Boston Acoustics SOUNDWARE XS SPECIAL EDITION Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
5.1 Home Theater Speakers
SOUNDWARE XS SPECIAL EDITION HOME THEATER SPEAKERS
SOUNDWARE S HOME THEATER SPEAKERS
Español
5.1 Sistema de parlantes
de sonido envolvente
Manual del Propietario /
Instrucciones de Seguridad /
Información de Cumplimiento
Français
Système de haut-parleur
Surround 5.1
Guide de l’utilisateur /
Instructions de sécurité /
Informations relatives à la
conformité
Italiano
5.1 Sistema di
altoparlanti surround
Manuale dell’utente/
Istruzioni di sicurezza/
Informazioni sulla conformità
Svenska
5.1 Surroundhögtalarsystem
Bruksanvisning /
säkerhetsanvisningar /
information om
överensstämmelse
Deutsch
5.1-Surround-
Lautsprechersystem
Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweise /
Konformitätserklärung
8
E
S
P
A
Ñ
O
L
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros
derivados de tensiones peligrosas.
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el
usuario debe leer todos los avisos de seguridad del
manual del usuario.
Este símbolo que aparece en el aparato indica doble
aislamiento.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o a
la humedad
.
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el
aparato se debe colocar en un punto de recolección
separada para desechos electrónicos y no debe ser
arrojado junto con los residuos domésticos.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca de agua.
6. Limpie únicamente con una tela seca.
7. No obstruya las aberturas para ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que emitan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado
o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra
tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata
ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe
provisto no encaja en el toma, consulte a un electricista
para reemplazar el toma obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se
apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos,
y en el punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados
por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se lo utilice durante períodos largos.
13. Todas las actividades de asistencia técnica deben ser
realizadas por personal de servicio calificado. Se requiere
asistencia técnica cuando el aparato se ha dañado de
cualquier manera, por ejemplo por daño del cable de
alimentación o del enchufe, derrame de un líquido o caída
de objetos en el aparato, exposición del aparato a lluvia o
humedad, o mal funcionamiento o caída del aparato.
14. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente,
la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba
suficiente ventilación. La ventilación no debe ser impedida
cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando
sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
15. No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas
encendidas, sobre el aparato.
16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No
se deben colocar objetos llenos de líquido, como floreros,
sobre el aparato.
17. Ya sea el conector de entrada de potencia en la parte
posterior del aparato o el enchufe de la pared debe
permanecer accesible, para poder desconectar la potencia
del aparato.
18. Para desconectar el aparato por completo de la red de AC,
desconecte el cable de alimentación del receptáculo de AC.
19. El enchufe del cable de alimentación debe permanecer listo
para funcionar.
9
E
S
P
A
Ñ
O
L
Introducción
Gracias por comprar el Sistema de parlantes de Boston Acoustics. Estos parlantes incorporan componentes de alta calidad
que producen el sonido famoso de Boston. El sistema SoundWare está idealmente diseñado para usar como una solución de
canal 5.1 en un sistema de cine en casa de alta calidad de canal 5.1 o un sistema de música.
El sistema SoundWare de parlantes ofrece, articulados excepcionalmente, un diálogo en pantalla, música, efectos y bajos
de ambiente desde un paquete pequeño y elegante. La ubicación y calidad de la compactera, las frecuencias específicas
del sistema aseguran una dispersión uniforme amplia para cubrir por completo una sala de audiciones. Todos los parlantes
también presentan blindaje magnético MagnaGuard® que garantiza que el campo magnético del parlante no interfiera con la
imagen televisiva.
Especificaciones
XS Satellite XS Subwoofer S Satellite S Subwoofer
Respuesta de frecuencia: 150Hz – 20kHz 40Hz - 150Hz 132Hz – 20kHz 32HZ - 150Hz
Rango de potencia de 10 – 100 vatios 10 – 125 vatios
amplicador recomendado:
Sensibilidad: 85dB [SPL/2.8v at 1m] 87dB [SPL/2.8v at 1m]
Impedancia Nominal: 8 ohms 8 ohms
Frecuencia de transición: 5000Hz 60Hz - 180Hz 24dB/ 4200Hz 60Hz - 180Hz 24dB/
octava pasa bajo octava pasa bajo
Salida del amplicador: 100 vatios RMS, 200 watts RMS,
(250 vatios pico); (300 watts Peak);
BassTrac® los circuitos BassTrac® circuitry
eliminan la distorsión eliminates distortion
Bae de bajos: 2
1
/2 (64mm) 8” (203mm) 3
1
/2 (89mm) 10” (254mm) DCD
Bae de agudos:
1
/2 (13mm)
3
4 (19mm)
Dimensiones: 4
5
16 x 4
1
2 x 3
3
4 12
1
4 x 11
3
16 x 15
9
16 5
1
/2 x 5
1
/2 x 5
11
16 13
3
8 x 12
7
16 x 17
3
16
(Alto x Ancho x Profundidad) (108 x 113 x 94mm) (310 x 284 x 395mm) (138 x 138 x 143mm) (339 x 315 x 435mm)
.
10
E
S
P
A
Ñ
O
L
Desembalaje del sistema
Desembale cuidadosamente el sistema. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, comuníqueselo inmediatamente a
su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve el cartón de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización.
Opciones de colocación
El altavoz SoundWare se puede colgar en la pared utilizando las herramientas suministradas o se puede colocar simplemente
sobre una estantería. En este último caso, usted puede simplemente fijar los pies de goma con la parte posterior de adhesivo y
conectar los cables del altavoz.
Cómo sujetar el soporte esférico giratorio
Si tiene pensado utilizar los soportes para colgar, debe fijar el soporte esférico giratorio al altavoz.
Emplee los cuatro tornillos mecánicos de cabeza plana tal como se indica en la ilustración.
Cómo fijar los soportes a la pared
Se suministran los soportes para colgar los altavoces en una pared plana o en una esquina.
Lo que no se suministra son las herramientas para fijar los soportes a la pared. ¿Por qué?
Porque existen demasiados tipos diferentes de superficies en las que se podrían colgar los
altavoces. Podría tratarse de una pared de yeso básica, con o sin un pilar detrás de ella. Podría
ser un panel de madera o, incluso, un muro de cimentación de cemento. No existe ningún
instrumento de sujeción que nosotros podamos suministrar y que pueda funcionar en todas
las situaciones posibles. Así que, teniendo en cuenta el tipo de superficie en el que se está colgando el altavoz, adquiera el
instrumento de sujeción apropiado. Necesitará cuatro para cada altavoz. Si no está seguro de qué tipo ha de utilizar, acuda con
los soportes para colgar a una ferretería de su confianza, consulte sobre la pared en la que pretende colgar los altavoces y pida
que le recomienden un instrumento de sujeción apropiado. Tenga en cuenta el tamaño del altavoz.
Cables del altavoz
Para recorridos cortos, de menos de 6 metros más o menos, puede emplear un cable del calibre 18. Para recorridos de más de
15 metros, utilice un cable del calibre 16.
Polaridad de la conexión del altavoz
Todos los altavoces de un sistema deben acoplarse con la misma polaridad o en fase. Los terminales de los altavoces SoundWare
están codificados mediante colores para identificar las conexiones “+” (rojo) y “-” (negro). Todos los cables están marcados de manera
que pueda distinguirse un conductor de otro. La marca puede consistir en un ribete moldeado en el aislamiento de un conductor
o en una raya en el aislamiento, o bien el conductor puede estar codificado mediante color. Utilice la marca en los cables de altavoz
para asegurarse de que el terminal “+” del amplificador está conectado al terminal “+” del altavoz, y que “-” está conectado a “-”, en
todas las conexiones.
Cómo conectar los altavoces
Separe los dos conductores del cable. Retire aproximadamente 3/8” de aislamiento
del final del cable. Presione hacia abajo sobre la parte superior del terminal para abrir
el orificio del cable. Inserte el cable y suelte el terminal para asegurarlo. Asegúrese de
que no hay hebras de cable sueltas. Nota: en la parte posterior del altavoz hay un canal
para cables de hasta calibre 18; para mantenerlo colocado y fuera de la vista.
Cómo colgar los altavoces
Una vez haya fijado el soporte para colgar y conectado el
altavoz, el resto es fácil.
1
Coloque la parte redondeada del soporte esférico del altavoz en el soporte para colgar y
deslícelo hacia abajo para encajarlo en su sitio.
2
Opcionalmente - Inserte y apriete el tornillo para
asegurarlo todo.
3
Coloque la cubierta sobre el soporte.
Tornillo del
juego giratorio
1
2
3
11
E
S
P
A
Ñ
O
L
Los altavoces SoundWare giran sobre sus soportes. Verticalmente, pueden desde
mirar al frente hasta estar inclinados 40º hacia abajo. Cuando se utiliza el soporte
para colgar sobre una pared plana, pueden girar 20º de lado a lado. (Nota: si se
cuelga en una esquina, el altavoz no podrá girar de lado a lado.)
Afloje el tornillo del juego giratorio situado en la parte frontal del soporte esférico
giratorio, gire el altavoz hasta su posición y vuelva a apretar el tornillo.
El SoundWare oradores también se puede montar utilizando
el soporte de esquina.
Gira 40º
hacia abajo
Gira 20º a
cada lado
Opciones de colocación
Ponga el subwoofer al lado de una pared o en una esquina cerca de sus altavoces principales. El sonido es habitualmente
mejor cuando el subwoofer se encuentra a menos de 15 pies (4,5 m) de los altavoces principales. La elevada atenuación
progresiva de 24 dB / octava de la frecuencia de cruce permite colocarloss lejos de los altavoces principales si es necesario.
Dado que el oído no puede localizar las bajas frecuencias del subwoofer, los bajos todavía parecen provenir de los altavoces
principales. Aunque la experimentación es clave, el dispositivo funcionabien en la mayoría de las posiciones de la habitación.
El nivel de intensidad de bajos del subwoofer variará en diferentes posiciones en una habitación. Cuando se coloca cerca de
las paredes, se enfatiza su intensidad de bajos. La colocación en una esquina proporciona la mayor intensidad de bajos. La
colocación muy separado de las paredes puede producir unos bajos demasiado reducidos. Independientemente del nivel
de bajos natural dentro de la habitación, siempre tendrá la capacidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de
volumen incorporado. Si en cualquier momento mueve el subwoofer, asegúrese de comprobar todos sus ajustes.
IMPORTANTE: no coloque el subwoofer donde exista la posibilidad de un contacto entre el panel trasero y cortinas o
muebles.
M
E
N
U/
E
NT
E
R
IN
P
U
T
S
E
LE
C
T
D
O
W
N
U
P
L
E
FT
/
-
RIG
HT
/
+
/
E
X
IT
VO
LU
ME
P
O
W
E
R
/
S
TA
N
D
B
Y
Sitúe el subwoofer
en una esquina para
lograr una intensidad
de bajos máxima
12
E
S
P
A
Ñ
O
L
Conexiones del subwoofer
NOTA: Siempre se suministra potencia al subwoofer a menos que se desenchufe o se cambie a la posición apagado con el
interruptor del panel posterior. Los circuitos de encendido automático únicamente activan o desactivan el amplificador de
potencia. Asegúrese de que el subwoofer y el receptor estén desenchufados al realizar la conexión.
Potencia: Cuando enchufe el subwoofer, asegúrese de que use un toma de pared o un toma eléctrico dedicado. Algunos
receptores le ofrecerán un toma con interruptor. No lo utilice. Estos tomas eléctricos en tablero no ofrecen la cantidad de
corriente o la aislación correcta que requiere un amplificador de potencia, tal como el de su subwoofer.
Seleccione ”subwoofer-sí” del menú de configuración de su receptor. Si el receptor da una opción de filtro de corte de
frecuencia 150 Hz o 120 Hz uso. Conectado de esta manera, el amplificador del receptor no tiene la carga de reproducir las
difíciles señales de graves bajos que pueden ocasionar la distorsión audible del receptor. En algunos casos, también puede
depender de otros ajustes de un receptor. Recomendamos consultar el manual de su receptor.
Ajuste del Control de Transiciones
Como punto de partida, el conjunto cruzado de control del subwoofer a 180Hz. Realice el ajuste fino de la transición a oído,
para lograr la combinación más uniforme con sus parlantes principales. La mejor configuración del control de transición
depende de la ubicación del parlante y la preferencia personal.
Funcionamiento
Enchufe el cable AC del subwoofer en un toma de pared. No use tomas en la parte trasera del receptor. Coloque el
interruptor de encendido en la configuración deseada.
OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Tal vez desee apagar el subwoofer si no lo usará por algún
tiempo o desea ahorrar electricidad.
ON – El subwoofer siempre está encendido.
MUTE – Si no se detecta señal alguna, después de varios minutos cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía
Mute.
Un indicador LED entre el interruptor Encendido y el interruptor Polaridad indica en qué modo se encuentra el subwoofer.
OFF – El subwoofer está apagado
ROJO – MUTE (no se detecta señal, amplificador apagado)
VERDE – ENCENDIDO (se detecta señal, amplificador encendido)
El subwoofer ingresará automáticamente al modo MUTE luego de varios minutos cuando no se detecte señal proveniente de
su sistema. El subwoofer se encenderá instantáneamente cuando se detecte una señal.
Control de transición
Ajusta la frecuencia a 180Hz del filtro de pasa bajo para el subwoofer.
Control de Volumen
Gire el control de Volumen del subwoofer a la posición de las 11 en punto. Si no emana ningún sonido del subwoofer,
verifique el cable de AC, el interruptor de Potencia y los cables de entrada. (¿Los conectores de los cables están haciendo
contacto correctamente? ¿El cable de AC está conectado a un receptáculo "vivo"? ¿El subwoofer está en la posición Auto o
Encendido?
recepción digital
Amplicador Subwoofer
SoundWare S Home Theater Speakers
13
E
S
P
A
Ñ
O
L
Ajuste el control del Volumen del subwoofer hasta que escuche una coincidencia entre el parlante principal y el subwoofer.
La respuesta de graves no debe dominar el sonido de la habitación, sino que se deben ajustar de manera que exista una
combinación natural en todo el rango musical.
Control de Polaridad
(0° ó 180°): Selecciona la fase regular (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para producir los bajos
más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en los instrumentos de percusión de baja frecuencia o en la
música con una línea de repetición constante de bajos.
Mantenimiento y Servicio
Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.
Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente y que están sujetas y
limpias. Si se produce un problema en un parlante, vuelva a cablear ese parlante en una ubicación diferente dentro del sistema.
Si el problema persiste en este parlante, el problema está en el parlante. Si suena bien en la nueva posición, es una indicación
muy clara de que hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que su sistema SoundWare
necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite bostonacoustics.com para
conseguir un listado de distribuidores en su zona. Si el subwoofer no funciona, verifique que todos los conectores en los cables
están haciendo contacto correctamente y que el enchufe de AC está conectado a un receptáculo "vivo".
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistema SoundWare que no tendrá defectos de materiales ni de
mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía de
los componentes eléctricos del SoundWare es de 1 año.
Es responsabilidad suya instalarlos y utilizarlos de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte
seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de
recibo de compra cuando sea necesario este servicio.
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de
accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio
autorizado de Boston Acoustics.
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos
de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un país a otro.
Si cree que necesita asistencia técnica
De los Estados Unidos
En primer lugar, en contacto con el distribuidor
donde adquirió el producto. Si eso no es posible,
envíe un correo electrónico a: [email protected]
o escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07490 USA
Canadá
En primer lugar, en contacto con el
distribuidor donde adquirió el producto.
Si eso no es posible, envíe un emailto: [email protected]
o escriba a:
D&M Canada
5-505 Apple Creek Blvd
Markham, ON L3R 5B1
Resto de los países
En contacto con el distribuidor donde adquirió el producto o póngase en contacto con su distribuidor local. Para obtener
más información, visite bostonacoustics.com/support

Transcripción de documentos

SOUNDWARE XS SPECIAL EDITION HOME THEATER SPEAKERS SOUNDWARE S HOME THEATER SPEAKERS Español 5.1 Sistema de parlantes de sonido envolvente Manual del Propietario / Instrucciones de Seguridad / Información de Cumplimiento Italiano 5.1 Sistema di altoparlanti surround Manuale dell’utente/ Istruzioni di sicurezza/ Informazioni sulla conformità Français Système de haut-parleur Surround 5.1 Guide de l’utilisateur / Instructions de sécurité / Informations relatives à la conformité Svenska 5.1 Surroundhögtalarsystem Bruksanvisning / säkerhetsanvisningar / information om överensstämmelse Deutsch 5.1-SurroundLautsprechersystem Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise / Konformitätserklärung OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION 5.1 Home Theater Speakers E S P A Ñ O L INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de tensiones peligrosas. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todos los avisos de seguridad del manual del usuario. Este símbolo que aparece en el aparato indica doble aislamiento. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca de agua. Limpie únicamente con una tela seca. No obstruya las aberturas para ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que emitan calor. 9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en el toma, consulte a un electricista para reemplazar el toma obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos, y en el punto donde salen del aparato. 11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos largos. 8 ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el aparato se debe colocar en un punto de recolección separada para desechos electrónicos y no debe ser arrojado junto con los residuos domésticos. 13. Todas las actividades de asistencia técnica deben ser realizadas por personal de servicio calificado. Se requiere asistencia técnica cuando el aparato se ha dañado de cualquier manera, por ejemplo por daño del cable de alimentación o del enchufe, derrame de un líquido o caída de objetos en el aparato, exposición del aparato a lluvia o humedad, o mal funcionamiento o caída del aparato. 14. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente, la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba suficiente ventilación. La ventilación no debe ser impedida cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 15. No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el aparato. 16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquido, como floreros, sobre el aparato. 17. Ya sea el conector de entrada de potencia en la parte posterior del aparato o el enchufe de la pared debe permanecer accesible, para poder desconectar la potencia del aparato. 18. Para desconectar el aparato por completo de la red de AC, desconecte el cable de alimentación del receptáculo de AC. 19. El enchufe del cable de alimentación debe permanecer listo para funcionar. Especificaciones XS Satellite XS Subwoofer S Satellite S Subwoofer Respuesta de frecuencia: 150Hz – 20kHz 40Hz - 150Hz 132Hz – 20kHz 32HZ - 150Hz Rango de potencia de 10 – 100 vatios amplificador recomendado: — 10 – 125 vatios — Sensibilidad: 85dB [SPL/2.8v at 1m] — 87dB [SPL/2.8v at 1m] — Impedancia Nominal: 8 ohms 8 ohms — — Frecuencia de transición: 5000Hz 60Hz - 180Hz 24dB/ 4200Hz octava pasa bajo 60Hz - 180Hz 24dB/ octava pasa bajo Salida del amplificador: — 100 vatios RMS, (250 vatios pico); BassTrac® los circuitos eliminan la distorsión 200 watts RMS, (300 watts Peak); BassTrac® circuitry eliminates distortion Bafle de bajos: 21/2” (64mm) 8” (203mm) 31/2” (89mm) 10” (254mm) DCD Bafle de agudos: 1/2” (13mm) — 3 ⁄4” (19mm) — Dimensiones: 45⁄16 x 41⁄2 x 33⁄4” (Alto x Ancho x Profundidad) (108 x 113 x 94mm) 121⁄4 x 113⁄16 x 159⁄16” 51/2 x 51/2 x 511⁄16” (310 x 284 x 395mm) (138 x 138 x 143mm) E S P A Ñ O L 133⁄8 x 127⁄16 x 173⁄16” (339 x 315 x 435mm) . Introducción Gracias por comprar el Sistema de parlantes de Boston Acoustics. Estos parlantes incorporan componentes de alta calidad que producen el sonido famoso de Boston. El sistema SoundWare está idealmente diseñado para usar como una solución de canal 5.1 en un sistema de cine en casa de alta calidad de canal 5.1 o un sistema de música. El sistema SoundWare de parlantes ofrece, articulados excepcionalmente, un diálogo en pantalla, música, efectos y bajos de ambiente desde un paquete pequeño y elegante. La ubicación y calidad de la compactera, las frecuencias específicas del sistema aseguran una dispersión uniforme amplia para cubrir por completo una sala de audiciones. Todos los parlantes también presentan blindaje magnético MagnaGuard® que garantiza que el campo magnético del parlante no interfiera con la imagen televisiva. 9 E S P A Ñ O L Desembalaje del sistema Desembale cuidadosamente el sistema. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, comuníqueselo inmediatamente a su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve el cartón de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización. Opciones de colocación El altavoz SoundWare se puede colgar en la pared utilizando las herramientas suministradas o se puede colocar simplemente sobre una estantería. En este último caso, usted puede simplemente fijar los pies de goma con la parte posterior de adhesivo y conectar los cables del altavoz. Cómo sujetar el soporte esférico giratorio Si tiene pensado utilizar los soportes para colgar, debe fijar el soporte esférico giratorio al altavoz. Emplee los cuatro tornillos mecánicos de cabeza plana tal como se indica en la ilustración. Cómo fijar los soportes a la pared Se suministran los soportes para colgar los altavoces en una pared plana o en una esquina. Lo que no se suministra son las herramientas para fijar los soportes a la pared. ¿Por qué? Porque existen demasiados tipos diferentes de superficies en las que se podrían colgar los altavoces. Podría tratarse de una pared de yeso básica, con o sin un pilar detrás de ella. Podría ser un panel de madera o, incluso, un muro de cimentación de cemento. No existe ningún instrumento de sujeción que nosotros podamos suministrar y que pueda funcionar en todas las situaciones posibles. Así que, teniendo en cuenta el tipo de superficie en el que se está colgando el altavoz, adquiera el instrumento de sujeción apropiado. Necesitará cuatro para cada altavoz. Si no está seguro de qué tipo ha de utilizar, acuda con los soportes para colgar a una ferretería de su confianza, consulte sobre la pared en la que pretende colgar los altavoces y pida que le recomienden un instrumento de sujeción apropiado. Tenga en cuenta el tamaño del altavoz. Cables del altavoz Para recorridos cortos, de menos de 6 metros más o menos, puede emplear un cable del calibre 18. Para recorridos de más de 15 metros, utilice un cable del calibre 16. Polaridad de la conexión del altavoz Todos los altavoces de un sistema deben acoplarse con la misma polaridad o “en fase”. Los terminales de los altavoces SoundWare están codificados mediante colores para identificar las conexiones “+” (rojo) y “-” (negro). Todos los cables están marcados de manera que pueda distinguirse un conductor de otro. La marca puede consistir en un ribete moldeado en el aislamiento de un conductor o en una raya en el aislamiento, o bien el conductor puede estar codificado mediante color. Utilice la marca en los cables de altavoz para asegurarse de que el terminal “+” del amplificador está conectado al terminal “+” del altavoz, y que “-” está conectado a “-”, en todas las conexiones. Cómo conectar los altavoces Separe los dos conductores del cable. Retire aproximadamente 3/8” de aislamiento del final del cable. Presione hacia abajo sobre la parte superior del terminal para abrir el orificio del cable. Inserte el cable y suelte el terminal para asegurarlo. Asegúrese de que no hay hebras de cable sueltas. Nota: en la parte posterior del altavoz hay un canal para cables de hasta calibre 18; para mantenerlo colocado y fuera de la vista. Cómo colgar los altavoces 1 2 10 Tornillo del juego giratorio 3 Una vez haya fijado el soporte para colgar y conectado el altavoz, el resto es fácil. 1 Coloque la parte redondeada del soporte esférico del altavoz en el soporte para colgar y deslícelo hacia abajo para encajarlo en su sitio. 2 Opcionalmente - Inserte y apriete el tornillo para asegurarlo todo. 3 Coloque la cubierta sobre el soporte. Los altavoces SoundWare giran sobre sus soportes. Verticalmente, pueden desde mirar al frente hasta estar inclinados 40º hacia abajo. Cuando se utiliza el soporte para colgar sobre una pared plana, pueden girar 20º de lado a lado. (Nota: si se cuelga en una esquina, el altavoz no podrá girar de lado a lado.) Afloje el tornillo del juego giratorio situado en la parte frontal del soporte esférico giratorio, gire el altavoz hasta su posición y vuelva a apretar el tornillo. Gira 40º hacia abajo Gira 20º a cada lado El SoundWare oradores también se puede montar utilizando el soporte de esquina. Opciones de colocación Ponga el subwoofer al lado de una pared o en una esquina cerca de sus altavoces principales. El sonido es habitualmente mejor cuando el subwoofer se encuentra a menos de 15 pies (4,5 m) de los altavoces principales. La elevada atenuación progresiva de 24 dB / octava de la frecuencia de cruce permite colocarlos más lejos de los altavoces principales si es necesario. Dado que el oído no puede localizar las bajas frecuencias del subwoofer, los bajos todavía parecen provenir de los altavoces principales. Aunque la experimentación es clave, el dispositivo funcionará bien en la mayoría de las posiciones de la habitación. El nivel de intensidad de bajos del subwoofer variará en diferentes posiciones en una habitación. Cuando se coloca cerca de las paredes, se enfatiza su intensidad de bajos. La colocación en una esquina proporciona la mayor intensidad de bajos. La colocación muy separado de las paredes puede producir unos bajos demasiado reducidos. Independientemente del nivel de bajos natural dentro de la habitación, siempre tendrá la capacidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de volumen incorporado. Si en cualquier momento mueve el subwoofer, asegúrese de comprobar todos sus ajustes. IMPORTANTE: no coloque el subwoofer donde exista la posibilidad de un contacto entre el panel trasero y cortinas o muebles. POWER/STANDBY VOLUME MENU/ ENTER DOWN UP LEFT/ RIGHT/+ INPUT SELECT / EXIT Sitúe el subwoofer en una esquina para lograr una intensidad de bajos máxima 11 E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L Conexiones del subwoofer NOTA: Siempre se suministra potencia al subwoofer a menos que se desenchufe o se cambie a la posición apagado con el interruptor del panel posterior. Los circuitos de encendido automático únicamente activan o desactivan el amplificador de potencia. Asegúrese de que el subwoofer y el receptor estén desenchufados al realizar la conexión. Potencia: Cuando enchufe el subwoofer, asegúrese de que use un toma de pared o un toma eléctrico dedicado. Algunos receptores le ofrecerán un toma con interruptor. No lo utilice. Estos tomas eléctricos en tablero no ofrecen la cantidad de corriente o la aislación correcta que requiere un amplificador de potencia, tal como el de su subwoofer. Seleccione ”subwoofer-sí” del menú de configuración de su receptor. Si el receptor da una opción de filtro de corte de frecuencia 150 Hz o 120 Hz uso. Conectado de esta manera, el amplificador del receptor no tiene la carga de reproducir las difíciles señales de graves bajos que pueden ocasionar la distorsión audible del receptor. En algunos casos, también puede depender de otros ajustes de un receptor. Recomendamos consultar el manual de su receptor. recepción digital Amplificador Subwoofer SoundWare S Home Theater Speakers Ajuste del Control de Transiciones Como punto de partida, el conjunto cruzado de control del subwoofer a 180Hz. Realice el ajuste fino de la transición a oído, para lograr la combinación más uniforme con sus parlantes principales. La mejor configuración del control de transición depende de la ubicación del parlante y la preferencia personal. Funcionamiento Enchufe el cable AC del subwoofer en un toma de pared. No use tomas en la parte trasera del receptor. Coloque el interruptor de encendido en la configuración deseada. OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Tal vez desee apagar el subwoofer si no lo usará por algún tiempo o desea ahorrar electricidad. ON – El subwoofer siempre está encendido. MUTE – Si no se detecta señal alguna, después de varios minutos cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía Mute. Un indicador LED entre el interruptor Encendido y el interruptor Polaridad indica en qué modo se encuentra el subwoofer. OFF – El subwoofer está apagado ROJO – MUTE (no se detecta señal, amplificador apagado) VERDE – ENCENDIDO (se detecta señal, amplificador encendido) El subwoofer ingresará automáticamente al modo MUTE luego de varios minutos cuando no se detecte señal proveniente de su sistema. El subwoofer se encenderá instantáneamente cuando se detecte una señal. Control de transición Ajusta la frecuencia a 180Hz del filtro de pasa bajo para el subwoofer. Control de Volumen Gire el control de Volumen del subwoofer a la posición de las 11 en punto. Si no emana ningún sonido del subwoofer, verifique el cable de AC, el interruptor de Potencia y los cables de entrada. (¿Los conectores de los cables están haciendo contacto correctamente? ¿El cable de AC está conectado a un receptáculo "vivo"? ¿El subwoofer está en la posición Auto o Encendido? 12 E S P A Ñ O L Ajuste el control del Volumen del subwoofer hasta que escuche una coincidencia entre el parlante principal y el subwoofer. La respuesta de graves no debe dominar el sonido de la habitación, sino que se deben ajustar de manera que exista una combinación natural en todo el rango musical. Control de Polaridad (0° ó 180°): Selecciona la fase regular (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para producir los bajos más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en los instrumentos de percusión de baja frecuencia o en la música con una línea de repetición constante de bajos. Mantenimiento y Servicio Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año. Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente y que están sujetas y limpias. Si se produce un problema en un parlante, vuelva a cablear ese parlante en una ubicación diferente dentro del sistema. Si el problema persiste en este parlante, el problema está en el parlante. Si suena bien en la nueva posición, es una indicación muy clara de que hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que su sistema SoundWare necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite bostonacoustics.com para conseguir un listado de distribuidores en su zona. Si el subwoofer no funciona, verifique que todos los conectores en los cables están haciendo contacto correctamente y que el enchufe de AC está conectado a un receptáculo "vivo". Garantía Limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistema SoundWare que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía de los componentes eléctricos del SoundWare es de 1 año. Es responsabilidad suya instalarlos y utilizarlos de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de recibo de compra cuando sea necesario este servicio. Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio autorizado de Boston Acoustics. Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un país a otro. Si cree que necesita asistencia técnica De los Estados Unidos En primer lugar, en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Si eso no es posible, envíe un correo electrónico a: [email protected] o escriba a: Canadá En primer lugar, en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Si eso no es posible, envíe un emailto: [email protected] o escriba a: Boston Acoustics, Inc. 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07490 USA D&M Canada 5-505 Apple Creek Blvd Markham, ON L3R 5B1 Resto de los países En contacto con el distribuidor donde adquirió el producto o póngase en contacto con su distribuidor local. Para obtener más información, visite bostonacoustics.com/support 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Boston Acoustics SOUNDWARE XS SPECIAL EDITION Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario