Klein Tools HVNCVT-1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Probador de alto voltaje
sin contacto de doble rango
Rango bajo: 50V a 1,5kV CA
Rango alto: 1,5kV a 132kV CA
ESPAÑOL
HVNCVT1
HVNCVT1-1390107ART.indd 13 7/20/2015 3:25:16 PM
14
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
SÍMBOLOS
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Doble aislamiento
ESPECIFICACIONES GENERALES
El probador de alto voltaje sin contacto de doble rango (HVNCVT1) verifica la presencia de
voltaje de CA sin necesidad de desconectar cables, tomas de pared, fusibles, cortacircuitos,
cajas de conexiones, etc. Tampoco es necesario que haya flujo de corriente para que
funcione correctamente. El probador advierte sobre la presencia de voltaje peligroso en
aplicaciones de bajo a alto voltaje de hasta 132kV sin necesidad de hacer contacto con el
conductor energizado. Elajuste bajo se debe utilizar para detectar entre 50V CA y 1,5kV
CA. El probador se puede usar como dispositivo portátil SOLAMENTE para detectar bajo
voltaje. El ajuste alto se debe utilizar para detectar entre 1,5 kV CA y 132kV CA. El probador
SOLO se debe utilizar con pértigas de trabajo en línea viva cuando se desea detectar alto
voltaje.
Siempre respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes
R y V de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa. Para conocer las
distancias mínimas de proximidad, consulte las TablasR-6 y R-7 de la OSHA (páginas 20
y 21) en este manual.
Temperatura de operación: 32°F a 122°F (0°C a 50°C) a 85% de humedad relativa
Temperatura de almacenamiento: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C) a 85% de
humedad relativa
Dimensiones: Probador: 13" × 3,15" × 2,64" (330mm × 80mm × 67mm)
Estuche: 14" × 8" × 3,5" (356mm × 203mm × 89mm)
Peso: 8 oz (227 g)
Fuente de energía: Una batería de 9V
Consumo de energía:
Apagado:
menos de 5uA
Modo de rango bajo:
(50V a 1,5kV CA) menos de 40mA
Modo de rango alto:
(1,5kV a 132kV CA) menos de 40mA
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
HVNCVT1-1390107ART.indd 14 7/20/2015 3:25:16 PM
15
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas
instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones
graveso la muerte.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje con circuitos eléctricos activos porque
podría sufrir lesiones por choque eléctrico.
Al realizar pruebas con alto voltaje, siempre use pértigas de trabajo en línea
viva y guantes de goma que cumplan con las normas de la industria.
Respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V
de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa.
Siempre realice pruebas en un circuito activo para verificar que el probador funciona
antes de usarlo.
No supere los límites que se indican en el instrumento. Nunca realice pruebas de voltaje
de más de 132kV CA RMS.
Al efectuar mediciones, no permita que su cuerpo quede conectado a tierra o a masa.
Notoque elementos de circuitos expuestos.
Cumpla con las medidas de seguridad pertinentes si trabaja con voltajes superiores a
30V CA RMS para evitar riesgos de choque eléctrico.
No suponga que los equipos o conductores están o permanecerán desenergizados.
Siempre instale dispositivos de puesta a tierra adecuados antes de iniciar
elprocedimiento.
No haga funcionar el probador en una atmósfera explosiva.
No exponga el probador a la lluvia ni a la humedad. Esto aumenta el riesgo de incendio
o choque eléctrico.
Este probador no es seguro para utilizar con cable blindado o cable neutro concéntrico.
No permita que la unidad entre en contacto con el voltaje de líneas vivas. No toque
ningún cable, conexión o pieza energizada expuesta de un circuito eléctrico.
Los cables de alimentación trifásicos que poseen conductores en mutua proximidad
pueden autoanular el campo eléctrico y no ser detectados por el dispositivo. Verifique
que los conductores de fase tengan una separación mínima de 15" (381mm) antes de
realizar la prueba de voltaje de CA.
HVNCVT1-1390107ART.indd 15 7/20/2015 3:25:16 PM
16
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
1. Sensor de voltaje
2. Botón TEST (PROBAR)
3. Botón de encendido y apagado
4. Botón de Rango Bajo
5. Botón de Rango Alto
6. LED rojo de Rango Bajo
7. LED rojo de Rango Alto
8.
Punto de conexión de la pértiga de trabajo
en línea viva
9. Cubierta del compartimiento de la batería
10. LED azules indicadores devoltaje
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
Parte posterior del probadorParte frontal del probador
ESPAÑOL
1
8
32
4 5
6 7
9
1
0
HVNCVT1-1390107ART.indd 16 7/20/2015 3:25:17 PM
17
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
SOLO PARA USO POR PARTE DE PERSONAL CAPACITADO
Todas las personas que utilicen este instrumento deben estar informadas y
capacitadas respecto de los riesgos que supone medir voltajes de medio y alto
rango. También deben comprender la importancia de tomar medidas de seguridad
y de probar el instrumento antes y después de usarlo para asegurarse de que está
en buenas condiciones de funcionamiento.
EJEMPLOS DE USO:
Detección sin contacto de voltaje de CA activo
Búsqueda de fallas en cables
Verificación y detección de cables de circuito vivo con alto voltaje
Rastreo de cables con corriente
Verificación de equipos de puesta a tierra
VG
90°
Fig.1: Ángulo óptimo
dedetección
Fig.2: Búsqueda de una
falla en el cable
Fig.3: Detección de voltaje
en líneas aéreas
PÉRTIGA DE TRABAJO
EN LÍNEA VIVA
PÉRTIGA DE TRABAJO
EN LÍNEA VIVA
HVNCVT1-1390107ART.indd 17 7/20/2015 3:25:18 PM
18
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de cada uso, verique que el probador no presente signos de daño visibles.
Sielprobador está dañado o no funciona correctamente, discontinúe su uso.
Siempre realice una prueba en un circuito activo para verificar que el probador funciona.
Elprobador debe utilizarse como indicador solamente.
El probador siempre debe estar limpio y seco. De lo contrario, límpielo con un paño limpio,
seco que no deje pelusas.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El probador HVNCVT1 puede funcionar en dos rangos. En el modo de rango bajo, se enciende
el LED rojo
6
ubicado debajo del botón de rango bajo
4
. En el modo de rango alto, se
enciende el LED rojo
7
ubicado debajo del botón de rango alto
5
. Consulte la sección
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
para conocer las ubicaciones de los LED rojos.
BOTÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO
Presione el botón de encendido y apagado
3
para encender o apagar la unidad. Cuando la
unidad se enciende, los dos LED azules
10
parpadean y se oye un indicador sonoro de
alta frecuencia. Consulte la sección
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
para conocer la
ubicación de los LED azules.
BOTÓN "TEST" (PROBAR)
Mantenga presionado el botón TEST
2
(PROBAR) para realizar una autoprueba en la
unidad. Observe una luz LED azul
10
fijo y escuche el indicador sonoro constante. Esta
función de autoprueba SOLO confirma la carga suficiente de la batería, la integridad del
sistema y el modo de funcionamiento/activo. Siempre realice pruebas en circuitos activos
para verificar que el probador funciona antes de usarlo.
Si los dos LED azules no se
encienden y el indicador sonoro no suena, reemplace la batería.
BOTÓN DE RANGO BAJO
Cuando la unidad se encienda, presione el botón de rango bajo
4
para cambiar la
configuración de la unidad al modo de rango bajo. Busque un LED rojo
6
fijo debajo del
botón de rango bajo. También observe los dos LED azules
10
parpadeantes y escuche el
indicador sonoro.
El rango bajo es de 50V CA a 1,5kV CA.
ESPAÑOL
HVNCVT1-1390107ART.indd 18 7/20/2015 3:25:18 PM
19
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ubique la punta de la sonda del probador
1
cerca de una fuente de bajo voltaje, pero no
la toque. Observe si los LED azules
10
parpadean rápidamente y si se oye un indicador
sonoro más rápido cada vez que la sonda detecta voltaje. A medida que la punta de la sonda
se acerca a la fuente de voltaje, los LED azules
y el indicador sonoro se vuelven constantes.
Consulte la Fig. 1 de la página 17 para conocer el ángulo óptimo de detección. Siempre
mantenga la distancia mínima de proximidad especificada en las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA,
que se encuentran en las páginas 20 y 21 de este manual.
BOTÓN DE RANGO ALTO
Antes de usar la unidad en el rango alto, es necesario conectar una pértiga de trabajo en
línea viva. Solamente utilice el probador con pértigas de trabajo en línea viva y guantes
de goma que cumplan con las normas de la industria. Siempre respete las prácticas y
distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V de la OSHA, además de
todas las reglas de trabajo de la empresa.
Cuando la unidad se encienda, presione el botón de rango alto
5
para cambiar la
configuración de la unidad al modo de rango alto. Busque un LED rojo
7
fijo debajo del
botón de rango alto. También observe los dos LED azules
10
parpadeantes y escuche el
indicador sonoro.
El rango alto es de 1,5kV CA a 132kV CA.
Ubique la punta de la sonda del probador
1
cerca de una fuente de alto voltaje, pero no
la toque. Observe si los LED azules
10
parpadean rápidamente y si se oye un indicador
sonoro más rápido cada vez que la sonda detecta voltaje. A medida que la punta de la sonda
se acerca a la fuente de voltaje, los LED azules
y el indicador sonoro se vuelven constantes.
Consulte la Fig. 1 de la página 17 para conocer el ángulo óptimo de detección. Siempre
mantenga la distancia mínima de proximidad especificada en las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA,
que se encuentran en las páginas 20 y 21 de este manual.
BÚSQUEDA DE FALLAS EN CABLES
El probador puede utilizarse para buscar fallas en algunos cables flexibles. Presione el botón
correspondiente al rango bajo
4
o
alto
5
según el voltaje del cable energizado que se
pretende detectar. Mueva el probador a lo largo del cable (sin tocarlo), y observe si oye un
indicador sonoro rápido o constante y si ve las luces LED azules
10
fijas o que parpadean
rápidamente. Alllegar al lugar de la falla, la unidad deja de sonar y las luces dejan de parpadear.
Consulte la Fig.2 en la página 17.
Siempre mantenga la distancia mínima de proximidad
especificada en lasTablasR-6 y R-7 de la OSHA, que se encuentran en las páginas 20 y 21 de
este manual.
HVNCVT1-1390107ART.indd 19 7/20/2015 3:25:18 PM
20
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
TABLA R-6: DISTANCIAS MÍNIMAS DE PROXIMIDAD ALTERNATIVAS PARA VOLTAJES
IGUALES O MENORES QUE 72,5kV
1
Voltaje nominal
(kV)
entre fases
Distancia
Exposición entre fase ytierra Exposición entre fases
pies m pies m
0,50 a 0,300
2
Evitar el contacto Evitar el contacto Evitar el contacto Evitar el contacto
0,301 a 0,750
2
1,09 0,33 1,09 0,33
0,751 a 5,0 2,07 0,63 2,07 0,63
5,1 a 15,0 2,14 0,65 2,24 0,68
15,1 a 36,0 2,53 0,77 2,92 0,89
36,1 a 46,0 2,76 0,84 3,22 0,98
46,1 a 72,5 3,29 1,00 3,94 1,20
Los empleadores pueden utilizar las distancias mínimas de proximidad especificadas en esta
tabla siempre que el lugar de trabajo se encuentre a una altura de 3.000pies (900metros)
o menos. En caso de que los empleados deban trabajar a una altura mayor que 3.000pies
(900metros) sobre el nivel medio del mar, el empleador deberá determinar las distancias
mínimas de proximidad multiplicando las distancias especificadas en esta tabla por el factor
de corrección de la Tabla R-5: Factor de corrección dealtura de la OSHA, que corresponda a
la altura de trabajo.
Para sistemas monofásicos, use voltaje a tierra.
1
2
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Siempre respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en
las Subpartes R y V de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la
empresa. Para conocer las distancias mínimas de proximidad, consulte las Tablas
R-6 y R-7 de la OSHA a continuación.
ESPAÑOL
HVNCVT1-1390107ART.indd 20 7/20/2015 3:25:18 PM
21
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TABLA R-7: DISTANCIAS MÍNIMAS DE PROXIMIDAD ALTERNATIVAS PARA VOLTAJES
MAYORES QUE 72,5kV
1 2 3
Voltaje nominal
(kV)
entre fases
Distancia
Exposición entre fase ytierra Exposición entre fases
pies m pies m
72,6 a 121,0 3,71 1,13 4,66 1,42
121,1 a 145,0 4,27 1,30 5,38 1,64
145,1 a 169,0 4,79 1,46 6,36 1,94
169,1 a 242,0 6,59 2,01 10,10 3,08
242,1 a 362,0 11,19 3,41 18,11 5,52
362,1 a 420,0 13,94 4,25 22,34 6,81
420,1 a 550,0 16,63 5,07 27,03 8,24
550,1 a 800,0 22,57 6,88 37,34 11,38
Los empleadores pueden utilizar las distancias mínimas de proximidad especificadas en esta
tabla siempre que el lugar de trabajo se encuentre a una altura de 3.000pies (900metros)
o menos. En caso de que los empleados deban trabajar a una altura mayor que 3.000pies
(900metros) sobre el nivel medio del mar, el empleador deberá determinar las distancias
mínimas de proximidad multiplicando las distancias especificadas en esta tabla por el factor
de corrección de la Tabla R-5: Factor de corrección de altura de la OSHA, que corresponda a
la altura de trabajo.
Los empleadores pueden utilizar las distancias mínimas de proximidad entre fases de esta
tabla siempreque no haya una herramienta aislada que amplíe la distancia o un objeto
conductor de gran tamaño interpuesto.
La distancia libre entre la línea viva y la herramienta debe ser igual o mayor que los valores
correspondientes a los rangos de voltaje indicados.
1
2
3
HVNCVT1-1390107ART.indd 21 7/20/2015 3:25:18 PM
22
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VESTIMENTA PROTECTORA Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (PPE)
TABLA 130.7 (C) (16) CORRESPONDIENTE A LA NORMA NFPA 70E 2015
Observe a continuación que esta nueva tabla de categorías de PPE ya no incluye una categoría 0.
Categoría
de PPE*
Vestimenta
Clasicación
APTV
mín. en
cal/cm
2
Prendas
obligatorias
Equipo de protección
obligatorio
1
Vestimenta de
protección contra
arco eléctrico
1
y PPE
4
Camiseta de mangas largas y pantalones
u overol. Capucha o protector facial
contra arco eléctrico
2
. Chaqueta, parka,
ropa para la lluvia o forro interior para
casco de seguridad tipo cachuca (SN).
Casco de seguridad tipo cachuca.
Gafas o anteojos de seguridad
(SO). Protección auditiva (tapones
de inserción en el canal auditivo).
Guantes de cuero de alta resistencia
3
.
Calzado de cuero (SN).
2
Vestimenta de
protección contra
arco eléctrico
1
y PPE
8
Camiseta de mangas largas y pantalones
u overol. Capucha o protector facial
contra arco eléctrico
2
y pasamontañas.
Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o
forro interior para casco de seguridad
tipo cachuca (SN).
Casco de seguridad tipo cachuca.
Gafas o anteojos de seguridad
(SO). Protección auditiva (tapones
de inserción en el canal auditivo).
Guantes de cuero de alta resistencia
3
.
Calzado de cuero (SN).
3
Vestimenta
con sistema de
protección contra
arco eléctrico
1
y PPE
25
Camisa de mangas largas (SR).
Pantalones (SR).
Overol (SR). Chaqueta
de protección contra arco eléctrico (SR).
Pantalones de protección contra arco
eléctrico (SR). Capucha de protección
contra arco eléctrico. Guantes
1
.
Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o
forro interior para casco de seguridad
tipo cachuca (SN).
Casco de seguridad tipo cachuca.
Gafas o anteojos de seguridad
(SO). Protección auditiva (tapones
de inserción en el canal auditivo).
Calzado de cuero (SN).
4
Vestimenta
con sistema de
protección contra
arco eléctrico
3
y PPE
40
Camisa de mangas largas (SR).
Pantalones (SR)
. Overol (SR). Chaqueta
de protección contra arco eléctrico (SR).
Pantalones de protección contra arco
eléctrico (SR). Capucha de protección
contra arco eléctrico. Guantes
1
.
Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o
forro interior para casco de seguridad
tipo cachuca (SN).
Casco de seguridad tipo cachuca.
Gafas o anteojos de seguridad
(SO). Protección auditiva (tapones
de inserción en el canal auditivo).
Calzado de cuero (SN).
SN = según sea necesario (opcional) SR = según se requiera SO = selección obligatoria
Se emplea uno de los 3métodos básicos para determinar la categoría de riesgo (HRC) de una tarea.
La clasificación de arco eléctrico se define en el artículo 100 NFPA 70E, Edición 2015.
Los protectores faciales deben tener protección envolvente para resguardar no solo el rostro, sino también
la frente, las orejas y el cuello; o bien, se debe usar una capucha de protección contra arco eléctrico.
En caso de utilizar guantes de goma aislantes con protectores de cuero, no será necesario emplear otros
guantes de cuero o de protección contra arco eléctrico. La combinación de guantes de goma aislantes y
protectores de cuero cumple con el requisito de protección contra arco eléctrico.
3
2
1
*
HVNCVT1-1390107ART.indd 22 7/20/2015 3:25:18 PM
23
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107
ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A
Color Reference: CEN-PACK-003-A
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
1. Desenrosque los tornillos de la cubierta del
compartimiento de la batería situados en la
parte posterior de la unidad y levante la
cubierta para retirarla del probador.
2. Retire la batería vieja.
3. Inserte una batería nueva (9V).
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento
de la batería y ajuste los tornillos.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el probador esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco que
no deje pelusas.
No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Si el probador no se utilizará por más de 60días, retire la batería y guárdela separada
del probador.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben
desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.
Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069, USA
www.kleintools.com
Conector de
la batería
Cubierta del
compartimiento
de la batería
Tornillos
Parte posterior del probador
HVNCVT1-1390107ART.indd 23 7/20/2015 3:25:19 PM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL HVNCVT1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Probador de alto voltaje sin contacto de doble rango Rango bajo: 50 V a 1,5 kV Ca Rango alto: 1,5 kV a 132 kV Ca HVNCVT1-1390107ART.indd 13 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:16 PM ESPAÑOL Especificaciones generales El probador de alto voltaje sin contacto de doble rango (HVNCVT1) verifica la presencia de voltaje de CA sin necesidad de desconectar cables, tomas de pared, fusibles, cortacircuitos, cajas de conexiones, etc. Tampoco es necesario que haya flujo de corriente para que funcione correctamente. El probador advierte sobre la presencia de voltaje peligroso en aplicaciones de bajo a alto voltaje de hasta 132 kV sin necesidad de hacer contacto con el conductor energizado. El ajuste bajo se debe utilizar para detectar entre 50 V CA y 1,5 kV CA. El probador se puede usar como dispositivo portátil SOLAMENTE para detectar bajo voltaje. El ajuste alto se debe utilizar para detectar entre 1,5 kV CA y 132 kV CA. El probador SOLO se debe utilizar con pértigas de trabajo en línea viva cuando se desea detectar alto voltaje. Siempre respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa. Para conocer las distancias mínimas de proximidad, consulte las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA (páginas 20 y 21) en este manual. • Temperatura de operación: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C) a 85 % de humedad relativa • Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C) a 85 % de humedad relativa • Dimensiones: Probador: 13" × 3,15" × 2,64" (330 mm × 80 mm × 67 mm) Estuche: 14" × 8" × 3,5" (356 mm × 203 mm × 89 mm) • Peso: 8 oz (227 g) • Fuente de energía: Una batería de 9 V • Consumo de energía: Apagado: menos de 5 uA Modo de rango bajo: (50 V a 1,5 kV CA) menos de 40 mA Modo de rango alto: (1,5 kV a 132 kV CA) menos de 40 mA Especificaciones sujetas a cambios. SÍMBOLOS Advertencia o precaución Riesgo de choque eléctrico Doble aislamiento 14 HVNCVT1-1390107ART.indd 14 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:16 PM ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Tenga mucho cuidado cuando trabaje con circuitos eléctricos activos porque podría sufrir lesiones por choque eléctrico. • Al realizar pruebas con alto voltaje, siempre use pértigas de trabajo en línea viva y guantes de goma que cumplan con las normas de la industria. • Respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa. • Siempre realice pruebas en un circuito activo para verificar que el probador funciona antes de usarlo. • No supere los límites que se indican en el instrumento. Nunca realice pruebas de voltaje de más de 132 kV CA RMS. • Al efectuar mediciones, no permita que su cuerpo quede conectado a tierra o a masa. No toque elementos de circuitos expuestos. • Cumpla con las medidas de seguridad pertinentes si trabaja con voltajes superiores a 30 V CA RMS para evitar riesgos de choque eléctrico. • No suponga que los equipos o conductores están o permanecerán desenergizados. Siempre instale dispositivos de puesta a tierra adecuados antes de iniciar el procedimiento. • No haga funcionar el probador en una atmósfera explosiva. • No exponga el probador a la lluvia ni a la humedad. Esto aumenta el riesgo de incendio o choque eléctrico. • Este probador no es seguro para utilizar con cable blindado o cable neutro concéntrico. • No permita que la unidad entre en contacto con el voltaje de líneas vivas. No toque ningún cable, conexión o pieza energizada expuesta de un circuito eléctrico. • Los cables de alimentación trifásicos que poseen conductores en mutua proximidad pueden autoanular el campo eléctrico y no ser detectados por el dispositivo. Verifique que los conductores de fase tengan una separación mínima de 15" (381 mm) antes de realizar la prueba de voltaje de CA. 15 HVNCVT1-1390107ART.indd 15 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:16 PM ESpaÑOL DEtaLLES DE LaS CaRaCtERÍStICaS Parte frontal del probador Parte posterior del probador 1 10 9 2 3 4 5 6 7 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sensor de voltaje Botón TEST (PROBAR) Botón de encendido y apagado Botón de Rango Bajo Botón de Rango Alto LED rojo de Rango Bajo LED rojo de Rango Alto Punto de conexión de la pértiga de trabajo en línea viva 9. Cubierta del compartimiento de la batería 10. LED azules indicadores de voltaje 16 HVNCVT1-1390107ART.indd 16 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:17 PM InStRuCCIOnES DE OpERaCIón SOLO paRa uSO pOR paRtE DE pERSOnaL CapaCItaDO Todas las personas que utilicen este instrumento deben estar informadas y capacitadas respecto de los riesgos que supone medir voltajes de medio y alto rango. También deben comprender la importancia de tomar medidas de seguridad y de probar el instrumento antes y después de usarlo para asegurarse de que está en buenas condiciones de funcionamiento. EJEMpLOS DE uSO: • Detección sin contacto de voltaje de CA activo • Búsqueda de fallas en cables • Verificación y detección de cables de circuito vivo con alto voltaje • Rastreo de cables con corriente • Verificación de equipos de puesta a tierra fig. 1: Ángulo óptimo de detección fig. 2: Búsqueda de una falla en el cable fig. 3: Detección de voltaje en líneas aéreas 90° péRtIGa DE tRaBaJO En LÍnEa VIVa péRtIGa DE tRaBaJO En LÍnEa VIVa VG 17 HVNCVT1-1390107ART.indd 17 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:18 PM ESPAÑOL Instrucciones de operación Antes de cada uso, verifique que el probador no presente signos de daño visibles. Si el probador está dañado o no funciona correctamente, discontinúe su uso. Siempre realice una prueba en un circuito activo para verificar que el probador funciona. El probador debe utilizarse como indicador solamente. El probador siempre debe estar limpio y seco. De lo contrario, límpielo con un paño limpio, seco que no deje pelusas. MODOS DE FUNCIONAMIENTO El probador HVNCVT1 puede funcionar en dos rangos. En el modo de rango bajo, se enciende el LED rojo 6 ubicado debajo del botón de rango bajo 4 . En el modo de rango alto, se enciende el LED rojo 7 ubicado debajo del botón de rango alto 5 . Consulte la sección DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS para conocer las ubicaciones de los LED rojos. BOTÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO Presione el botón de encendido y apagado 3 para encender o apagar la unidad. Cuando la unidad se enciende, los dos LED azules 10 parpadean y se oye un indicador sonoro de alta frecuencia. Consulte la sección DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS para conocer la ubicación de los LED azules. BOTÓN "TEST" (PROBAR) Mantenga presionado el botón TEST 2 (PROBAR) para realizar una autoprueba en la unidad. Observe una luz LED azul 10 fijo y escuche el indicador sonoro constante. Esta función de autoprueba SOLO confirma la carga suficiente de la batería, la integridad del sistema y el modo de funcionamiento/activo. Siempre realice pruebas en circuitos activos para verificar que el probador funciona antes de usarlo. Si los dos LED azules no se encienden y el indicador sonoro no suena, reemplace la batería. BOTÓN DE RANGO BAJO Cuando la unidad se encienda, presione el botón de rango bajo 4 para cambiar la configuración de la unidad al modo de rango bajo. Busque un LED rojo 6 fijo debajo del botón de rango bajo. También observe los dos LED azules 10 parpadeantes y escuche el indicador sonoro. El rango bajo es de 50 V CA a 1,5 kV CA. 18 HVNCVT1-1390107ART.indd 18 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:18 PM Instrucciones de operación Ubique la punta de la sonda del probador 1 cerca de una fuente de bajo voltaje, pero no la toque. Observe si los LED azules 10 parpadean rápidamente y si se oye un indicador sonoro más rápido cada vez que la sonda detecta voltaje. A medida que la punta de la sonda se acerca a la fuente de voltaje, los LED azules y el indicador sonoro se vuelven constantes. Consulte la Fig. 1 de la página 17 para conocer el ángulo óptimo de detección. Siempre mantenga la distancia mínima de proximidad especificada en las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA, que se encuentran en las páginas 20 y 21 de este manual. BOTÓN DE RANGO ALTO Antes de usar la unidad en el rango alto, es necesario conectar una pértiga de trabajo en línea viva. Solamente utilice el probador con pértigas de trabajo en línea viva y guantes de goma que cumplan con las normas de la industria. Siempre respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa. Cuando la unidad se encienda, presione el botón de rango alto 5 para cambiar la configuración de la unidad al modo de rango alto. Busque un LED rojo 7 fijo debajo del botón de rango alto. También observe los dos LED azules 10 parpadeantes y escuche el indicador sonoro. El rango alto es de 1,5 kV CA a 132 kV CA. Ubique la punta de la sonda del probador 1 cerca de una fuente de alto voltaje, pero no la toque. Observe si los LED azules 10 parpadean rápidamente y si se oye un indicador sonoro más rápido cada vez que la sonda detecta voltaje. A medida que la punta de la sonda se acerca a la fuente de voltaje, los LED azules y el indicador sonoro se vuelven constantes. Consulte la Fig. 1 de la página 17 para conocer el ángulo óptimo de detección. Siempre mantenga la distancia mínima de proximidad especificada en las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA, que se encuentran en las páginas 20 y 21 de este manual. BÚSQUEDA DE FALLAS EN CABLES El probador puede utilizarse para buscar fallas en algunos cables flexibles. Presione el botón correspondiente al rango bajo 4 o alto 5 según el voltaje del cable energizado que se pretende detectar. Mueva el probador a lo largo del cable (sin tocarlo), y observe si oye un indicador sonoro rápido o constante y si ve las luces LED azules 10 fijas o que parpadean rápidamente. Al llegar al lugar de la falla, la unidad deja de sonar y las luces dejan de parpadear. Consulte la Fig. 2 en la página 17. Siempre mantenga la distancia mínima de proximidad especificada en las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA, que se encuentran en las páginas 20 y 21 de este manual. 19 HVNCVT1-1390107ART.indd 19 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:18 PM ESPAÑOL Instrucciones de operación Siempre respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa. Para conocer las distancias mínimas de proximidad, consulte las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA a continuación. TABLA R-6: DISTANCIAS MÍNIMAS DE PROXIMIDAD ALTERNATIVAS PARA VOLTAJES IGUALES O MENORES QUE 72,5 kV1 Distancia Voltaje nominal (kV) Exposición entre fase y tierra Exposición entre fases entre fases pies m pies m Evitar el contacto Evitar el contacto Evitar el contacto Evitar el contacto 0,50 a 0,3002 1,09 0,33 1,09 0,33 0,301 a 0,7502 0,751 a 5,0 2,07 0,63 2,07 0,63 5,1 a 15,0 2,14 0,65 2,24 0,68 15,1 a 36,0 2,53 0,77 2,92 0,89 36,1 a 46,0 2,76 0,84 3,22 0,98 46,1 a 72,5 3,29 1,00 3,94 1,20 1 Los empleadores pueden utilizar las distancias mínimas de proximidad especificadas en esta tabla siempre que el lugar de trabajo se encuentre a una altura de 3.000 pies (900 metros) o menos. En caso de que los empleados deban trabajar a una altura mayor que 3.000 pies (900 metros) sobre el nivel medio del mar, el empleador deberá determinar las distancias mínimas de proximidad multiplicando las distancias especificadas en esta tabla por el factor de corrección de la Tabla R-5: Factor de corrección de altura de la OSHA, que corresponda a la altura de trabajo. 2 Para sistemas monofásicos, use voltaje a tierra. 20 HVNCVT1-1390107ART.indd 20 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:18 PM Instrucciones de operación TABLA R-7: DISTANCIAS MÍNIMAS DE PROXIMIDAD ALTERNATIVAS PARA VOLTAJES MAYORES QUE 72,5 kV 1 2 3 Distancia Voltaje nominal (kV) Exposición entre fase y tierra Exposición entre fases entre fases pies m pies m 72,6 a 121,0 3,71 1,13 4,66 1,42 121,1 a 145,0 4,27 1,30 5,38 1,64 145,1 a 169,0 4,79 1,46 6,36 1,94 169,1 a 242,0 6,59 2,01 10,10 3,08 242,1 a 362,0 11,19 3,41 18,11 5,52 362,1 a 420,0 13,94 4,25 22,34 6,81 420,1 a 550,0 16,63 5,07 27,03 8,24 550,1 a 800,0 22,57 6,88 37,34 11,38 1 Los empleadores pueden utilizar las distancias mínimas de proximidad especificadas en esta tabla siempre que el lugar de trabajo se encuentre a una altura de 3.000 pies (900 metros) o menos. En caso de que los empleados deban trabajar a una altura mayor que 3.000 pies (900 metros) sobre el nivel medio del mar, el empleador deberá determinar las distancias mínimas de proximidad multiplicando las distancias especificadas en esta tabla por el factor de corrección de la Tabla R-5: Factor de corrección de altura de la OSHA, que corresponda a la altura de trabajo. 2 Los empleadores pueden utilizar las distancias mínimas de proximidad entre fases de esta tabla siempre que no haya una herramienta aislada que amplíe la distancia o un objeto conductor de gran tamaño interpuesto. 3 La distancia libre entre la línea viva y la herramienta debe ser igual o mayor que los valores correspondientes a los rangos de voltaje indicados. 21 HVNCVT1-1390107ART.indd 21 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:18 PM ESPAÑOL Instrucciones de operación Vestimenta protectora y equipos de protección personal (PPE) Tabla 130.7 (C) (16) correspondiente a la norma NFPA 70E 2015 Observe a continuación que esta nueva tabla de categorías de PPE ya no incluye una categoría 0. Categoría de PPE* Clasificación Vestimenta APTV mín. en cal/cm2 Prendas obligatorias Equipo de protección obligatorio Casco de seguridad tipo cachuca. Gafas o anteojos de seguridad (SO). Protección auditiva (tapones de inserción en el canal auditivo). Guantes de cuero de alta resistencia3. Calzado de cuero (SN). 1 Vestimenta de protección contra arco eléctrico1 y PPE 4 Camiseta de mangas largas y pantalones u overol. Capucha o protector facial contra arco eléctrico2. Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o forro interior para casco de seguridad tipo cachuca (SN). 2 Vestimenta de protección contra arco eléctrico1 y PPE 8 Camiseta de mangas largas y pantalones u overol. Capucha o protector facial contra arco eléctrico2 y pasamontañas. Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o forro interior para casco de seguridad tipo cachuca (SN). Casco de seguridad tipo cachuca. Gafas o anteojos de seguridad (SO). Protección auditiva (tapones de inserción en el canal auditivo). Guantes de cuero de alta resistencia3. Calzado de cuero (SN). 3 Vestimenta con sistema de protección contra arco eléctrico1 y PPE 25 Camisa de mangas largas (SR). Pantalones (SR). Overol (SR). Chaqueta de protección contra arco eléctrico (SR). Pantalones de protección contra arco eléctrico (SR). Capucha de protección contra arco eléctrico. Guantes1. Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o forro interior para casco de seguridad tipo cachuca (SN). Casco de seguridad tipo cachuca. Gafas o anteojos de seguridad (SO). Protección auditiva (tapones de inserción en el canal auditivo). Calzado de cuero (SN). 4 Vestimenta con sistema de protección contra arco eléctrico3 y PPE 40 Camisa de mangas largas (SR). Pantalones (SR). Overol (SR). Chaqueta de protección contra arco eléctrico (SR). Pantalones de protección contra arco eléctrico (SR). Capucha de protección contra arco eléctrico. Guantes1. Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o forro interior para casco de seguridad tipo cachuca (SN). Casco de seguridad tipo cachuca. Gafas o anteojos de seguridad (SO). Protección auditiva (tapones de inserción en el canal auditivo). Calzado de cuero (SN). SN = según sea necesario (opcional) SR = según se requiera SO = selección obligatoria * Se emplea uno de los 3 métodos básicos para determinar la categoría de riesgo (HRC) de una tarea. La clasificación de arco eléctrico se define en el artículo 100 NFPA 70E, Edición 2015. Los protectores faciales deben tener protección envolvente para resguardar no solo el rostro, sino también la frente, las orejas y el cuello; o bien, se debe usar una capucha de protección contra arco eléctrico. 3 En caso de utilizar guantes de goma aislantes con protectores de cuero, no será necesario emplear otros guantes de cuero o de protección contra arco eléctrico. La combinación de guantes de goma aislantes y protectores de cuero cumple con el requisito de protección contra arco eléctrico. 1 2 22 HVNCVT1-1390107ART.indd 22 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:18 PM MantEnIMIEntO Parte posterior del probador REEMpLaZO DE La BatERÍa 1. Desenrosque los tornillos de la cubierta del compartimiento de la batería situados en la parte posterior de la unidad y levante la cubierta para retirarla del probador. 2. Retire la batería vieja. 3. Inserte una batería nueva (9 V). 4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de la batería y ajuste los tornillos. tornillos Cubierta del compartimiento de la batería Conector de la batería LIMpIEZa Asegúrese de que el probador esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco que no deje pelusas. no utilice solventes ni limpiadores abrasivos. aLMaCEnaMIEntO Si el probador no se utilizará por más de 60 días, retire la batería y guárdela separada del probador. GaRantÍa www.kleintools.com/warranty ELIMInaCIón/RECICLaJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org. SERVICIO aL CLIEntE KLEIn tOOLS, InC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069, USA [email protected] www.kleintools.com 23 HVNCVT1-1390107ART.indd 23 Dwg Name: HVNCVT-1-1390107ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A 7/20/2015 3:25:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Klein Tools HVNCVT-1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación