Transcripción de documentos
LCD Keypad &
LCD Proximity Keypad
(Models: RP432KP, RP432KPP)
Installing the LightSYS Keypad
1
4
2
Main Panel Back Side
3
5
6
2
Introduction
The user-friendly LightSYS LCD/LCD Proximity keypad enables simple operation and
programming of the LightSYS and ProSYS security systems.
The following instructions offer a brief keypad operation overview. For detailed
information on programming the system, refer to the LightSYS or ProSYS Installer and
User manuals.
Indicators
Power
Ready
On
System is operating properly from
AC power, its backup battery is in
good condition and there are no
troubles in the system.
Off
No power.
Slow Flash
System is in programming.
Rapid Flash
System trouble (fault).
On
Off
System is ready to be armed.
System is not ready to be armed
System is ready to be armed (set)
while exit/entry zone is open.
System is armed in Full Arm or Stay
Arm (Part Set) mode.
System is disarmed (unset).
System is in Exit Delay.
Alarm condition.
System is in Stay Arm (Part Set) or
Zone Bypass (omit) mode.
Slow Flash
On
Arm (Set)
Off
Slow Flash
Rapid Flash
On
Stay / Bypass
(Part Set/ Omit)
Off
On
Tamper
Fire
Off
On
Off
Flashing
No bypass zones in system.
Zone/keypad/external module has
been tampered.
All zones are operating normally.
Fire alarm.
Normal operation.
Fire circuit problem.
LED (Red)
Arm / Alarm
Behaves in the same manner as the
indicator.
3
Keys
Control Keys
In Normal Operation mode: Used for Away (Full setting).
In User Functions menu: Used to change data.
In Normal Operation mode: Used for Stay arming (Part
Setting).
In User Functions menu: Used to change data.
Used to disarm (unset) the system after a user code is
entered;
/ OK is used to terminate commands and confirm data to be
stored.
Note:
The
keypads.
key is equivalent to the
key on ProSYS
Used to scroll up a list or to move the cursor to the left ;
Provides the system status.
Used to scroll down a list or to move the cursor to the
right.
Note:
The
keypads.
icon is equivalent to the
icon on ProSYS
In Normal Operation mode: Used to enter the User Functions
menu.
In User Functions menu: Used to move back one step in the
menu.
Emergency Keys
Pressing both keys simultaneously for at least two seconds
activates a Fire alarm.
Pressing both keys simultaneously for at least two
seconds activates an Emergency alarm.
Pressing both keys simultaneously for at least two seconds
activates a Police (Panic) alarm.
4
Function Keys
Used to arm (set) groups of zones (by default) or to
activate a prerecorded series of commands (macros).
To activate press for 2 seconds.
Numeric Keys
Used to input numbers when required.
Keypad Settings
Note:
The following settings must be defined individually for each keypad connected to the system.
To define keypad settings, follow this procedure:
1. Press
for two seconds until the Keypad Settings menu appears.
2. Select the relevant icon using the
and
keys. To enter option, press:
Brightness
Contrast
Keypad's buzzer volume
Language (ProSYS mode only)
Note:
• The LightSyS Language option can always be accessed by simultaneously
pressing
and
.
• For ProSYS versions prior to 5, set the keypad language according to the panel
language.
Panel RP432/RP128 (ProSYS)
Note:
Select RP432 when the keypad is connected to the LightSYS (default) or RP128
when the keypad is connected to ProSYS.
5
3. Adjust settings with arrow keys. Confirm adjusted settings with
4. Press
to save the adjusted settings.
5. Press
to exit the keypad settings menu.
.
Using the Proximity Tag
The proximity tag, used with the proximity LCD keypad (RP432
KPP) is correctly used by applying it within a 4 cm distance from
the front of the keypad bottom, as shown at right.
Automatic Upgrade Resulting from Panel Manual Upgrade
Upon initiation of the LightSYS panel remote upgrade (See LightSYS Installer Manual,
Appendix I: Remote Software Upgrade), the keypad software may automatically also be
upgraded. During this approximately three-minute process an upgrade icon (
) and
the power icon (
) are displayed on the keypad and the LED light flashes. Do not
disconnect during this period
Technical Specifications
Current consumption
RP432 KP
13.8V +/-10%, 48 mA typical/52 mA max.
RP432 KPP
13.8V +/-10%, 62 mA typical/130 mA max.
Main panel connection
4-wire BUS, up to 300 m (1000 ft) from Main Panel
Dimensions
153 x 84 x 28 mm (6.02 x 3.3 x 1.1 inch)
Operating temperature
-10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Storage temperature
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Prox. RF frequency
13.56MHz
Complies with EN 50131-3 Grade 2 Class II
Ordering Information
Model
RP432 KP
RP432 KPP
RP200KT
6
Description
LightSYS LCD Keypad
LightSYS LCD Keypad with Proximity 13.56MHz
10 prox keytags (13.56MHz)
Introduzione
La tastiera LightSYS LCD / LCD con circuito di Prossimità Integrato permette di
compiere semplici operazioni e programmare le centrali LightSYS e ProSYS in modo
facile ed intuitivo.
Le seguenti istruzioni offrono una panoramica delle operazioni disponibili. Per
informazioni dettagliate sulla programmazione del sistema fare riferimento ai manuali
Tecnico e Utente della LightSYS o ProSYS.
Indicatori
Acceso
Spento
Alimentazione
Lampeggio
Lento
Lampeggio
Rapido
Acceso
Spento
Pronto
all’Inserimento
Lampeggio
Lento
Acceso
Inserimento
Spento
Lampeggio
Lento
Lampeggio
Rapido
Indica che il sistema è in funzione con la
normale rete elettrica e che la batteria in
tampone è in buone condizioni.
Indica che il sistema non è in funzione a causa
di una mancanza di alimentazione (sia
elettrica che della batteria in tampone) ed è
quindi necessario un controllo.
Indica che il sistema è in modo Funzioni
Utente.
Indica la presenza di un guasto.
Indica che il sistema è pronto all’inserimento.
Indica che il sistema non è pronto
all’inserimento.
Indica che il sistema è pronto all’inserimento
mentre c’è una o più zone temporizzate
rimaste aperte o zone programmate come
inserimento forzato aperte. Le zone
programmate come inserimento forzato
verranno automaticamente escluse
dall’inserimento.
Indica che il sistema è inserito; eventuali
intrusioni verranno segnalate con un allarme.
Indica che i sensori sono disinseriti.
Indica che il sistema sta scandendo il Tempo
di Ritardo in Uscita.
Indica un allarme
7
Acceso
Inserimento
Parziale/
Esclusione
Zona
Nota:
L’icona
Spento
Acceso
Manomissione
Indica che risulta esclusa almeno una zona, o
che è stato selezionato il modo Inserimento
Parziale
Spento
Acceso
Spento
Incendio
Lampeggio
è equivalente all’icona
sulle altre tastier ProSYS.
Indica che tutte le zone funzionano
normalmente e il sistema è in modo
Inserimento Totale.
Indica che un dispositivo collegato al sistema
è stato manomesso
Indica che tutte le zone funzionano
normalmente.
Indica che si sono verificati un allarme o
un’emergenza incendio
Indica che tutte le zone incendio funzionano
correttamente.
Indica che è stato rilevato un problema nel
circuito incendio ed è necessario un controllo.
LED (Rosso)
Inserimento
Si comporta alla stessa maniera del led
.
Tasti
Tasti di Comando
In Modo di Funzionamento Normale: Attiva l’Inserimento
Totale.
Nel Menù Funzioni Utente: Modifica i dati.
In Modo di Funzionamento Normale: Attiva l’Inserimento
Parziale.
Nel Menù Funzioni Utente: Modifica i dati.
Disinserisce il sistema dopo l’inserimento del codice utente
oppure termina i comandi e conferma i dati da
memorizzare.
Nota:
Il tasto
è equivalente al tasto
tastiere ProSYS.
8
sulle altre
Scorre un elenco verso l’alto/Sposta il cursore verso
sinistra; Informa sullo stato del sistema.
Scorre un elenco verso il basso/Sposta il cursore verso
destra.
Nota:
Il tasto
è equivalente al tasto
tastiere ProSYS.
sulle altre
In Modo di Funzionamento Normale: Attiva il modo Funzioni
Utente
Nel Menù Funzioni Utente: Viene utilizzato per uscire dal
menù corrente.
Tasti per l’Emergenze
Premendo simultaneamente e per almeno due secondi i
tasti, si attiverà un allarme incendio.
Premendo simultaneamente e per almeno due secondi i
tasti, si attiverà un allarme di soccorso medico.
Premendo simultaneamente e per almeno due secondi i
tasti, si attiverà un allarme panico.
Tasti Funzione
I tasti funzione vengono usati di default per inserire
gruppi di zone definiti dal tecnico oppure i tasti funzione
possono anche essere usati per attivare una serie di
comandi memorizzati (Funzioni Macro), premendo per
almeno due secondi i tasti.
Tasti Numerici
I tasti numerici vengono usati per digitare i codici numerici
necessari per inserire e disinserire il sistema, attivare gli
allarmi di emergenza e per molte altre funzioni
9
Impostazioni Tastiera
Nota:
Impostare la lingua della tastiera conformemente a quella in uso sulla centrale.
Per programmare le impostazioni della tastiera seguire la procedura seguente:
1.
Premere
tastiera
2.
Selezionare l’icona relativa al l’impostazione desiderata utilizzando i tasti
per 2 secondi finché non appare il menù delle impostazioni della
. Per entrare all’interno dell’opzione visualizzata, premere:
Luminosità
Contrasto
Volume
Lingua (Solo quando utilizzata con ProSYS)
Note:
• L’opzione Lingua, nel sistema LightSYS è sempre accessibile premendo
e
simultaneamente.
• Per le versioni di ProSYS precedenti alla V5, il linguaggio della tastiera dipende
dal linguaggio della centrale.
Centrale utilizzata RP432 (LightSYS) / RP128 (ProSYS)
Nota:
Selezionare RP432 quando la tastiera è collegata alla centrale LightSYS
(impostazione di default) o RP128 quando è collegata alla ProSYS.
3. Premere i tasti
confermare.
per regolare il livello dell’impostazione. Premere
4. Premere
per salvare la regolazione effettuata.
5. Premere
per uscire dal menù delle impostazioni della Tastiera.
10
per
Avvicinare il Tag di Prossimità nella posizione
tratteggiata riportata sotto:
Il tag di prossimità,
utilizzato con la tastiera
di prossimità (RP432
KPP), prevede che venga
avvicinato ad almeno 4cm
dal punto più basso della
tastiera, come mostrato
nell’immagine a destra.
Aggiornamento Automatico della Tastiera dopo
l’Aggiornamento Firmware della Centrale
Nel momento in cui viene eseguito l’aggiornamento remoto della centrale
LightSYS (Vedi Manuale di Installazione e Programmazione della LightSYS, Appendice
I: Aggiornamento Firmware da Remoto), anche il firmware della tastiera può essere
automaticamente aggiornato. Durante questo processo, approssimativamente di
tre minuti, l’icona di aggiornamento (
) e l’icona di alimentazione ( ) verranno
mostrate sulla tastiera e il LED lampeggerà. Non rimuovere l’alimentazione
durante questo periodo.
Specifiche Tecniche
Assorbimento di Corrente
RP432 KP
RP432 KPP
Collegamento con la Centrale
Dimensioni
Temperatura di funzionamento
Temperatura di stoccaggio
Frequenza RF Prossimità
13,8V— ±10%, 48 mA nominali/52 mA max.
13,8V— ±10%, 62 mA nominali/130 mA max.
4-fili BUS, fino a 300 metri dalla Centrale
153 x 84 x 28 mm
Da -10°C a 55°C (Da 14°F a 131°F)
Da -20°C a 60°C (Da -4°F a 140°F)
13,56MHz
Codice Prodotto
Modello
RP432 KP
RP432 KPP
RP200KT
Descrizione
Tastiera LCD LightSYS
Tastiera LCD LightSYS con Lettore di Prossimità
integrato (13,56MHz)
10 chiavi tag di prossimità (13,56MHz)
11
Introducción
Los teclados LCD y LCD con Proximidad de LightSYS son sencillos de utilizar,
permitiendo un fácil manejo y programación de los sistemas de seguridad LightSYS y
ProSYS.
Las siguientes instrucciones ofrecen una breve descripción del funcionamiento del
teclado. Para una información más detallada de la programación del sistema, consulte
los manuales de Instalación y Usuario de LightSYS o ProSYS.
Indicadores
Alimentación
Encendido
El sistema está funcionando
correctamente con la alimentación
de 220Vca, su batería de respaldo
está en perfectas condiciones y no
hay ningún problema en el sistema.
Apagado
No hay alimentación.
Parpadeo Lento
El sistema está en modo
programación.
Parpadeo
Rápido
Encendido
Apagado
Listo
Parpadeo Lento
Encendido
Apagado
Armado
Parpadeo Lento
Parpadeo
Rápido
Encendido
Parcial / Anulación
Apagado
Encendido
Sabotaje
12
Apagado
Problema en el sistema.
El sistema está listo para ser armado.
El sistema no está listo para ser
armado.
El sistema está listo para ser armado
mientras una zona de entrada/salida
permanece abierta.
El sistema está armado en modo
Total o Parcial.
El sistema está desarmado.
El sistema está en el Tiempo de
Salida.
Alarma.
El sistema está en Armado Parcial o
hay Zonas Anuladas.
No hay zonas anuladas en el
sistema.
Una zona, teclado o módulo externo
ha sido saboteado (tamper).
Todas las zonas están funcionando
normalmente.
Fuego
Encendido
Apagado
Parpadeo
Alarma de incendio.
Funcionamiento normal.
Problema en el circuito de incendio.
LED (Rojo)
Armado / Alarma
Se comporta de la misma manera que el indicador
.
Teclas
Teclas de Control
En el modo Normal de funcionamiento: Se utiliza para
hacer un Armado Total.
En el menú de Usuario: Se utiliza para cambiar los
datos.
En el modo Normal de funcionamiento: Se utiliza para
hacer un Armado Parcial.
En el menú de Usuario: Se utiliza para cambiar los
datos.
Se utiliza para desarmar el sistema, habiendo
introducido antes un código de usuario.
/ OK se utiliza para finalizar comandos y confirma los datos
a almacenar.
Nota:
La tecla
es equivalente a la tecla
otros teclados ProSYS.
en
Se utiliza para desplazar hacia arriba una lista o mover
el cursor a la izquierda.
Proporciona el estado del sistema.
Se utiliza para desplazar hacia abajo una lista o mover
el cursor a la derecha.
En el modo Normal de funcionamiento: Se utiliza para
entrar en el menú de Usuario.
En el menú de Usuario: Se utiliza para retroceder un
nivel en el menú.
Nota:
La tecla
es equivalente a la tecla
teclados ProSYS.
en otros
13
Teclas de Emergencia
Presionando ambas teclas simultáneamente durante al
menos dos segundos activa una alarma de Incendio.
Presionando ambas teclas simultáneamente durante al
menos dos segundos activa una alarma de Emergencia.
Presionando ambas teclas simultáneamente durante al
menos dos segundos activa una alarma de Pánico
(Policía).
Teclas de Función
Se utilizan para armar grupos de zonas (por defecto) o
para activar una serie de comandos pregrabados
(macros).
Para activar, pulsar la tecla deseada durante 2
segundos.
Teclas Numéricas
Se utilizan para introducir números cuando sean
necesarios.
14
Configuración del Teclado
Nota:
Las siguientes configuraciones deben definirse individualmente para cada teclado conectado al
sistema.
Para definir la configuración del teclado siga estos pasos:
1. Presionar
durante dos segundos hasta que aparezca el menú de
Configuración del Teclado.
y
2. Seleccionar el icono deseado usando las teclas
. Para entrar en la opción
.
presionar
Brillo
Contraste
Volumen
Idioma (sólo en ProSYS)
Nota:
• En LightSYS siempre se puede acceder a la opción de Idioma presionando
simultáneamente las teclas
y
.
• Para versiones ProSYS anteriores a la v7, configurar el idioma del teclado de
acuerdo con el idioma de la central.
Tipo de Central: RP432 (LightSYS) / RP128 (ProSYS)
Nota:
Seleccionar RP432 cuando el teclado esté conectado a una central LightSYS (por
defecto) o RP128 cuando el teclado esté conectado a una central ProSYS.
3. Ajustar la configuración con las teclas de dirección.
4. Presionar
para guardar la configuración ajustada.
5. Presionar
para salir del menú de configuración del teclado.
Uso de la Llave de Proximidad
Para utilizar correctamente la llave de proximidad con el
teclado LCD con proximidad (RP432 KPP), presentar la llave
en la parte inferior del teclado, a una distancia de 4 cm del
frontal, como se muestra en la imagen de la derecha.
15
Actualización automática de componentes como
resultado de actualizar el firmware de la central
Al actualizar remotamente el firmware de la central LightSYS (ver Manual de
Instalación de LightSYS, Apéndice I: Actualización Remota del Firmware), puede que
también se actualice automáticamente la versión de software del teclado. Durante este
proceso, de aproximadamente 3 minutos, en el teclado se mostrará un icono de
actualización (
) y el icono de alimentación (
), y el LED parpadeará. No
desconectar el teclado ni quitar alimentación durante este proceso.
Igualmente, puede que también se actualice automáticamente la versión de otros
componentes existentes en el sistema (como por ejemplo el módulo IP, GSM/GPRS,
expansores de zonas, etc.). En este caso el teclado mostrará el progreso de actualización
de dichos componentes.
Especificaciones Técnicas
Consumo de Corriente
Modelo: RP432 KP
Modelo: RP432 KPP
13,8 V +/-10%, 48 mA norm./52 mA máx.
13,8 V +/-10%, 62 mA norm./130 mA máx.
Conexión a la central
BUS de 4 hilos, hasta 300 m de la central
Dimensiones
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Frecuencia RF Proximidad
153 x 84 x 28 mm (6.02 x 3.3 x 1.1 inch)
-10°C a 55°C (14°F a 1310°F)
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
13,56 MHz
Información para pedidos
Modelo
Descripción
RP432 KP
RP432 KPP
Teclado LCD LightSYS
Teclado LCD LightSYS con Proximidad (13,56
MHz)
10 llaves de proximidad (13,56 MHz)
RP200KT
16
PL
Wstęp
Klawiatury LightSYS, przyjazne dla użytkownika, umożliwiają obsługę systemu oraz
programowanie. Niniejsza instrukcja zawiera przegląd podstawowych możliwości
klawiatury. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach dla użytkownika i
instalatora.
Wskaźniki
Zasilanie
Świeci się
Prawidłowe zasilanie sieciowe AC,
właściwy stan naładowania
akumulatora, brak usterek w
systemie.
Wygaszony
Brak zasilania.
Wolne miganie
System w trybie programowania
Szybkie miganie
Wystąpiły usterki w systemie
Świeci się
System jest gotowy do uzbrojenia
System nie jest gotowy do
uzbrojenia
System jest gotowy do uzbrojenia,
linia opóźniona pozostaje naruszona
(otwarta)
System jest uzbrojony w trybie
zwykłym lub domowym (W-domu)
System jest rozbrojony
Trwa opóźnienie na wyjście
System w stanie alarmu
System jest uzbrojony w trybie
domowym lub w systemie są linie
zablokowane
Wygaszony
Gotowość
Wolne miganie
Świeci się
Uzbrojenie
Uzbrojenie
częściowe lub stan
blokady
Wygaszony
Wolne miganie
Szybkie miganie
Świeci się
Wygaszony
Nie ma linii zablokowanych.
Świeci się
Sabotaż linii, klawiatury lub modułu
Sabotaż
Wygaszony
Nie ma stanu sabotażu
Pożar
Świeci się
Wygaszony
Miganie
Stan alarmu pożarowego
Nie ma alarmu pożarowego
Usterka linii pożarowej
Dioda LED (czerwona)
Uzbrojenie / Alarm
Zachowuje się identycznie jak wskaźnik
.
17
Klawisze
W trybie normalnej obsługi: do uzbrajania zwykłego
W menu funkcji użytkownika: do zmiany danych
W trybie normalnej obsługi: do uzbrajania domowego
W menu funkcji użytkownika: do zmiany danych
Do rozbrojenia systemu po wpisaniu kodu użytkownika;
/ OK - zakończenie polecenia lub potwierdzenie danych do
zapisu.
Uwaga:
Klawisz
jest odpowiednikiem klawisza
klawiaturach ProSYS.
w
Do przewijania do góry listy parametrów (opcji) lub
przesuwania kursora w lewo;
Prezentuje status systemu.
Do przewijania do dołu listy parametrów (opcji) lub
przesuwania kursora w prawo.
Uwaga:
Klawisz
jest odpowiednikiem klawisza
klawiaturach ProSYS.
w
W trybie normalnej obsługi: wejście do menu funkcji
użytkownika
W menu funkcji użytkownika: powrót o jeden poziom
menu
Klawisze alarmowe
Naciśnięcie obydwu klawiszy jednocześnie na co najmniej
2 sekundy uruchamia alarm pożarowy
Naciśnięcie obydwu klawiszy jednocześnie na co najmniej
2 sekundy uruchamia alarm medyczny
Naciśnięcie obydwu klawiszy jednocześnie na co najmniej
2 sekundy uruchamia alarm napadowy
18
Klawisze funkcyjne
Używane do uzbrajania grupy linii (ustawienie fabryczne)
lub aktywacji wcześniej wpisanej listy poleceń (makro).
Aby aktywować naciśnij klawisz na co najmniej 2
sekundy.
Klawisze numeryczne
Używane do wprowadzania danych liczbowych, jeżeli
zachodzi taka potrzeba.
Ustawienia klawiatury
Uwaga:
Ustawienia muszą być wykonane oddzielnie dla każdej klawiatury podłączonej do systemu.
Do zdefiniowania ustawień klawiatury służy poniższa procedura:
1. Nacisnąć
na dwie sekundy aż pojawi się menu ustawień klawiatury.
2. Używając klawiszy:
lub
wybrać ikonę. Nacisnąć
Jasność
Kontrast
Poziom głośności brzęczyka klawiatury
Język (tylko w trybie ProSYS)
aby wejść do opcji.
Uwaga:
• Opcje językowe LightSYS są zawsze dostępne po równoczesnym naciśnięciu
klawiszy
i
.
• Dla centrali ProSYS w wersjach wcześniejszych niż 5, ustawić wersję językową
klawiatury zgodnie z wersją językową centrali.
Centrala RP432/RP128 (ProSYS)
Uwaga:
Wybierz RP432 jeśli klawiatura jest podłączona do systemu LightSYS (ust.
fabryczne) lub RP128 jeśli klawiatura jest podłączona do systemu ProSYS.
19
3. Używając klawiszy ze strzałkami ustalić właściwą wartość parametru. Zatwierdzić
wybór klawiszem
4. Nacisnąć
5. Nacisnąć
.
aby zapisać ustalone ustawienia.
aby wyjść z menu ustawień klawiatury.
Brelok zbliżeniowy: zasada odczytu
Brelok zbliżeniowy używany z
klawiaturą LCD (RP432 KPP)
powinien zostać zbliżony do
przedniej, dolnej części klawiatury
na odległość mniejszą niż 4 cm
(patrz rysunek obok).
Automatic Upgrade W wyniku uaktualnienia instrukcji centrali
Podczas pierwszego załączenia zasilania może zostać uruchomiona 3 minutowa
) i zasilania (
) będą wyświetlane
aktualizacja, podczas której ikony aktualizacji (
na klawiaturze a czerwona dioda LED będzie migać. Nie należy w trakcie tego procesu
wyłączać zasilania.
Parametry techniczne
Pobór prądu
RP432 KP
RP432 KPP
Podłączenie do centrali
Wymiary
Temperatura pracy
Temperatura składowania
Częstotliwość czytnika
zbliżeniowego
Typowy 13.8V +/-10%, 48 mA; maksymalny 52 mA.
Typowy 13.8V +/-10%, 62 mA; maksymalny 130 mA.
Magistrala 4-żyłowa (BUS), do 300 m od centrali
153 x 84 x 28 mm
-10°C do 55°C
-20°C do 60°C
13.56MHz
Informacja do zamówień
Model
RP432 KP
RP432 KPP
RP200KT
20
Opis
Klawiatura LCD LightSYS
Klawiatura LCD LightSYS z czytnikiem zbliżeniowym
13.56MHz
10 breloków zbliżeniowych dla klawiatury (13.56MHz)
Introduction
La convivialité du clavier LCD/LCD Proximité LightSYS permet un fonctionnement
simple et une programmation des systèmes de sécurité LightSYS et ProSYS.
Les instructions ci-après donnent un bref aperçu du fonctionnement du clavier. Pour
des informations détaillées sur la programmation du système, veuillez consulter les
manuels d'installateur et d'utilisateur de la LightSYS ou ProSYS.
Indicateurs
Alimentation
Allumé
Le système fonctionne correctement à
partir de l'alimentation secteur, sa
batterie de secours est en bon état et
aucune défaillance n'est à signaler dans
le système.
Eteint
Aucune alimentation.
Clignotement lent
La programmation du système est en
cours.
Clignotement
rapide
Allumé
Eteint
Prêt
Clignotement lent
Allumé
Eteint
Armer
Clignotement lent
Clignotement
rapide
Allumé
Partiel / Contourner
(armé en partiel/
omettre)
Eteint
Allumé
Autoprotection
Eteint
Défaillance système (défaut).
Le système est prêt à être armé.
Le système n'est pas prêt à être armé.
Le système est prêt à être armé tandis
que la zone d'entrée/sortie est ouverte.
Le système est en mode « armement
total » ou « armement partiel » (réglage
partiel).
Le système est désarmé .
Le système est en « temporisation de
sortie ».
Condition d'alarme.
Le système est en mode « armement
partiel » (armé en partiel) ou «
contournement de zone » (omettre).
Le système ne comporte aucun
contournement de zone.
La zone/clavier/module externe a été
saboté.
Toutes les zones fonctionnent
normalement.
21
Incendie
Allumé
Eteint
Clignote
Alarme incendie.
Fonctionnement normal.
Problème de circuit incendie.
LED (Rouge)
Armer /Alarme
Se comporte de la même manière que l'indicateur
.
Touches
Touches de commande
En mode de fonctionnement normal: Utilisé pour Armement total
.
Dans les fonctions du menu utilisateur : Permet de modifier les
données.
En mode de fonctionnement normal : Utilisé pour l'Armement
partiel).
Dans les fonctions du menu utilisateur : Permet de modifier les
données.
Permet de désarmer le système après la saisie d'un code
OK
est utilisé pour terminer les commandes et
utilisateur; /
confirmer les données à stocker.
Note:
La touche
est équivalente à la touche
claviers ProSYS.
sur les
Permet de faire défiler une liste ou de déplacer le curseur vers la
gauche ;
indique l'état du système.
Permet de faire défiler une liste ou de déplacer le curseur vers la
droite.
Note:
La touche
ProSYS.
est équivalente à l'icône
sur les claviers
En mode de fonctionnement normal : Utilisé pour entrer dans les
fonctions du menu utilisateur.
Dans les fonctions du menu utilisateur : Utilisé pour reculer d'une
22
étape dans le menu.
Touches d'urgence
En appuyant sur ces deux touches simultanément pendant au
moins deux secondes, l'alarme incendie se déclenche.
En appuyant sur ces deux touches simultanément pendant au
moins deux secondes l'alarme d'urgence se déclenche.
En appuyant sur ces deux touches simultanément pendant au
moins deux secondes l'alarme de police (alerte) se déclenche.
Touches de fonction
Permettent d'armer des groupes de zones (par défaut) ou
d'activer une série de commandes pré-enregistrées
(macros).
Appuyez pendant 2 secondes pour les activer.
Touches numériques
Permettent de saisir des chiffres le cas échéant.
Réglages du clavier
Remarque :
Les paramètres suivants doivent être définis individuellement pour chaque clavier connecté au
système.
Pour définir les paramètres du clavier, suivez la procédure ci-après :
1. Appuyez sur
clavier apparaisse.
pendant deux secondes jusqu'à ce que le menu Paramètres du
2. Sélectionnez l'icône correspondante à l'aide des touches
et
. Pour entrer
dans l'option, appuyer sur :
Luminosité
Contraste
23
Volume du buzzer du clavier
Langue (mode ProSYS uniquement)
Remarque :
• L'option Langue de la LightSyS est toujours accessible en appuyant
simultanément sur
et
.
• Pour les versions ProSYS antérieures à 5, définissez la langue du clavier en
fonction de la langue du panneau.
Panneau RP432/RP128 (ProSYS)
Remarque :
Sélectionnez RP432 lorsque le clavier est connecté à la LightSYS (par défaut) ou
RP128 lorsque le clavier est connecté à la ProSYS.
3. Ajustez les paramètres avec les touches fléchées. Confirmez les paramètres ajustés
avec
.
4. Appuyez sur
pour enregistrer les réglages effectués.
5. Appuyez sur
pour quitter le menu paramètres du clavier.
Utilisation du Tag de proximité
Le Tag de proximité,
utilisée avec le
clavier LCD de
proximité (RP432
KPP) est utilisé
correctement en le
présentant à une
distance de 4 cm à
l'avant de la partie
inférieure du clavier,
tel qu'indiqué à
droite.
24
Mise à niveau automatique résultant de mise à jour
manuelle du panneau
La première mise sous tension peut être précédée d’une mise à jour automatique de 3
minutes, Durant laquelle les icônes de mise à jour (
) et d’alimentation (
) seront
affichées, et la LED clignotera. Ne pas déconnecter le système pendant cette mise à jour.
Spécifications techniques
Consommation de courant
RP432 KP
RP432 KPP
Connexion au panneau
principal
Dimensions
Température de
fonctionnement
Température de stockage
Fréquence RF de prox.
13,8V +/-10%, 48 mA typique/52 mA max.
13,8V +/-10%, 62 mA typique/130 mA max.
Bus à 4 fils, jusqu'à 300 m du panneau principal
153 x 84 x 28 mm
-10°C à 55°C
-20°C à 60°C
13,56MHz
Informations pour passer commande
Modèle
Description
RP432 KP
Clavier LCD LightSYS
RP432 KPP
Clavier LCD LightSYS avec Proximité 13,56MHz
RP200KT
10 Tag de proximité (13,56MHz)
25
Οδηγίες
Τα φιλικά προς το χρήστη LightSYS LCD / LCD Proximity πληκτρολόγια επιτρέπουν
την απλή λειτουργία και
προγραμματισμό των LightSYS και ProSYS συστημάτων ασφαλείας. Οι ακόλουθες
οδηγίες προσφέρουν μια σύντομη επισκόπηση λειτουργίας του πληκτρολόγιου. Για
λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον προγραμματισμό του συστήματος,
ανατρέξτε στο LightSYS ή ProSYS Installer και τα εγχειρίδια χρήσης.
Ενδείξεις
Alimentación
On
Το σύστημα λειτουργεί σωστά από
το εναλλασσόμενο ρεύμα, η
εφεδρική μπαταρία του είναι σε
καλή κατάσταση και δεν
υπάρχουν
προβλήματα στο σύστημα.
Off
Χωρίς τροφοδοσία.
Αναβοσβήνει
αργά
Αναβοσβήνει
γρήγορα
On
Off
Listo
Αναβοσβήνει
αργά
On
Armado
Off
Αναβοσβήνει
αργά
Αναβοσβήνει
γρήγορα
On
Parcial / Anulación
Off
26
Σύστημα σε προγραμματισμό.
Σφάλμα Συστήματος.
Το σύστημα είναι έτοιμο για
όπλιση.
Το σύστημα δεν είναι έτοιμο για
όπλιση.
Το σύστημα είναι έτοιμο για
όπλιση (ρύθμιση) καθώς η ζώνη
εισόδου / εξόδου είναι ανοικτή.
Το σύστημα είναι οπλισμένο σε
Πλήρη οπλισμό ή σε λειτουργία
STAY (ρύθμιση διαμερίσματος).
Το σύστημα είναι αφοπλισμένο.
Το σύστημα είναι σε
χρονοκαθυστέρηση εξόδου.
Κατάσταση συναγερμού.
Το σύστημα είναι σε λειτουργία
STAY (ρύθμιση διαμερίσματος) ή
σε λειτουργία παράκαμψης ζωνών
(παράλειψη).
Μη παρακάμψιμες ζώνες στο
σύστημα.
On
Sabotaje
Off
On
Off
Fuego
Αναβοσβήνει
Ζώνη / Πληκτρολόγιο / Εξωτερική
module έχουν αλλοιωθεί.
Όλες οι ζώνες λειτουργούν
κανονικά.
Συναγερμός Πυρκαγιάς.
Κανονική λειτουργία.
Πρόβλημα στο κύκλωμα
πυρκαγιάς.
LED (Κόκκινο)
Οπλισμός / Συναγερμός
Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο όπως η ένδειξη
Πλήκτρα
Πλήκτρα ελέγχου
Σε κανονική κατάσταση λειτουργίας: Χρησιμοποιείται
για απομακρυσμένα (Πλήρης ρυθμίσεις).
Σε μενού λειτουργιών χρήστη: Χρησιμοποιείται για
αλλαγή δεδομένων.
Σε κανονική κατάσταση λειτουργίας: Χρησιμοποιείται
για οπλισμό STAY.
Σε μενού λειτουργιών χρήστη: Χρησιμοποιείται για
αλλαγή δεδομένων.
Χρησιμοποιείται για αφόπλιση του συστήματος μετά
από εισαγωγή ενός κωδικού χρήστη.
/ΟΚ χρησιμοποιείται για τερματισμό εντολών και
επιβεβαίωση δεδομένων για αποθήκευση
Σημείωση:
Το πλήκτρο
είναι ισοδύναμο με το πλήκτρο
του ProSYS.
Χρησιμοποιείται για να μετακινηθείτε προς τα πάνω
σε μια λίστα ή να μετακινήσετε το δρομέα προς τα
Προβάλει την κατάσταση του
αριστερά
συστήματος.
Χρησιμοποιείται για να μετακινηθείτε προς τα κάτω
σε μια λίστα ή να μετακινήσετε το δρομέα προς τα
δεξιά.
27
Σημείωση:
Το εικονίδιο
είναι ισοδύναμο με το πλήκτρο
του ProSYS.
Σε κανονική κατάσταση λειτουργίας:
Χρησιμοποιείται για να μπείτε στο μενού λειτουργίες
χρήστη.
Σε μενού λειτουργιών χρήστη: Χρησιμοποιείται για
να μετακινηθείτε ένα βήμα πίσω.
Επείγοντα Πλήκτρα
Πατώντας και τα δύο πλήκτρα ταυτόχρονα για δύο
δευτερόλεπτα τουλάχιστον ενεργοποιείται ένα
συναγερμό πυρκαγιάς.
Πατώντας και τα δύο πλήκτρα ταυτόχρονα για δύο
δευτερόλεπτα τουλάχιστον ενεργοποιείται ένα
συναγερμό άμεσης βοήθειας.
Πατώντας και τα δύο πλήκτρα ταυτόχρονα για δύο
δευτερόλεπτα τουλάχιστον ενεργοποιείται ένα
συναγερμό πανικού (αστυνομία).
Πλήκτρα Λειτουργιών
Χρησιμοποιείται για τον οπλισμό (ρύθμιση) ομάδων
των ζωνών (από προεπιλογή) ή για να
ενεργοποιήσετε μια προηχογραφημένη σειρά
εντολών (μακροεντολών). Για να ενεργοποιήσετε
πατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα.
Αριθμητικά Πλήκτρα
Χρησιμοποιείται για την εισαγωγή αριθμών, όταν
απαιτείται.
28
Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου
Σημείωση:
Οι ακόλουθες ρυθμίσεις πρέπει να καθορίζονται ξεχωριστά για κάθε πληκτρολόγιο
συνδεδεμένο με το σύστημα.
Για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου, ακολουθήστε την παρακάτω
διαδικασία:
για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστούν οι ρυθμίσεις
1. Πιέστε
πληκτρολογίου..
2. Επιλέξτε τα ακόλουθα εικονίδια χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
Φωτεινότητα
Αντίθεση
Ένταση ήχων
Γλώσσα
και:
.
Σημείωση:
• Αυτό το χαρακτηριστικό έχει σημασία μόνον όταν το πληκτρολόγιο είναι
συνδεδεμένο με την έκδοση ProSYS 5 ή νεότερη. Ρυθμίστε τη γλώσσα του
πληκτρολόγιου ανάλογα με τη γλώσσα του πίνακα..
Πίνακας RP432/RP128
Σημείωση:
Επιλέξτε RP432 όταν το πληκτρολόγιο είναι συνδεδεμένο με το LightSYS
(προεπιλογή) ή RP128, όταν το πληκτρολόγιο είναι συνδεδεμένο με το ProSYS.
3. Πιέστε
.
4. Πιέστε
για να βγείτε από το μενού ρυθμίσεις πληκτρολογίων
Χρήση τον Proximity Tag
Τα proximity tag, χρησιμοποιούνται μαζί
με το πληκτρολόγιο LCD με Proximity
(RP432 KPP). Η σωστή χρήση τους
φαίνεται στην εικόνα παρακάτω.
29
Αυτόματη αναβάθμιση από την Χειροκίνητη Αναβάθμιση
του Πίνακα
Κατά την έναρξη της απομακρυσμένης αναβάθμισης του πίνακα LightSYS, το
λογισμικό του πληκτρολογίου μπορεί αυτόματα να αναβαθμιστεί. Κατά τη
διάρκεια αυτής της διαδικασίας αναβάθμισης των τριών λεπτών, ένα εικονίδιο
)θα εμφανιστεί στο πληκτρολόγιο και το LED τροφοδοσίας ( ) θα
(
αναβοσβήνει. Μην αποσυνδεθείτε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.
Τεχνικές Προδιαγραφές
Κατανάλωση ρεύματος
RW432 KP
RW432 KPP
13,8 V +/-10%, 48 mA norm./52 mA máx.
13,8 V +/-10%, 62 mA norm./130 mA máx.
Κύρια σύνδεση του πάνελ
BUS de 4 hilos, hasta 300 m de la central
Διαστάσεις:
Θερμοκρασία Λειτουργίας
Θερμοκρασία Αποθήκευσης
Συχνότητα RF του Proximity
153 x 84 x 28 mm (6.02 x 3.3 x 1.1 inch)
-10°C a 55°C (14°F a 1310°F)
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
13,56 MHz
Πληροφορίες Παραγγελιών
Μοντέλο
RP432 KP
RP432 KPP
RP200KT
30
Περιγραφή
LightSYS LCD Πληκτρολόγιο
LightSYS LCD Πληκτρολόγιο με Proximity
13.56MHz
10 proximity key tags (13.56MHz)
FCC Note
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference and
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC ID: JE4RP432KPP
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
a.
Reorient or relocate the receiving antenna.
b.
Increase the separation between the equipment and receiver.
c.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
d.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.
FCC Warning
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
RTTE Compliance Statement
Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the EC Declaration of Conformity please refer to our
website: www.riscogroup.com.
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and
workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product
and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the
performance of the security system which uses this product. Seller's obligation and liability under this warranty is expressly
limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting
the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness
for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or
implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct,
indirect, or consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any personal
injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or
protection.
Seller, in no event shall be liable for any direct or indirect damages or any other losses occurred due to any type of tampering,
whether intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on the lenses, mirrors or any other part of the detector.
Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without
warning, but is not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there will be no personal injury or property loss
as a result thereof.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails
to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising under this limited
warranty or otherwise, regardless of cause or origin, seller's maximum liability shall not exceed the purchase price of the product,
which shall be complete and exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
31
Contacting RISCO Group
RISCO Group is committed to customer service and product support. You can
contact us through our website www.riscogroup.com or as follows:
United Kingdom
Tel: +44-(0)-161-655-5500
E-mail:
[email protected]
France
Tel: +33-164-73-28-50
E-mail:
[email protected]
Italy
Tel: +39-02-66590054
E-mail:
[email protected]
Spain
Tel: +34-91-490-2133
E-mail:
[email protected]
Belgium (Benelux)
Tel: +32-2522-7622
E-mail:
[email protected]
USA
Tel: +1-631-719-4400
E-mail:
[email protected]
China (Shanghai)
Tel: +86-21-52-39-0066
E-mail:
[email protected]
Israel
Tel: +972-3-963-7777
E-mail:
[email protected]
RISCO product was purchased from
All rights reserved.
No part of this document may be reproduced in any form without prior written
permission from the publisher.
© RISCO Group 03/2015
32
5IN1425 G