Klein Tools CL3200 Instrucciones de operación

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Instrucciones de operación
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
1-877-775-5346
www.kleintools.com
139680 Rev. 01/14 B
ESPAÑOL
DETECCIÓN
AUTOMÁTICA DE
CORRIENTE Y
VOLTAJE
RETROILUMINACIÓN
LUZ DE TRABAJO
BAJA Z
GRÁFICO DE BARRAS
RETENCIÓN DE DATOS
PANTALLA LCD DE
3-3/4 DÍGITOS CON
RECUENTO DE 3999
RANGO
AUTOMÁTICO
PROBADOR DE
VOLTAJE SIN
CONTACTO
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Medición de voltaje de CD
Rango Resolución Precisión
1,0V ~ 1000V 0,001V ~ 1V
± (1,0% + 4 dígitos)
-1,0 V ~ -1000 V 0,001V ~ 1V
Protección contra sobrecarga: 1000V
Impedancia de entrada (Nominal):
>
10MΩ,
<
100pF
Medición de voltaje de CA
Rango Resolución Precisión
1,2V
˜
750V 0,001 ~ 1V ± (1,5% + 3 dígitos)
Protección contra sobrecarga: 750V RMS
Respuesta de frecuencia: 45Hz a 400Hz
Respuesta: Promedio
Impedancia de entrada (Nominal):
>
10MΩ,
<
100pF
Impedancia de entrada (Baja Z):
>
3kΩ,
<
200pF, hasta 600V RMS
Medición de corriente CA
Rango Resolución Precisión
0,9A ~ 200A 0,1A ± (2,0% + 8 dígitos)
Protección contra sobrecarga:
Corriente: 200A
Frecuencia: 45Hz a 1kHz
Respuesta: Promedio
Medición de resistencia
Rango Resolución Precisión
400Ω
˜
4MΩ 0,1Ω
˜
0,001MΩ
± (1,0% + 4 dígitos)
40MΩ 0,01MΩ
± (2,0% + 4 dígitos)
Protección contra sobrecarga: 600V RMS
Prueba de continuidad
Protección contra
sobrecarga:
Voltaje de
circuito abierto
Umbral (aprox.)
600V RMS
<
0,44V
< 40Ω
Protección contra sobrecarga: 600V RMS
Detector de voltaje sin contacto
Voltaje
Aprox. 25V CA y superior
SÍMBOLOS QUE SE UTILIZAN EN LA PANTALLA LCD
~
Medición de CA
Medición de CD
-
Valor negativo de CD
AT
Rango automático activo
O
.L.
Sobrecarga: rango
excedido
Apo
Apagado automático
activo
Batería baja
HOLD
Retención activa
V
Medición de voltaje
A
Corriente en amperios
Ω
Resistencia en ohmios Prueba de continuidad
k
Kilo 10
3
M
Mega 10
6
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
LIMPIEZA
Apague el instrumento y desconecte los cables de prueba. Limpie el instrumento
con un paño húmedo. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo
prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un
período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento vuelva a
las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los
elementos se deben desechar correctamente de acuerdo
conlas regulaciones locales.
750 V
1000 V
200 A
Dwg Name: CL3200-139682ART Dwg No: 139682
ECO No: 15826 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B
Color Reference: N/A
Manual de
instrucciones
CL3200
CL3200 Instruction Manuals - MASTER.indd 1-4 2/12/2014 4:17:20 PM
ESPAÑOL
SÍMBOLOS
~
Corriente alterna CA Advertencia o precaución
Corriente directa CD Niveles peligrosos
Voltaje o corriente CD/CA Doble aislamiento Clase II
Conexión a tierra
Seguro para desconectar
de conductores activos
Fuente de CA
CL3200
Manual de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL3200 es un multímetro de uso general de gancho, de rango
automático. Mide voltaje CA/CD, corriente CA y resistencia. También puede
probar continuidad y voltaje sin contacto.
Altitud de funcionamiento: 2000metros
Altitud de almacenamiento: 10000metros
Humedad: De 0% a 80% entre 32°F y 95°F (0°C a 35°C)
De 0% a 70% entre 32°F y 131°F (0°C a 55°C)
Temperatura operativa:
De 32°F a 104°F (0°C a 40°C) < 75% H.R.
Temperatura de almacenamiento: De -4°F a 140°F (-20°C a 60°C)
< 80% H. R.
Temperatura de precisión: De 64°F a 82°F (18°C a 28°C)
Coeciente de temperatura: 0,1*(precisión especificada)/°C
Dimensiones: 7" × 2,6" × 1,3"
Peso: 8oz (227g)
Calibración: Preciso durante un año
Certicaciones: Normas UL y cUL con clasificación UL3111-1
Grado de contaminación: 2
Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP30
Protección ante caídas: 2m (6pies)
Clasicación de seguridad: CAT IV 600V, CATIII 1000V
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede dar
lugar a lesiones o provocar la muerte.
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro
midiendo un voltaje o corriente conocidos.
Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que
excedan la clasificación basada en categorías del multímetro.
No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima
húmedo.
No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están
dañados.
Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente
colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda
de metal al realizar las mediciones.
No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las
sondas están conectadas.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores
a 60V CD o 25V CA RMS. Esos voltajes implican un riesgo de
descarga.
Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica,
reemplace las baterías si aparece el indicador de batería baja.
A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la
alimentación eléctrica antes de medir resistencia o capacitancia.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Utilice equipo de protección individual para prevenir lesiones por
descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores
activos peligrosos expuestos.
A. Utilice cables con clasificación CATIII 1000V, CAT IV 600 o superior.
No intente medir más de 1000V CD o 750V CA
B. Mantenga las manos por debajo de la línea cuando realice
mediciones de valores altos de corriente.
C. Apagado automático (Apo).
El dispositivo se apagará automáticamente después de
30minutos de no utilizarlo.
Gire el dial o presione un botón para encenderlo.
Si mantiene presionado el botón HOLD (Retener) durante el
encendido, se desactivará el Apagado automático.
D. Retener/Retroiluminación/Luz de trabajo.
Presione para retener la entrada de corriente en la pantalla.
Presione nuevamente para volver a la lectura activa.
Presione durante 2 segundos para activar/desactivar las luces.
El uso de las luces reduce la vida útil de la batería.
E. F. Reemplazo de baterías
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben
reemplazar las baterías.
Quite el tornillo de la parte posterior y reemplace las 2 baterías
AAA.
G. Parte posterior magnética
Coloque el instrumento sobre superficies metálicas para usarlo
con las manos libres.
H. Gráfico de barras
El gráfico de barras muestra una representación analógica
aproximada de la medición.
El gráfico de barras responde mucho más rápido que la pantalla
digital.
La escala del gráfico de barras va de cero a la lectura máxima del
rango seleccionado.
1. Corriente CA:
<
200A
Centre el cable en las guías para lograr mejor precisión.
Las corrientes opuestas se anulan entre sí (utilice un divisor
delínea si es necesario).
2. Voltaje CA/CD:
<
750V CA o 1000V CD
Voltaje CA/CD (Baja Z):
<
600V
El probador elegirá automáticamente voltaje CA, voltaje CD
ocorriente CA según las entradas detectadas.
Se visualizará AUTO cuando se detecte la entrada.
NO utilice el modo Baja impedancia (BAJA Z) a voltajes
mayores que 600V.
Utilice el modo Baja impedancia (BAJA Z) para reducir los
voltajesfantasmas.
3. Resistencia:
<
40M
Ω
No mida resistencia en un circuito activo.
4. Continuidad
La pantalla muestra la resistencia.
Suena el zumbador si es inferior a aproximadamente 40
Ω.
B
A
D
H
C
G
E
1
F
5. Probador de voltaje sin contacto (NCV):
>
25V CA
El probador de voltaje sin contacto (NCV) funciona
independientemente de las funciones de otro probador. La
palancade función puede estar en la posición de apagado.
Presionar y retener
1 2
4
3
5
2
INSTRUCCIONES Y FUNCIONES
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
PRESIONAR yRETENER PRESIONAR yRETENER
Dwg Name: CL3200-139682ART Dwg No: 139682
ECO No: 15826 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B
Color Reference: N/A
CL3200 Instruction Manuals - MASTER.indd 5-8 2/12/2014 4:17:22 PM

Transcripción de documentos

ESpAÑOL ~ O.L. Valor negativo de CD AT Sobrecarga: rango excedido Apo activo Batería baja HOLD V Medición de voltaje Ω resistencia en ohmios k Kilo 10 rango automático activo Apagado automático A retención activa Corriente en amperios prueba de continuidad M 3 Mega 10 6 ESpECIfICACIONES ELéCtrICAS Medición de voltaje de CD rango resolución 1,0 V ~ 1000 V 0,001 V ~ 1 V -1,0 V ~ -1000 V 0,001 V ~ 1 V www.kleintools.com/warranty Medición de CD Medición de CA precisión CL3200 GArANtÍA SÍMBOLOS quE SE utILIZAN EN LA pANtALLA LCD LIMpIEZA Apague el instrumento y desconecte los cables de prueba. Limpie el instrumento con un paño húmedo. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENtO Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. ELIMINACIÓN/rECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. precisión 0,001 ~ 1 V ± (1,5 % + 3 dígitos) • rEtrOILuMINACIÓN • LuZ DE trABAJO • rEtENCIÓN DE DAtOS • pANtALLA LCD DE 3-3/4 DÍGItOS CON rECuENtO DE 3999 Medición de voltaje de CA resolución • DEtECCIÓN AutOMÁtICA DE COrrIENtE Y VOLtAJE • GrÁfICO DE BArrAS protección contra sobrecarga: 1000 V Impedancia de entrada (Nominal): >10 MΩ, < 100 pF 1,2 V ˜ 750 V ESPAÑOL • BAJA Z ± (1,0 % + 4 dígitos) rango Manual de instrucciones • rANGO AutOMÁtICO protección contra sobrecarga: 750 V RMS respuesta de frecuencia: 45 Hz a 400 Hz respuesta: Promedio Impedancia de entrada (Nominal): >10 MΩ, < 100 pF Impedancia de entrada (Baja Z): >3 kΩ, <200 pF, hasta 600 V RMS • prOBADOr DE VOLtAJE SIN CONtACtO Medición de corriente CA 750 V 1000 V 200 A rango resolución precisión 0,9 A ~ 200 A 0,1 A ± (2,0 % + 8 dígitos) protección contra sobrecarga: • Corriente: 200 A frecuencia: 45 Hz a 1 kHz respuesta: Promedio Medición de resistencia rango resolución precisión 400 Ω ˜ 4 MΩ 0,1 Ω ˜ 0,001 MΩ ± (1,0 % + 4 dígitos) 40 MΩ 0,01 MΩ ± (2,0 % + 4 dígitos) protección contra sobrecarga: 600 V RMS SErVICIO AL CLIENtE prueba de continuidad protección contra sobrecarga: Voltaje de circuito abierto umbral (aprox.) 600 V RMS < 0,44 V < 40 Ω KLEIN tOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069, EE. UU. protección contra sobrecarga: 600 V RMS 1-877-775-5346 [email protected] Detector de voltaje sin contacto www.kleintools.com Voltaje Aprox. 25 V CA y superior 139680 Rev. 01/14 B CL3200 Instruction Manuals - MASTER.indd 1-4 2/12/2014 4:17:20 PM Dwg Name: CL3200-139682ART Dwg No: 139682 ECO No: 15826 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B Color Reference: N/A ESPAÑOL CL3200 Manual de instrucciones Especificaciones generales SÍMBOLOS ~ Klein Tools CL3200 es un multímetro de uso general de gancho, de rango automático. Mide voltaje CA/CD, corriente CA y resistencia. También puede probar continuidad y voltaje sin contacto. • Altitud de funcionamiento: 2000 metros • Altitud de almacenamiento: 10000 metros • Humedad: D  e 0 % a 80 % entre 32 °F y 95 °F (0 °C a 35 °C) De 0 % a 70 % entre 32 °F y 131 °F (0 °C a 55 °C) • Temperatura operativa: De 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C) < 75 % H. R. • Temperatura de almacenamiento: De -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) < 80 % H. R. • Temperatura de precisión: De 64 °F a 82 °F (18 °C a 28 °C) • Coeficiente de temperatura: 0,1*(precisión especificada)/°C • Dimensiones: 7" × 2,6" × 1,3" • Peso: 8 oz (227 g) • Calibración: Preciso durante un año • Certificaciones: Normas UL y cUL con clasificación UL3111-1 • Grado de contaminación: 2 • Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP30 • Protección ante caídas: 2 m (6 pies) • Clasificación de seguridad: CAT IV 600V, CATIII 1000V • Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos) detalles de las características Corriente alterna CA Advertencia o precaución Corriente directa CD Niveles peligrosos Voltaje o corriente CD/CA Doble aislamiento Clase II Conexión a tierra Seguro para desconectar de conductores activos Fuente de CA detalles de las características • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación basada en categorías del multímetro. • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo. • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados. • Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones. • No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas. • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 60 V CD o 25 V CA RMS. Esos voltajes implican un riesgo de descarga. • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías si aparece el indicador de batería baja. • A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la alimentación eléctrica antes de medir resistencia o capacitancia. • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección individual para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos. B D Corriente CA: < 200 A A. B. H. 1 ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede dar lugar a lesiones o provocar la muerte. Utilice cables con clasificación CATIII 1000V, CAT IV 600 o superior. No intente medir más de 1000 V CD o 750 V CA Mantenga las manos por debajo de la línea cuando realice mediciones de valores altos de corriente. C. Apagado automático (Apo). • El dispositivo se apagará automáticamente después de 30 minutos de no utilizarlo. • Gire el dial o presione un botón para encenderlo. • Si mantiene presionado el botón HOLD (Retener) durante el encendido, se desactivará el Apagado automático. D. Retener/Retroiluminación/Luz de trabajo. • Presione para retener la entrada de corriente en la pantalla. • Presione nuevamente para volver a la lectura activa. • Presione durante 2 segundos para activar/desactivar las luces. • El uso de las luces reduce la vida útil de la batería. E. F. Reemplazo de baterías • Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías. • Quite el tornillo de la parte posterior y reemplace las 2 baterías AAA. G. Parte posterior magnética • Coloque el instrumento sobre superficies metálicas para usarlo con las manos libres. 1. Gráfico de barras • El gráfico de barras muestra una representación analógica aproximada de la medición. • El gráfico de barras responde mucho más rápido que la pantalla digital. • La escala del gráfico de barras va de cero a la lectura máxima del rango seleccionado. Instrucciones y funciones G • Centre el cable en las guías para lograr mejor precisión. • Las corrientes opuestas se anulan entre sí (utilice un divisor de línea si es necesario). 2. Voltaje CA/CD: < 750 V CA o 1000 V CD Voltaje CA/CD (Baja Z): < 600 V • El probador elegirá automáticamente voltaje CA, voltaje CD o corriente CA según las entradas detectadas. • Se visualizará AUTO cuando se detecte la entrada. • NO utilice el modo Baja impedancia (BAJA Z) a voltajes mayores que 600 V. • Utilice el modo Baja impedancia (BAJA Z) para reducir los voltajes fantasmas. 3. Resistencia: < 40 MΩ • No mida resistencia en un circuito activo. 4. Continuidad 5 E 2 F C H 1 4 3 2 • La pantalla muestra la resistencia. • Suena el zumbador si es inferior a aproximadamente 40 Ω. 5. Probador de voltaje sin contacto (NCV): > 25 V CA A PRESIONAR y RETENER PRESIONAR y RETENER • El probador de voltaje sin contacto (NCV) funciona independientemente de las funciones de otro probador. La palanca de función puede estar en la posición de apagado. • Presionar y retener CL3200 Instruction Manuals - MASTER.indd 5-8 2/12/2014 4:17:22 PM Dwg Name: CL3200-139682ART Dwg No: 139682 ECO No: 15826 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B Color Reference: N/A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Klein Tools CL3200 Instrucciones de operación

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Instrucciones de operación