Eton Rukus solar Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Sistema de sonido portátil con
Bluetooth y panel solar
MANUAL DE USUARIO
RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
18
Gracias por comprar el Etón Rukus Solar, un sistema de sonido de alta calidad portátil
con Bluetooth que incluye un cargador solar. El Rukus Solar funciona con una batería
de ion de litio recargable que se carga mediante el panel solar o con el adaptador de
corriente alterna (incluido). Lea este manual de usuario para entender mejor cómo
funciona el Rukus Solar y ¡pasarlo en grande con él!
RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
19
DESECHO
Sen la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos
eléctricos y electnicos deben ser recogidos de forma
separada por parte un sistema local de recogida. Por favor,
actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus productos
viejos en la basura normal de su casa.
Para desechar cualquier tipo de baterías siga las normas o leyes
de su gobierno, estado o ciudad. Si no está seguro, póngase en
contacto con las autoridades locales apropiadas para saber cómo
desecharlas de manera segura y así proteger el medio ambiente.
¿NECESITA AYUDA? NGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS.
MEDIO AMBIENTE
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada);
650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
ATENCIÓN
No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado.
Proteger contra la humedad alta y la lluvia.
Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos
o de caída de cualquier objeto sobre el aparato.
Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes
ni solventes qmicos, ya que estos podan dar el
acabado del producto.
Desenchufar y desconectar antenas externas
durante tormentas eléctricas.
No retirar la tapa [ni la parte de ats].
Referir cualquier revisión del aparato a personal de
servicio cualicado.
RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
20
CARACTERÍSTICAS DEL RUKUS SOLAR
FUNCIONES
1
Botón ON/OFF
2
Botón de Bluetooth
3
Puerto USB
4
Icono indicador de batería
5
Icono de puerto USB
6
Icono de Bluetooth
7
Icono de carga solar
8
Icono de entrada AUX
9
Botón de entrada AUX
10
Botón de graves
11
Botón de subida de volumen
12
Botón de bajada de volumen
13
Panel solar monocristal
14
Visualizador de tinta electnica
15
Altavoces
16
Asa de transporte integrada
17
Entrada jack de corriente continua (CC)
18
Entrada USB
19
Puerto de entrada AUX
20
Adjustable mobile device storage
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
16
17 18 19 20
12
13
14
15
RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
21
CONEXIÓN DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE
ALTERNA (CA)
CARGA DE LA BATERÍA INTEGRADA MEDIANTE
ELECTRICIDAD CA/ENERGÍA SOLAR
Conecte uno de los extremos del adaptador de CA a la entrada
jack de CC de la unidad y el otro extremo a una toma de corriente
eléctrica.
TOMA DE CORRIENTE
ELÉCTRICA
DC JACK
La unidad cuenta con una batería de ion de litio integrada para
disponer de electricidad portátil cuando no se usa el adaptador
de corriente alterna. Cuando el adaptador esté enchufado
o la unidad esté expuesta a la luz solar, la unidad empezará
a cargarse. Durante la carga el indicador
del visualizador
empezará a parpadear.
Para cargar completamente un batería vaa:
CA/CC: 3 horas
Solar: 6 horas
DURACIÓN DE LA BATERÍA
(CONSTRUIDO EN EL AÑO DE IONES DE LITIO)
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
0 - 25 %
*El tiempo de carga puede variar dependiendo de las condiciones
solares.
NOTA: Para maximizar la vida de la batea cargue la unidad con el
adaptador CA durante 12 horas antes de su primer uso.
RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
22
REPRODUCCIÓN MEDIANTE AUXILIARESREPRODUCCIÓN MEDIANTE BLUETOOTH
1. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad. El indicador
de electricidad se encende.
2. Pulse el botón de Bluetooth para encender la fuente de sonido
en modo Bluetooth. El indicador
aparecerá en el visualizador.
3. Presione el botón
durante 3 segundos para poner la unidad
en modo enlace. El indicador empezará a parpadear rápidamente
y la unidad emitirá dos pitidos cortos.
NOTA: El indicador se estabilizará en cuanto la unidad se haya
conectado correctamente. Si el indicador empieza a
parpadear lentamente después de tres minutos, el enlace
no se ha producido correctamente.
4. Abra el menú de ajustes de Bluetooth en su dispositivo móvil
habilitado con Bluetooth u ordenador. Una vez reconocido
aparecerá “rukus solar” en el visualizador del dispositivo
habilitado con Bluetooth. Seleccione “rukus solar” para
enlazarlo y conectarlo a su dispositivo.
NOTA: En un iPhone o iPad presione “rukus solar” para seleccionarlo.
Si le solicitan una contraseña introduzca “1234”.
5. Una vez que el Bluetooth esté conectado seleccione la música
y presione el botón
de su dispositivo. La unidad reproduci
la música automáticamente.
NOTA: El tiempo de reproducción con la batea integrada es de
~8 horas, dependiendo del volumen de la música y otros
factores.
Puede disfrutar del sonido desde dispositivos externos como
reproductores de música digitales portátiles. Aserese de
que el dispositivo externo está apagado antes de realizar
ninguna conexn. Para más informacn consulte el manual
de instrucciones del dispositivo que va a conectar.
1. Conecte cualquier dispositivo con auriculares o conector jack
de línea externa con un cable de 3,5mm al conector jack de
entrada AUX de la parte de abajo de la unidad.
2. Pulse el botón
para encender la unidad.
3. Si la unidad no está en modo AUX pulse el botón
para encender la fuente de sonido en ese modo.
4. Encienda el dispositivo externo y pulse el botón
.
5. La unidad reproducirá la música del dispositivo externo
automáticamente.
RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
23
PUERTO USB PARA CARGA DE DISPOSITIVOS
MÓVILES (5V, 500MAH)
AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN
POTENCIADOR DE BAJOS
CAMBIO DE COLOR DEL FONDO DEL VISUALIZADOR
DE TINTA ELECTRÓNICA
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA AUTOMÁTICO
La entrada USB puede usarse para cargar la mayoa de los
dispositivos que aceptan la carga mediante USB (como muchos
teléfonos móviles, smartphones y auriculares inambricos).
1. Conecte uno de los extremos del cable USB a su dispositivo
y el otro extremo a la entrada USB de la unidad.
2. Pulse el botón para empezar la carga del dispositivo.
Pulse el botón otra vez para detener la carga.
NOTA: Use el cable de alimentacn USB propio del dispositivo
para conectarlo a la unidad.
Pulse los botones
y para ajustar los niveles de volumen.
NOTA: Si el indicador LED empieza a parpadear durante el ajuste
de volumen signica que se ha alcanzado el nivel mínimo
o máximo de volumen.
Pulse el botón
para activar el potenciador de bajos.
Pulse el botón otra vez para desactivarlo.
Pulse y mantenga presionado el
durante 5 segundos para
intercambiar el fondo del visualizador de tinta electnica a
blanco o negro.
Si la unidad está inactiva durante 10 minutos (sin salida de sonido
u operacn) la unidad se apagará autoticamente.
RUKUS SOLAR MANUAL DE USUARIO
24
REGISTRO DE LA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
SERVICIO DE REPARACN DE SU PRODUCTO
GARANTÍA
NO GARANA
Para asegurar una plena cobertura por parte de la garantía o de
actualizaciones del producto, usted deberá completar el registro
de su producto lo antes posible desps de su compra o recibo.
rvase de cualquiera de las opciones siguientes para registrar
su producto:
1. Visita a nuestro sitio web www.etoncorp.com.
2. Eno por correo de la tarjeta de garantía incluida.
3. Envío de su tarjeta de registro o sus datos a la dirección
siguiente; incluyendo su nombre, su direccn completa de
envío, su número de teléfono, el modelo comprado, la fecha de
compra, el nombre del establecimiento de venta, y el número
de serie del producto (localizado generalmente en cerca del
compartimiento de las baterías):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
Para obtener un servicio de reparacn de su producto,
recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto con
un representante del servicio de reparacn de Eton, llamando al
800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadá ó (650) 903-3866
para determinar el problema y su solucn. Si se requiriera un
servicio adicional, el personal técnico le instruirá acerca de cómo
proceder, dependiendo de si la radio está todavía bajo garantía
o de si necesita un servicio de no garantía.
Si su producto aún se encuentra en garantía y el representante
de servicio de reparacn de Eton determina que es necesario
un servicio de garantía, se emitirá una autorizacn de envío
de vuelta acompañada de instrucciones de eno a una tienda
autorizada de servicio de reparación de garantía. No ene
su radio de vuelta sin previa obtención de un número de
autorización de devolucn.
Si su producto ya no se encuentra en garantía y requiere de
servicio de reparación, nuestro personal técnico le referirá a la
instalación de reparación más cercana y que mejor sea capaz de
hacerse cargo de la reparación.
Para el servicio de reparación fuera de Norteamérica, por favor
reérase a la información del distribuidor incluida en el momento
de compra/recibo del producto.
Conserve la información de la garantía presente en su
tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o bien
puede obtener informacn acerca de la Garantía Limitada
en www.etoncorp.com.

Transcripción de documentos

Sistema de sonido portátil con Bluetooth y panel solar Manual de usuario RUKUS SOLAR Manual de usuario Gracias por comprar el Etón Rukus Solar, un sistema de sonido de alta calidad portátil con Bluetooth que incluye un cargador solar. El Rukus Solar funciona con una batería de ion de litio recargable que se carga mediante el panel solar o con el adaptador de corriente alterna (incluido). Lea este manual de usuario para entender mejor cómo funciona el Rukus Solar y ¡pasarlo en grande con él! 18 RUKUS SOLAR Manual de usuario ¿NECESITA AYUDA? PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS. Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30, Pacific Standard Time; www.etoncorp.com. ATENCIÓN • No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad. • No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado. • Proteger contra la humedad alta y la lluvia. • Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos o de caída de cualquier objeto sobre el aparato. • Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes ni solventes químicos, ya que estos podrían dañar el acabado del producto. • Desenchufar y desconectar antenas externas durante tormentas eléctricas. • No retirar la tapa [ni la parte de atrás]. • Referir cualquier revisión del aparato a personal de servicio cualificado. Medio Ambiente Desecho Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma separada por parte un sistema local de recogida. Por favor, actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus productos viejos en la basura normal de su casa. Para desechar cualquier tipo de baterías siga las normas o leyes de su gobierno, estado o ciudad. Si no está seguro, póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas para saber cómo desecharlas de manera segura y así proteger el medio ambiente. 19 RUKUS SOLAR Manual de usuario Características del Rukus Solar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 11 12 13 14 17 18 19 20 15 Funciones 1 2 3 4 5 Botón ON/OFF Botón de Bluetooth Puerto USB Icono indicador de batería Icono de puerto USB Icono de Bluetooth Icono de carga solar 8 Icono de entrada AUX 9 Botón de entrada AUX 10 Botón de graves Botón de subida de volumen Botón de bajada de volumen 13 Panel solar monocristal 14 Visualizador de tinta electrónica 15 Altavoces Asa de transporte integrada Entrada jack de corriente continua (CC) 18 Entrada USB 19 Puerto de entrada AUX 20 Adjustable mobile device storage 6 11 16 7 12 17 20 RUKUS SOLAR Manual de usuario CONEXIÓN DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNA (CA) Carga de la batería integrada mediante electricidad CA/energía solar Conecte uno de los extremos del adaptador de CA a la entrada jack de CC de la unidad y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. La unidad cuenta con una batería de ion de litio integrada para disponer de electricidad portátil cuando no se usa el adaptador de corriente alterna. Cuando el adaptador esté enchufado o la unidad esté expuesta a la luz solar, la unidad empezará a cargarse. Durante la carga el indicador del visualizador empezará a parpadear. K JAC DC TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA Para cargar completamente un batería vacía: CA/CC: 3 horas Solar: 6 horas duración de la batería (Construido en el año de iones de litio) 0 - 25 % 26 - 50 % 51 - 75% 76 - 100% *El tiempo de carga puede variar dependiendo de las condiciones solares. Nota: P  ara maximizar la vida de la batería cargue la unidad con el adaptador CA durante 12 horas antes de su primer uso. 21 RUKUS SOLAR Manual de usuario REPRODUCCIÓN MEDIANTE BLUETOOTH REPRODUCCIÓN MEDIANTE AUXILIARES 1. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad. El indicador de electricidad se encenderá. Puede disfrutar del sonido desde dispositivos externos como reproductores de música digitales portátiles. Asegúrese de que el dispositivo externo está apagado antes de realizar ninguna conexión. Para más información consulte el manual de instrucciones del dispositivo que va a conectar. 2. P  ulse el botón de Bluetooth para encender la fuente de sonido en modo Bluetooth. El indicador aparecerá en el visualizador. 3. P  resione el botón durante 3 segundos para poner la unidad en modo enlace. El indicador empezará a parpadear rápidamente y la unidad emitirá dos pitidos cortos. Nota: El indicador se estabilizará en cuanto la unidad se haya conectado correctamente. Si el indicador empieza a parpadear lentamente después de tres minutos, el enlace no se ha producido correctamente. 4. Abra el menú de ajustes de Bluetooth en su dispositivo móvil habilitado con Bluetooth u ordenador. Una vez reconocido aparecerá “rukus solar” en el visualizador del dispositivo habilitado con Bluetooth. Seleccione “rukus solar” para enlazarlo y conectarlo a su dispositivo. Nota: En un iPhone o iPad presione “rukus solar” para seleccionarlo. Si le solicitan una contraseña introduzca “1234”. 1. Conecte cualquier dispositivo con auriculares o conector jack de línea externa con un cable de 3,5mm al conector jack de entrada AUX de la parte de abajo de la unidad. 2. Pulse el botón para encender la unidad. 3. Si la unidad no está en modo AUX pulse el botón para encender la fuente de sonido en ese modo. 4. Encienda el dispositivo externo y pulse el botón . 5. La unidad reproducirá la música del dispositivo externo automáticamente. 5. Una vez que el Bluetooth esté conectado seleccione la música de su dispositivo. La unidad reproducirá y presione el botón la música automáticamente. Nota: El tiempo de reproducción con la batería integrada es de ~8 horas, dependiendo del volumen de la música y otros factores. 22 RUKUS SOLAR Manual de usuario PUERTO USB PARA CARGA DE DISPOSITIVOS MÓVILES (5V, 500mAh) La entrada USB puede usarse para cargar la mayoría de los dispositivos que aceptan la carga mediante USB (como muchos teléfonos móviles, smartphones y auriculares inalámbricos). 1. Conecte uno de los extremos del cable USB a su dispositivo y el otro extremo a la entrada USB de la unidad. 2. Pulse el botón para empezar la carga del dispositivo. Pulse el botón otra vez para detener la carga. Nota: U  se el cable de alimentación USB propio del dispositivo para conectarlo a la unidad. AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN Pulse los botones y POTENCIADOR DE BAJOS para activar el potenciador de bajos. Pulse el botón Pulse el botón otra vez para desactivarlo. CAMBIO DE COLOR DEL FONDO DEL VISUALIZADOR DE TINTA ELECTRÓNICA durante 5 segundos para Pulse y mantenga presionado el intercambiar el fondo del visualizador de tinta electrónica a blanco o negro. SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA AUTOMÁTICO Si la unidad está inactiva durante 10 minutos (sin salida de sonido u operación) la unidad se apagará automáticamente. para ajustar los niveles de volumen. Nota: Si el indicador LED empieza a parpadear durante el ajuste de volumen significa que se ha alcanzado el nivel mínimo o máximo de volumen. 23 RUKUS SOLAR Manual de usuario REGISTRO DE LA GARANTÍA SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO Para asegurar una plena cobertura por parte de la garantía o de actualizaciones del producto, usted deberá completar el registro de su producto lo antes posible después de su compra o recibo. Sírvase de cualquiera de las opciones siguientes para registrar su producto: Para obtener un servicio de reparación de su producto, recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto con un representante del servicio de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadá ó (650) 903-3866 para determinar el problema y su solución. Si se requiriera un servicio adicional, el personal técnico le instruirá acerca de cómo proceder, dependiendo de si la radio está todavía bajo garantía o de si necesita un servicio de no garantía. 1. Visita a nuestro sitio web www.etoncorp.com. 2.Envío por correo de la tarjeta de garantía incluida. 3. Envío de su tarjeta de registro o sus datos a la dirección siguiente; incluyendo su nombre, su dirección completa de envío, su número de teléfono, el modelo comprado, la fecha de compra, el nombre del establecimiento de venta, y el número de serie del producto (localizado generalmente en cerca del compartimiento de las baterías):  tón Corporation E 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 GARANTÍA Si su producto aún se encuentra en garantía y el representante de servicio de reparación de Eton determina que es necesario un servicio de garantía, se emitirá una autorización de envío de vuelta acompañada de instrucciones de envío a una tienda autorizada de servicio de reparación de garantía. No envíe su radio de vuelta sin previa obtención de un número de autorización de devolución. GARANTÍA LIMITADA NO GARANTÍA Conserve la información de la garantía presente en su tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o bien puede obtener información acerca de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com. Si su producto ya no se encuentra en garantía y requiere de servicio de reparación, nuestro personal técnico le referirá a la instalación de reparación más cercana y que mejor sea capaz de hacerse cargo de la reparación. Para el servicio de reparación fuera de Norteamérica, por favor refiérase a la información del distribuidor incluida en el momento de compra/recibo del producto. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Eton Rukus solar Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario