Stiga Park 100 Combi 3 EL Cutting Deck Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Stiga Park 100 Combi 3 EL Cutting Deck Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
42
ESPAÑOL
ES
Traducción del manual original
1 GENERAL
Este símbolo indica una ADVERTEN-
CIA. Si no se siguen al pie de la letra las
instrucciones pueden producirse lesio-
nes personales graves o daños materia-
les.
Lea atentamente estas instrucciones de
uso y las instrucciones de seguridad de
la máquina.
1.1 SÍMBOLOS
Hemos incluido los siguientes símbolos en la má-
quina para recordarle que debe manejarla con el
debido cuidado y atención.
A continuación se indica el significado de los dis-
tintos símbolos.
¡Atención!
Lea el manual de instrucciones y el ma-
nual de seguridad antes de utilizar la má-
quina.
¡Atención!
No introduzca las manos ni los pies debajo
de la tapa mientras la máquina esté en fun-
cionamiento.
¡Atención!
Tenga cuidado con los objetos desecha-
dos. No deje que se acerque nadie a la
zona de trabajo.
¡Atención!
Antes de comenzar cualquier trabajo de
reparación, desconecte el cable de la bujía.
1.2 REFERENCIAS
1.2.1 Figuras
En estas instrucciones las figuras van identificadas
con números: 1, 2, 3, etc.
Los componentes que se muestran en las figuras
van identificados con letras: A, B, C, etc.
La referencia a un componente determinado de una
figura concreta incluye el número de la figura y la
letra de dicho componente, separados por dos pun-
tos. Por ejemplo, la referencia “5:E” corresponde
al componente E de la figura 5.
1.2.2 Apartados
Los apartados de estas instrucciones van numera-
dos como se indica en el ejemplo siguiente:
“2.3.2” es un subapartado de “2.3” y forma parte
de dicho apartado.
Por lo general, las referencias a los apartados y
subapartados incluyen el número correspondiente,
pero no su título. Por ejemplo: “Consulte el aparta-
do 2.3.2.”.
2 DESCRIPCIÓN
2.1 CONTROLES
2.1.1 Ajuste de la altura de corte
La altura de corte se puede ajustar entre 30 y 90
mm.
Ajuste eléctrico de la altura de corte
La altura de corte se puede fijar en cualquier posi-
ción con ayuda de un interruptor.
Ajuste manual de la altura de corte
La altura de corte se puede fijar en varias posicio-
nes determinadas con ayuda de una palanca. Con-
sulte la figura 1.
2.1.2 Inclinación hacia delante
La sección trasera de la placa de corte se puede le-
vantar 12 mm trasladando los dos pasadores al ori-
ficio inmediatamente inferior. Consulte la figura 2.
2.1.3 Fijación trasera
La sección trasera de la placa de corte va sujeta con
los dos pasadores que se muestran en la figura 2.
2.1.4 Montaje en el dispositivo elevador
de herramientas
La placa de corte se monta en el dispositivo eleva-
dor de herramientas con una cadena y mosqueto-
nes.
Uno de los mosquetones sirve para fijar la posición
de trabajo y se puede cambiar de un eslabón a otro
de la cadena para ajustar la fuerza de elevación.
El otro permite colocar la placa de corte en la po-
sición de lavado.
43
ESPAÑOL
ES
Traducción del manual original
3 MONTAJE
3.1 MÁQUINAS CON ENGANCHES
DE PLACA FIJOS
En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches
de placa fijos.
1. Coloque la placa de corte en la posición correc-
ta delante de la máquina.
2. Compruebe que la máquina tenga instalados los
soportes de placa adecuados:
Park 2WD:
Soporte de placa (4:G).
Arandela (4:F).
Pasador de seguridad (4:E).
Park 4WD:
Arandela (3:D). Sólo modelos hasta el año
2006 incluido.
Soporte de placa (3:C).
Arandela (3:B).
Arandela de retención (3:A).
3. Quite el pasador y la arandela (2:A, 2:B).
4. Atornille los brazos de la placa de corte a los so-
porte de placa. Consulte la figura 5.
5. Ajuste la altura de corte máxima.
6. Coloque la correa alrededor de la polea de la
máquina.
7. Ponga la placa de corte en el ajuste básico. Con-
sulte el punto “3.4”
8. Tense la correa con arreglo al procedimiento si-
guiente:
Park 2WD
:
Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello,
coloque el rodillo en la parte izquierda de la co-
rrea (vista desde la posición del conductor).
Consulte la figura 10.
Park 4WD
:
Sujete la palanca del dispositivo tensor con la
mano izquierda. Tire de la palanca y aplique el
dispositivo tensor a la parte exterior de la correa
con la mano derecha. Consulte la figura 9.
9. Suspenda la placa de corte del dispositivo ele-
vador de herramientas. Consulte la figura 6.
10.Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la al-
tura de corte, conecte el cable a la toma situada
en la parte frontal derecha de la máquina. Con-
sulte la figura 7.
3.2 MÁQUINAS CON FIJACIONES
RÁPIDAS
En la figura 8 puede ver un ejemplo de fijaciones
rápidas.
1. Coloque la placa de corte en la posición correc-
ta delante de la máquina.
2. Compruebe que las fijaciones rápidas estén
montadas en la máquina como se indica en las
instrucciones separadas suministradas.
3. Compruebe que los brazos de la placa estén
bien atornillados a las fijaciones rápidas. Si no
es así, hágalo ahora. Consulte la figura 8.
4. Ajuste la altura de corte máxima.
5. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones
más traseras. Consulte las instrucciones separa-
das suministradas.
6. Pase la correa por la polea de la máquina.
7. Tense la correa con arreglo al procedimiento si-
guiente:
Park 2WD
:
Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello,
coloque el rodillo en la parte izquierda de la co-
rrea (vista desde la posición del conductor).
Consulte la figura 10.
Park 4WD
:
Sujete la palanca del dispositivo tensor con la
mano izquierda. Tire de la palanca y aplique el
dispositivo tensor a la parte exterior de la correa
con la mano derecha. Consulte la figura 9.
8. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones
más delanteras. Consulte las instrucciones sepa-
radas suministradas.
9. Suspenda la placa de corte del dispositivo ele-
vador de herramientas. Consulte la figura 13.
10.Ponga la placa de corte en el ajuste básico. Con-
sulte el punto “3.4”.
11.Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu-
ra de corte, conecte el cable a la toma situada en
la parte frontal derecha de la máquina. Consulte
la figura 7.
3.3 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Asegúrese de que la presión de aire de los neumá-
ticos sea la correcta.
Delanteros: 0,6 bares (9 psi).
Traseros: 0,4 bares (6 psi).
3.4 AJUSTE BÁSICO
Para que la placa de corte realice un corte óptimo,
es prec6iso fijar el ajuste básico correcto. El ajuste
básico correcto es aquel en el que el borde trasero
está 5 mm más alto que el borde delantero. Por tan-
to, la placa debe estar inclinada hacia delante.
Ponga la placa en el ajuste básico levantándola y
sujetándola como se indica a continuación.
Máquinas con ruedas de 17”:
inserte las arandelas
y los pasadores en el orificio superior. Consulte la
figura 17.
En máquinas con ruedas de 16”:
inserte las arande-
las y los pasadores en el orificio intermedio. Con-
sulte la figura 18.
44
ESPAÑOL
ES
Traducción del manual original
4 USO DE LA MÁQUINA
Compruebe que la superficie de césped
que vaya a cortar no tenga ningún obje-
to extraño (piedras, etc.).
4.1 ALTURA DE CORTE
Los mejores resultados se obtienen cuando se corta
el tercio superior del césped, es decir, se dejan sin
cortar dos terceras partes de la longitud del césped.
Consulte la figura 11.
Si el césped está muy crecido y tiene que cortarlo
mucho, pase dos veces la máquina ajustada a altu-
ras de corte diferentes.
No utilice las alturas de corte más bajas si la super-
ficie es desigual. Las cuchillas podrían resultar da-
ñadas y además la capa superior del suelo podría
levantarse.
4.2 INCLINACIÓN
La parte trasera de la placa de corte se puede levan-
tar de manera que la placa presente una inclinación
hacia delante mayor de la que proporciona el ajuste
básico. Los efectos sobre el corte son los siguien-
tes:
4.2.1 Ajuste básico
Con el ajuste básico, la máquina proporciona el
mejor efecto de abrigo vegetal y un excelente es-
parcimiento de la hierba cortada. Se recomienda
utilizar la máquina con este ajuste para cortar cés-
ped normal. Consulte 3.4.
4.2.2 Mayor inclinación
Cuando se inclina la placa de corte hacia delante,
el efecto de “Multiclip” se reduce, pero la hierba
cortada se esparce mejor.
Es el ajuste recomendado cuando la cubierta de
césped es más densa.
4.3 RECOMENDACIONES
Obtendrá los mejores resultados de su cortacésped
si sigue las recomendaciones siguientes:
Corte el césped con frecuencia.
Utilice la máquina con el motor a todo gas.
No corte el césped cuando esté húmedo.
Utilice cuchillas afiladas.
Mantenga siempre limpios los bajos de la placa
de corte.
4.4 EXPULSIÓN TRASERA/COM-
POSTAJE
La placa permite cortar el césped de dos maneras:
Esparciéndolo para usarlo como compost.
Expulsándolo por la parte trasera de la placa.
En el momento de la entrega, la placa está prepara-
da para la opción de compostaje. Si desea que ex-
pulse la hierba por la parte trasera de la placa, quite
el tapón que se muestra en la figura 12.
Para quitar o poner el tapón, coloque la placa en la
posición de limpieza o mantenimiento.
5 MANTENIMIENTO
5.1 PREPARATIVOS
Todas las tareas de mantenimiento y reparación de-
ben efectuarse con laquina y el motor parados.
Evite que la máquina se mueva ponien-
do el freno de mano.
Pare el motor.
Evite que el motor se ponga en marcha
de forma imprevista desconectando el
cable de la bujía y quitando la llave de
encendido.
5.2 POSICIÓN DE LAVADO
1. Ponga el freno de mano.
2. Ponga el dispositivo elevador de herramientas
en la posición de transporte.
3. Ajuste la altura de corte máxima.
4. Suelte las secciones traseras izquierda e izquier-
da de la placa de corte de la manera siguiente:
A. Levante la sección trasera derecha de la placa
ligeramente para reducir la tensión en el pasa-
dor.
B. Quite el pasador y la arandela. Consulte la figu-
ra 2.
C. Quite el pasador y la arandela de la sección de-
recha del mismo modo.
5. Sujete la placa por la parte delantera y levánte-
la. Enganche la cadena de manera que la placa
quede mirando hacia arriba en diagonal. Con-
sulte la figura 13.
Está terminantemente prohibido
arrancar el motor con la placa de corte
en la posición de lavado.
6. Cuando haya aplicado las medidas necesarias,
baje la placa realizando el mismo procedimien-
to en orden inverso. Devuelva la placa a la po-
sición de trabajo como se indica en el punto “3”.
45
ESPAÑOL
ES
Traducción del manual original
5.3 POSICIÓN DE MANTENIMIENTO
5.3.1 Máquinas enganches de placa fijos
En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches
de placa fijos.
1. Eche el freno de mano.
2. Ajuste la altura de corte máxima.
3. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu-
ra de corte, desconecte el cable de la máquina.
Consulte la figura 7.
4. Consulte la figura 2. Suelte las secciones trase-
ras izquierda e izquierda de la placa de corte de
la manera siguiente:
A. Levante la sección trasera derecha de la placa
ligeramente para reducir la tensión en el pasa-
dor.
B. Quite el pasador y la arandela.
C. Quite el pasador y la arandela de la sección de-
recha del mismo modo.
5. Destense la correa con arreglo al procedimiento
siguiente:
Park 2WD
:
Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul-
te la figura 10.
Park 4WD
:
Sujete la palanca del dispositivo tensor con la
mano izquierda. Tire de la palanca y quite el
dispositivo tensor con la mano derecha. Con-
sulte la figura 9.
6. Extraiga la correa de la polea de la máquina.
7. Sujete la placa por la parte delantera y levánte-
la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte
trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura
14.
8. Cuando haya aplicado las medidas necesarias,
baje la placa realizando el mismo procedimien-
to en orden inverso. Devuelva la placa a la po-
sición de trabajo como se indica en el punto 3.1.
5.3.2 Máquinas con fijaciones rápidas
En la figura 8 puede ver un ejemplo de fijaciones
rápidas.
1. Eche el freno de mano.
2. Ajuste la altura de corte máxima.
3. Si la placa dispone de ajuste eléctrico de la altu-
ra de corte, desconecte el cable de la máquina.
Consulte la figura 7.
4. Consulte la figura 2. Suelte las secciones trase-
ras izquierda e izquierda de la placa de corte de
la manera siguiente:
A. Levante la sección trasera derecha de la placa
ligeramente para reducir la tensión en el pasa-
dor.
B. Quite el pasador y la arandela.
C. Quite el pasador y la arandela de la sección de-
recha del mismo modo.
5. Ponga las fijaciones rápidas en sus posiciones
más traseras. Consulte las instrucciones separa-
das suministradas.
6. Destense la correa con arreglo al procedimiento
siguiente:
Park 2WD
:
Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul-
te la figura 10.
Park 4WD
:
Sujete la palanca del dispositivo tensor con la
mano izquierda. Tire de la palanca y quite el
dispositivo tensor con la mano derecha. Con-
sulte la figura 9.
7. Extraiga la correa de la polea de la placa.
Compruebe que las fijaciones rápidas
estén en su posición delantera antes de
levantar la placa. De lo contrario po-
dría pillarse los dedos.
8. Ponga las fijaciones rápidas en su posición de-
lantera (consulte las instrucciones en folleto
aparte).
9. Sujete la placa por el borde delantero y levánte-
la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte
trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura
14.
10.Cuando haya aplicado las medidas necesarias,
baje la placa realizando el mismo procedimiento
en orden inverso. Devuelva la placa a la posición
de trabajo como se indica en el punto 3.2.
5.4 LIMPIEZA
Después de cada uso, es preciso limpiar los bajos
de la placa de corte.
Ponga la placa en la posición de lavado.
Limpie bien los bajos de la placa de corte con agua
y un cepillo.
Cuando las superficies estén perfectamente lim-
pias y secas, retoque la pintura. Utilice pintura
amarilla resistente apropiada para metales y exte-
riores.
5.5 RUEDAS
La 100 Combi 3 está equipada con dos engrasado-
res (15:O) para los ejes verticales.
Los engrasadores se deben lubricar con grasa uni-
versal después de 50 horas de funcionamiento.
46
ESPAÑOL
ES
Traducción del manual original
5.6 CUCHILLAS DE REPUESTO
(16:P)
Póngase guantes protectores cada vez
que cambie las cuchillas; de lo contrario
podría cortarse.
Asegúrese de que las cuchillas estén siempre afila-
das, ya que de esta forma se obtienen los mejores
resultados.
Compruebe siempre las cuchillas después de una
colisión. En caso de que el sistema de cuchillas
haya sufrido algún tipo de desperfecto, será preci-
so cambiar las piezas defectuosas.
Utilice siempre piezas de repuesto origi-
nales. Los repuestos no originales pue-
den entrañar riesgos de lesiones aunque
se adapten a la máquina.
Cambie la cuchilla completa cuando los filos estén
desgastados.
Monte la cuchilla nueva con el texto perforado mi-
rando hacia abajo.
Par de apriete: 45 Nm.
5.7 PROTECCIÓN CONTRA EL
DESGASTE
La parte inferior de la placa de corte lleva dos dis-
positivos de protección contra el desgaste que se
pueden cambiar si es necesario.
6 PIEZAS DE REPUESTO
Los accesorios y piezas de repuesto originales de
STIGA han sido específicamente diseñados para
las máquinas STIGA. Tenga en cuenta que los ac-
cesorios y las piezas de repuesto que no son origi-
nales no han sido probados por STIGA ni cuentan
con su aprobación.
La utilización de tales piezas y acceso-
rios puede afectar al funcionamiento y a
la seguridad de la máquina. STIGA no
asume responsabilidad alguna por los
daños o lesiones ocasionados por los
mismos.
7 DEPÓSITO DE DISEÑOS Y
MODELOS
El producto o partes del mismo están cubiertos por
los depósitos de diseños y modelos siguientes:
EG 000503107
GGP se reserva el derecho de realizar modifica-
ciones en el producto sin previo aviso.
/