahusados (B) aproximadamente por el centro. Deslice la repisa profunda (F) por el tubo y colóquela sobre la cuña. Repita este proceso para la repisa metálica (G). Las repisas se pueden ajustar desplazando las cuñas hacia arriba o hacia abajo. Este es el tubo inferior del ensamble. NOTE: NOTA: If your tub has a low ceiling (approximately 68” from the top of the tub to the ceiling), use the short tapered tube in place of the second long tapered tube in Step 1. Si su bañera tiene un techo bajo (aproximadamente 68" desde la parte superior de la bañera al techo) utilice el tubo corto con ahusamiento en lugar del segundo tubo largo con ahusamiento en el Paso 1. Placez une clavette (K) (extrémité conique ou arrondie sur le dessus) sur l’un des longs tubes coniques (B) à mi-hauteur environ. Enfilez l’étagère profonde (F) sur le tube et enclenchez-la sur la clavette. Répétez l’opération pour l’étagère métallique (G). La hauteur des étagères peut être modifiée en déplaçant les clavettes de haut en bas. Cet assemblage constitue la partie inférieure. REMARQUE : Si le plafond au-dessus de votre baignoire est bas (environ 1,72m (68 po) entre le haut de la baignoire et le plafond), utilisez le tube conique court au lieu du deuxième long tube conique au point 1. B G F K K Pg 3 of 8 IS2120-I9 2. Place a wedge (K) (tapered or rounded end up) on one of the long tapered tubes (B) approximately half way down. Slide shallow wire shelf (E) down the tube and fit over the wedge. Repeat process for other shallow wire shelf (E). Shelves can be adjusted by moving the wedges up or down. This is the upper tube assembly. Coloque una cuña (K) (ahusada o con el extremo redondeado) sobre uno de los tubos largos ahusados (B) aproximadamente por el centro. Deslice la repisa metálica poco profunda (E) por el tubo y colóquela sobre la cuña. Repita el proceso para otra repisa metálica poco profunda (E). Las repisas se pueden ajustar desplazando las cuñas hacia arriba o hacia abajo. Este es el tubo superior del ensamble. Placez une clavette (L) (extrémité conique ou arrondie sur le dessus) sur l’un des longs tubes coniques (B) à mi-hauteur environ. Enfilez l’étagère grillagée peu profonde (E) sur le tube et enclenchez-la sur la clavette. Répétez l’opération pour l’autre étagère grillagée peu profonde (E). La hauteur des étagères peut être modifiée en déplaçant les clavettes de haut en bas. Cet assemblage constitue la partie supérieure. B K E K Pg 4 of 8 IS2120-I9 3. Place the tapered end of the tube with the two shelves on it into the untapered end of the other tube with the shelves on it. Coloque el extremo con ahusamiento del tubo con las dos repisas dentro del extremo sin ahusamiento del tubo con el ensamble de gabinete en él. upper tube assembly ensamble del tubo superior unité tubulaire supérieure Enfilez l'extrémité conique du tube muni des deux étagères dans l'extrémité non conique du tube supportant le serviteur. lower tube assembly ensamble del tubo inferior unité tubulaire inférieure 4. Place the straight tube (with spring packed inside) (A) on top of the assembly. (spring packed inside tube A) (resorte empacado dentro del tubo A) (ressort à l'intérieur du tube A) Coloque el tubo recto (resorte empacado dentro del tubo) (A) en la parte superior del ensamble y deslice el resorte hacia abajo dentro de él tubo recto (A). Enfilez le tube droit (ressort à l'intérieur du tube) (A) sur le haut de unité. A shelf assembly ensamblado para el gabinete étagères assemblées Pg 5 of 8 IS2120-I9 5. Slide the plastic end cap with hole (I) on H the 1/2” tube (D). Place a T-cap (H) on each end of the 1/2” tube (D). Deslice la cubierta terminal de plástico con orificio (I) en el tubo de ½" (D). Coloque una cubierta en forma de "T" (H) en cada extremo del tubo de ½" (D). D Enfilez l'embout en plastique perforé (I) dans le tube de 12,7 mm (1/2 po) (D). Placez ensuite un embout en T (H) à chaque extrémité de ce tube (D). I H 6. Place the 1/2” tube (D) into the open end of the straight tube (with spring packed inside) (A). Slide the end cap with hole (I) over the straight tube (A). Coloque el tubo de ½ pulgada (D) dentro del extremo abierto del tubo recto (con resorte embutido en su interior) (A). D I I Deslice la cubierta terminal con el orificio (I) por sobre el tubo recto (A). Enfilez le tube de 12,7 mm (1/2 po) de diamètre (D) dans l’ouverture du tube droit (ressort à l’intérieur du tube) (A). A Enfilez ensuite l’embout perforé (I) sur le tube droit (A). A Pg 6 of 8 IS2120-I9 7. Tub ledge Installation: Place the large end cap (J) on the bottom of the assembly. Lift the entire assembly into position over the tub ledge. Compress top of unit against the ceiling at desired location. Move the bottom end into place on tub ledge so that the unit is in a vertical position. For Shower Stall Installation see step 9. Instalación en el reborde de la bañera: Installation sur rebord de baignoire : Coloque la cubierta terminal grande (J) en la parte inferior del ensamble. Levante el ensamble completo en la posición por sobre el reborde de la bañera. Comprima la parte superior de la unidad contra el cielorraso en el lugar deseado. Desplace el extremo inferior a su lugar sobre el reborde de la bañera de manera que la unidad esté en posición vertical. Placez le gros embout (J) en bas de l’assemblage. Soulevez l’ensemble et mettez-le en place sur le rebord de la baignoire. Comprimez le haut de l’unité contre le plafond à l’endroit désiré. Positionnez l’extrémité inférieure sur le rebord de la baignoire pour que l’unité soit en position verticale. Para instalación en el compartimiento de la regadera vea el paso 9. Installation dans cabine de douche, voir le point 9. shelf assembly ensamblado para el gabinete étagères assemblées J 8. Place the tape strips (L) around the seams of the tubes. (This will protect the tubes from moisture.) If needed the height may be reduced by carefully cutting the short tapered tube. Remove 1” for each inch that your ceiling is lower than 7’8”. Ceiling Height Remove 7’7” 7’6” 7’5” 7’4” 7’3” 7’2” 7’1” Pg 7 of 8 1” 2” 3” 4” 5” 6” 7” Coloque las tiras de cinta (L) alrededor de las uniones de los tubos. (Esto protegerá a los tubos de la humedad). Si es necesario, la altura se puede reducir cortando con mucho cuidado el tubo de D. Remueva 1" (2.54 cms.) por cada pulgada que su techo sea menos alto de 7'8" (2.34 m.) Altura del Techo 7’7” 7’6” 7’5” 7’4” 7’3” 7’2” 7’1” Placez les bandes adhésives (L) autour des jointures de tubes (pour protéger ces derniers contre l'humidité). La hauteur du serviteur peut être raccourcie, le cas échéant, en sectionnant soigneusement le tube conique court. Suivez le tableau suivant en fonction de la hauteur de votre plafond. Remueva Hauteur de plafond 1” 2” 3” 4” 5” 6” 7” 2,31 m (7 pi 7 po) 2,28 m (7 pi 6 po) 2,26 m (7 pi 5 po) 2,23 m (7 pi 4 po) 2,20 m (7 pi 3 po) 2,18 m (7 pi 2 po) 2,16 m (7 pi 1 po) Retirez 2,54 cm (1 po) 5,08 cm (2 po) 7,62 cm (3 po) 10,16 cm (4 po) 12,70 cm (5 po) 15,24 cm (6 po) 17,78 cm (7 po) IS2120-I9 9. Shower Stall Installation: Slip the tapered end of the short tapered tube (C) into the untapered end of the bottom tube of the assembly. Place the large end cap (J) on the bottom of the assembly. Lift the entire assembly into position over the shower stall floor. Compress top of unit against the ceiling at desired location. Move the bottom end into place on the shower stall floor so that the unit is in a vertical position. For Tub Ledge Installation see step 7. Instalación en el compartimiento de la regadera: Installation dans cabine de douche : Deslice el extremo ahusado del tubo ahusado corto (C) dentro del extremo que no está ahusado del tubo inferior del ensamble. Coloque la cubierta terminal grande (J) en la parte inferior del ensamble. Levante el ensamble completo en la posición por sobre el piso del compartimiento de la regadera. Comprima la parte superior de la unidad contra el cielorraso en el lugar deseado. Desplace el extremo inferior a su lugar en el piso del compartimiento de la regadera de manera que la unidad esté en posición vertical. Para Enfilez l’extrémité conique du tube conique court (C) dans l’extrémité non conique du tube inférieur de l’assemblage. Placez le gros embout (J) en bas de l’assemblage. Soulevez l’ensemble et mettez-le en place sur le sol de la cabine de douche. Comprimez le haut de l’unité contre le plafond à l’endroit désiré. Positionnez l’extrémité inférieure sur le sol de la cabine de douche pour que l’unité soit en position verticale. Installation sur rebord de baignoire, voir le point 7. la instalación en el reborde de la bañera vea el paso 7. shelf assembly ensamblado para el gabinete étagères assemblées C J 10. Place the tape strips (L) around the seams of the tubes. (This will protect the tubes from moisture.) If needed the height may be reduced by carefully cutting the short tapered tube. Remove 1” for each inch that your ceiling is lower than 7’8”. Ceiling Height Remove 7’7” 7’6” 7’5” 7’4” 7’3” 7’2” 7’1” Pg 8 of 8 1” 2” 3” 4” 5” 6” 7” Coloque las tiras de cinta (L) alrededor de las uniones de los tubos. (Esto protegerá a los tubos de la humedad). Si es necesario, la altura se puede reducir cortando con mucho cuidado el tubo de D. Remueva 1" (2.54 cms.) por cada pulgada que su techo sea menos alto de 7'8" (2.34 m.) Altura del Techo 7’7” 7’6” 7’5” 7’4” 7’3” 7’2” 7’1” Placez les bandes adhésives (L) autour des jointures de tubes (pour protéger ces derniers contre l'humidité). La hauteur du serviteur peut être raccourcie, le cas échéant, en sectionnant soigneusement le tube conique court. Suivez le tableau suivant en fonction de la hauteur de votre plafond. Remueva Hauteur de plafond 1” 2” 3” 4” 5” 6” 7” 2,31 m (7 pi 7 po) 2,28 m (7 pi 6 po) 2,26 m (7 pi 5 po) 2,23 m (7 pi 4 po) 2,20 m (7 pi 3 po) 2,18 m (7 pi 2 po) 2,16 m (7 pi 1 po) Retirez 2,54 cm (1 po) 5,08 cm (2 po) 7,62 cm (3 po) 10,16 cm (4 po) 12,70 cm (5 po) 15,24 cm (6 po) 17,78 cm (7 po) IS2120-I9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Zenith 2120BC Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual

en otros idiomas