Boston Acoustics SoundWare XS Digital Cinema El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
SoundWare XS Digital Cinema
Surround Sound Speaker System
Español
Sistema de parlantes multi-canal /
Manual de propietario /
Instrucciones de Seguridad /
Información de cumplimiento
Français
Système de haut-parleurs
Surround / Manuel de l’utilisateur /
Consignes de sécurité /
Informations relatives à la
Conformité
Italiano
Sistema di altoparlanti surround
/ Manuale dell’utente
Istruzioni per la sicurezza /
Informazioni sulla conformità
Svenska
Högtalarsystem med
surroundljud /
Ägarmanual /
Säkerhetsinstruktioner /
Efterlevnadsinformation
Deutsch
Lautsprechersystem für
Surround-Sound /
Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweise /
Richtlinienübereinstimmung
PAI R
INPUT
STANDBY
LEARN
12
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte
15 de la FCC para usuarios estadounidenses: Reglamento. Estos
límites están destinados a ofrecer protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede ocasionar interferencia
perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía
de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo efectivamente ocasiona interferencia perjudicial para la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia implementando una o más de las siguientes medidas
.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca de agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que emitan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de
puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas
y una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata
es para su seguridad. Si el enchufe provisto o encaja en el toma,
consulte a un electricista para reemplazar el toma obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se lo pise ni apriete,
especialmente en los enchufes, en los receptáculos, y en el punto
donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados por
el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no se lo utilice durante períodos largos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
13. Toda la asistencia técnica debe ser proporcionada por personal
de servicio calificado. Se requiere asistencia técnica cuando el
aparato se ha deteriorado de cualquier manera; por ejemplo: si se
ha dañado el cable eléctrico o el enchufe, si se ha derramado un
líquido o ha caído un objeto dentro del aparato, si se ha expuesto
el aparato a la lluvia o la humedad, si el aparato no funciona
normalmente o se ha caído.
14. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente, la parte
posterior y los lados del aparato, para que el mismo tenga suficiente
ventilación. No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo las
aberturas para ventilación ni colocando sobre o alrededor del aparato
elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
15. No se deben colocar fuentes de llama expuesta, por ejemplo,
velas encendidas, sobre el aparato.
16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras.
No se deben colocar objetos llenos de líquido, por ejemplo,
floreros, sobre el aparato.
17. Tanto el conector de entrada de alimentación de la parte posterior
del aparato como el enchufe de la pared deben permanecer
accesibles, para poder desconectar la energía del aparato.
18. Para desconectar totalmente el aparato de la red de AC,
desconecte el cable eléctrico del tomacorriente de AC.
Usuarios estadounidenses:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al que está conectado
el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión.
Este símbolo que aparece en el aparato indica que
el usuario debe leer todos los avisos de seguridad
del manual del usuario.
Este símbolo que aparece en el aparato indica
doble aislación.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
RLAN - Radio Local Area Network Equipment
(Equipo de red radioeléctrica de área local)
Este equipo solo puede usarse en interiores en FR.
Este equipo sólo puede usarse en sus propias instalaciones en IT.
Este equipo es sólo para uso privado en LU.
No se permite utilizarlo dentro de un radio de 20 km del centro de
Ny-Ålesund en NO.
Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody,
MA 01960 EE.UU., declara que este equipo SoundWare XS Digital
Cinema cumple con los requisitos esenciales y otras normas de la
Directiva 1999/5/EC. Podrá obtener una copia de la Declaración de
conformidad (Declaration of Conformity, DOC) escribiendo a:
Oliver Kriete
Boston Acoustics, División de D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Países Bajos
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
Usuarios canadienses:
Usuarios europeos:
AT CZ FI IS LT PT SE FR
BE DK DE IE MT SK CH IT
EE GR LV NL SI TR LU CY
HU PL ES GB NO
Fabricado bajo licencia otorgada por Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas
de Dolby Laboratories.
Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros
derivados de voltajes peligrosos.
Precaución: Los cambios o modificaciones no autorizados en el
receptor podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la norma de Industria de Canadá sin
permiso de RSS (s). La operación está sujeta a las siguientes
condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias
que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Radio Frecuencia (RF) Información sobre la exposición La
potencia de salida emitida por el dispositivo inalámbrico está por
debajo de la Industry Canada (IC) de radio frecuencia de los límites
de exposición. El dispositivo móvil debe usarse de tal manera que el
potencial de contacto humano durante el funcionamiento normal.
Este dispositivo también ha sido evaluado y se muestra conforme con
los límites de exposición de RF IC bajo condiciones de exposición
móvil. (antenas son mayores a 20 cm del cuerpo de una persona)
.
Este dispositivo ha sido certificado para su uso en Canadá. Estado
de la lista en la industria Canadá REL (Lista de Equipos de radio) se
puede encontrar en la siguiente dirección web:
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Información adicional sobre la exposición a RF de Canadá también
se puede encontrar en la siguiente dirección web:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Advertencia sobre la exposición RF:
Este equipo debe ser instalado y
operado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas y la antena (s)
utilizadas para este transmisor debe instalarse para proporcionar una
distancia de al menos 20 cm de todas las personas y no debe ser
ubicado o que operan en conjunción con ninguna otra antena o
transmisor. Los usuarios finales y los instaladores deben proporcionar las
instrucciones de instalación de la antena y transmisor de las condiciones
de operación para cumplir con los límites de exposición a RF.
E
S
P
A
Ñ
O
L
13
Introducción
GraciasporelegirBostonAcousticsyseleccionarSoundWareXSDigitalCinemacomosusistemadeparlantesdecine
en casa. Este manual incluye información importante sobre la configuración y el uso de su nuevo sistema, además de
información para solucionar problemas en caso de tener alguna dificultad.
Características clave:
Parlantes increíblemente pequeños suministran un gran sonido, de alto rendimiento
Decodificación Dolby Digital y sistema multi-capa virtual optimizado digitalmente de Boston
para sonido similar al del cine
Ajustes de reproducción de películas y música dedicada – El sonido de su contenido se optimiza
Los soportes de pared incluidos se pueden posicionar en casi cualquier ángulo
Bluetooth activado para streaming directo de música (no se necesita base, mantenga su teléfono inteligente)
Circuitos BassTrac® para un bajo profundo y potente
Características adicionales:
El Pod de control reconoce su control remoto de TV
La forma exclusiva de SoundWare y su tamaño muy compacto proporcionan máxima flexibilidad para la colocación
Aspecto moderno con duradero acabado de alto brillo
Los parlantes satelitales presentan bafle de agudos de ½” y bafle de bajos de 2½”
Canales de cable de guía fácil para conexión rápida
Subwoofer frontal con bafle de bajos de 8”
Dos entradas AUX para conexión con iPod u otras fuentes
Especificaciones
Potencia total del sistema: 250 watts
Rango de frecuencia: 39Hz a 20kHz
Controladores satelitales: Bafles de bajos 2½” (64mm) bafles de agudos ½” (13mm)
Subwoofer:
bafle de bajos de 8” (203mm)
Frecuencias de transición: Satélite 4kHz , subwoofer 180Hz
Tecnologías inalámbricas: compatible con Bluetooth v2.1 + EDR, A2DP v1.2
Dimensiones: (alto x ancho Satélite 4
5
16 x 4½ x 3¾” (108 x 113 x 94mm)
x profundidad) Subwoofer 9
15
16 x 9½ x 11
3
8 (251 x 240 x 288mm)
Peso: Satélite 1 libra (.5kg)
Subwoofer 11 lbs. (5kg)
14
1 Sensor de IR: Recibe comandos remotos para controlar el sistema.
2 Modo de entrada: Se enciende en distintos colores para indicar en qué modo está funcionando.
3 Música/Películas: Se ilumina en diversos colores para indicar el estado operativo.
4 Encendido/remoto: Se enciende en distintos colores para indicar el estado de encendido.
5 Botón de espera: Pasa el sistema del modo de espera al modo activo.
6 Botón de entrada: Selecciona la fuente de entrada que está reproduciendo.
7 Botón de silencio: Permite silenciar temporalmente el sistema.
8 Botón de música/película: Selecciona el estilo de sonido que desea. Modo de música
para la música y modo de película para películas y televisión.
9 Botón de asociación a Bluetooth: Use este botón para asociar un dispositivo fuente Bluetooth.
10 Botón reconocimiento: Activa el modo reconocimiento de control remoto.
11 Botón para subir el volumen: Permite ajustar el volumen del sistema.
12 Botón para bajar el volumen: Permite ajustar el volumen del sistema.
13 Entrada pod de control: Conecta el pod de control aquí.
14 AUX 1 (enchufes RCA): Recibe entradas de audio analógicas a través del cable de conexión de audio incluido 24.
15 AUX 2 (minienchufe 3.5mm): Recibe entradas de audio analógicas a través de cable de minienchufe
de 3.5mm (no se incluye).
16 Entrada digital óptica: Entrada preferida del sistema usando el cable óptico 21 provisto.
17 Volumen del subwoofer: Ajusta el volumen del subwoofer para el mejor equilibrio con los satélites.
18 Terminales de parlante: Conecta los satélites a los terminales de salida del parlante en el subwoofer.
19 Interruptor de encendido/ apagado: Enciende o apaga el sistema. Normalmente se mantiene encendido.
20 Entrada de alimentación : Conecte la alimentación eléctrica 23 aquí.
21 Cable digital óptico: La mejor opción para conectar su televisor al sistema.
22 Cable de parlante (2): Para conectar los satélites al subwoofer.
23 Cable eléctrico: Enchúfelo a la pared para conectarlo a la entrada de alimentación 20.
24 Cable de audio estéreo: Cable analógico para conectar al televisor u otra fuente.
PAIR
INPUT
STANDBY
LEARN
CONTROL
POD
AUX 1
IN
AUX 2
IN
SoundWare XS Digital Cinema
OPTICAL
DIGITAL
IN
POWER
SUBWOOFER
VOLUME
+
RIGHTLEFT
SPEAKERS
1
5
10
11
12
6
7
8
9
2
3
4
SubwooferPod de control
Control remoto
Pod de control
Subwoofer
Control remoto
13 14 15 16 17 18
19
20
21 22 23 24
15
Ubicación del sistema
Decida la ubicación y posición que va a ocupar el sistema antes de hacer las conexiones.
Ubicación de los parlantes
Coloque los parlantes a la derecha e izquierda del televisor. Para mayor rendimiento, coloque cada parlante a no más
de 4 pies (1.2m) de los laterales del televisor.
Opciones de colocación
El parlante SoundWare se puede montar en la pared, con los elementos de ferretería suministrados, o simplemente sobre un
estante. Si se lo coloca en un estante, simplemente adose el pie de goma con reverso adhesivo y conecte los cables del parlante.
Colocación del soporte esférico giratorio
Si tiene pensado usar los soportes de montaje debe acoplar el soporte esférico giratorio al
parlante. Use los cuatro tornillos mecánicos de cabeza plana que se suministran tal como se
muestra en la ilustración.
Montaje del soporte de pared
Se suministran soportes para montar los parlantes en una pared plana o en un rincón. No se
suministran elementos de ferretería para acoplar el soporte a la pared. ¿Por qué? Porque hay muchos
tipos de superficies diferentes en los cuales pueden instalarse los parlantes. Se puede tratar de una pared de
mampostería básica con o sin resalto. Puede ser un panel de madera o hasta una pared con base de hormigón.
No hay un único tipo de sujetador que podríamos suministrar y que funcionaría en todas las situaciones
posibles. Por lo tanto, se debe tener en cuenta la superficie en la que se instalará el parlante para adquirir el
tipo apropiado de sujetadores. Necesitará cuatro para cada parlante. Si no está seguro de qué tipo de sujetador utilizar, lleve el
soporte de montaje a una tienda de elementos de ferretería que usted conozca, dígales cómo es la pared en la que instalará el
parlante y pídales que le recomienden un sujetador adecuado. Tenga en cuenta el peso del parlante.
Conexión de los parlantes (22)
Use el cable de parlantes 22 suministrado para conectar los parlantes al subwoofer. Si necesita cable más largo – por
ejemplo, si tiende los cables a través de la pared – use cable de calibre 18 ya que simplificará la conexión con los terminales
del parlante. Todos los parlantes del sistema se deben conectar con la misma polaridad o en fase”. Los terminales de los
parlantes de SoundWare y el subwoofer están codificados por color para identificar las conexiones “+” (rojo) y “-“ (negro).
Sobre la mesa, un gabinete o un estante En la pared
CONTROL
POD
AUX 1
IN
AUX 2
IN
SoundWare XS Digital Cinema
SUBWOOFER
VOLUME
OPTICAL
DIGITAL
IN
POWER
Parlante derecho
Parlante izquierdo
+
RIGHTLEFT
SPEAKERS
16
Conexión de los parlantes (cont.)
Empuje hacia abajo sobre el extremo superior del terminal para abrir el orificio para el
cable. Inserte el cable y suelte el terminal para ajustarlo. Asegúrese de que no queden
filamentos de cable sueltos. Nota: En la parte trasera del parlante hay un canal para el
cable (para cables de calibre hasta 16), a los efectos de que quede prolijo y no se vea.
Instalación de los parlantes
Una vez que haya instalado el soporte y conectado el parlante, el resto es fácil.
1. Coloque el extremo redondeado del soporte del parlante en el soporte
y deslícelo hacia abajo para que quede fijo en su lugar.
2. Opcional - Inserte y ajuste el tornillo para fijar todo.
3. Presione para ajustar la tapa sobre el soporte.
Los parlantes SoundWare giran sobre sus soportes. En sentido vertical
pueden moverse desde una posición recta hacia afuera hasta una inclinación
hacia abajo de 40 grados. Cuando se usa el soporte de montaje en pared
plana los parlantes pueden rotar lado a lado 20 grados. (Nota: Si se instalan
en un rincón los parlantes no podrán rotar lado a lado.) Afloje el tornillo de
fijación de rotación que está adelante del soporte esférico de rotación, gire el
parlante a su posición y vuelva a apretar el tornillo.
Ubicación del subwoofer
Coloque el subwoofer en el piso, cerca
del televisor.
Cuide de no obstruir la rejilla por donde
sale el sonido. Además, evite colocar el
subwoofer en un lugar donde el flujo de
aire alrededor del panel posterior pueda
ser obstruido por cortinas o ropa de cama.
Tornillo de fijación
de rotación
1
2
3
OK
gira 40º
hacia abajo
gira 20º a
cada lado
17
Colocación del pod de control
El pod de control incluye luces de estado y también el sensor para el control
remoto. Coloque el pod de control encima o debajo del televisor. Si lo desea,
use la cinta de dos caras incluido para fijar aún más la colocación. Asegúrese
de poder ver bien el pod de control desde el lugar donde usted escucha.
Enchufe el pod de control en la parte posterior del subwoofer. 13
Conexión del sistema
Ahora necesita conectar el subwoofer al televisor.
Opción 1(para mejores resultados)
Cable digital óptico (incluido).
Nota: El cable óptico es de fibra de vidrio,
tenga cuidado de no doblarlo.
O,
Opción 2
Cable de audio estéreo (incluido).
Conexión de alimentación eléctrica
1.
Conecte el cable eléctrico del subwoofer al subwoofer.
Enchúfelo en un toma eléctrico de AC.
2.
Encienda el interruptor de encendido del panel posterior
del subwoofer.
19
Luz de encendido/remoto 4
Verde: Encendido.
Nota: Las luces sólo se encienden temporalmente para
mostrar un cambio de modo o función.
¿Cómo miro la TV?
Selección de una entrada
Use el botón de entrada remota 6 para seleccionar la entrada. Cada vez que presiona el botón, la entrada
cambia en secuencia de Entrada digital óptica a entrada Aux 1 de audio analógica a entrada Aux 2 de
audio analógica a entrada de Bluetooth, de vuelta a digital óptica. El color de la luz de modo de entrada
indica la entrada seleccionada.
Luz de modo de entrada 2
Verde: Entrada digital óptica seleccionada.
Roja: Entrada analógica RCA seleccionada.
Naranja: Entrada analógica 3.5mm seleccionada.
Azul: Entrada de Bluetooth seleccionada.
Television
COMPONENT
INPUT
L
AUDIO
R
Y
P
B
PR
COMPOSITE
INPUT
L
AUDIO
R
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
HEADPHONE
OUTPUT
L
R
Optical digital cable
Audio
Connection
Cable
Subwoofer
OPTICAL OUT
1
2
SoundWare XS Digital Cinema
CONTROL
POD
AUX 1
IN
OPTICAL
DIGITAL
IN
SUBWOOFER
VOLUME
AUX 2
IN
POWER
+
RIGHTLEFT
SPEAKERS
CONTROL
POD
AUX 1
IN
AUX 2
IN
XX AL/XXV
50Hz/60Hz XA
OPTICAL
DIGITAL
IN
SoundWare XS Digital Cinema
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
+
RIGHTLEFT
SPEAKERS
1 Sensor de IR: Recibe comandos remotos
para controlar el sistema.
2 Modo de entrada: Se enciende en
distintos colores para indicar en qué modo
está funcionando.
3 Música/Películas: Se ilumina en diversos
colores para indicar el estado operativo.
4 Encendido/remoto: Se enciende en distintos
colores para indicar el estado de encendido.
INPUT
PAIR
INPUT
STANDBY
LEARN
CONTROL
POD
AUX 1
IN
AUX 2
IN
SoundWare XS Digital Cinema
SUBWOOFER
VOLUME
SPEAKERS
OPTICAL
DIGITAL
IN
POWER
+
Pod de control
18
Ajuste del volumen
Use los botones de subir y bajar el volumen del control remoto suministrado para ajustar el volumen. Use el botón de silencio
para silenciar el audio. Para cancelar el silencio, pulse el botón silencio, subir el volumen o bajar el volumen.
Luz de modo encendido/remoto 4
Verde intermitente: Está en modo de silencio.
Selección de música/película
Use el botón de música/película para seleccionar el estilo de sonido que desea escuchar. El modo de película es como en un
cine o un sistema envolvente, con un sonido amplio y espacioso. Le recomendamos el modo película tanto para mirar la TV
como para reproducir películas. Para reproducir música realzada, el modo de música es como un sistema de música estero tradi-
cional, optimizado para sonido nítido y claro. Ambos modos pueden usarse para cualquier tipo de entrada o de audio. El sistema
recuerda el modo elegido la última vez para cada entrada. Resulta muy conveniente porque se puede usar el modo de película
para la entrada de audio digital (televisor) y el modo de música para Bluetooth (música de un dispositivo portátil).
Luz de modo música/película 3
Verde: Reproducción en modo película.
Naranja: Reproducción en modo de música.
Ajuste del nivel de sonido del subwoofer
Use la perilla del volumen de la parte posterior del subwoofer para ajustar el nivel de salida del
sonido. En la mayoría de los ambientes, el ajuste entre la posición 10 y la posición 2 del reloj
suena bien. Una vez configurado, normalmente no será necesario ajustar este control.
Programación del remoto de su TV
Su sistema puede aprender a responder al control remoto de su propio televisor, o al remoto de un decodificador de cable o
de una DVR (videograbadora digital). Sin embargo, por favor, tenga en cuenta que el proceso de reconocimiento funciona me-
jor con el remoto de televisión original. Además, el remoto suministrado seguirá funcionando aún después de que su sistema
reconozca un comando de un remoto nuevo.
A
Pulse y sostenga el botón de reconocimiento del remoto suministrado durante 3 segundos hasta que la luz 4 de modo
encendido/remoto se vuelva naranja intermitente.
B Presione el botón subir volumen del remoto suministrado hasta que la luz
4
de modo encendido/remoto se vuelva
naranja fija.
C Mantenga el remoto del televisor a 1 pie (30cm) de distancia, orientado hacia el frente del pod de control, presione el
botón subir volumen del remoto de su televisor
4
veces con una pausa breve (alrededor de 1 - 2 segundos) hasta que la
luz 4 de modo encendido/remoto se vuelva verde intermitente.
Repita los pasos
A
a
C
para ajustar los botones bajar volumen, silencio, entrada, encendido, música/película y espera.
Atención usuarios de cable/satélite:
Si le cuesta programar, con el control remoto universal de cable/satélite tal vez le dé
buenos resultados comenzar la programación usando el control remoto original del televisor. Una vez completada la programación
con el control original del televisor, puede comenzar a usar el control remoto del cable/satélite para controlar su sistema.
MÍN MÁX
VOLUMEN DEL
SUBWOOFER
A B C
RECONOCIMIENTO
INPUT
STANDBY
PAIR
LEARN
Flashing
Orange
INPUT
STANDBY
PAIR
LEARN
Solid
Orange
Flashes
Green
Press 4X
POWER
AUDIO
LIGHTING
ASPECT
AUTO
CC
FAVORITE
FREEZE
VOL
CH
+
+
19
Uso de Bluetooth
Utilice la entrada inalámbrica de Bluetooth para recibir música o cualquier tipo de audio compatible con un dispositivo
Bluetooth, por ejemplo, un teléfono inteligente o una computadora. El dispositivo debe ser capaz de transmitir audio con el
Bluetooth A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
Asociación del sistema con un dispositivo Bluetooth compatible
Use el botón de entrada del control remoto suministrado para seleccionar la entrada de Bluetooth, que se indica con la luz
2
de
modo de entrada en color azul. Si no hay ningún dispositivo ya asociado, SoundWare XS Digital Cinema ingresará automática-
mente al modo de asociación y la luz de modo de entrada quedará azul intermitente. Configure el dispositivo Bluetooth al modo
de asociación o descubrimiento (consulte las instrucciones del manual del usuario del dispositivo). En su dispositivo Bluetooth,
SoundWare XS Digital Cinema aparecerá como “XS Digital Cinema. Si el dispositivo solicita un código de asociación, ingrese el
número 0 0 0 0. Una vez asociados, la luz de modo de entrada quedará azul permanente durante varios segundos.
Su sistema se puede asociar a más de un dispositivo (aunque sólo uno de esos dispositivos puede reproducir música a
través de Bluetooth por vez). Para asociar dispositivos adicionales, primero debe usar el botón de entrada para seleccionar la
entrada de Bluetooth. Luego presione y mantenga el botón Bluetooth Pair (asociar Bluetooth) durante 3 segundos. El modo
de asociación se iniciará tal como se describe arriba, y se indicará con la luz azul intermitente.
Uso de su dispositivo Bluetooth compatible con el sistema
Luego de asociar por lo menos un dispositivo al sistema, el mismo automáticamente buscará los dispositivos asociados
disponibles al seleccionar la entrada de Bluetooth (indicada por una luz azul intermitente lenta). Normalmente un teléfono
inteligente o una computadora deberán estar en modo de reproducción de música (como el modo iPod o iTunes) para
que su sistema se enlace y reproduzca la música. Una vez vinculado a una fuente de Bluetooth, sus sistema permanecerá
vinculado a ese dispositivo hasta que el dispositivo se apague, se desplace fuera de su alcance o se desactive Bluetooth en
el dispositivo. Si desea cambiar a otro dispositivo fuente de Bluetooth, deberá detener el vínculo con Bluetooth (cambiando
a una entrada no Bluetooth en su sistema Y ADEMÁS desactivando Bluetooth en el dispositivo conectado). Luego podrá
seleccionar nuevamente la entrada Bluetooth en el sistema y vincularse al segundo dispositivo.
Nota: Si el sistema se desconecta de un dispositivo fuente de Bluetooth mientras está en modo de Bluetooth, el sistema
intentará reconectarse durante 5 minutos, y esto se indicará con una luz azul intermitente lenta. Normalmente esto permite
que el usuario de un teléfono inteligente se desplace fuera de cobertura y vuelva, y haga que su sistema vuelva a vincularse y
continúe reproduciendo la música.
El alcance típico de recepción de Bluetooth es de 40 pies (12 metros) o menos. Depende del dispositivo fuente de Bluetooth
y también de los otros dispositivos que comparten la misma frecuencia de banda, tales como los sistemas Wi-Fi y microondas.
Solución de problemas de SoundWare XS Digital Cinema
El sistema no se enciende.
•¿Estáenchufadoelcableeléctricoenuntomadeparedconvoltaje?
•¿Estácorrectamenteconectadoelcableeléctricodelsubwoofer?
•¿Seencuentraelinterruptordeencendidodelpanelposteriorenlaposición“on(encendido)?
Nota: Las luces del pod de control normalmente está apagadas. Presione ‘subir volumen para que se prendan las
luces y pueda confirmar que el sistema está encendido.
El sistema no emite sonido.
•¿Estáconectadoelsistemaaunafuentedeaudioquereproduceatravésdesusalida?
•¿Sehaconguradoelsistemaparalafuentedeentradacorrecta?
•¿Recibeenergíaelsistemayestáencendido?
•Subaelvolumendelsistema.
•Subaelvolumendeltelevisorodeldecodicadordecablealqueestáconectadoelsistema.
•Veriqueelestadodesilencio:¿Estáverdeintermitenteelindicadordeestado?
•
En los televisores digitales u otras fuentes digitales, compruebe que el formato de salida esté configurado en “Dolby
Digital”. (Consulte el manual de configuración del producto fuente.)
•Enlasfuentesdigitales,veriquequeelcableópticonoestédobladooroto.(Secortalaseñaldeluzdigital.)
PAIR
20
Los graves no se escuchan bien.
•Subaelcontroldevolumendelsubwoofer.
•Acerqueelsubwooferaunaparedoaunrincóndelahabitación.
•Algunostelevisoresydecodicadoresdecabletienenunmodoquelimitalosgraves.Veriqueelmenúde
configuración de audio del producto y fije el modo de audio en amplio en lugar de “normal” o “angosto.
El sistema no reconoce los comandos de mi control remoto.
•Sigalasinstruccionesdeprogramaciónconatención(página8).
•Mantengaelcontrolremotormea12pulgadas(30cm)delfrentedelpoddecontrol.
•Presioneysueltelosbotonesdelcontrolremotolentamente.
•Veriquelasbateríasdelcontrolremoto.
Nota: El sistema reconoce la mayoría de los comandos IR, pero algunos protocolos IR no se pueden programar.
Con el paso del tiempo el volumen de los parlantes del televisor sube más que el del sistema SoundWare XS
Digital Cinema.
•Cuandosemantieneapretadoelbotóndevolumendelcontrolremotoesposiblequeeltelevisorcambieelnivelde
volumen con más rapidez que el sistema.
•Siesposible,useelmanualdeconguracióndeltelevisorparasilenciarlosparlantesdeltelevisor.
La entrada de Bluetooth no se asocia con un dispositivo fuente de Bluetooth.
•AsegúresedequeSoundWareXSDigitalCinemaestéenmodoasociadoconBluetooth.(Consultelasinstruccionesde
la página anterior.)
•CompruebequeeldispositivofuentedeBluetoothestéenmododeasociacióndeBluetooth.(Consultelas
instrucciones del producto.)
•CompruebequeeldispositivodeBluetoothseacompatibleconA2DP.
(Advanced Audio Distribution Profile).
Algunos
productos sólo funcionan con teclados o auriculares Bluetooth pero no necesariamente tienen A2DP.
•CompruebequelafuentedeBluetoothseencuentreanomásde10pies(3metros)duranteelprocesodeasociación.
•DesactiveyvuelvaaactivareldispositivoBluetooth(apaguetotalmenteyreinicie)yvuelvaaintentarasociarlo.
La entrada de Bluetooth no reproduce una fuente de Bluetooth que ya fue asociada.
•CompruebequeelsistemanoestévinculadoaundispositivofuentedeBluetoothdiferente.
•CompruebequeeldispositivofuentedeBluetoothdeseadoestéreproduciendomúsicauotrafuentedeaudio.
•TengaencuentaquealgunosprogramasyaplicacionesnoadmitenlatransmisióndeaudiodeBluetoothdesu
dispositivo fuente. (Si tiene dudas, consulte las instrucciones del programa o la aplicación.)
•Muevalasposiblesfuentesdeinterferencia,especialmentelasquefuncionana2,4GHz(Wi-Fi,microondas,
teléfonos inalámbricos).
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistema SoundWare XS Digital que no tendrá defectos de
materiales ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período
de garantía de los componentes eléctricos del sistema es de 1 año.
Es su responsabilidad instalarlos y utilizarlos conforme a las instrucciones suministradas, proporcionar transporte seguro hasta
un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar el comprobante de ventas en la forma del recibo al
solicitar el servicio.
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del uso incorrecto, del mal uso, de una instalación inadecuada,
de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones que no sean realizadas por el representante de servicio
autorizado de Boston Acoustics.
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado
el número de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos
que varían de un estado a otro.
21
Si cree que necesita servicio técnico
Estados Unidos
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto. Si esto no es posible, envíe un correo electrónico
o escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07490 USA
Canadá
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto. Si esto no es posible, envíe un correo electrónico
Otros Países
Comuníquese con el distribuidor a través del cual adquirió el producto o con el representante local.
Para más información, visite bostonacoustics.com/support
Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser arrojado junto con los residuos
domésticos. Debe colocarse en un punto de recolección separado para desechos electrónicos o debe
entregarse en el establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para
que este producto se recicle. Esta práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos
adversos sobre el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por eliminación
incorrecta de residuos.

Transcripción de documentos

PAIR LEARN SoundWare XS Digital Cinema Surround Sound Speaker System Español Sistema de parlantes multi-canal / Manual de propietario / Instrucciones de Seguridad / Información de cumplimiento Italiano Sistema di altoparlanti surround / Manuale dell’utente Istruzioni per la sicurezza / Informazioni sulla conformità Français Système de haut-parleurs Surround / Manuel de l’utilisateur / Consignes de sécurité / Informations relatives à la Conformité Svenska Högtalarsystem med surroundljud / Ägarmanual / Säkerhetsinstruktioner / Efterlevnadsinformation Deutsch Lautsprechersystem für Surround-Sound / Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise / Richtlinienübereinstimmung OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION INPUT STANDBY E S P A Ñ O L INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de voltajes peligrosos. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todos los avisos de seguridad del manual del usuario. Este símbolo que aparece en el aparato indica doble aislación. ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca de agua. Limpie únicamente con un paño seco. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que emitan calor. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe provisto o encaja en el toma, consulte a un electricista para reemplazar el toma obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación para que no se lo pise ni apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos, y en el punto donde salen del aparato. 11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos largos. 13. Toda la asistencia técnica debe ser proporcionada por personal de servicio calificado. Se requiere asistencia técnica cuando el aparato se ha deteriorado de cualquier manera; por ejemplo: si se ha dañado el cable eléctrico o el enchufe, si se ha derramado un líquido o ha caído un objeto dentro del aparato, si se ha expuesto el aparato a la lluvia o la humedad, si el aparato no funciona normalmente o se ha caído. 14. Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente, la parte posterior y los lados del aparato, para que el mismo tenga suficiente ventilación. No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 15. No se deben colocar fuentes de llama expuesta, por ejemplo, velas encendidas, sobre el aparato. 16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquido, por ejemplo, floreros, sobre el aparato. Usuarios estadounidenses: Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC para usuarios estadounidenses: Reglamento. Estos límites están destinados a ofrecer protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente ocasiona interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas. • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no autorizados en el receptor podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Advertencia sobre la exposición RF: Este equipo debe ser instalado y operado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas y la antena (s) utilizadas para este transmisor debe instalarse para proporcionar una distancia de al menos 20 cm de todas las personas y no debe ser ubicado o que operan en conjunción con ninguna otra antena o transmisor. Los usuarios finales y los instaladores deben proporcionar las instrucciones de instalación de la antena y transmisor de las condiciones de operación para cumplir con los límites de exposición a RF. Usuarios canadienses: Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. Este dispositivo cumple con la norma de Industria de Canadá sin permiso de RSS (s). La operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Radio Frecuencia (RF) Información sobre la exposición La potencia de salida emitida por el dispositivo inalámbrico está por debajo de la Industry Canada (IC) de radio frecuencia de los límites de exposición. El dispositivo móvil debe usarse de tal manera que el potencial de contacto humano durante el funcionamiento normal. Este dispositivo también ha sido evaluado y se muestra conforme con los límites de exposición de RF IC bajo condiciones de exposición móvil. (antenas son mayores a 20 cm del cuerpo de una persona). Este dispositivo ha sido certificado para su uso en Canadá. Estado de la lista en la industria Canadá REL (Lista de Equipos de radio) se puede encontrar en la siguiente dirección web: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Información adicional sobre la exposición a RF de Canadá también se puede encontrar en la siguiente dirección web: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html 17. Tanto el conector de entrada de alimentación de la parte posterior del aparato como el enchufe de la pared deben permanecer accesibles, para poder desconectar la energía del aparato. 18. Para desconectar totalmente el aparato de la red de AC, desconecte el cable eléctrico del tomacorriente de AC. Fabricado bajo licencia otorgada por Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. 12 Usuarios europeos: RLAN - Radio Local Area Network Equipment (Equipo de red radioeléctrica de área local) AT BE EE HU CZ DK GR PL FI IS LT PT SE FR DE IE MT SK CH IT LV NL SI TR LU CY ES GB NO ’ Este equipo solo puede usarse en interiores en FR. Este equipo sólo puede usarse en sus propias instalaciones en IT. Este equipo es sólo para uso privado en LU. No se permite utilizarlo dentro de un radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund en NO. Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 EE.UU., declara que este equipo SoundWare XS Digital Cinema cumple con los requisitos esenciales y otras normas de la Directiva 1999/5/EC. Podrá obtener una copia de la Declaración de conformidad (Declaration of Conformity, DOC) escribiendo a:   Oliver Kriete Boston Acoustics, División de D&M Europe B.V. Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven Países Bajos Introducción Gracias por elegir Boston Acoustics y seleccionar SoundWare XS Digital Cinema como su sistema de parlantes de cine en casa. Este manual incluye información importante sobre la configuración y el uso de su nuevo sistema, además de información para solucionar problemas en caso de tener alguna dificultad. Características clave: • Parlantes increíblemente pequeños suministran un gran sonido, de alto rendimiento • Decodificación Dolby Digital y sistema multi-capa virtual optimizado digitalmente de Boston para sonido similar al del cine • Ajustes de reproducción de películas y música dedicada – El sonido de su contenido se optimiza • Los soportes de pared incluidos se pueden posicionar en casi cualquier ángulo • Bluetooth activado para streaming directo de música (no se necesita base, mantenga su teléfono inteligente) • Circuitos BassTrac® para un bajo profundo y potente Características adicionales: • El Pod de control reconoce su control remoto de TV • La forma exclusiva de SoundWare y su tamaño muy compacto proporcionan máxima flexibilidad para la colocación • Aspecto moderno con duradero acabado de alto brillo • Los parlantes satelitales presentan bafle de agudos de 1/2” y bafle de bajos de 21/2” • Canales de cable de guía fácil para conexión rápida • Subwoofer frontal con bafle de bajos de 8” • Dos entradas AUX para conexión con iPod u otras fuentes Especificaciones Potencia total del sistema: 250 watts Rango de frecuencia: 39Hz a 20kHz Controladores satelitales: Bafles de bajos 21/2” (64mm) bafles de agudos 1/2” (13mm) Subwoofer: bafle de bajos de 8” (203mm) Frecuencias de transición: Satélite 4kHz , subwoofer 180Hz Tecnologías inalámbricas: compatible con Bluetooth v2.1 + EDR, A2DP v1.2 Dimensiones: (alto x ancho x profundidad) Satélite Subwoofer 45⁄16 x 41/2 x 33/4” (108 x 113 x 94mm) 915⁄16 x 91/2 x 113⁄8 (251 x 240 x 288mm) Peso: Satélite Subwoofer 1 libra (.5kg) 11 lbs. (5kg) 13 Pod de control Subwoofer 1 13 14 15 2 16 17 18 SPEAKERS AUX 1 IN 3 CONTROL POD LEFT AUX 2 IN RIGHT + OPTICAL DIGITAL IN – 4 SUBWOOFER VOLUME POWER Control remoto 5 INPUT SoundWare XS Digital Cinema 19 6 20 STANDBY 7 8 9 11 PAIR 12 10 LEARN 21 Pod de control Control remoto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Subwoofer 13 14 15 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 Sensor de IR: Recibe comandos remotos para controlar el sistema. Modo de entrada: Se enciende en distintos colores para indicar en qué modo está funcionando. Música/Películas: Se ilumina en diversos colores para indicar el estado operativo. Encendido/remoto: Se enciende en distintos colores para indicar el estado de encendido. Botón de espera: Pasa el sistema del modo de espera al modo activo. Botón de entrada: Selecciona la fuente de entrada que está reproduciendo. Botón de silencio: Permite silenciar temporalmente el sistema. Botón de música/película: Selecciona el estilo de sonido que desea. Modo de música para la música y modo de película para películas y televisión. Botón de asociación a Bluetooth: Use este botón para asociar un dispositivo fuente Bluetooth. Botón reconocimiento: Activa el modo reconocimiento de control remoto. Botón para subir el volumen: Permite ajustar el volumen del sistema. Botón para bajar el volumen: Permite ajustar el volumen del sistema. Entrada pod de control: Conecta el pod de control aquí. AUX 1 (enchufes RCA): Recibe entradas de audio analógicas a través del cable de conexión de audio incluido 24. AUX 2 (minienchufe 3.5mm): Recibe entradas de audio analógicas a través de cable de minienchufe de 3.5mm (no se incluye). Entrada digital óptica: Entrada preferida del sistema usando el cable óptico 21 provisto. Volumen del subwoofer: Ajusta el volumen del subwoofer para el mejor equilibrio con los satélites. Terminales de parlante: Conecta los satélites a los terminales de salida del parlante en el subwoofer. Interruptor de encendido/ apagado: Enciende o apaga el sistema. Normalmente se mantiene encendido. Entrada de alimentación : Conecte la alimentación eléctrica 23 aquí. Cable digital óptico: La mejor opción para conectar su televisor al sistema. Cable de parlante (2): Para conectar los satélites al subwoofer. Cable eléctrico: Enchúfelo a la pared para conectarlo a la entrada de alimentación 20. Cable de audio estéreo: Cable analógico para conectar al televisor u otra fuente. Ubicación del sistema Decida la ubicación y posición que va a ocupar el sistema antes de hacer las conexiones. Ubicación de los parlantes Coloque los parlantes a la derecha e izquierda del televisor. Para mayor rendimiento, coloque cada parlante a no más de 4 pies (1.2m) de los laterales del televisor. Sobre la mesa, un gabinete o un estante En la pared Opciones de colocación El parlante SoundWare se puede montar en la pared, con los elementos de ferretería suministrados, o simplemente sobre un estante. Si se lo coloca en un estante, simplemente adose el pie de goma con reverso adhesivo y conecte los cables del parlante. Colocación del soporte esférico giratorio Si tiene pensado usar los soportes de montaje debe acoplar el soporte esférico giratorio al parlante. Use los cuatro tornillos mecánicos de cabeza plana que se suministran tal como se muestra en la ilustración. Montaje del soporte de pared Se suministran soportes para montar los parlantes en una pared plana o en un rincón. No se suministran elementos de ferretería para acoplar el soporte a la pared. ¿Por qué? Porque hay muchos tipos de superficies diferentes en los cuales pueden instalarse los parlantes. Se puede tratar de una pared de mampostería básica con o sin resalto. Puede ser un panel de madera o hasta una pared con base de hormigón. No hay un único tipo de sujetador que podríamos suministrar y que funcionaría en todas las situaciones posibles. Por lo tanto, se debe tener en cuenta la superficie en la que se instalará el parlante para adquirir el tipo apropiado de sujetadores. Necesitará cuatro para cada parlante. Si no está seguro de qué tipo de sujetador utilizar, lleve el soporte de montaje a una tienda de elementos de ferretería que usted conozca, dígales cómo es la pared en la que instalará el parlante y pídales que le recomienden un sujetador adecuado. Tenga en cuenta el peso del parlante. Conexión de los parlantes (22) Use el cable de parlantes 22 suministrado para conectar los parlantes al subwoofer. Si necesita cable más largo – por ejemplo, si tiende los cables a través de la pared – use cable de calibre 18 ya que simplificará la conexión con los terminales del parlante. Todos los parlantes del sistema se deben conectar con la misma polaridad o “en fase”. Los terminales de los parlantes de SoundWare y el subwoofer están codificados por color para identificar las conexiones “+” (rojo) y “-“ (negro). Parlante derecho SPEAKERS AUX 1 IN CONTROL POD LEFT AUX 2 IN RIGHT + OPTICAL DIGITAL IN – SUBWOOFER VOLUME POWER SoundWare XS Digital Cinema Parlante izquierdo 15 Conexión de los parlantes (cont.) Empuje hacia abajo sobre el extremo superior del terminal para abrir el orificio para el cable. Inserte el cable y suelte el terminal para ajustarlo. Asegúrese de que no queden filamentos de cable sueltos. Nota: En la parte trasera del parlante hay un canal para el cable (para cables de calibre hasta 16), a los efectos de que quede prolijo y no se vea. Instalación de los parlantes Una vez que haya instalado el soporte y conectado el parlante, el resto es fácil. 1. 2. 3. 1 2 Coloque el extremo redondeado del soporte del parlante en el soporte y deslícelo hacia abajo para que quede fijo en su lugar. Opcional - Inserte y ajuste el tornillo para fijar todo. Presione para ajustar la tapa sobre el soporte. Tornillo de fijación de rotación 3 Los parlantes SoundWare giran sobre sus soportes. En sentido vertical pueden moverse desde una posición recta hacia afuera hasta una inclinación hacia abajo de 40 grados. Cuando se usa el soporte de montaje en pared plana los parlantes pueden rotar lado a lado 20 grados. (Nota: Si se instalan en un rincón los parlantes no podrán rotar lado a lado.) Afloje el tornillo de fijación de rotación que está adelante del soporte esférico de rotación, gire el parlante a su posición y vuelva a apretar el tornillo. gira 40º hacia abajo gira 20º a cada lado Ubicación del subwoofer Coloque el subwoofer en el piso, cerca del televisor. Cuide de no obstruir la rejilla por donde sale el sonido. Además, evite colocar el subwoofer en un lugar donde el flujo de aire alrededor del panel posterior pueda ser obstruido por cortinas o ropa de cama. 16 OK Colocación del pod de control SPEAKERS AUX 1 IN El pod de control incluye luces de estado y también el sensor para el control remoto. Coloque el pod de control encima o debajo del televisor. Si lo desea, use la cinta de dos caras incluido para fijar aún más la colocación. Asegúrese de poder ver bien el pod de control desde el lugar donde usted escucha. Enchufe el pod de control en la parte posterior del subwoofer. 13 CONTROL POD AUX 2 IN POWER SoundWare XS Digital Cinema Ahora necesita conectar el subwoofer al televisor. Cable digital óptico (incluido). Nota: El cable óptico es de fibra de vidrio, tenga cuidado de no doblarlo. Subwoofer Television COMPOSITE INPUT O, COMPONENT INPUT L AUDIO R L AUDIO R VIDEO Y OPTICAL OUT PB PR Opción 2 Cable de audio estéreo (incluido). SPEAKERS AUX 1 IN AUDIO OUTPUT CONTROL POD L R HEADPHONE OUTPUT LEFT AUX 2 IN RIGHT + OPTICAL DIGITAL IN – 2 Audio Connection Cable SUBWOOFER VOLUME POWER SoundWare XS Digital Cinema 1 Optical digital cable Conexión de alimentación eléctrica 1. Conecte el cable eléctrico del subwoofer al subwoofer. Enchúfelo en un toma eléctrico de AC. SPEAKERS LEFT AUX 1 IN CONTROL POD 2. Encienda el interruptor de encendido del panel posterior del subwoofer. 19 AUX 2 IN RIGHT + OPTICAL DIGITAL IN – SUBWOOFER VOLUME POWER Luz de encendido/remoto 4 Verde: Encendido. Nota: Las luces sólo se encienden temporalmente para mostrar un cambio de modo o función. SoundWare XS Digital Cinema XX AL/XXV 50Hz/60Hz XA ¿Cómo miro la TV? Selección de una entrada INPUT INPUT Use el botón de entrada remota 6 para seleccionar la entrada. Cada vez que presiona el botón, la entrada cambia en secuencia de Entrada digital óptica a entrada Aux 1 de audio analógica a entrada Aux 2 de audio analógica a entrada de Bluetooth, de vuelta a digital óptica. El color de la luz de modo de entrada indica la entrada seleccionada. Luz de modo de entrada 2 Verde: Entrada digital óptica seleccionada. Roja: Entrada analógica RCA seleccionada. Naranja: Entrada analógica 3.5mm seleccionada. Azul: Entrada de Bluetooth seleccionada. 1 2 3 Pod de control 4 – SUBWOOFER VOLUME Conexión del sistema Opción 1(para mejores resultados) + OPTICAL DIGITAL IN STANDBY PAIR LEARN Sensor de IR: Recibe comandos remotos para controlar el sistema. Modo de entrada: Se enciende en distintos colores para indicar en qué modo está funcionando. Música/Películas: Se ilumina en diversos colores para indicar el estado operativo. Encendido/remoto: Se enciende en distintos colores para indicar el estado de encendido. 17 Ajuste del volumen Use los botones de subir y bajar el volumen del control remoto suministrado para ajustar el volumen. Use el botón de silencio para silenciar el audio. Para cancelar el silencio, pulse el botón silencio, subir el volumen o bajar el volumen. Luz de modo encendido/remoto 4 Verde intermitente: Está en modo de silencio. Selección de música/película Use el botón de música/película para seleccionar el estilo de sonido que desea escuchar. El modo de película es como en un cine o un sistema envolvente, con un sonido amplio y espacioso. Le recomendamos el modo película tanto para mirar la TV como para reproducir películas. Para reproducir música realzada, el modo de música es como un sistema de música estero tradicional, optimizado para sonido nítido y claro. Ambos modos pueden usarse para cualquier tipo de entrada o de audio. El sistema recuerda el modo elegido la última vez para cada entrada. Resulta muy conveniente porque se puede usar el modo de película para la entrada de audio digital (televisor) y el modo de música para Bluetooth (música de un dispositivo portátil). Luz de modo música/película 3 Verde: Reproducción en modo película. Naranja: Reproducción en modo de música. Ajuste del nivel de sonido del subwoofer Use la perilla del volumen de la parte posterior del subwoofer para ajustar el nivel de salida del sonido. En la mayoría de los ambientes, el ajuste entre la posición 10 y la posición 2 del reloj suena bien. Una vez configurado, normalmente no será necesario ajustar este control. Programación del remoto de su TV MÍN MÁX VOLUMEN DEL SUBWOOFER RECONOCIMIENTO Su sistema puede aprender a responder al control remoto de su propio televisor, o al remoto de un decodificador de cable o de una DVR (videograbadora digital). Sin embargo, por favor, tenga en cuenta que el proceso de reconocimiento funciona mejor con el remoto de televisión original. Además, el remoto suministrado seguirá funcionando aún después de que su sistema reconozca un comando de un remoto nuevo. A Pulse y sostenga el botón de reconocimiento del remoto suministrado durante 3 segundos hasta que la luz 4 de modo encendido/remoto se vuelva naranja intermitente. B Presione el botón subir volumen del remoto suministrado hasta que la luz 4 de modo encendido/remoto se vuelva naranja fija. C Mantenga el remoto del televisor a 1 pie (30cm) de distancia, orientado hacia el frente del pod de control, presione el botón subir volumen del remoto de su televisor 4 veces con una pausa breve (alrededor de 1 - 2 segundos) hasta que la luz 4 de modo encendido/remoto se vuelva verde intermitente. Repita los pasos A a C para ajustar los botones bajar volumen, silencio, entrada, encendido, música/película y espera. Atención usuarios de cable/satélite: Si le cuesta programar, con el control remoto universal de cable/satélite tal vez le dé buenos resultados comenzar la programación usando el control remoto original del televisor. Una vez completada la programación con el control original del televisor, puede comenzar a usar el control remoto del cable/satélite para controlar su sistema. A B Flashing Orange C Solid Orange INPUT STANDBY PAIR LEARN Flashes Green POWER AUDIO INPUT STANDBY LIGHTING ASPECT AUTO FREEZE FAVORITE CC PAIR LEARN Press 4X + + – – CH VOL 18 Uso de Bluetooth Utilice la entrada inalámbrica de Bluetooth para recibir música o cualquier tipo de audio compatible con un dispositivo Bluetooth, por ejemplo, un teléfono inteligente o una computadora. El dispositivo debe ser capaz de transmitir audio con el Bluetooth A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Asociación del sistema con un dispositivo Bluetooth compatible Use el botón de entrada del control remoto suministrado para seleccionar la entrada de Bluetooth, que se indica con la luz 2 de modo de entrada en color azul. Si no hay ningún dispositivo ya asociado, SoundWare XS Digital Cinema ingresará automáticamente al modo de asociación y la luz de modo de entrada quedará azul intermitente. Configure el dispositivo Bluetooth al modo de asociación o descubrimiento (consulte las instrucciones del manual del usuario del dispositivo). En su dispositivo Bluetooth, SoundWare XS Digital Cinema aparecerá como “XS Digital Cinema.” Si el dispositivo solicita un código de asociación, ingrese el número 0 0 0 0. Una vez asociados, la luz de modo de entrada quedará azul permanente durante varios segundos. Su sistema se puede asociar a más de un dispositivo (aunque sólo uno de esos dispositivos puede reproducir música a través de Bluetooth por vez). Para asociar dispositivos adicionales, primero debe usar el botón de entrada para seleccionar la entrada de Bluetooth. Luego presione y mantenga el botón Bluetooth Pair (asociar Bluetooth) durante 3 segundos. El modo de asociación se iniciará tal como se describe arriba, y se indicará con la luz azul intermitente. PAIR Uso de su dispositivo Bluetooth compatible con el sistema Luego de asociar por lo menos un dispositivo al sistema, el mismo automáticamente buscará los dispositivos asociados disponibles al seleccionar la entrada de Bluetooth (indicada por una luz azul intermitente lenta). Normalmente un teléfono inteligente o una computadora deberán estar en modo de reproducción de música (como el modo iPod o iTunes) para que su sistema se enlace y reproduzca la música. Una vez vinculado a una fuente de Bluetooth, sus sistema permanecerá vinculado a ese dispositivo hasta que el dispositivo se apague, se desplace fuera de su alcance o se desactive Bluetooth en el dispositivo. Si desea cambiar a otro dispositivo fuente de Bluetooth, deberá detener el vínculo con Bluetooth (cambiando a una entrada no Bluetooth en su sistema Y ADEMÁS desactivando Bluetooth en el dispositivo conectado). Luego podrá seleccionar nuevamente la entrada Bluetooth en el sistema y vincularse al segundo dispositivo. Nota: Si el sistema se desconecta de un dispositivo fuente de Bluetooth mientras está en modo de Bluetooth, el sistema intentará reconectarse durante 5 minutos, y esto se indicará con una luz azul intermitente lenta. Normalmente esto permite que el usuario de un teléfono inteligente se desplace fuera de cobertura y vuelva, y haga que su sistema vuelva a vincularse y continúe reproduciendo la música. El alcance típico de recepción de Bluetooth es de 40 pies (12 metros) o menos. Depende del dispositivo fuente de Bluetooth y también de los otros dispositivos que comparten la misma frecuencia de banda, tales como los sistemas Wi-Fi y microondas. Solución de problemas de SoundWare XS Digital Cinema El sistema no se enciende. • ¿Está enchufado el cable eléctrico en un toma de pared con voltaje? • ¿Está correctamente conectado el cable eléctrico del subwoofer? • ¿Se encuentra el interruptor de encendido del panel posterior en la posición “on” (encendido)? Nota: Las luces del pod de control normalmente está apagadas. Presione ‘subir volumen’ para que se prendan las luces y pueda confirmar que el sistema está encendido. El sistema no emite sonido. • ¿Está conectado el sistema a una fuente de audio que reproduce a través de su salida? • ¿Se ha configurado el sistema para la fuente de entrada correcta? • ¿Recibe energía el sistema y está encendido? • Suba el volumen del sistema. • Suba el volumen del televisor o del decodificador de cable al que está conectado el sistema. • Verifique el estado de silencio: ¿Está verde intermitente el indicador de estado? • En los televisores digitales u otras fuentes digitales, compruebe que el formato de salida esté configurado en “Dolby Digital”. (Consulte el manual de configuración del producto fuente.) • En las fuentes digitales, verifique que el cable óptico no esté doblado o roto. (Se corta la señal de luz digital.) 19 Los graves no se escuchan bien. • Suba el control de volumen del subwoofer. • Acerque el subwoofer a una pared o a un rincón de la habitación. • Algunos televisores y decodificadores de cable tienen un modo que limita los graves. Verifique el menú de configuración de audio del producto y fije el modo de audio en “amplio” en lugar de “normal” o “angosto”. El sistema no reconoce los comandos de mi control remoto. • Siga las instrucciones de programación con atención (página 8). • Mantenga el control remoto firme a 12 pulgadas (30cm)del frente del pod de control. • Presione y suelte los botones del control remoto l e n t a m e n t e . • Verifique las baterías del control remoto. Nota: El sistema reconoce la mayoría de los comandos IR, pero algunos protocolos IR no se pueden programar. Con el paso del tiempo el volumen de los parlantes del televisor sube más que el del sistema SoundWare XS Digital Cinema. • Cuando se mantiene apretado el botón de volumen del control remoto es posible que el televisor cambie el nivel de volumen con más rapidez que el sistema. • Si es posible, use el manual de configuración del televisor para silenciar los parlantes del televisor. La entrada de Bluetooth no se asocia con un dispositivo fuente de Bluetooth. • Asegúrese de que SoundWare XS Digital Cinema esté en modo asociado con Bluetooth. (Consulte las instrucciones de la página anterior.) • Compruebe que el dispositivo fuente de Bluetooth esté en modo de asociación de Bluetooth. (Consulte las instrucciones del producto.) • Compruebe que el dispositivo de Bluetooth sea compatible con A2DP. (Advanced Audio Distribution Profile). Algunos productos sólo funcionan con teclados o auriculares Bluetooth pero no necesariamente tienen A2DP. • Compruebe que la fuente de Bluetooth se encuentre a no más de 10 pies (3 metros) durante el proceso de asociación. • Desactive y vuelva a activar el dispositivo Bluetooth (apague totalmente y reinicie) y vuelva a intentar asociarlo. La entrada de Bluetooth no reproduce una fuente de Bluetooth que ya fue asociada. • Compruebe que el sistema no esté vinculado a un dispositivo fuente de Bluetooth diferente. • Compruebe que el dispositivo fuente de Bluetooth deseado esté reproduciendo música u otra fuente de audio. • Tenga en cuenta que algunos programas y aplicaciones no admiten la transmisión de audio de Bluetooth de su dispositivo fuente. (Si tiene dudas, consulte las instrucciones del programa o la aplicación.) • Mueva las posibles fuentes de interferencia, especialmente las que funcionan a 2,4 GHz (Wi-Fi, microondas, teléfonos inalámbricos). Garantía Limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistema SoundWare XS Digital que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía de los componentes eléctricos del sistema es de 1 año. Es su responsabilidad instalarlos y utilizarlos conforme a las instrucciones suministradas, proporcionar transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar el comprobante de ventas en la forma del recibo al solicitar el servicio. Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del uso incorrecto, del mal uso, de una instalación inadecuada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones que no sean realizadas por el representante de servicio autorizado de Boston Acoustics. Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un estado a otro. 20 Si cree que necesita servicio técnico Estados Unidos Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto. Si esto no es posible, envíe un correo electrónico a: [email protected] o escriba a: Boston Acoustics, Inc. 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07490 USA Canadá Primero, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto. Si esto no es posible, envíe un correo electrónico a: [email protected] Otros Países Comuníquese con el distribuidor a través del cual adquirió el producto o con el representante local. Para más información, visite bostonacoustics.com/support Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser arrojado junto con los residuos domésticos. Debe colocarse en un punto de recolección separado para desechos electrónicos o debe entregarse en el establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para que este producto se recicle. Esta práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por eliminación incorrecta de residuos. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Boston Acoustics SoundWare XS Digital Cinema El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario