Boston Acoustics XB2 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
2
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8.
No lo instale en las proximidades de fuentes de
calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que producen calor.
9.
No soslaye el propósito de seguridad del enchufe
polarizado
o con conexión a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que
la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen
dos clavijas planas y una ter
cera de conexión a tier
-
ra. La clavija plana ancha o la tercera clavija se pro-
porcionan para mantener su seguridad. Consulte a
un electricista para que reemplace y actualice el
tomacorriente si el enchufe que se incluye no enca-
ja en él.
10.
Proteja el cable para que no pueda pisarse
ni estrangularse, en par
ticular a la altura de los
enchufes, del
tomacorriente y del punto por el que
sale del aparato.
11. Use solamente aditamentos/accesorios especi-
ficados por el fabricante.
12. Desenchufe este aparato cuando haya tormenta
eléctrica o cuando no vaya a utilizarse por largos
períodos de tiempo.
13.
Confíe la reparación a personal técnico cualificado.
Es
necesario reparar el aparato si ha sufrido cualquier
tipo de daño; por ejemplo, si se ha dañado el cable
de alimentación o el enchufe, si se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, si
éste estuvo expuesto a la lluvia o a la humedad, si
no funciona normalmente o si se cayó.
14. Mantenga una distancia mínima de 50 mm alrededor
de la parte frontal, trasera y lateral del
aparato para proporcionar suficiente ventilación. No
obstaculice la circulación de aire por su interior
cubriendo las aberturas de ventilación o colocando
sobre el aparato o alrededor objetos como periódi-
cos, manteles, cortinas u otros objetos.
15. No coloque sobre el aparato velas encendidas
u otros objetos con llamas desprotegidas.
16.
El aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni
goteos. No se deben colocar objetos llenos con
líquidos, como jarr
ones, sobre el aparato.
17. El conector de entrada de alimentación de la parte
trasera del aparato o el enchufe de alimentación
deben permanecer siempre accesibles, para poder
desconectar la alimentación del aparato.
18.
Para desconectar completamente el aparato de la
red eléctrica CA, desconecte el enchufe del cable de
alimentación del r
eceptáculo CA.
Instrucciones de seguridad
importantes
La presencia de este símbolo en el apara-
to indica riesgos derivados de voltajes
peligrosos.
La presencia de este símbolo en el aparato
indica que el usuario debe leer todas las
directrices de seguridad del manual de
usuario.
La presencia de este símbolo en el aparato
indica un aislamiento doble.
Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, este aparato no se debe
exponer a la lluvia o a la humedad.
La presencia de este símbolo indica que el apara-
to debe depositarse en un recipiente de recolec-
ción reservado a los desechos electrónicos y que
no debe desecharse con los residuos domésticos.
3
Conexiones
Nivel de línea: utilice la toma identificada como “line level in” (Entrada nivel de línea) con la mayoría de los sistemas. Estas
entradas admiten la señal de nivel de línea procedentes de la salida del subwoofer del receptor. El sistema de circuitos del sub-
woofer filtra las fr
ecuencias altas y envía el resto de frecuencias bajas al amplificador de potencia del subwoofer.
Nivel de altavoz: utilice los terminales de nivel alto identificados como “speaker level in” (Entrada nivel de
altavoz) con receptores que no dispongan de una salida de subwoofer. Las entradas de altavoz aceptan señales de altavoz de
canal izquierdo y derecho procedentes del receptor.
Descripción
El subwoofer XB2 de Boston ofrece la base de graves dinámica esencial para la reproducción de bandas sonoras de películas y
música en casa con los sonidos más reales. Este atractivo subwoofer amplificado complementará cualquier equipo de sonido
estéreo o de cine en casa con su impresionante salida de graves y su tamaño compacto.
Este subwoofer utiliza nuestra resistente unidad de graves Deep Channel
®
Design (DCD), diseñada en las instalaciones de inge-
niería avanzada de Boston situadas en Peabody, Massachusetts (EE.UU.). Todas las unidades se prueban al terminar su monta-
je para garantizar que se encuentran a ±1 dB de la unidad de referencia de laboratorio, una tolerancia increíblemente estric-
ta. El amplificador dispone de un separador de frecuencias variable integrado que facilita una perfecta combinación con los
altavoces frontal/principal, mientras que un filtro de paso bajo de 24 dB/octava evita que el oído pueda localizar el subwoofer
con facilidad, aumentando así la flexibilidad de ubicación. También se incluye una función de derivación del separador de fre-
cuencias para su uso con equipos electrónicos de cine en casa que realicen su propia gestión de graves.
Gracias al potente amplificador y al ajuste optimizado por ordenador, el XB2 es capaz de ofrecer una impresionante salida de
agudos y graves profundos desde un dispositivo increíblemente compacto. Además, incluye BassTrac
®
, un circuito patentado
diseñado por Boston que realiza un seguimiento de la señal de entrada al subwoofer y evita que el amplificador produzca una
distorsión audible. La ventaja: graves limpios y potentes en cualquier nivel de audición.
Especificaciones*
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 45 Hz-200 Hz
Potencia del amplificador del subwoofer Salida de potencia dinámica de 210 vatios
Potencia FTC nominal: 50 vatios a 50 Hz en 4 ohmios
a menos de 1% THD+N
C
rossover (Separador de frecuencias) del subwoofer
7
5 Hz–200 Hz
24 dB/octava (paso bajo)
Bypass de separador de frecuencias
Unidad de graves 203 mm (8 in.) DCD
Tipo de carcasa Con puertos, activación frontal
Dimensiones (alt x anch x long) 297 x 371 x 336 mm
(con patas y conectores traseros) (11.69 x 14.6 x 13.2 in.)
Peso 9,52 Kg. (21 lbs)
*Manteniendo nuestra política de continua mejora de producto, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
4
crossover (Hz
crossover (Hz)
volume
volume
power
power
180º
180º
polarity
polarity
line level in
line level in
left
left
right
speaker level in
speaker level in
75
75
100
125125125
125
CAUTION: Disconnect supply cord before replacing
fuse. For continued protection against risk of fir
fuse. For continued protection against risk of fire,
r
replace only with same type fuse.
A
A
TTENTION:TTENTION:TTENTION:
TTENTION:
Debrancher
Debrancher
avant
avant
de
de
r
r
emplacer
rrremplacerr
emplacer
le
le fusible.
Utiliser un fusible de r
Utiliser un fusible de r
echange de même type.
rUtiliser un fusible de rrechange de même type.r
echange de même type.
Powered Subwoofer Featuring BassTrac
®
120V 60Hz 0.75A
120V 60Hz 0.75A
~
~
on
on
off
off
T 0.75A L 250V
T 0.75A L 250V
~
VT 0.75A L 250VV
~
XB2
bypass
bypass
0
0
10
10
power
power
C US
CAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
parte posterior del receptor
Conexión del subwoofer a sistemas digitales de cine en casa
Los equipos electrónicos de cine en casa 5.1, 6.1 y 7.1 tienen un canal (el “.1”) reservado para la reproducción de
la información de baja frecuencia especial (por ejemplo, explosiones y truenos) de las pistas de audio codificadas digitalmente.
Seleccione la opción de activación del subwoofer del menú de configuración del receptor. Al conectarse de esta manera, el
amplificador del receptor deja de reproducir las difíciles señales de los graves bajos que pueden hacer que el receptor genere
distorsiones audibles.
Utilice un cable RCA (no incluido), como se muestra, para conectar la salida del subwoofer del receptor digital al subwoofer.
Configure el separador de frecuencias en la posición
bypass y conecte en “line level in (Entrada nivel de línea).
salida del subwoofer
Conexión mediante los terminales de altavoz
Para longitudes de hasta 4,5 m (15 ft.) se recomienda un cable de calibre 18 y un calibre 16 o superior para longitudes mayores.
S
epare los primeros centímetros de los conductores del cable. Retire 13 mm (
1
2 in.) del aislante de ambos extremos de cada
cable de altavoz para que los dos conductores queden al descubierto, y retuerza con fuerza los hilos del cable.
ADVERTENCIA: para evitar riesgos de descarga eléctrica, apague siempre el amplificador o el receptor cuando realice las conex-
iones con el altavoz.
Al realizar todas las conexiones, asegúrese de conectar el terminal
+ (rojo) del altavoz con el + (rojo) del amplificador y el
(negro) del altavoz con el (negro) del amplificador.
IMPORTANTE: por regla general, un lado del cable es liso.
Conecte este lado en la conexión
(negra). El otro lado pre-
senta una marca o estría. Conéctelo en la conexión
+ (roja).
Uso de bornes de conexión de cinco vías: los bornes
de conexión facilitan la conexión con clavijas tipo
banana, pernos de pala y cables pelados. Inserte el
cable en el orificio y apriete.
+
5
Conexión del Subwoofer a sistemas estéreo o Dolby
®
Pro Logic
®
Para sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, el método más sencillo consiste en utilizar las conexiones del cable de altavoz como
se ha indicado anteriormente.
Al utilizar la conexión de los cables de altavoz se activa el separador de fr
ecuencias integrado en el subwoofer
. Para empezar,
establezca el control del separador de frecuencias del subwoofer aproximadamente al límite mínimo de respuesta de graves
de los altavoces frontales/principales. Ajuste la configuración del separador de frecuencias escuchando hasta obtener la mejor
combinación con los altavoces frontales/principales. La configuración del control del separador de frecuencias más adecuada
dependerá de la ubicación de los altavoces y sus preferencias personales.
Para sistemas estér
eo o Dolby Pro Logic, el método más sencillo consiste en utilizar las mismas conexiones del cable de altavoz como
se ha indicado anterior
mente.
También se puede usar la conexión de salida de subwoofer del receptor hasta la entrada del subwoofer
mar
cada como
use cr
ossover contr
ol
(Usar contr
ol separador de fr
ecuencias).Cuando se utiliza el cable de altavoz o la entrada
use
crossover control
(Usar control separador de frecuencias), se activa el separador de frecuencias integrado del subwoofer. En primer
lugar
, establezca el contr
ol del separador de fr
ecuencias del subwoofer apr
oximadamente 10 Hz por encima del límite mínimo de
respuesta de graves de los altavoces principales. Ajuste la configuración del separador de frecuencias escuchando hasta obtener la
mejor combinación con los altavoces principales. La configuración del control del separador de frecuencias más adecuada dependerá
de la ubicación de los altavoces y sus preferencias personales.
crossover (Hz
crossover (Hz)
volume
volume
power
power
180º
180º
p
olarity
p
olarity
line level in
line level in
left
left
right
right
speaker level in
speaker level in
75
75
100
125125125
125
C
AUTION: Disconnect supply cord before replacing
f
use. For continued protection against risk of fir
f
use. For continued protection against risk of fire,
r
r
eplace only with same type fuse.
A
A
T
TENTION:
TTENTION:T
TENTION:
T
TENTION:
D
ebrancher
D
ebrancher
a
vant
a
vant
d
e
d
e
r
r
e
mplacer
rrremplacerr
e
mplacer
l
e
l
e fusible.
Utiliser un fusible de r
Utiliser un fusible de r
echange de même type.
rUtiliser un fusible de rrechange de même type.r
echange de même type.
P
owered Subwoofer Featuring BassTrac
®
120V 60Hz 0.75A
120V 60Hz 0.75A
~
~
on
on
off
off
T 0.75A L 250V
T 0.75A L 250V
~
VT 0.75A L 250VV
~
XB2
bypass
bypass
0
0
10
10
p
ower
p
ower
C US
C
AUTION
C
AUTION
R
ISK OF ELECTRIC SHOCK
D
O NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
RL RR
F
RONT A
LL
S
URROUNDFRONT B CENTER
S
PEAKER SYSTEMS
F
RONT A OR B, CENTER, SURR, SURR BACK
:
MINIMUM
6
OHMS
F
RONT A AND B : MINIMUM 8 OHMS
Asegúrese de conectar + con
+ (rojo) y con (negro).
Si no desea conectar cables RCA al subwoofer, puede utilizar un cable de altavoz para conectar el subwoofer en paralelo con los
altavoces frontales/principales (véase el siguiente diagrama). El subwoofer no presenta ninguna carga adicional para el receptor.
S
eleccione la opción de desactivación del subwoofer en el menú de configuración del receptor. Así se envía la señal del sub-
woofer a los altavoces izquierdo y derecho frontales/principales y, por lo tanto, al subwoofer. Consulte el manual de usuario del
receptor para obtener una información más detallada.
Al utilizar la conexión de los cables de altavoz se activa el separador de frecuencias integrado en el subwoofer. Para empezar,
establezca el control del separador de frecuencias del subwoofer aproximadamente al límite mínimo de respuesta de graves de los
altavoces frontales/principales. Ajuste la configuración del separador de frecuencias escuchando hasta obtener la mejor combi-
nación con los altavoces frontales/principales. La configuración del control del separador de frecuencias más adecuada depen-
derá de la ubicación de los altavoces y sus preferencias personales.
parte posterior
del receptor
izquierda
derecha
altavoces
frontales
a altavoces principales
6
Controles
Crossover (Separador de frecuencias) (Hz): ajusta la frecuencia del filtro de paso bajo del subwoofer.
Power (Apagado/encendido): enciende y apaga el amplificador. Una vez colocado en la posición de encendido, el sistema de
c
ircuitos de encendido automático del XB2 activará el subwoofer si hay una señal presente y lo apagará cuando no se detecte
ninguna señal durante varios minutos.
Polarity (Polaridad) (0° o 180°): selecciona la polaridad normal (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Configure este con-
mutador para proporcionar los graves más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible con instrumentos de
percusión de baja frecuencia o música con una línea de graves de repetición continua.
Volume (Volumen): ajusta el nivel de sonido del subwoofer. En general, se considera correcta una posición cercana a las
11 en punto.
crossover (Hz
crossover (Hz)
volume
volume
power
power
180º
180º
polarity
polarity
line level in
line level in
left
left
right
right
speaker level in
speaker level in
75
75
100
125125125
125
CAUTION: Disconnect supply cord before replacing
f
use. For continued protection against risk of fir
f
use. For continued protection against risk of fire,
r
r
eplace only with same type fuse.
A
A
TTENTION:TTENTION:TTENTION:
TTENTION:
Debrancher
Debrancher
avant
avant
de
de
r
r
emplacer
rrremplacerr
emplacer
le
le fusible.
U
tiliser un fusible de r
U
tiliser un fusible de r
e
change de même type.
rUtiliser un fusible de rrechange de même type.r
e
change de même type.
P
owered Subwoofer Featuring BassTrac
®
120V 60Hz 0.75A
120V 60Hz 0.75A
~
~
on
on
off
off
T 0.75A L 250V
T 0.75A L 250V
~
VT 0.75A L 250VV
~
XB2
bypass
bypass
0
0
10
10
power
power
C US
CAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
Ubicación
Coloque el subwoofer junto a una pared o en una esquina cer
ca de los altavoces frontales/principales. Por lo general, el sonido
será mejor si el subwoofer se encuentra a 5 m (15 ft.) de los altavoces frontales/principales. Sin embargo, la configuración equili-
brada del separador de frecuencias de 24 dB/octava permite una ubicación más alejada de los altavoces frontales/principales en
caso necesario. Dado que el oído no puede localizar las bajas frecuencias del subwoofer, sigue pareciendo que los graves
provienen de los altavoces frontales/principales. En la mayoría de los casos, el subwoofer puede colocarse en cualquier lugar de
la sala donde se desee escuchar.
El nivel de salida de graves del subwoofer puede variar dependiendo de su posición en una habitación. Si se coloca cerca de las
par
edes, los graves se r
efuer
zan. La ubicación en una esquina proporciona la mayor salida de graves, mientras que si se coloca cerca
de una sola pared se obtiene un sonido ligeramente menos grave. Si se coloca totalmente alejado de las paredes, es posible que
se obtenga unos graves demasiado escasos. Independientemente de cómo coloque el subwoofer
, puede ajustar su nivel con los
controles de nivel del panel posterior. Si desplaza el subwoofer, vuelva a revisar la configuración del conmutador de polaridad. Utilice
la configuración que proporciona el sonido más potente y dinámico.
7
IMPORTANTE: no coloque el subwoofer en un lugar donde haya posibilidad de contacto entre el panel trasero y telas o muebles.
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
D
O
W
N
U
P
L
E
F
T
/
-
R
I
G
H
T
/
+
/
E
X
I
T
V
O
L
U
M
E
P
O
W
E
R
/
S
T
A
ND
B
Y
Coloque el XB2 en esquina
para obtener la máxima salida
de graves
Si la conexión de cable de altavoz hace que el subwoofer
emita un zumbido
Algunos receptores utilizan circuitos de toma de tierra de altavoz que pueden ser incompatibles con las entradas de nivel de
altavoz de productos de sonido amplificados externos, como por ejemplo, subwoofers amplificados. Cuando se utiliza cable
de altavoz en lugar de cables de nivel de línea, esta incompatibilidad puede causar un zumbido audible cuando el receptor
esté apagado o conectado en un canal de altavoz diferente.
Si ocurre esto con el subwoofer de Boston Acoustics, debe fabricar un cable de toma de tierra y conectarlo a la entrada de
línea RCA del subwoofer y a cualquier entrada o salida de línea RCA del receptor que no esté en uso (véase el diagrama). El
cable de toma de tierra adecuado para esta aplicación debe constar de dos enchufes RCA con sus terminales exteriores nega-
tivos (o “manguitos”) conectados entre sí por un cable simple de cobre conductor. Los terminales internos positivos
(o “bornes”) no se deben conectar ni retirar de ningún terminal.
Si no desea crear su propio cable de toma
a tierra, póngase en contacto directamente
con Boston Acoustics Customer Service
Department (página siguiente) y recibirá
inmediatamente uno de la longitud que
necesite de for
ma gratuita.
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
V-AUX
V-AUX
IN
IN
VCR
VCR
OUT
OUT
D-TV
D-TV
/CBL
/CBL
DVD
DVD
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
MONITOR OUT
MONITOR OUT
OUTPUT
OUTPUT
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
D-TV
D-TV
/CBL
/CBL
DVD
DVD
CD
CD
FM
FM
ANT
ANT
IN
IN
(PLAY)
(PLAY)
MD
MD
/CD-R
/CD-R
OUT
OUT
(REC)
(REC)
75
75
Ω
Ω
UNBAL.
UNBAL.
TUNER
TUNER
COMPONEN T VIDEO
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
DIGITAL
OUTPUT
OUTPUT
D
IGITAL
DIGITA
L
I
NPUT
INPU
T
6 CH INPUT
6 CH INPUT
CD
CD
COAXIAL
COAXIAL
R
R
L
L
R
R
L
L
MAIN
MAIN
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
DVD
DVD
MD/CD-R
MD/CD-R
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
OPTICAL
O
PTICAL
OPTICA
L
D-TV/CBL
D-TV/CBL
Y
Y
P
P
B
B
/C
/C
B
B
P
P
R
R
/C
/C
R
R
SURROUNDSURROUND
CENTER
CENTER
AM
AM
ANT
ANT
GND
GND
line level in
left
right
speaker level in
speaker level in
125125125
125
CAUTION: Disconnect supply cord before replacing
fuse. For continued protection against risk of fir
fuse. For continued protection against risk of fire,
r
replace only with same type fuse.
A
A
TTENTION:TTENTION:TTENTION:
TTENTION:
Debrancher
Debrancher
avant
avant
de
de
r
r
emplacer
rrremplacerr
emplacer
le
le fusible.
Utiliser un fusible de r
Utiliser un fusible de r
echange de même type.
rUtiliser un fusible de rrechange de même type.r
echange de même type.
120V 60Hz 0.75A
~
~
on
off
T 0.75A L 250V
~
V
~
power
CAUTION
T N
conductor sencillo (-) RCA a cable de conexión a tierra (-) RCA
par
te posterior del r
eceptor
parte posterior del subwoofer
toma RCA
utilizar
cualquier
toma RCA
disponible
BassTrac, Boston, Boston Acoustics y Deep Channel son marcas registradas de
Boston Acoustics, Inc. Dolby y Pro Logic son marcas registradas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
© 2006 Boston Acoustics, Inc. Reser
vados todos los derechos.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 EE.UU.
+1 978.538.5000
bostonacoustics.com
142-002499-0
Procedimiento en caso de reparación
E
n primer lugar, póngase en contacto con el distribuidor del que adquirió el XB2. Si no es posible, escriba a:
Customer Service
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 EE.UU.
O bien, póngase en contacto con nosotros mediante correo electrónico en: [email protected]
Le aconsejaremos inmediatamente sobre las medidas que debe tomar. Si resulta necesario devolver el subwoofer a fábrica,
remítalo con los portes pagados. Una vez reparado, se devolverá con los portes pagados en EE.UU. y Canadá.
Garantía limitada
Durante un año a partir de la fecha de compra, Boston Acoustics reparará para el propietario original cualquier defecto de
material o mano de obra derivado del uso normal del subwoofer, sin coste por piezas o mano de obra.
Es r
esponsabilidad del usuario utilizar el sistema de acuerdo con las instrucciones facilitadas, proporcionar un transporte
seguro hasta un centro de reparación autorizado de Boston Acoustics y presentar el recibo de compra como prueba al solici-
tar una reparación.
Quedan excluidos de esta garantía los daños causados por abuso, mala utilización, accidentes, envío o reparaciones o modi-
ficaciones realizadas por cualquier persona que no sea un representante del servicio de reparaciones autorizado por Boston
Acoustics.
Esta garantía quedará anulada si el número de serie se ha eliminado o deformado.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos, además de los que pueda tener en función de su lugar de residencia.

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad importantes La presencia de este símbolo en el aparato indica riesgos derivados de voltajes peligrosos. Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. La presencia de este símbolo en el aparato indica que el usuario debe leer todas las directrices de seguridad del manual de usuario. La presencia de este símbolo indica que el aparato debe depositarse en un recipiente de recolección reservado a los desechos electrónicos y que no debe desecharse con los residuos domésticos. La presencia de este símbolo en el aparato indica un aislamiento doble. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale en las proximidades de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. No soslaye el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas planas y una tercera de conexión a tierra. La clavija plana ancha o la tercera clavija se proporcionan para mantener su seguridad. Consulte a un electricista para que reemplace y actualice el tomacorriente si el enchufe que se incluye no encaja en él. Proteja el cable para que no pueda pisarse ni estrangularse, en particular a la altura de los enchufes, del tomacorriente y del punto por el que sale del aparato. Use solamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante. Desenchufe este aparato cuando haya tormenta eléctrica o cuando no vaya a utilizarse por largos períodos de tiempo. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 2 Confíe la reparación a personal técnico cualificado. Es necesario reparar el aparato si ha sufrido cualquier tipo de daño; por ejemplo, si se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, si éste estuvo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se cayó. Mantenga una distancia mínima de 50 mm alrededor de la parte frontal, trasera y lateral del aparato para proporcionar suficiente ventilación. No obstaculice la circulación de aire por su interior cubriendo las aberturas de ventilación o colocando sobre el aparato o alrededor objetos como periódicos, manteles, cortinas u otros objetos. No coloque sobre el aparato velas encendidas u otros objetos con llamas desprotegidas. El aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni goteos. No se deben colocar objetos llenos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato. El conector de entrada de alimentación de la parte trasera del aparato o el enchufe de alimentación deben permanecer siempre accesibles, para poder desconectar la alimentación del aparato. Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo CA. Especificaciones* Respuesta de frecuencia (±3 dB) 45 Hz-200 Hz Potencia del amplificador del subwoofer Salida de potencia dinámica de 210 vatios Potencia FTC nominal: 50 vatios a 50 Hz en 4 ohmios a menos de 1% THD+N Crossover (Separador de frecuencias) del subwoofer 75 Hz–200 Hz 24 dB/octava (paso bajo) Bypass de separador de frecuencias Sí Unidad de graves 203 mm (8 in.) DCD Tipo de carcasa Con puertos, activación frontal Dimensiones (alt x anch x long) (con patas y conectores traseros) 297 x 371 x 336 mm (11.69 x 14.6 x 13.2 in.) Peso 9,52 Kg. (21 lbs) *Manteniendo nuestra política de continua mejora de producto, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Descripción El subwoofer XB2 de Boston ofrece la base de graves dinámica esencial para la reproducción de bandas sonoras de películas y música en casa con los sonidos más reales. Este atractivo subwoofer amplificado complementará cualquier equipo de sonido estéreo o de cine en casa con su impresionante salida de graves y su tamaño compacto. Este subwoofer utiliza nuestra resistente unidad de graves Deep Channel® Design (DCD), diseñada en las instalaciones de ingeniería avanzada de Boston situadas en Peabody, Massachusetts (EE.UU.). Todas las unidades se prueban al terminar su montaje para garantizar que se encuentran a ±1 dB de la unidad de referencia de laboratorio, una tolerancia increíblemente estricta. El amplificador dispone de un separador de frecuencias variable integrado que facilita una perfecta combinación con los altavoces frontal/principal, mientras que un filtro de paso bajo de 24 dB/octava evita que el oído pueda localizar el subwoofer con facilidad, aumentando así la flexibilidad de ubicación. También se incluye una función de derivación del separador de frecuencias para su uso con equipos electrónicos de cine en casa que realicen su propia gestión de graves. Gracias al potente amplificador y al ajuste optimizado por ordenador, el XB2 es capaz de ofrecer una impresionante salida de agudos y graves profundos desde un dispositivo increíblemente compacto. Además, incluye BassTrac®, un circuito patentado diseñado por Boston que realiza un seguimiento de la señal de entrada al subwoofer y evita que el amplificador produzca una distorsión audible. La ventaja: graves limpios y potentes en cualquier nivel de audición. Conexiones Nivel de línea: utilice la toma identificada como “line level in” (Entrada nivel de línea) con la mayoría de los sistemas. Estas entradas admiten la señal de nivel de línea procedentes de la salida del subwoofer del receptor. El sistema de circuitos del subwoofer filtra las frecuencias altas y envía el resto de frecuencias bajas al amplificador de potencia del subwoofer. Nivel de altavoz: utilice los terminales de nivel alto identificados como “speaker level in” (Entrada nivel de altavoz) con receptores que no dispongan de una salida de subwoofer. Las entradas de altavoz aceptan señales de altavoz de canal izquierdo y derecho procedentes del receptor. 3 Conexión mediante los terminales de altavoz Para longitudes de hasta 4,5 m (15 ft.) se recomienda un cable de calibre 18 y un calibre 16 o superior para longitudes mayores. 1 Separe los primeros centímetros de los conductores del cable. Retire 13 mm ( ⁄2 in.) del aislante de ambos extremos de cada cable de altavoz para que los dos conductores queden al descubierto, y retuerza con fuerza los hilos del cable. ADVERTENCIA: para evitar riesgos de descarga eléctrica, apague siempre el amplificador o el receptor cuando realice las conexiones con el altavoz. Al realizar todas las conexiones, asegúrese de conectar el terminal + (rojo) del altavoz con el + (rojo) del amplificador y el – (negro) del altavoz con el – (negro) del amplificador. – + Uso de bornes de conexión de cinco vías: los bornes de conexión facilitan la conexión con clavijas tipo banana, pernos de pala y cables pelados. Inserte el cable en el orificio y apriete. IMPORTANTE: por regla general, un lado del cable es liso. Conecte este lado en la conexión – (negra). El otro lado presenta una marca o estría. Conéctelo en la conexión + (roja). Conexión del subwoofer a sistemas digitales de cine en casa Los equipos electrónicos de cine en casa 5.1, 6.1 y 7.1 tienen un canal (el “.1”) reservado para la reproducción de la información de baja frecuencia especial (por ejemplo, explosiones y truenos) de las pistas de audio codificadas digitalmente. Seleccione la opción de activación del subwoofer del menú de configuración del receptor. Al conectarse de esta manera, el amplificador del receptor deja de reproducir las difíciles señales de los graves bajos que pueden hacer que el receptor genere distorsiones audibles. Utilice un cable RCA (no incluido), como se muestra, para conectar la salida del subwoofer del receptor digital al subwoofer. Configure el separador de frecuencias en la posición bypass y conecte en “line level in” (Entrada nivel de línea). parte posterior del receptor XB2 Powered Subwoofer Featuring BassTrac® crossover (Hz) (Hz 100 power volume line level in 125 polarity 0º 75 bypass 180º 0 10 speaker level in salida del subwoofer left right CAUTION: Disconnect supply cord before replacing fuse. For continued protection against risk of fire, fir replace only with same type fuse. T 0.75A L 250V V~ ATTENTION: Debrancher avant de remplacer remplacer le fusible. Utiliser un fusible de rechange rechange de même type. 120V ~ 60Hz 0.75A on off C US power CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR 4 Si no desea conectar cables RCA al subwoofer, puede utilizar un cable de altavoz para conectar el subwoofer en paralelo con los altavoces frontales/principales (véase el siguiente diagrama). El subwoofer no presenta ninguna carga adicional para el receptor. Seleccione la opción de desactivación del subwoofer en el menú de configuración del receptor. Así se envía la señal del subwoofer a los altavoces izquierdo y derecho frontales/principales y, por lo tanto, al subwoofer. Consulte el manual de usuario del receptor para obtener una información más detallada. Al utilizar la conexión de los cables de altavoz se activa el separador de frecuencias integrado en el subwoofer. Para empezar, establezca el control del separador de frecuencias del subwoofer aproximadamente al límite mínimo de respuesta de graves de los altavoces frontales/principales. Ajuste la configuración del separador de frecuencias escuchando hasta obtener la mejor combinación con los altavoces frontales/principales. La configuración del control del separador de frecuencias más adecuada dependerá de la ubicación de los altavoces y sus preferencias personales. Conexión del Subwoofer a sistemas estéreo o Dolby® Pro Logic® Para sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, el método más sencillo consiste en utilizar las conexiones del cable de altavoz como se ha indicado anteriormente. a altavoces principales derecha XB2 Powered Subwoofer Featuring BassTrac® crossover (Hz) (Hz 100 power volume line level in altavoces frontales R L R L R L 125 FRONT A polarity 0 bypass FRONT B CENTER SURROUND SPEAKER SYSTEMS FRONT A OR B, CENTER, SURR, SURR BACK : MINIMUM 6 OHMS FRONT A AND B : MINIMUM 8 OHMS 0º 75 parte posterior del receptor izquierda 10 180º speaker level in left right CAUTION: Disconnect supply cord before replacing fir fuse. For continued protection against risk of fire, replace only with same type fuse. T 0.75A L 250V V~ ATTENTION: Debrancher avant de remplacer remplacer le fusible. Utiliser un fusible de rechange rechange de même type. 120V Asegúrese de conectar + con + (rojo) y – con – (negro). ~ 60Hz 0.75A on off C US power CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR Al utilizar la conexión de los cables de altavoz se activa el separador de frecuencias integrado en el subwoofer. Para empezar, establezca el control del separador de frecuencias del subwoofer aproximadamente al límite mínimo de respuesta de graves de los altavoces frontales/principales. Ajuste la configuración del separador de frecuencias escuchando hasta obtener la mejor combinación con los altavoces frontales/principales. La configuración del control del separador de frecuencias más adecuada dependerá de la ubicación de los altavoces y sus preferencias personales. Para sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, el método más sencillo consiste en utilizar las mismas conexiones del cable de altavoz como se ha indicado anteriormente. También se puede usar la conexión de salida de subwoofer del receptor hasta la entrada del subwoofer marcada como use crossover control (Usar control separador de frecuencias).Cuando se utiliza el cable de altavoz o la entrada use crossover control (Usar control separador de frecuencias), se activa el separador de frecuencias integrado del subwoofer. En primer lugar, establezca el control del separador de frecuencias del subwoofer aproximadamente 10 Hz por encima del límite mínimo de respuesta de graves de los altavoces principales. Ajuste la configuración del separador de frecuencias escuchando hasta obtener la mejor combinación con los altavoces principales. La configuración del control del separador de frecuencias más adecuada dependerá de la ubicación de los altavoces y sus preferencias personales. 5 Controles Crossover (Separador de frecuencias) (Hz): ajusta la frecuencia del filtro de paso bajo del subwoofer. Power (Apagado/encendido): enciende y apaga el amplificador. Una vez colocado en la posición de encendido, el sistema de circuitos de encendido automático del XB2 activará el subwoofer si hay una señal presente y lo apagará cuando no se detecte ninguna señal durante varios minutos. Polarity (Polaridad) (0° o 180°): selecciona la polaridad normal (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Configure este conmutador para proporcionar los graves más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible con instrumentos de percusión de baja frecuencia o música con una línea de graves de repetición continua. Volume (Volumen): ajusta el nivel de sonido del subwoofer. En general, se considera correcta una posición cercana a las 11 en punto. XB2 Powered Subwoofer Featuring BassTrac® crossover (Hz) (Hz power volume line level in 125 100 polarity 0º 75 bypass 180º 0 10 speaker level in left right CAUTION: Disconnect supply cord before replacing fir fuse. For continued protection against risk of fire, replace only with same type fuse. T 0.75A L 250V V~ ATTENTION: Debrancher avant de remplacer remplacer le fusible. Utiliser un fusible de rrechange echange de même type. 120V ~ 60Hz 0.75A on off C US power CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR Ubicación Coloque el subwoofer junto a una pared o en una esquina cerca de los altavoces frontales/principales. Por lo general, el sonido será mejor si el subwoofer se encuentra a 5 m (15 ft.) de los altavoces frontales/principales. Sin embargo, la configuración equilibrada del separador de frecuencias de 24 dB/octava permite una ubicación más alejada de los altavoces frontales/principales en caso necesario. Dado que el oído no puede localizar las bajas frecuencias del subwoofer, sigue pareciendo que los graves provienen de los altavoces frontales/principales. En la mayoría de los casos, el subwoofer puede colocarse en cualquier lugar de la sala donde se desee escuchar. El nivel de salida de graves del subwoofer puede variar dependiendo de su posición en una habitación. Si se coloca cerca de las paredes, los graves se refuerzan. La ubicación en una esquina proporciona la mayor salida de graves, mientras que si se coloca cerca de una sola pared se obtiene un sonido ligeramente menos grave. Si se coloca totalmente alejado de las paredes, es posible que se obtenga unos graves demasiado escasos. Independientemente de cómo coloque el subwoofer, puede ajustar su nivel con los controles de nivel del panel posterior. Si desplaza el subwoofer, vuelva a revisar la configuración del conmutador de polaridad. Utilice la configuración que proporciona el sonido más potente y dinámico. 6 IMPORTANTE: no coloque el subwoofer en un lugar donde haya posibilidad de contacto entre el panel trasero y telas o muebles. Coloque el XB2 en esquina para obtener la máxima salida de graves POWER/STANDBY VOLUME MENU/ENTER DOWN UP LEFT/- RIGHT/+ INPUTSELECT /EXIT Si la conexión de cable de altavoz hace que el subwoofer emita un zumbido Algunos receptores utilizan circuitos de toma de tierra de altavoz que pueden ser incompatibles con las entradas de nivel de altavoz de productos de sonido amplificados externos, como por ejemplo, subwoofers amplificados. Cuando se utiliza cable de altavoz en lugar de cables de nivel de línea, esta incompatibilidad puede causar un zumbido audible cuando el receptor esté apagado o conectado en un canal de altavoz diferente. Si ocurre esto con el subwoofer de Boston Acoustics, debe fabricar un cable de toma de tierra y conectarlo a la entrada de línea RCA del subwoofer y a cualquier entrada o salida de línea RCA del receptor que no esté en uso (véase el diagrama). El cable de toma de tierra adecuado para esta aplicación debe constar de dos enchufes RCA con sus terminales exteriores negativos (o “manguitos”) conectados entre sí por un cable simple de cobre conductor. Los terminales internos positivos (o “bornes”) no se deben conectar ni retirar de ningún terminal. Si no desea crear su propio cable de toma a tierra, póngase en contacto directamente con Boston Acoustics Customer Service Department (página siguiente) y recibirá inmediatamente uno de la longitud que necesite de forma gratuita. conductor sencillo (-) RCA a cable de conexión a tierra (-) RCA toma RCA DIGITAL INPUT 6 CH INPUT AUDIO MAIN line level in VIDEO L R CD OPTICAL D-TV/CBL VIDEO TUNER V-AUX SURROUND COAXIAL 125 S VIDEO AM ANT CENTER SUB WOOFER IN VCR DVD left MD/CD-R right MD/CD-R OPTICAL DIGITAL OUTPUT CAUTION: Disconnect supply cord before replacing fuse. For continued protection against risk of fire, fir replace only with same type fuse. PR/CR FM ANT D-TV /CBL IN (PLAY) MD /CD-R OUT (REC) . R L OUTPUT 120V 60Hz 0.75A off 7 power CAUTION T N utilizar cualquier VIDEO MONITOR OUT ATTENTION: Debrancher avant de remplacer remplacer le fusible. Utiliser un fusible de rrechange echange de même type. ~ parte posterior del subwoofer Y toma RCA SUB WOOFER S VIDEO AUDIO D-TV /CBL MONITOR OUT DVD T 0.75A L 250V V~ on PB/CB DVD OUT CD 75Ω 75 ΩL A B N U UNBAL. speaker level in CO COMPONENT MN O P EN TE D IV VIDEO O GND parte posterior del receptor disponible Procedimiento en caso de reparación En primer lugar, póngase en contacto con el distribuidor del que adquirió el XB2. Si no es posible, escriba a: Customer Service Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive Peabody, MA 01960 EE.UU. O bien, póngase en contacto con nosotros mediante correo electrónico en: [email protected] Le aconsejaremos inmediatamente sobre las medidas que debe tomar. Si resulta necesario devolver el subwoofer a fábrica, remítalo con los portes pagados. Una vez reparado, se devolverá con los portes pagados en EE.UU. y Canadá. Garantía limitada Durante un año a partir de la fecha de compra, Boston Acoustics reparará para el propietario original cualquier defecto de material o mano de obra derivado del uso normal del subwoofer, sin coste por piezas o mano de obra. Es responsabilidad del usuario utilizar el sistema de acuerdo con las instrucciones facilitadas, proporcionar un transporte seguro hasta un centro de reparación autorizado de Boston Acoustics y presentar el recibo de compra como prueba al solicitar una reparación. Quedan excluidos de esta garantía los daños causados por abuso, mala utilización, accidentes, envío o reparaciones o modificaciones realizadas por cualquier persona que no sea un representante del servicio de reparaciones autorizado por Boston Acoustics. Esta garantía quedará anulada si el número de serie se ha eliminado o deformado. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, además de los que pueda tener en función de su lugar de residencia. 300 Jubilee Drive Peabody, MA 01960 EE.UU. +1 978.538.5000 bostonacoustics.com BassTrac, Boston, Boston Acoustics y Deep Channel son marcas registradas de Boston Acoustics, Inc. Dolby y Pro Logic son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. © 2006 Boston Acoustics, Inc. Reservados todos los derechos. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. 142-002499-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Boston Acoustics XB2 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario