Eton Rukus XL Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario
14
ES Español
Gracias por adquirir el Etón Rukus XL, un altavoz inalámbrico Bluetooth® con una maravillosa
calidad de sonido. El Rukus XL se alimenta de una batería recargable de Li-ion, la cual se carga
por un panel solar o con el adaptador de CA (incluido). Por favor, lea este manual del usuario para
entender bien cómo el XL Rukus funciona y cómo puede disfrutarlo plenamente.
16
ES Español
FUNCIONES del Rukus XL
Subir volumen
Bajar volumen
Encendido /
Sincronización
Refuerzo de bajos
Auxiliar
Pulse para alternar entre
Bluetooth® y entrada de
audio (AUX)
Cubierta protectora
Puerto USB
Panel solar
Reproducir / Pausa
Indicador de batería
Avanzar / Siguiente
Mantenga presionado para
barrido de alta velocidad
Retroceder /
Anterior
Mantenga presionado para
barrido de alta velocidad
Manejar
17
RUKUS XL MANUAL DE USUARIO
AUDIO IN CHARGE DC 11V
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CARGA
Interruptor de carga en modo de espera; desactívelo (Off) cuando no se esté
utilizando El teléfono inteligente o el dispositivo USB para así prolongar la vida útil del
acumulador del aparato.
Entrada de audio
Modo ahorro de energía
Entrada CC
18
ES Español
GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN
21
11 - 40 %
41 - 70%
71 - 100%
0 - 10 %
21
11 - 40 %
41 - 70%
71 - 100%
0 - 10 %
21
11 - 40 %
41 - 70%
71 - 100%
0 - 10 %
Pulse el botón
ENCENDIDO / APAGADO
Los iconos parpadearán
secuencialmente
Mantenga pulsado el icono para ver
la vida de la batería
(Parpadea 2 veces
cada 2 segundos)
CC: adaptador de corriente continua
Batería: usando batería interna
Batería llena
19
RUKUS XL MANUAL DE USUARIO
Presionando y manteniendo pulsado el botón se muestra el estado de la
batería Li-ion. La batería de Li-ion (SW9) comienza a cargar una vez que el
adaptador de CA está enchufado o si el panel solar se encuentra en forma
directa bajo la luz solar.
20
ES Español
20
CONECTANDO EL ADAPTADOR DE CA
El Rukus XL viene equipado con un adaptador de CA. Conecte el adaptador de CA a la toma CC
derecha con la etiqueta ubicada debajo del tapón de goma del lateral del Rukus XL. Conecte el otro
extremo a una toma de CA. Con el adaptador de CA enchufado, el Rukus XL empieza a cargar su
batería Li-ion y está listo para reproducir.
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH
Presione y mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO / APAGADO por 3 segundos (hasta que
escuche la señal sonora).
CARGA DE UN TELEFONO INTELIGENTE O DE OTRO DISPOSITIVO USB A TRAVES DE UN
PUERTO USB
El teléfono inteligente o el dispositivo USB comienza la carga una vez que se inserta en el puerto
USB. Aún cuando la carga del Rukus XL esté desactivada se podrá cargar el dispositivo. Por favor,
tenga en cuenta que dejar el dispositivo después de que ha recibido una carga completa del Rukus
XL, si <CARGA> todavía está configurado en ‘ENCENDIDO’, seguirá consumiendo la batería interna
del Rukus XL.
21
RUKUS XL MANUAL DE USUARIO
21
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse los botones de volumen, ,para aumentar o disminuir los niveles de volumen o para
controlarlo en su dispositivo Bluetooth ®.
FUNCIÓN DE REFUERZO DE BAJOS
Pulse el botón para encender refuerzo de bajos.
AUX (AUXILIAR)
El botón cambia entre el dispositivo Bluetooth ¨ y la entrada auxiliar si es que hay señal
del puerto auxiliar. La señal Bluetooth tiene prioridad si es que hay una señal Bluetooth y una
señal de audio al mismo tiempo. Si la señal de entrada de audio está presente, la función de
conmutación de botón ‘AUX’ está disponible. La luz se enciende cuando la entrada auxiliar AUX
está siendo utilizada.
REPRODUCIR/PAUSA
Presionando el botón cambia de reproducción a pausa para el dispositivo Bluetooth, o lo
controla en el dispositivo Bluetooth directamente.
22
ES Español
FWD/REW,
Presionando estos botones, , selecciona la pista anterior / siguiente con una pulsación
corta. Mantenga presionada la tecla para moverse hacia adelante / atrás o contrólelo directamente
en el dispositivo Bluetooth.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE LITIO-ION
Puede comprar una nueva bacteria comunicándose con nosotros a www.etoncorp.com o
llamando a (USA) 1-800-872-2228 o al (Resto del mundo) 1-650-903-3866.
REGISTRO DE GARANTÍA
Para garantizar una cobertura completa de la garantía o de las actualizaciones de los productos,
el registro de este producto debe ser completado tan pronto como sea posible después de la
compra o recibo. Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su
producto.
Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su producto.
23
RUKUS XL MANUAL DE USUARIO
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de su tarjeta de garantía con el comprobante de compra o también la
información de Garantía Limitada puede ser también leída en www.etoncorp.com.
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
Para obtener servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de
servicio de Etón al 800-872-2228 en USA, 800-637-1648 en Canadá o al (650) 903-3866
para la determinación del problema o la solución de problemas. Si requiere un servicio adicional,
el personal técnico le indicará cómo proceder tanto si la radio aún posee garantía o si necesita
servicio de reparación fuera de garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón
determina que el servicio de garantía es necesario, será emitida una autorización de devolución y
las instrucciones para el envío del producto a un centro de reparaciones bajo garantía autorizado.
No envíe su radio de vuelta sin haber obtenido primero el número de autorización de devolución.
SIN GARANTÍA Si su producto requiere servicio y ya no posee garantía, nuestro personal
técnico le indicará el centro de reparación más próximo que será capaz de manejar mejor el
arreglo. Para el servicio fuera de América del Norte, por favor consulte la información del
distribuidor indicado en el momento de la compra/recibo.
24
ES Español
¿NECESITA AYUDA?
Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros de lunes a viernes de
8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Norte del Pacífico.
USA:
1-800-872-2228
CANADA:
1-800-637-1648
EN TODO EL MUNDO:
650-903-3866
FAX:
650-903-3867
ADVERTENCIA
No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.•
No sumergir ni exponer el producto al agua durante un período prolongado.•
25
RUKUS XL MANUAL DE USUARIO
Proteger de la humedad y la lluvia.•
Utilizarlo sólo dentro del rango de temperatura especificado (0 °C to 40 °C).•
Desenchufe inmediatamente si se ha derramado líquido o si algún objeto ha caído dentro •
del aparato.
Limpie con un paño seco solamente. No use detergentes o disolventes químicos, ya que •
podría dañar el acabado.
Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas eléctricas.•
No quite el protector [o la parte posterior].•
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.•
DISPOSICIÓN
De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos
eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado por un sistema
local de recolección.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos usados con la
basura doméstica normal. Deshágase de todos los tipos de baterías de
acuerdo a la normativa estatal o local y / o reglamentos de su gobierno. Si no está seguro,
por favor llame a la autoridad local competente para averiguar cómo deshacerse de ellos con
seguridad y ayudar a proteger el medio ambiente.
63
RUKUS XL USER MANUAL
Etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
Etón Canada
5580 Explorer Drive, Suite 503
Mississauga, Ontario L4W 4Y1
Canada
tel +1 416-214-6885
www.etoncorp.com

Transcripción de documentos

ES Español 14 Gracias por adquirir el Etón Rukus XL, un altavoz inalámbrico Bluetooth® con una maravillosa calidad de sonido. El Rukus XL se alimenta de una batería recargable de Li-ion, la cual se carga por un panel solar o con el adaptador de CA (incluido). Por favor, lea este manual del usuario para entender bien cómo el XL Rukus funciona y cómo puede disfrutarlo plenamente. ES Español FUNCIONES del Rukus XL Subir volumen Panel solar Bajar volumen Reproducir / Pausa Encendido / Indicador de batería Sincronización Avanzar / Siguiente 16 Refuerzo de bajos Mantenga presionado para barrido de alta velocidad Auxiliar Pulse para alternar entre Retroceder / Bluetooth® y entrada de Anterior audio (AUX) Mantenga presionado para barrido de alta velocidad Manejar Cubierta protectora Puerto USB RUKUS XL MANUAL DE USUARIO Entrada de audio Modo ahorro de energía AUDIO IN CHARGE DC 11V Entrada CC Activación/desactivación de la función de carga Interruptor de carga en modo de espera; desactívelo (Off) cuando no se esté utilizando El teléfono inteligente o el dispositivo USB para así prolongar la vida útil del acumulador del aparato. 17 ES Español 1 2 GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN 1 1 2 2 Pulse el botón Los iconos parpadearán Mantenga pulsado el icono ENCENDIDO / APAGADO secuencialmente la vida de la batería para ver 0 - 10 % 18 (Parpadea 2 veces cada 2 segundos) 11 - 40 % 41 - 70% 71 - 100% 0 - 10 % 0 - 10 % CC: Batería: adaptador de corriente 11 - 4011 % - 40 %continua usando batería interna 41 - 70% 41 - 70% Batería llena 71 - 100% 71 - 100% RUKUS XL MANUAL DE USUARIO 19 Presionando y manteniendo pulsado el botón se muestra el estado de la batería Li-ion. La batería de Li-ion (SW9) comienza a cargar una vez que el adaptador de CA está enchufado o si el panel solar se encuentra en forma directa bajo la luz solar. ES Español CONECTANDO EL ADAPTADOR DE CA El Rukus XL viene equipado con un adaptador de CA. Conecte el adaptador de CA a la toma CC derecha con la etiqueta ubicada debajo del tapón de goma del lateral del Rukus XL. Conecte el otro extremo a una toma de CA. Con el adaptador de CA enchufado, el Rukus XL empieza a cargar su batería Li-ion y está listo para reproducir. 20 CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH Presione y mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO / APAGADO por 3 segundos (hasta que escuche la señal sonora). CARGA DE UN TELEFONO INTELIGENTE O DE OTRO DISPOSITIVO USB A TRAVES DE UN PUERTO USB El teléfono inteligente o el dispositivo USB comienza la carga una vez que se inserta en el puerto USB. Aún cuando la carga del Rukus XL esté desactivada se podrá cargar el dispositivo. Por favor, tenga en cuenta que dejar el dispositivo después de que ha recibido una carga completa del Rukus XL, si <CARGA> todavía está configurado en ‘ENCENDIDO’, seguirá consumiendo la batería interna del Rukus XL. RUKUS XL MANUAL DE USUARIO AJUSTE DEL VOLUMEN Pulse los botones de volumen, ,para aumentar o disminuir los niveles de volumen o para controlarlo en su dispositivo Bluetooth ®. FUNCIÓN DE REFUERZO DE BAJOS Pulse el botón para encender refuerzo de bajos. AUX (AUXILIAR) El botón cambia entre el dispositivo Bluetooth ¨ y la entrada auxiliar si es que hay señal del puerto auxiliar. La señal Bluetooth tiene prioridad si es que hay una señal Bluetooth y una señal de audio al mismo tiempo. Si la señal de entrada de audio está presente, la función de conmutación de botón ‘AUX’ está disponible. La luz se enciende cuando la entrada auxiliar AUX está siendo utilizada. REPRODUCIR/PAUSA Presionando el botón cambia de reproducción a pausa para el dispositivo Bluetooth, o lo controla en el dispositivo Bluetooth directamente. 21 ES Español FWD/REW, Presionando estos botones, , selecciona la pista anterior / siguiente con una pulsación corta. Mantenga presionada la tecla para moverse hacia adelante / atrás o contrólelo directamente en el dispositivo Bluetooth. REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE LITIO-ION 22 Puede comprar una nueva bacteria comunicándose con nosotros a www.etoncorp.com o llamando a (USA) 1-800-872-2228 o al (Resto del mundo) 1-650-903-3866. REGISTRO DE GARANTÍA Para garantizar una cobertura completa de la garantía o de las actualizaciones de los productos, el registro de este producto debe ser completado tan pronto como sea posible después de la compra o recibo. Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su producto. Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar su producto. RUKUS XL MANUAL DE USUARIO GARANTÍA LIMITADA Conserve la información de su tarjeta de garantía con el comprobante de compra o también la información de Garantía Limitada puede ser también leída en www.etoncorp.com. SERVICIO PARA SU PRODUCTO Para obtener servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón al 800-872-2228 en USA, 800-637-1648 en Canadá o al (650) 903-3866 para la determinación del problema o la solución de problemas. Si requiere un servicio adicional, el personal técnico le indicará cómo proceder tanto si la radio aún posee garantía o si necesita servicio de reparación fuera de garantía. GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía es necesario, será emitida una autorización de devolución y las instrucciones para el envío del producto a un centro de reparaciones bajo garantía autorizado. No envíe su radio de vuelta sin haber obtenido primero el número de autorización de devolución. SIN GARANTÍA – Si su producto requiere servicio y ya no posee garantía, nuestro personal técnico le indicará el centro de reparación más próximo que será capaz de manejar mejor el arreglo. Para el servicio fuera de América del Norte, por favor consulte la información del distribuidor indicado en el momento de la compra/recibo. 23 ES Español ¿NECESITA AYUDA? Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Norte del Pacífico. USA: 1-800-872-2228 24 CANADA: 1-800-637-1648 EN TODO EL MUNDO: 650-903-3866 FAX: 650-903-3867 ADVERTENCIA • No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. • No sumergir ni exponer el producto al agua durante un período prolongado. RUKUS XL MANUAL DE USUARIO • Proteger de la humedad y la lluvia. • Utilizarlo sólo dentro del rango de temperatura especificado (0 °C to 40 °C). • Desenchufe inmediatamente si se ha derramado líquido o si algún objeto ha caído dentro del aparato. • Limpie con un paño seco solamente. No use detergentes o disolventes químicos, ya que podría dañar el acabado. • Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas eléctricas. • No quite el protector [o la parte posterior]. • Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. DISPOSICIÓN De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado por un sistema local de recolección. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos usados con la basura doméstica normal. Deshágase de todos los tipos de baterías de acuerdo a la normativa estatal o local y / o reglamentos de su gobierno. Si no está seguro, por favor llame a la autoridad local competente para averiguar cómo deshacerse de ellos con seguridad y ayudar a proteger el medio ambiente. 25 RUKUS XL USER MANUAL Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 5580 Explorer Drive, Suite 503 Mississauga, Ontario L4W 4Y1 Canada tel +1 416-214-6885 www.etoncorp.com 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Eton Rukus XL Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario