Eton NRKS400B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S MANUAL
The Super-Loud, All-Terrain, Smartphone Charging, Dual-Powered Wireless
Sound System For Xtreme Audiophiles
2
Thank you for purchasing the Etón rukus Xtreme, a portable Bluetooth high-quality sound system
featuring solar charging. The rukus Xtreme is powered from the rechargeable Li-ion battery
charged by the solar panel or the AC adapter (included). Please read this user manual to get a good
understanding of how the rukus Xtreme works and how to fully rock out with it!
EN ENGLISH
1 2 3 4 5 6
11109
7
8
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
3
FUNCTIONS
1
Play / Pause
2
Next / Prev Track
3
Bluetooth button
4
Battery charge indicator icon
5
Volume down button
6
Volume up button
7
Battery life LED indicator / Charging LEDs
8
Power Button
9
AUX-in
10
Micro USB-in
(AC/DC power)
11
USB Out
RUKUS XTREME FEATURES
4
TO FULLY CHARGE AN EMPTY BATTERY:
AC/DC: 2 to 2.5 hours
Solar: 15 hours*
* Charge times may vary depending on solar conditions.
BATTERY LIFE LED INDICATOR
(BUILT IN LITHIUM ION BATTERY)
Press to check battery level
CHARGING THE BUILT-IN BATTERY BY THE AC
POWER/SOLAR ENERGY
The unit has a built-in Lithium ion battery for portable power
when not using the AC adapter (included). When the adapter is
plugged in, the unit will start charging. During AC charging, the
green Battery Life LED indicators on the display start blinking.
When receiving a solar charge a RED LED will illuminate. The RED
LED will be dimmer or brighter depending on how much solar
power the unit is converting into energy. To check the overall
battery level when solar charging, press
.
NOTE: If you have sunshine and the device is plugged in via
micro-USB the RED LED will also be illuminated but may
be only faintly visible behind the GREEN one.
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
0 - 25 %
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
5
USB PORT FOR MOBILE DEVICE CHARGING
The USB jack can be used to charge most devices that allow for
USB charging (including many mobile phones, smart phones and
wireless headsets).
1. Connect one end of the USB cord to your device and the
other end to the USB jack of the unit.
2. Your device will automatically start charging
ADJUSTING THE VOLUME LEVEL
Press the and buttons to adjust the volume levels.
Holding the
will continually increase the volume until
the blue LED blinks, indicating the maximun volume has been
reached.
NEXT SONG
To skip to the next track, quickly press next / prev to go to the
track button. To go to the previous track, quickly press the next /
prev button twice.
PLAYING BACK VIA BLUETOOTH
3. Press and hold the power button until the unit says “power
on.”
4. Press the Bluetooth button to switch the sound source to
Bluetooth mode.
5. Hold the
button for 3 seconds to place the unit in pairing
mode. The blue indicator starts blinking rapidly and the unit
will say “pairing.”
6. Open the Bluetooth settings menu on your Bluetooth-
enabled mobile device or computer and connect it to the rukus
Xtreme.
7. After successfully pairing the unit will say “Your device is
connected.
6
NOTE: Bluetooth audio playback is disabled when a cable is
plugged into the AUX input.
TROUBLESHOOTING
Hard Reset - If your rukus Xtreme stops responding or will not turn
on when the power button is pressed, perform the following:
1. Remove USB or AUX IN cables.
2. Press and hold
button.
3. While holding the
button, insert the AC adapter cable into
the unit.
4. Release
button
5. Press and release
button again, device should turn on.
SPEAKERPHONE MODE
6. When the rukus Xtreme is paired to your phone via Bluetooth it
will support speakerphone use.
8. Once Bluetooth is connected, open the music application and
press play or press the
button on your device or on the
rukus Xtreme. The unit will playback music automatically.
NOTE: Playback time on built-in battery is ~12 hours, depending
on music level and other factors.
PLAYING BACK VIA AUX
You can enjoy the sound from an external device such as a
portable digital music player. For details, refer to the instruction
manual of the device to be connected.
1. Connect any device with headphone or line out jack with a
3.5mm line in cable to AUX IN jack on the back of the unit.
2. Press the
button to turn on the unit.
3. Turn on your external device and press
button.
4. Audio will automatically play through the rukus Xtreme from the
device connected to the AUX IN.
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
7
7. To answer and incoming call press and release button. To
reject the call press and hold the
button.
8. To hang up the call press and release the
button.
NOTE: Calls have priority over Bluetooth and streaming. The
AUX-input has priority over calls and Bluetooth audio.
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
Only operate within specied temperature range (0 °C to 40 °C).
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical
solvents as this might damage the nish.
• Do not remove cover [or back].
Refer servicing to qualied service personnel.
ENVIRONMENT
DISPOSAL
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical
and electronic products must be collected separately by a local
collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of
your old products with your normal household waste.
Please dispose of all types of batteries per your Government,
State or Local rules and/or regulations. If you are unsure, please
call the appropriate local authority to nd out how to dispose of
them safely and help protect the environment.
8
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration
of your product should be completed as soon as possible after
purchase or receipt.
Please go to
http://www.etoncorp.com/productregistration or http://www.
soulracorp.com/productregistration to register your product.
LIMITED WARRANTY
Retain your proof of purchase or the receipt. Limited Warranty
information can be viewed at www.etoncorp.com or www.
soulracorp.com in the Support section.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend
rst contacting a service representative at 800-872-2228
US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem
determination and trouble-shooting. If further service is
required, the technical staff will instruct how to proceed based
on whether the radio is still under warranty or needs non-
warranty service.
For service outside of North America, please refer
to the distributor information included at time of purchase/
receipt.
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
9
WARRANTY
If your product is still in warranty and the service representative
determines that warranty service is needed, a return authorization
will be issued and instructions for shipment to an authorized
warranty repair facility. Do not ship your radio back without
obtaining the return authorization number.
NON-WARRANTY
If your product is no longer under warranty and requires service
our technical staff will refer you to the nearest repair facility that
will be able to best handle the repair.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
10
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC CAUTION
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modications to
this equipment. Such modications could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC NOTICE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL
11
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
12
Merci d’avoir acheté le Etón rukus Xtreme, une barre de son Bluetooth portable de haute qualité
disposant d’un rechargement solaire. Le rukus Xtreme est alimenté par une batterie Li-ion
rechargeable, qui peut être rechargée grâce au panneau solaire ou à l’adaptateur secteur (fourni).
Veuillez lire le manuel pour tout comprendre sur la façon dont le rukus Xtreme fonctionne et
comment en tirer un son du tonnerre !
FR FRANÇAIS
1 2 3 4 5 6
11109
7
8
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
13
FONCTIONS
1
Lecture / Pause
2
Place suiv / préc
3
Touche Bluetooth
4
Indicateur de charge de la batterie
5
Touche Baisser le volume
6
Touche Monter le volume
7
Indicateur à DEL de charge de la batterie
/ DEL de charge
8
Bouton de mise en marche
9
Entrée AUX (AUX-IN)
10
Entrée Micro-USB
(Alimentation AC / DC )
11
Sortie USB
CARACTÉRISTIQUES DU RUKUS XTREME
14 1414
INDICATEUR LED DE LA CHARGE DE LA
BATTERIE (INTÉGRÉ À LA BATTERIE
LITHIUM-ION)
Appuyer sur pour afcher la
charge restante de la batterie
PORT USB DE RECHARGE DES APPAREILS
PORTABLES
Le port USB permet de recharger la plupart des appareils
rechargeables par USB (y compris de nombreux téléphones
portables, smartphones et casques sans l).
1. Branchez le câble USB dans votre périprique et dans le
port USB de l’appareil.
CHARGER LA BATTERIE INTERNE AVEC
LÉNERGIE SOLAIRE OU L’ADAPTATEUR
SECTEUR
L’appareil dispose d’une batterie Lithium-ion intégrée pour
assurer son autonomie énergétique lorsque vous n’utilisez pas
l’adaptateur secteur (fourni). L’appareil se met en charge dès
que l’adaptateur est branc. Lors du rechargement secteur, les
indicateurs de charge de la batterie (sous forme de LED verte
afces à l’écran) commencent à clignoter.
* La durée de recharge varie en fonction de l’ensoleillement.
CHARGER UNE BATTERIE VIDE :
Adaptateur: entre 2 et 2 h 30
Solaire: 15 h*
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
0 - 25 %
15
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
2.Votre appareil commencera automatiquement à se charger
RÉGLER LE VOLUME
Réglez le volume avec les touches et .
Maintenir le bouton
appuyé augmentera progressivement
le volume jusqu’à ce que la LED bleue clignote, indiquant le que
volume maximum a été atteint.
CHANSON SUIVANTE
Pour passer à la piste suivante, appuyez rapidement sur suiv / préc
pour accéder à la piste. Pour aller à la piste précédente, appuyez
rapidement sur le bouton suiv / préc à deux reprises.
LECTURE VIA LE BLUETOOTH
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation jusqu’à ce que
l’appareil dise « sous tension ».
2. Appuyez sur la touche Bluetooth pour basculer la source
sonore dans le mode Bluetooth.
3. Maintenez le bouton
pendant 3 secondes pour mettre
l’appareil en mode d’appairage. Le voyant bleu se met à
clignoter rapidement et l’appareil dira : « appairage ».
4. Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil
mobile compatible Bluetooth ou un ordinateur, et connectez-
le au rukus Xtreme.
5. Une fois l’appairage réussi, celui-ci dira « Votre appareil est
connecté. »
6. Une fois la connexion Bluetooth établie, ouvrez votre
application musicale et appuyez sur « Lire », ou appuyez sur
le bouton
de votre appareil ou du rukus Xtreme, qui lira
automatiquement la musique.
Remarque : La durée de lecture sur la batterie intégrée
est d’environ 12 heures, selon le volume de la
musique et d’autres facteurs.
16
LECTURE VIA L’ENTRÉE AUX
Vous pouvez aussi proter du son que fournit un appareil externe
comme un lecteur de musique numérique portatif. Pour plus de
détails, se référer au manuel dinstruction de l’appareil externe.
1. Branchez un câble audio 3,5 mm dans la sortie écouteurs ou la
sortie ligne du périphérique et dans l’entrée AUX IN au dos de
l’appareil.
2. Appuyez sur la touche
pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur la touche pour sélectionner la source audio
AUX si elle n’est pas déjà sélectione.
REMARQUE: Le voyant LED AUX s’allume.
4. Le signal de l’appareil qui est connecté à l’entrée AUX IN sera
automatiquement joué par le rukus Xtreme.
NOTE : La lecture de l’audio par Bluetooth est désactivée quand
un câble est connecté à l’entrée AUX.
PANNAGE
Réinitialisation matérielle - Si votre Rugged ruckus cesse de
fonctionner ou ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton
de mise en marche, procéder comme suit :
1. Débrancher les câbles USB ou AUX IN.
2. Appuyer et tenir le bouton
.
3. Tout en maintenant le bouton
, insérez le câble de
l’adaptateur secteur dans l’appareil.
4. Relâcher le bouton
.
5. Appuyez et relâcher à nouveau le bouton
, l’appareil
devrait s’allumer.
MODE HAUT-PARLEUR
1. Lorsque le rukus Xtreme est appairé à votre téléphone via
une connexion Bluetooth, l’utilisation du haut-parleur est
prise en charge.
17
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
2. Pour répondre aux appels entrants, appuyez sur le bouton
puis relâchez-le. Pour rejeter l’appel, appuyez et maintenez le
bouton
.
3. Pour raccrocher l’appel, appuyez sur le bouton
puis
relâchez-le.
Remarque : Les appels téléphoniques sont prioritaires sur
l’audio Bluetooth et le streaming. L’entrée AUX
est prioritaire sur les appels téléphoniques et
l’audio Bluetooth.
BESOIN D’AIDE ? POUR NOUS CONTACTER
Eton Corporation
DBA Soulra
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800-872-
2228 (Etats-Unis)
1-800-637-1648 (Canada)
650-903-3866 (dans le monde entier)
M-F, 8h00 -16h30, heure normale du Pacique
www.etoncorp.com ou www.soulracorp.com.
MISE EN GARDE
• N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne limmergez ou ne l’exposez pas pendant une période
prolongée à l’eau.
• Protégez-le de la pluie et de lhumidité élevée.
• Faites-le seulement fonctionner au sein de la plage de
temratures spécique (C à 4C).
• Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas
de solvants chimiques ou détergents car cela pourrait
endommager le ni.
• N’enlevez pas le capot [ou dos].
Adressez-vous à un technicien qualié.
18
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
Selon la Directive européenne 2002/96/CE, tous les produits
Electriques et Electroniques doivent tre collectés séparément par
un système de collecte local. Agissez selon vos rgles locales et ne
jetez pas vos produits usagés avec vos ordures ménagres.
Veuillez éliminer tous les types de piles selon les rgles et/ou
rglements de votre gouvernement, état ou rgles et/ou rglements
locaux. Si vous n’tes pas sûr, renseignez-vous auprès de votre
mairie pour savoir comment les Éliminer en toute sécurité et
contribuer à protéger l’environnement.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Pour assurer une garantie complète ou des mises à jour du
produit, l’enregistrement de votre produit doit tre effectué ds
que possible après l’achat ou réception.
Veuillez aller à
http://www.etoncorp.com/productregistration ou http://www.
soulracorp.com/productregistration pour enregistrer votre
produit.
GARANTIE LIMITEE
Conservez votre preuve d’achat ou de réception. Les
informations sur la Garantie limitée peuvent être consultées
à www.etoncorp.com ou www.soulracorp.com dans la section
Assistance.
19
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir une réparation de votre produit, nous vous
recommandons de contacter en premier un agent du service de
réparation au 800-872-2228 pour les Etats-Unis, 800-637-1648
pour le Canada ou (650) 903-3866 an de déterminer le problème
et faire le dépannage. S’il faut continuer la réparation, le personnel
technique indiquera comment procéder selon si la radio est encore
sous garantie ou nécessite une réparation hors garantie.
Pour les réparations en dehors de l’Amérique du Nord, veuillez
consulter les informations du distributeur incluses au moment de
l’achat/réception.
GARANTIE
Si votre produit est toujours sous garantie et que l’agent du
service réparation détermine qu’une réparation sous garantie
est nécessaire, une autorisation de retour sera délivrée
ainsi que des instructions pour l’expédition à un centre de
réparation agréé. Ne réexpédiez pas votre radio sans avoir
reçu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE
Si votre produit n’est plus sous garantie et doit être réparé,
notre Equipe technique vous adressera à l’atelier de
réparation le plus proche qui sera le mieux adapté pour la
réparation.
20
REMARQUE SUR LA DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ DU CCF :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie
15 des règles du CCF. Ces limites sont coues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il ne est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision,
ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors et
sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branc.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
.
AVERTISSEMENT DU CCF
Les changements ou modications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE : Le fabricant n’est pas responsable des
interférences radio ou TV caues par des
modications non autories de cet équipement.
De telles modications pourraient annuler le droit
de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION
21
AVIS CCF
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la CCF. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toute interrence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. Cet
appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
du Canada.
INDUSTRIE DÉCLARATION CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
22
Gracias por comprar el Etón rukus Xtreme, un sistema de sonido portil de alta calidad con Bluetooth
y carga solar.
El rukus Streme se alimenta con la batería regargable Li-on, cargada a través del panel solar o el
adaptador de CA (incluido). Por favor, lee este manual del usuario para entender como funciona el
rukus Xtreme y como disfrutarlo al máximo.
ES ESPAÑOL
1 2 3 4 5 6
11109
7
8
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME
23
FUNCIONES
1
Reproducción/Pausa
2
Pista Siguiente / Anterior
3
Botón de activación de la función
Bluetooth
4
Icono de carga de la bateríar
5
Botón de disminución del volumen
6
Botón de aumento del volumen
7
Indicador LED de batería /LEDs de carga
8
Botón de encendido
9
Entrada para dispositivos auxiliares
10
Micro USB interno (CA/CC)
11
Salida USB
CARACTERÍSTICAS DEL MODELO RUKUS XTREME
24
TESTIGO LED DE NIVEL DE CARGA DEL
ACUMULADOR (ACUMULADOR DE IÓN DE
LITIO INCORPORADO
Pulse el botón para comprobar el
nivel de carga del acumulador
UTILIZACIÓN DEL PUERTO USB PARA
RECARGAR DISPOSITIVOS MÓVILES
Podrá utilizarse el conector USB para recargar la mayoría
de los dispositivos recargables a través de un puerto
USB (incluidos numerosos teléfonos móviles, teléfonos
inteligentes y auriculares con micrófono inalámbricos).
CÓMO RECARGAR EL ACUMULADOR INCORPORADO
UTILIZANDO LA RED ELÉCTRICA O ENERGÍA SOLAR
La unidad consta de una batería de ión-litio incorporada para tener
energía portátil cuando no se use el adaptador de CA (incluido).
Cuando el adaptador esté enchufado, la unidad comenzará a
cargarse. Durante la carga de CA, los indicadores verdes LED de
Vida de la Batería empezan a parpadear.
CÓMO RECARGAR TOTALMENTE UN ACUMULADOR
DESCARGADO:
Con un adaptador de corriente CA/CC: entre 2 y 2,5 horas
Solar: 15 horas*
* El intervalo de recarga variará en función de las condiciones de luz solar imperantes.
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
0 - 25 %
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME
25
1. Enchufe un extremo del cable USB en el correspondiente puerto
de su dispositivo móvil y el extremo opuesto al puerto USB del
aparato.
2. Tu dispositivo comenzará a cargarse automáticamente
AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN
Pulse el botón identicado con el símbolo y para ajustar el
nivel de volumen deseado.
Apretar
aumentará el volumen continuamente hasta que
parpadee la luz LED azul, indicando que se ha alcanzado el volumen
máximo.
SIGUIENTE CANCIÓN
Para pasar a la siguiente pista, pulsa siguiente/ anterior para ir al
botón de pista. Para ir a la pista anterior, pulsa dos veces el botón
siguiente/anterior.
REPRODUCCIÓN MEDIANTE BLUETOOTH
1. Mantén pulsado el botón de encender hasta que ponga
“encendido.
2. Pulse el botón de la función Bluetooth para seleccionar el
modo Bluetooth como fuente de sonido.
3. Mantén pulsado el botón
durante 3 segundos para activar
el modo conexión. El indicador azul comienza a parpadear
rápidamente y en la unidad pondrá “conexión.
4. Abre el menú de conguracn de Bluetooth en tu dispositivo
vil u ordenador con Bluetooth y conéctalo al rukus Xtreme.
5. Desps de realizar la conexión, en la unidad pondrá “Su
dispositivo está conectado”.
6. Cuando el Bluetooth esté conectado, abre la aplicación
de música y pulsa “play” o el botón
en tu dispositivo
o en el rukus Xtreme. La unidad reproducirá música
automáticamente.
Nota: El tiempo de reproduccn en la batería incorporada
26
es de ~12 horas, dependiendo del volumen de la música y
otros factores.
REPRODUCCIÓN A PARTIR DE UN DISPOSITIVO
AUXILIAR
Puede disfrutar del sonido de un dispositivo externo, como un
reproductor de música digital portátil. Para obtener más detalles,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desee
conectar.
1. Conecte cualquier dispositivo equipado con salida de línea o para
auriculares utilizando un cable equipado con clavijas de 3,5 mm y
conecndolo a la entrada para dispositivos auxiliares “AUX IN
presente en la parte posterior del aparato.
2. Pulse el botón identicado con el símbolo
para encender el
aparato.
3. De no estar ya seleccionado el modo para dispositivos
auxiliares, pulse el botón identicado con el símbolo
para seleccionar el modo “AUX” como fuente de sonido.
NOTA: El testigo LED de dispositivos auxiliares se iluminará.
4. El audio se reproduce automáticamente a través del rukus
Xtreme desde el dispositivo conectado a la entrada AUX.
NOTA: la reproducción de audio Bluetooth se desactiva
cuando el cable se conecta a la entrada AUX.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Reiniciar la unidad - Si el rukus Xtreme deja de responder o no
se enciende cuando se pulsa el botón de encendido, haga lo
siguiente:
1. Retire los cables de la entrada USB o AUX.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón
.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME
27
3. Mientras pulsas el botón , inserta el cable adaptador de CA
en la unidad.
4. Suelte el botón
5. Pulse y suelte el botón
de nuevo, el dispositivo debea
encenderse.
MODO ALTAVOZ
1. Cuando el rukus Xtreme esté conectado al teléfono por
Bluetooth se podrá utilizar el altavoz.
2. Para responder a llamadas entrantes, pulsa y suelta el botón
.
Para rechazar la llamada mantén pulsado el botón
3. Para colgar pulsa y suelta el botón
.
Nota: Las llamadas tienen prioridad sobre el Bluetooth y el
reproductor. La entrada AUX tiene prioridad sobre las
llamadas y el audio Bluetooth.
¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS.
Etón Corporation
DBA Soulra
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, Estados Unidos
1-800-872-2228 (Estados Unidos)
1-800-637-1648 (Canadá)
650-903-3866 (En todo el mundo)
M-F, 8:00 A.M. - 4:30 P.M., hora esndar del paco
www.etoncorp.com o www.soulracorp.com.
ADVERTENCIA
• No exponga este dispositivo a lluvia o humedad.
• No lo sumerja o exponga al agua por periodos prolongados.
• Protéjalo de los altos niveles de humedad y lluvia.
Debe funcionar solo dentro del rango de temperaturas
especicado (0 °C a 40 °C).
• Límpielo solo con un po seco. No use detergente o
28
solventes qmicos, ya que esto podría dar el acabado.
• No le quite la tapa o cobertor trasero.
Solo personal de servicio calicado podrá repararlo.
MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN
Sen la Directiva Europea 2002/96/CE, todos los productos
eléctricos y electrónicos se deben recolectar por separado
mediante un sistema local de recolección. Ace de acuerdo con
las reglas locales y no elimine los productos viejos junto con el
desecho habitual del hogar.
Elimine todos los tipos de bateas sen las reglas y/o normas
de su gobierno, estado o localidad. Si no está seguro, llame a
la autoridad local adecuada para averiguar cómo eliminar los
desechos de manera responsable y así ayudar a proteger el
medio ambiente.
REGISTRO DE GARANTÍA
Para asegurar la cobertura completa en la garantía o
actualizaciones de productos, debe completar el registro de
su producto lo antes posible luego de la compra o de obtener
la factura.
Dijase a
http://www.etoncorp.com/productregistration o http://
www.soulracorp.com/productregistration para registrar el
producto.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME
29
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la evidencia de compra o la factura. Puede ver la
informacn de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com o www.
soulracorp.com en la sección Support (Asistencia).
SERVICIO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO
Para recibir el servicio de reparación de su producto,
recomendamos que primeramente se contacte con un
representante de atención al cliente al 800-872-2228 Estados
Unidos, 800-637-1648 Canadá o (650) 903-3866 para determinar
el problema y obtener un diagstico. Si se precisa de otro servicio,
el personal técnico brindará instrucciones sobre cómo proseguir,
basadas en si la radio está bajo garantía o precisa de un servicio no
cubierto por la garantía.
GARANTÍA
Si el producto contia bajo la cobertura de la garantía y
el representante de atención determina que se precisa del
servicio de garantía, se emitirá una autorización de devolución
e instrucciones para el envío a un taller de reparación
autorizado por la garantía. No envíe la radio sin obtener un
número de devolución autorizado.
Para acceder al servicio de reparación fuera de Norteamérica,
tome como referencia la información del distribuidor incluida al
momento de la compra o cuando haya obtenido la factura.
SIN GARANTÍA
Si el producto no está cubierto por la garantía y debe ser
reparado, nuestro personal técnico lo derivará al taller de
reparación más cercano apto para realizar la reparación.
30
Vielen Dank für den Erwerb des Etón rukus Xtreme, eines tragbaren, hochwertigen
Bluetooth-Soundsystems, aufgeladen durch Solarenergie. Das rukus Xtreme wird von einem
wiederauadbaren Lithium-Ionen-Akku versorgt, der mittels der Solarzelle oder dem Netzteil
(im Lieferumfang enthalten) aufgeladen wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um
zu erfahren, wie der rukus Xtreme funktioniert und wie Sie alles aus ihm herausholen!
DE DEUTSCH
1 2 3 4 5 6
11109
7
8
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
31
FUNKTIONEN
1
Wiedergabe / Pause
2
Nächster/Vorheriger Track
3
Bluetooth-Taste
4
Batterieladungs-Icon
5
Leis er-Taste
6
Lauter-Taste
7
LED-Akkuanzeige / Lade-LEDs
8
An-/Aus-Taste
9
AUX-in
10
Micro-USB-Anschluss
(Wechselstrom- und Gleichstrombetrieb)
11
USB-Ausgang
RUKUS XTREME EIGENSCHAFTEN
32 32
AKKULEBENSDAUER-LED-ANZEIGE
(EINGEBAUTER LITHIUM-IONEN-AKKU)
Drücken Sie , um den Batteriestand
zu prüfen.
USB-PORT ZUM LADEN EINES MOBILEN
GERÄTES
Der USB-Anschluss kann zum Auaden der meisten Geräte,
die über USB aufgeladen werden können (einschließlich vieler
Handys, Smartphones und kabelloser Headsets), genutzt
werden.
1. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit Ihrem Gerät und
das andere Ende mit dem USB-Anschluss des Produktes.
2. Ihr Gerät beginnt automatisch, sich aufzuladen
AUFLADEN DES EINGEBAUTEN AKKUS ÜBER AC-
STROM/SOLARENERGIE
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku
r den mobilen Betrieb ohne Verwendung des Netzteils (im
Lieferumfang enthalten). Wenn das Netzteil angeschlossen ist,
wird das Gerät aufgeladen. Beim Auaden mit Netzstrom beginnt
die grüne Batterieladungs-LED auf dem Display zu blinken.
UM EINEN LEEREN AKKU VOLLSTÄNDIG AUFZULADEN:
AC/DC: 2 bis 2,5 Stunden
Solar: 15 Stunden*
*Die Ladezeiten können je nach den Sonnenlichtverhältnissen variieren.
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
0 - 25 %
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
33
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE
Drücken Sie die und , um die Lautstärke einzustellen.
Wenn
gedrückt gehalten wird, steigert sich die Lautsrke,
bis die blaue LED blinkt und dadurch anzeigt, dass die maximale
Lautstärke erreicht ist.
NÄCHSTER SONG
Um zum nächsten Track zu springen, drücken Sie rasch Nächster/
Vorheriger, um zum Track-Button zu gelangen. Um zum vorherigen
Track zu wechseln, drücken Sie den Nächster/Vorheriger-Button
rasch zweimal.
WIEDERGABE ÜBER BLUETOOTH
1. Dcken Sie den Einschaltknopf und halten Sie ihn gedrückt, bis
das GerätEingeschaltet” anzeigt.
2. Drücken Sie die Bluetooth-Taste, um die Tonquelle in den
Bluetooth-Modus zu schalten.
3. Halten Sie den
-Button 3 Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät in den Koppelungsmodus zu versetzen. Die blaue
Anzeige beginnt schnell zu blinken und das Gerät zeigt
“Koppele” an.
4. Öffnen Sie das Bluetooth-Einstellungsmenü Ihres
Mobilgeräts oder Computers mit aktiviertem Bluetooth und
stellen Sie die Verbindung zum rukus Xtreme her.
5. Nach dem erfolgreichen Koppelungsvorgang wird “Ihr Gerät
ist verbunden” angezeigt.
6. Sobald die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, öffnen
Sie das Musikprogramm und dcken auf Wiedergabe oder
drücken den
-Button Ihres Geräts oder des rukus Xtreme.
Das Gerät spielt die Musik automatisch.
Hinweis: Die Wiedergabedauer des eingebauten Akkus
betgt etwa 12 Stunden, je nach Lautstärke und
anderen Faktoren.
34
WIEDERGABE ÜBER AUX-ANSCHLUSS
Sie können die Musik von einem externen Gerät wie einem
tragbaren digitalen Musikplayer wiedergeben. In der
Gebrauchsanleitung des Geräts nden Sie weitere Details zum
Verbindungsaufbau.
1. Schließen Sie ein beliebiges Gerät mit Kopfrer oder Line-out-
Buchse mit einem 3,5-mm-Line-in-Kabel an die AUX-IN-Buchse
auf der Rückseite des Produktes an.
2. Drücken Sie die
, um das Produkt einzuschalten.
3. Drücken Sie die
, um die Tonquelle in den AUX-Modus zu
schalten, falls das Gerät nicht im AUX-Modus ist.
ANMERKUNG: Das AUX-LED-Licht leuchtet auf.
4. Das Audiosignal wird automatisch über den rukus Xtreme
von dem Gerät wiedergegeben, das mit der AUX IN-Buchse
verbunden ist.
HINWEIS: Die Bluetooth-Audiowiedergabe wird automatisch
deaktiviert, wenn ein Kabel an der AUX-Buchse
angeschlossen ist.
FEHLERBEHEBUNG
Gerät zurücksetzen - Sollte Ihr rukus Xtreme nicht mehr
reagieren oder sich nicht mehr einschalten lassen, wenn die
An-/Aus-Taste gedckt wird, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die USB- oder AUX-IN-Kabel.
2. Betätigen Sie die
-Taste und halten Sie sie gedrückt.
3. Schließen Sie das Kabel des Netzteils an das Gerät an,
hrend Sie den
-Button gedrückt halten.
4. Lassen Sie die
-Taste los.
5. Drücken Sie die
-Taste nun kurz, um das Gerät
einzuschalten.
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
35
FREISPRECH-MODUS
1. Wenn das rukus Xtreme per Bluetooth mit Ihrem Telefon
gekoppelt ist, unterstützt es die Verwendung der
Freisprechfunktion.
2. Um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie
auf den
-Button und lassen ihn wieder los. Um den Anruf
abzuweisen, halten Sie den
-Button gedrückt.
3. Um nach dem Gespräch aufzulegen, dcken Sie den
-Button
und lassen ihn wieder los
Hinweis: Anrufe sind Bluetooth und Streaming übergeordnet.
Der AUX-Eingang ist Anrufen und Bluetooth-Audio
übergeordnet.
BRAUCHEN SIE HILFE? DANN WENDEN SIE SICH
AN UNS:
Eton Corporation
DBA Soulra
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800-872-
2228 (USA)
1-800-637-1648 (Kanada)
650-903-3866 (weltweit)
MO - FR, 8:00 - 16:30 Uhr, Pacic Standard Time (UTC-8)
http://www.etoncorp.com oder
http://www.soulracorp.com.
36
ACHTUNG
• Setzen Sie das Gerät weder Regenwasser noch Feuchtigkeit aus.
• Tauchen Sie dieses Gerät weder unter noch setzen Sie es längere
Zeit Wasser aus.
• Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit und Regen.
• Betreiben Sie es nur in dem angegebenen Temperaturbereich
(von 0 °C bis 40 °C).
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden
Sie weder chemische Reinigungs- noch Lösungsmittel, da diese
die Oberäche angreifen können.
• Entfernen sie nicht die Abdeckung [oder die Rückenseite].
Überlassen Sie die Wartung geschultem Fachpersonal.
ÖKOLOGISCHE VERANTWORTUNG
ENTSORGUNG
Gemäß der euroischen Richtlinie 2002/96/EG sind alle
elektrischen und elektronischen Erzeugnisse mithilfe örtlicher
Systeme getrennt zu sammeln. Verhalten Sie sich bitte den
an Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften entsprechend und
entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem üblichen Restmüll.
Entsorgen Sie Batterien und Akkumulatoren bitte stets in
Übereinstimmung mit den bundes- und landesweit sowie den
an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen. Wenn Sie sich
nicht sicher sind, wenden Sie sich an die zuständige Stelle in
der Kommunalverwaltung, um sich in Bezug auf die sichere
Entsorgung und den Schutz der Umwelt beraten zu lassen.
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
37
PRODUKTREGISTRIERUNG
Um in den Genuss des vollständigen Gewährleistungsschutzes
sowie von Produktaktualisierungen zu kommen, sollten Sie
die Registrierung Ihres Produktes nach Kauf oder Erhalt
schnellstmöglich abschließen.
Besuchen Sie bitte
http://www.etoncorp.com/productregistration oder http://
www.soulracorp.com/productregistration, um Ihr Produkt zu
registrieren.
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
Bewahren Sie Ihren Kauf- oder Eingangsbeleg gut auf.
Informationen zur Haftungsbeschränkung nden Sie unter
http://www.etoncorp.com oder http://www.soulracorp.com
jeweils in der Rubrik Kundenbetreuung.
38
KUNDENDIENST FÜR IHR PRODUKT
Wenn Sie Kundendienstleistungen für Ihr Produkt be nötigen,
empfehlen wir Ihnen, sich zunächst telefo nisch unter 800-872-
2228 in den USA, 800-637-1648 in Kanada oder (650) 903-3866
zur Ermittlung und Behebung des Problems an unseren Kunden-
dienst zu wenden. Sollten weitere Leistungen erfor derlich sein,
berät sie unser technischer Kundendienst gerne über das weitere
Vorgehen je nachdem, ob das Gerät noch der Gewährleistung
unterliegt oder von dieser nicht gedeckte Arbeiten erfordert.
Zu Kundendienstleistungen außerhalb Nordamerikas ziehen Sie
bitte die Informationen unseres Vertriebs partners zu Rate, die
Ihnen beim Kauf / Erhalt des Produktes zugegangen sind.
GEWÄHRLEISTUNG
Unterliegt Ihr Radio noch der Gewährleistung, und wird durch
unseren Kundendienst festgestellt, dass Leistungen im
Rahmen der Gewährleistung zu erbrin gen sind, erhalten Sie eine
Rücksendegenehmigung sowie Anleitungen zum Einsenden an
eine zur Aus hrung von Reparaturen im Rahmen der Gewähr-
leistung zugelassene Werkstatt. Senden Sie Ihr Radio nicht
zurück, bevor Sie die Rücksendegeneh migungsnummer erhalten
haben.
RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH
39
NICHT DER GEWÄHRLEISTUNG UNTERLIEGENDE
ARBEITEN
Wenn die Gewährleistungsfrist für Ihr reparatur bedürftiges Gerät
bereits abgelaufen ist, verweist unser technischer Kundendienst
Sie an die nächst gelegene zur Ausführung der entsprechenden
Reparatur am besten geeignete Werkstatt.
40
Grazie per aver acquistato rukus Xtreme Etón, un sistema audio Bluetooth portatile ad alta qualità
del suono con ricarica solare. Il rukus Xtreme è alimentato dalla batteria agli ioni di litio ricaricata dal
pannello solare o adattatore AC (incluso). Per favore leggi questo manuale dell’utente per avere una
buona comprensione del funzionamento di rukus Xtreme e del come divertirti appieno con esso!
IT ITALIANO
1 2 3 4 5 6
11109
7
8
RUKUS XTREME MANUALE UTENTE
41
FUNZIONI
1
Play / Pausa
2
Traccia Next / Prev
3
Pulsante Bluetooth
4
Icona indicatore carica batteria
5
Pulsante di riduzione del volume
6
Pulsante di aumento del volume
7
Indicatore LED del livello di batteria /
LED di carica
8
Pulsante di accensione/spegnimento
9
AUX-in
10
Micro USB-in
(alimentatore AC/DC)
11
Uscita USB
CARATTERISTICHE DI RUKUS XTREME
42 42
INDICATORE LED DI DURATA DELLA BATTERIA
(BATTERIA AGLI IONI DI LITIO INCORPORATA)
Premere per controllare il livello
della batteria.
PORTA USB PER LA RICARICA DI DISPOSITIVI
PORTATILI
Il jack USB può essere utilizzato per ricaricare la maggior parte
dei dispositivi che consentono la ricarica USB, compresi molti
telefoni cellulari, smartphone e cufe wireless.
1. Collegare un’estremità del cavo USB al dispositivo e l’altra
estremità al jack USB dell’unità.
RICARICA DELLA BATTERIA INCORPORATA
TRAMITE L’ALIMENTAZIONE CA/ENERGIA
SOLARE
L’unità è dotata di una batteria agli ioni di litio incorporata per
potenza portatile quando non si utilizza l’adattatore AC (incluso).
Quando l’adattatore è collegato, l’unità comincerà a ricaricarsi.
Durante la ricarica AC, gli indicatori led verdi della vita della batteria
sul display cominceranno a lampeggiare.
IL TEMPO NECESSARIO PER RICARICARE COMPLETAMENTE UNA
BATTERIA SCARICA È:
CA/CC: Da 2 a 2,5 ore
Solare: 15 ore*
*Il tempo di ricarica può variare a seconda delle condizioni di illuminazione.
26 - 50 %
51 - 75%
76 - 100%
0 - 25 %
RUKUS XTREME MANUALE UTENTE
43
2. Il tuo dispositivo comincerà a ricaricarsi automaticamente
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Premere i pulsanti e per regolare il volume.
Tenendo premuto
incrementerà in modo continuo il volume
no a che il led blu non lampeggerà, indicando che è stato
raggiunto il massimo volume.
PROSSIMA CANZONE
Per saltare alla traccia successiva, premi velocemente next /
prev per andare al pulsante della traccia. Per saltare alla traccia
precedente, premi due volte velocemente il pulsante next / prev.
RIPRODUZIONE TRAMITE BLUETOOTH
1. Tieni premuto il pulsante di accensione no a che l’unità non
dirà “power on.”Premere il pulsante Bluetooth per attivare la
modalità Bluetooth della sorgente audio.
2. Tenere premuto il pulsante
per tre secondi per impostare
l’unità in modalità sincronizzazione. Il dispositivo emetterà
tre brevi ‘bip’.
3. Tieni premuto il pulsante
per 3 secondi per porre l’uni
in modalità pairing. L’indicatore blu inizierà a lampeggiare
rapidamente e l’unità dirà “pairing.
4. Apri il menu di Impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo
mobile o computer abilitato al Bluetooth e connettilo a rukus
Xtreme.
5. Dopo aver associato l’unità con successo vedrai “Il tuo
dispositivo è connesso.”
6. Dopo che il Bluetooth sarà connesso, apri l’applicazione
di musica e premi play oppure premi il pulsante
sul
tuo dispositivo o su rukus Xtreme. L’unità farà partire la
riproduzione della musica in modo automatico.
44
Nota: Il tempo di riproduzione utilizzando la batteria integrata
è ~12 ore, a seconda del livello di musica e altri fattori.
RIPRODUZIONE TRAMITE AUX
È possibile ascoltare l’audio da un dispositivo esterno, ad esempio
un lettore musicale portatile. Per i dettagli, fare riferimento al
manuale di istruzioni del dispositivo da collegare.
1. Collegare i dispositivi dotati di cufa o di jack di uscita tramite
un cavo di ingresso da 3,5 mm collegato al jack AUX IN sul retro
dell’unità.
2. Premere il pulsante
per accendere l’unità.
3. Premere il pulsante
per attivare la modalità AUX della
sorgente audio, se necessario.
NOTA: La spia LED AUX si accende.
4. L’audio verrà riprodotto automaticamente attraverso il Rukus
Rugged dal dispositivo collegato all’ingresso AUX.
NOTA: La riproduzione audio Bluetooth è disattivata
quando un cavo è collegato all’ingresso AUX.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Hard reset - Se il vostro Rukus Rugged non risponde o non
si accende quando viene premuto il pulsante di accensione/
spegnimento, procedere come segue:
1. Rimuovere i cavi dagli ingressi USB o AUX.
2. Premere e tenere premuto il pulsante
.
3. Tenendo premuto il pulsante
, inserisci il cavo
dell’adattatore AC nell’unità.
4. Rilasciare il pulsante
.
5. Premere e rilasciare nuovamente il pulsante
, l’uni
dovrebbe accendersi.
RUKUS XTREME MANUALE UTENTE
45
MODALITÀ ALTOPARLANTE
1. Dopo che rukus Xtreme sarà stato associato al tuo telefono
attraverso il Bluetooth, sarà possibile utilizzarlo come
altoparlante.
2. Per rispondere ad una chiamata in entrata premi e rilascia il
pulsante
. Per riutare la chiamata tieni premuto il pulsante
.
3. Per terminare la chiamata premi e rilascia il pulsante
.
Nota: le chiamate hanno la priorità su Bluetooth e streaming.
Linput AUX ha la priorità sulle chiamate e l’audio
Bluetooth.
DATI DI CONTATTO PER ASSISTENZA
Eton Corporation
DBA Soulra
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800-872-
2228 (Stati Uniti)
1-800-637-1648 (Canada)
650-903-3866 (Internazionale)
Lun - Ven, 08.00 - 16.30, Pacic Standard Time
www.etoncorp.com o www.soulracorp.com.
AVVERTENZE
• Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidi.
• Non immergere o lasciare l’apparecchio a contatto con
l’acqua per un periodo prolungato.
• Usare l’apparecchio solo all’interno del campo di
temperatura specicato (da 0 °C a 40 °C).
• Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare detergenti
o solventi chimici per il rischio di danni alla nitura.
• Disconnettere e spegnere le antenne esterne durante i
temporali.
• Non rimuovere il coperchio [o il retro].
Per l’assistenza rivolgersi a personale qualicato.
46
RISPETTO PER L’AMBIENTE
Smaltimento
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE tutti i prodotti elettrici
ed elettronici devono essere raccolti separatamente tramite un
sistema di raccolta locale.
Attenersi alle normative locali e non smaltire i prodotti usati nei
normali riuti domestici.
Si prega di smaltire tutti i tipi di batterie secondo le norme e/o i
regolamenti locali, regionali o nazionali. In caso di dubbi, contattare
l’autorità locale competente per informazioni sullo smaltimento
sicuro nel rispetto dell’ambiente.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per garantire aggiornamenti completi di copertura della
garanzia del prodotto, la registrazione del prodotto deve
essere completata al più presto possibile dopo l’acquisto o il
ricevimento.
Si prega di visitare il sito:
http://www.etoncorp.com/productregistration o http://www.
soulracorp.com/productregistration per registrare il prodotto.
LIMITI DELLA GARANZIA
Conservare la prova di acquisto o ricevuta. Le informazioni sui
limiti della garanzia possono essere visionate sul sito www.
etoncorp.com o www.soulracorp.com nella sezione Supporto.
RUKUS XTREME MANUALE UTENTE
47
ASSISTENZA CLIENTI
Per ottenere assistenza per il prodotto, si consiglia di contattare
un rappresentante del servizio di assistenza ai numeri 800-
872-2228 dagli Stati Uniti, 800-637-1648 dal Canada o (650)
903-3866 dal resto del mondo per la determinazione del problema
e la risoluzione. Se è necessario un ulteriore servizio, il personale
tecnico fornirà le istruzioni su come procedere a seconda che la
radio sia ancora in garanzia o abbia bisogno di assistenza fuori
garanzia.
Per l’assistenza al di fuori del Nord America, si prega di fare
riferimento alle informazioni di distribuzione incluse al momento
dell’acquisto/ricezione.
GARANZIA
Se il prodotto è ancora in garanzia e il rappresentante del
servizio di assistenza determina che il servizio di garanzia è
necessario, verrà rilasciata un’autorizzazione di ritiro e verranno
fornite istruzioni per la spedizione a un centro autorizzato di
riparazioni in garanzia. Non spedire la radio senza prima aver
ottenuto il numero di autorizzazione.
ASSISTENZA FUORI GARANZIA
Se il prodotto non è più in garanzia e necessita di assistenza il
nostro staff tecnico farà riferimento alla struttura di riparazione
più vicina che sarà in grado di gestire al meglio la riparazione.
Etón Corporation
DBA Soulra
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
www.etoncorp.com | www.soulracorp.com
Designed by Etón Corporation and assembled in China. Soulra is a registered Trademark of Etón Corporation U.S.A. © Copyright 2015 Etón Corporation. All rights reserved. v120314
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Eton NRKS400B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para