LD Systems LDDJ800 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
17
LD DJ SERIE
PA ENDSTUFE
LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
44
Gracias por elegir LD Systems!
Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD Systems se
caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante.
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LD
Systems y aprovechar al máximo todas las funciones.
Si desea obtener información sobre LD Systems, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introducción
Con los modelos de la serie DJ, que han sido diseñados y construidos desde cero, LD Systems presenta tres
elegantes amplificadores que convencen absolutamente gracias a su sólido diseño, a su funcionamiento eficaz y
a la excelente relación calidad-precio. Ligeros y compactos (altura de 2U de rack), ofrecen potencias entre 150
W y 400 W a 4 ohmios por canal y, gracias a su flexibilidad, se pueden utilizar en cualquier tipo de instalación fija
o móvil. Por eso son la elección perfecta no solo para los DJs.
Los modelos DJ300, DJ500 y DJ800, de clase AB, poseen una respuesta en frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, con
un amplio rango dinámico y una fiel respuesta al impulso. Llevan un equipamiento completamente profesional:
entradas con conectores XLR y jacks estéreo, para conexiones balanceadas y no balanceadas. Para conectar el
altavoz se utilizan salidas compatibles Speakon y bornes de conexión, que también admiten conectores banana.
Los amplificadores LD Systems serie DJ están protegidos contra cortocircuitos, nivel de continua, sobreca-
lentamiento y sobrecarga, y disponen de encendido retardado. Incluyen un ventilador de refrigeración poco
ruidoso. Entre los potenciómetros del frontal se sitúan varios LEDs de colores que sirven para indicar claramente
el encendido, la saturación y el funcionamiento de los circuitos de protección. El fusible integrado en la toma
eléctrica IEC, los conmutadores para el modo puente y el Ground-Lift para la eliminación de posibles bucles de
masa completan el equipamiento de la serie DJ.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
46
1. Lea detenidamente este manual.
2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro.
3. Siga las instrucciones del manual.
4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra
información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Emplee un soporte y/o sistema de fijación estables y adecuados cuando instale el equipo de forma perma-
nente. Asegúrese de que los soportes para pared están firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está
instalado de forma segura y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite colocar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese
de que el equipo dispone de la suficiente ventilación y de que no se sobrecalentará.
9. No coloque velas encendidas, ni otras fuentes de llama, sobre el equipo.
10. No tape las rejillas de ventilación.
11. No utilice el equipo cerca del agua. No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
12. Asegúrese de que el equipo no quede expuesto a goteras o salpicaduras de agua. No coloque recipientes
llenos de líquido, como floreros o copas, sobre el equipo.
13. Asegúrese de que no se caiga ningún objeto sobre el equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. ADVERTENCIA: Si el equipo tiene un conector de tierra, deberá enchufarse a una toma eléctrica con conexión
de protección a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
16. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),
no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje el equipo apa-
gado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
17. No abra el equipo ni intente modificarlo.
18. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión y frecuencia son las mismas
que los valores indicados en el equipo (ver etiqueta de especificaciones). Si el equipo dispone de un selector de
tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de
suministro.
Si el enchufe no encaja en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
19. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los
extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
20. Para evitar accidentes y daños personales, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de
que provoque una caída, por ejemplo.
21. Al conectar el equipo, asegúrese de que haya una toma eléctrica accesible.
Desenchufe el equipo de la toma eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para desenchufarlo
tire del enchufe, no del cable eléctrico. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos
húmedas.
22. Evite encender y apagar el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del equipo.
23. IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el
fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
24. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchúfelo de la toma eléctrica.
25. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
47
ENGLISH
47
desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños perso-
nales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho
tiempo, desenchufe el cable eléctrico.
27. Al transportar el equipo, para evitar daños personales o materiales, asegúrese de que no se pueda caer
accidentalmente.
28. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su
interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico.
Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
29. Emplee un paño seco para limpiar el equipo.
30. Siga las normas sobre reciclaje existentes en su país. Separe el plástico del papel y cartón.
31. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o el panel posterior). Este equipo no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un
técnico cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que
pueden ser de magnitud suficiente como para suponer un riesgo para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación
adjunta con el equipo.
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!
Este producto se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto
a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como
fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles
riesgos para la salud.
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: el producto puede generar fácilmente un nivel de
presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el
personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL
de más de 90 dB.
ENGLISH
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
48
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
¡PRECAUCIONES CON LA SALIDA DE ALTAVOZ!
En la salida de los amplificadores de potencia puede haber tensiones altas y peligrosas. Para evitar descargas
eléctricas, no toque los cables de altavoz desnudos ni los bornes mientras el amplificador está funcionando.
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Para un funcionamiento correcto, al instalar y montarlo en un rack, asegúrese de que las salidas de ventilación
del amplificador no queden obstruidas (rejillas de ventilación del panel frontal y ventilador del panel posterior).
Se recomienda emplear un cable de audio balanceado de alta calidad (dos conductores para la señal de audio y
otro más para la pantalla) con conectores XLR para conectar la fuente de señal (por ejemplo, una mesa de mez-
clas) al amplificador. Aunque también es posible conectar un cable no balanceado a la entrada del amplificador,
es mejor emplear cables balanceados para disminuir el ruido.
Para minimizar las pérdidas de energía, emplee cables paralelos de altavoz de la sección adecuada.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
49
3
5
2 2
1
44
1
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Antes de encender o apagar el equipo, ponga el volumen de ambos canales a cero (completamente girados
a la izquierda).
2
NIVEL DE VOLUMEN DE CANALES A Y B
Gire a la derecha para aumentar el volumen, o a la izquierda para disminuirlo.
En el modo Puente (BTL), el volumen del amplificador se controla con el control de volumen del canal A.
3
LED POWER
Se ilumina cuando el amplificador está encendido y enchufado correctamente a la red eléctrica.
4
LED CLIP DE LOS CANALES A Y B
Se ilumina cuando el amplificador se lleva al límite. Para evitar que se ilumine, disminuya el nivel de entrada,
de lo contrario aparecerán distorsiones que afectan negativamente a la calidad de sonido y, además, puede
dañar los altavoces conectados.
5
LED PROTECT
Se ilumina después del encendido, mientras está activado el encendido retardado. En cuanto el LED Protect
se apaga, el amplificador se pone en marcha.
El LED Protect se ilumina cuando se activa alguno de los circuitos de protección del amplificador. Para
proteger el amplificador de potencia y al altavoz conectado, en modo Protección se cortan las salidas de
altavoz. Cuando desaparece la causa del problema (por ejemplo, una sobrecarga o un cortocircuito en la
salida de altavoz), el amplificador volverá enseguida a funcionar normalmente, el LED Protect se apagará, y
se activarán de nuevo las salidas de altavoz.
Si el LED Protect no se apaga al cabo de un breve periodo de tiempo, incluso con las entradas y salidas de-
sconectadas, es señal de que se ha producido un fallo interno de funcionamiento. En este caso, desenchufe
el amplificador de la red eléctrica y llévelo a un servicio técnico autorizado.
PANEL FRONTAL Y CONTROLES:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
50
33 5 522
1
4 4
67
EN LA FIGURA: LDDJ300
1
TOMA ELÉCTRICA CON PORTAFUSIBLES
Compruebe siempre que la tensión operativa del amplificador (serigrafiada en el panel posterior) coincide
con el suministro eléctrico existente. Se suministra el cable eléctrico.
Durante la instalación, tenga siempre desenchufado el amplificador de la red eléctrica.
NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características (serigrafiadas
en la parte posterior del monitor). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
2
ENTRADAS XLR BALANCEADAS (CANALES A Y B)
Los conectores XLR sirven para conectar la fuente de señal, por ejemplo, una mesa de mezclas.
En modo Puente (BTL = Bridge Tied Load) debe emplearse el canal A como entrada.
3
ENTRADAS/SALIDAS EN PARALELO POR JACK BALANCEADAS
Estos jacks de 6,3 mm se pueden utilizar como entrada de audio o para sacar en paralelo las señales de las
entradas XLR. También se puede utilizar un cable no balanceado con jacks, teniendo en cuenta que cuando
se saca la señal en paralelo con cables no balanceados, el amplificador pasa automáticamente a modo No
balanceado.
4
SALIDAS DE ALTAVOZ COMPATIBLES SPEAKON (CANALES A Y B)
Conexión para altavoces o sistemas de altavoces de impedancia total por canal de 4 ohmios, como mínimo.
En el modo Puente (BTL, Bridge Tied Load) debe tomarse la salida del canal A. Asegúrese de utilizar los pines
2+ y 2- del conector Speakon compatible.
IMPORTANTE: En el modo Puente, la impedancia total del sistema conectado de altavoces debe ser superior
a 8 ohmios.
PANEL POSTERIOR/CONEXIONES Y CONTROLES:
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
51
5
BORNES PARA ALTAVOZ (CANALES A Y B)
Conexión para altavoces o sistemas de altavoces de impedancia total por canal de 4 ohmios, como mínimo.
Conecte el conductor positivo (+) del cable de altavoz al borne rojo (+), y el conductor negativo (-) del cable
de altavoz al borne negro (-) del canal correspondiente. Opcionalmente, también puede emplear cables de
altavoz con conectores de banana.
En el modo Puente (BTL, Bridge Tied Load) debe conectarse el borne rojo del canal A como positivo (+) y el
borne rojo del canal B como negativo (-).
IMPORTANTE: En el modo Puente, la impedancia total del sistema conectado de altavoces debe ser superior
a 8 ohmios.
6
CONMUTADOR GROUND-LIFT
Sirve para eliminar bucles de masa. En la posición LIFT, la masa de la carcasa está separada de la masa de
la señal.
7
CONMUTADOR MODE
En la posición STR (modo Estéreo), los amplificadores A y B funcionan independientemente. En los canales A
y B se pueden amplificar tanto señales estéreo como señales totalmente independientes.
En la posición BTL (modo Puente), los amplificadores A y B se conectan para obtener un amplificador mono
más potente.
IMPORTANTE: En el modo Puente, la impedancia total del sistema conectado de altavoces debe ser superior
a 8 ohmios.
PANEL POSTERIOR/CONEXIONES Y CONTROLES:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
54
LDDJ300 LDDJ500 LDDJ800
Tipo de producto: Amplificador
Tipo: 2 canales
Potencia de salida (1 kHz a
4 ohmios):
W 2 x 150 2 x 250 2 x 400
Potencia de salida (1 kHz a
8 ohmios):
W 2 x 100 2 x 150 2 x 240
Potencia de salida (1 kHz a
8 ohmios, modo Puente):
W 250 500 800
Electrónica: Clase AB
Respuesta en frecuencia: Hz 20 a 20.000
Distorsión (THD): 0,03% 0,04% 0,04%
Relación señal/ruido: dB 74 88 98
Separación de canales: dB 70 71 72
Amplificación (ganancia): dB 28 30 32
Sensibilidad de entrada: V 1 1 1
Impedancia de entrada: Kohmios 32 32 32
Circuitos de protección: Nivel de continua, sobrecalentamiento, cortocircuitos, sobreintensidad,
encendido retardado
Controles: Interruptor de encendido, canal A de altavoz, canal B de altavoz, con-
mutador Ground-Lift, Conmutador de modos Puentes/Estéreo
Indicadores: Power, Clip A, Clip B, Protect
Entradas y salidas de
línea:
2 XLR, 2 jacks de 6,3 mm
Salidas de altavoz: 2 compatibles Speakon, 2 bornes
Sistema de refrigeración: Ventilador silencioso
Alimentación eléctrica: Transformador
Alimentación eléctrica: V 220 a 240 VAC, 50 Hz
Consumo (al 100%): W 430 690 1100
Dimensiones (An x Al x F): mm 482 x 88 x 298
Peso: kg 8,5 9 10,1
Accesorios suministrados: Cable eléctrico, manual de usuario
ESPECIFICACIONES:
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
55
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y
Eminence.
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos
adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de
Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un
período de 2 o 3 años a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será
necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por
ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante
la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y
condiciones establecidos en este documento.
Esta garantía limitada se aplica únicamente al comprador original de este producto de Adam Hall y no se puede
transferir a terceras personas a las que el comprador haya cedido la propiedad del producto. Durante el periodo
de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. Todas
las piezas o componentes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su
entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto por otro de similares características.
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace
responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el
producto Adam Hall.
Esta garantía limitada no se aplica:
- en caso de desgaste normal de los consumibles (baterías, etc.)
- a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un
accidente
- en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena
- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilita-
da con el producto
- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas o vendidas por Adam Hall
- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
56
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi-
vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér-
minos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste
de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el compra-
dor inicial en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com-
prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Estos dispositivos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas
2004/108/EC (EMC) y 2006/95/EC (LVD). Para más información, consulte www.adamhall.com.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que, al final de su vida útil,
no deberá desecharse con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos, no mezcle este producto con los
demás residuos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los
componentes de este equipo.
Si usted es un particular, deberá ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el
ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si usted es una empresa, deberá ponerse en contacto con su proveedor e informarse sobre los términos y condi-
ciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
57
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
DECLARACIÓN SOBRE WEEE
Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del
resto de residuos comunes al final de su vida útil.
Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este
tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente.
PILAS Y ACUMULADORES
Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un conte-
nedor especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas
gastadas.
ECOLOGÍA Y AHORRO ENERGÉTICO
Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos
cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo inactivo, desconecte todo aparato
eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del pro-
ducto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción
parcial o total de este manual de usuario.

Transcripción de documentos

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS PA ENDSTUFE LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800 LD DJ SERIE FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 17 ENGLISH DEUTSCH Gracias por elegir LD Systems! FRANCAIS Introducción FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LD Systems y aprovechar al máximo todas las funciones. ESPAÑOL Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. 44 Si desea obtener información sobre LD Systems, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM Con los modelos de la serie DJ, que han sido diseñados y construidos desde cero, LD Systems presenta tres elegantes amplificadores que convencen absolutamente gracias a su sólido diseño, a su funcionamiento eficaz y a la excelente relación calidad-precio. Ligeros y compactos (altura de 2U de rack), ofrecen potencias entre 150 W y 400 W a 4 ohmios por canal y, gracias a su flexibilidad, se pueden utilizar en cualquier tipo de instalación fija o móvil. Por eso son la elección perfecta no solo para los DJs. Los modelos DJ300, DJ500 y DJ800, de clase AB, poseen una respuesta en frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, con un amplio rango dinámico y una fiel respuesta al impulso. Llevan un equipamiento completamente profesional: entradas con conectores XLR y jacks estéreo, para conexiones balanceadas y no balanceadas. Para conectar el altavoz se utilizan salidas compatibles Speakon y bornes de conexión, que también admiten conectores banana. Los amplificadores LD Systems serie DJ están protegidos contra cortocircuitos, nivel de continua, sobrecalentamiento y sobrecarga, y disponen de encendido retardado. Incluyen un ventilador de refrigeración poco ruidoso. Entre los potenciómetros del frontal se sitúan varios LEDs de colores que sirven para indicar claramente el encendido, la saturación y el funcionamiento de los circuitos de protección. El fusible integrado en la toma eléctrica IEC, los conmutadores para el modo puente y el Ground-Lift para la eliminación de posibles bucles de masa completan el equipamiento de la serie DJ. FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MEDIDAS DE SEGURIDAD: 46 1. Lea detenidamente este manual. 2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro. 3. Siga las instrucciones del manual. 4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 6. Emplee un soporte y/o sistema de fijación estables y adecuados cuando instale el equipo de forma permanente. Asegúrese de que los soportes para pared están firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está instalado de forma segura y no se puede caer. 7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite colocar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo dispone de la suficiente ventilación y de que no se sobrecalentará. 9. No coloque velas encendidas, ni otras fuentes de llama, sobre el equipo. 10. No tape las rejillas de ventilación. 11. No utilice el equipo cerca del agua. No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 12. Asegúrese de que el equipo no quede expuesto a goteras o salpicaduras de agua. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o copas, sobre el equipo. 13. Asegúrese de que no se caiga ningún objeto sobre el equipo. 14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. 15. ADVERTENCIA: Si el equipo tiene un conector de tierra, deberá enchufarse a una toma eléctrica con conexión de protección a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 16. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje el equipo apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 17. No abra el equipo ni intente modificarlo. 18. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión y frecuencia son las mismas que los valores indicados en el equipo (ver etiqueta de especificaciones). Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe no encaja en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 19. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 20. Para evitar accidentes y daños personales, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 21. Al conectar el equipo, asegúrese de que haya una toma eléctrica accesible. Desenchufe el equipo de la toma eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para desenchufarlo tire del enchufe, no del cable eléctrico. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 22. Evite encender y apagar el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del equipo. 23. IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 24. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchúfelo de la toma eléctrica. 25. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para MEDIDAS DE SEGURIDAD: FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico. 27. Al transportar el equipo, para evitar daños personales o materiales, asegúrese de que no se pueda caer accidentalmente. 28. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico. Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. 29. Emplee un paño seco para limpiar el equipo. 30. Siga las normas sobre reciclaje existentes en su país. Separe el plástico del papel y cartón. 31. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños. CAUTION ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o el panel posterior). Este equipo no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. ESPAÑOL El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que pueden ser de magnitud suficiente como para suponer un riesgo para las personas. FRANCAIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación adjunta con el equipo. Este producto se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. ITALIANO Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: el producto puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. POLSKI ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! 47 ENGLISH MEDIDAS DE SEGURIDAD: ¡PRECAUCIONES CON LA SALIDA DE ALTAVOZ! En la salida de los amplificadores de potencia puede haber tensiones altas y peligrosas. Para evitar descargas eléctricas, no toque los cables de altavoz desnudos ni los bornes mientras el amplificador está funcionando. FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 48 Para un funcionamiento correcto, al instalar y montarlo en un rack, asegúrese de que las salidas de ventilación del amplificador no queden obstruidas (rejillas de ventilación del panel frontal y ventilador del panel posterior). Se recomienda emplear un cable de audio balanceado de alta calidad (dos conductores para la señal de audio y otro más para la pantalla) con conectores XLR para conectar la fuente de señal (por ejemplo, una mesa de mezclas) al amplificador. Aunque también es posible conectar un cable no balanceado a la entrada del amplificador, es mejor emplear cables balanceados para disminuir el ruido. Para minimizar las pérdidas de energía, emplee cables paralelos de altavoz de la sección adecuada. PANEL FRONTAL Y CONTROLES: FRANCAIS ENGLISH 4 2 3 4 2 Antes de encender o apagar el equipo, ponga el volumen de ambos canales a cero (completamente girados a la izquierda). 2 NIVEL DE VOLUMEN DE CANALES A Y B FRANCAIS 1 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DEUTSCH FRANCAIS 1 5 Gire a la derecha para aumentar el volumen, o a la izquierda para disminuirlo. En el modo Puente (BTL), el volumen del amplificador se controla con el control de volumen del canal A. Se ilumina cuando el amplificador está encendido y enchufado correctamente a la red eléctrica. 4 LED CLIP DE LOS CANALES A Y B Se ilumina cuando el amplificador se lleva al límite. Para evitar que se ilumine, disminuya el nivel de entrada, de lo contrario aparecerán distorsiones que afectan negativamente a la calidad de sonido y, además, puede dañar los altavoces conectados. ITALIANO Se ilumina después del encendido, mientras está activado el encendido retardado. En cuanto el LED Protect se apaga, el amplificador se pone en marcha. El LED Protect se ilumina cuando se activa alguno de los circuitos de protección del amplificador. Para proteger el amplificador de potencia y al altavoz conectado, en modo Protección se cortan las salidas de altavoz. Cuando desaparece la causa del problema (por ejemplo, una sobrecarga o un cortocircuito en la salida de altavoz), el amplificador volverá enseguida a funcionar normalmente, el LED Protect se apagará, y se activarán de nuevo las salidas de altavoz. Si el LED Protect no se apaga al cabo de un breve periodo de tiempo, incluso con las entradas y salidas desconectadas, es señal de que se ha producido un fallo interno de funcionamiento. En este caso, desenchufe el amplificador de la red eléctrica y llévelo a un servicio técnico autorizado. POLSKI 5 LED PROTECT ESPAÑOL 3 LED POWER 49 ENGLISH PANEL POSTERIOR/CONEXIONES Y CONTROLES: EN LA FIGURA: LDDJ300 ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH 4 4 1 7 6 2 3 3 2 5 5 1 TOMA ELÉCTRICA CON PORTAFUSIBLES Compruebe siempre que la tensión operativa del amplificador (serigrafiada en el panel posterior) coincide con el suministro eléctrico existente. Se suministra el cable eléctrico. Durante la instalación, tenga siempre desenchufado el amplificador de la red eléctrica. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características (serigrafiadas en la parte posterior del monitor). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 2 ENTRADAS XLR BALANCEADAS (CANALES A Y B) Los conectores XLR sirven para conectar la fuente de señal, por ejemplo, una mesa de mezclas. En modo Puente (BTL = Bridge Tied Load) debe emplearse el canal A como entrada. FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI 3 ENTRADAS/SALIDAS EN PARALELO POR JACK BALANCEADAS 50 Estos jacks de 6,3 mm se pueden utilizar como entrada de audio o para sacar en paralelo las señales de las entradas XLR. También se puede utilizar un cable no balanceado con jacks, teniendo en cuenta que cuando se saca la señal en paralelo con cables no balanceados, el amplificador pasa automáticamente a modo No balanceado. 4 SALIDAS DE ALTAVOZ COMPATIBLES SPEAKON (CANALES A Y B) Conexión para altavoces o sistemas de altavoces de impedancia total por canal de 4 ohmios, como mínimo. En el modo Puente (BTL, Bridge Tied Load) debe tomarse la salida del canal A. Asegúrese de utilizar los pines 2+ y 2- del conector Speakon compatible. IMPORTANTE: En el modo Puente, la impedancia total del sistema conectado de altavoces debe ser superior a 8 ohmios. PANEL POSTERIOR/CONEXIONES Y CONTROLES: 6 CONMUTADOR GROUND-LIFT Sirve para eliminar bucles de masa. En la posición LIFT, la masa de la carcasa está separada de la masa de la señal. En la posición STR (modo Estéreo), los amplificadores A y B funcionan independientemente. En los canales A y B se pueden amplificar tanto señales estéreo como señales totalmente independientes. En la posición BTL (modo Puente), los amplificadores A y B se conectan para obtener un amplificador mono más potente. IMPORTANTE: En el modo Puente, la impedancia total del sistema conectado de altavoces debe ser superior a 8 ohmios. FRANCAIS 7 CONMUTADOR MODE DEUTSCH FRANCAIS Conexión para altavoces o sistemas de altavoces de impedancia total por canal de 4 ohmios, como mínimo. Conecte el conductor positivo (+) del cable de altavoz al borne rojo (+), y el conductor negativo (-) del cable de altavoz al borne negro (-) del canal correspondiente. Opcionalmente, también puede emplear cables de altavoz con conectores de banana. En el modo Puente (BTL, Bridge Tied Load) debe conectarse el borne rojo del canal A como positivo (+) y el borne rojo del canal B como negativo (-). IMPORTANTE: En el modo Puente, la impedancia total del sistema conectado de altavoces debe ser superior a 8 ohmios. FRANCAIS ENGLISH 5 BORNES PARA ALTAVOZ (CANALES A Y B) ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 51 FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPECIFICACIONES: 54 LDDJ300 Tipo de producto: Tipo: Potencia de salida (1 kHz a 4 ohmios): Potencia de salida (1 kHz a 8 ohmios): Potencia de salida (1 kHz a 8 ohmios, modo Puente): Electrónica: Respuesta en frecuencia: Distorsión (THD): Relación señal/ruido: Separación de canales: Amplificación (ganancia): Sensibilidad de entrada: Impedancia de entrada: Circuitos de protección: Controles: Indicadores: Entradas y salidas de línea: Salidas de altavoz: Sistema de refrigeración: Alimentación eléctrica: Alimentación eléctrica: Consumo (al 100%): Dimensiones (An x Al x F): Peso: Accesorios suministrados: W 2 x 150 LDDJ500 Amplificador 2 canales 2 x 250 LDDJ800 W 2 x 100 2 x 150 2 x 240 W 250 500 800 2 x 400 Clase AB 20 a 20.000 0,03% 0,04% 0,04% dB 74 88 98 dB 70 71 72 dB 28 30 32 V 1 1 1 Kohmios 32 32 32 Nivel de continua, sobrecalentamiento, cortocircuitos, sobreintensidad, encendido retardado Interruptor de encendido, canal A de altavoz, canal B de altavoz, conmutador Ground-Lift, Conmutador de modos Puentes/Estéreo Power, Clip A, Clip B, Protect 2 XLR, 2 jacks de 6,3 mm Hz V W mm kg 430 8,5 2 compatibles Speakon, 2 bornes Ventilador silencioso Transformador 220 a 240 VAC, 50 Hz 690 1100 482 x 88 x 298 9 10,1 Cable eléctrico, manual de usuario DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 3 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada se aplica únicamente al comprador original de este producto de Adam Hall y no se puede transferir a terceras personas a las que el comprador haya cedido la propiedad del producto. Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. Todas las piezas o componentes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto Adam Hall. ESPAÑOL En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto por otro de similares características. FRANCAIS La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. DEUTSCH FRANCAIS No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. FRANCAIS ENGLISH GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada no se aplica: - a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente POLSKI - en caso de desgaste normal de los consumibles (baterías, etc.) - en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena - en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto - si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir. ITALIANO - en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas o vendidas por Adam Hall 55 ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador inicial en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI Estos dispositivos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas 2004/108/EC (EMC) y 2006/95/EC (LVD). Para más información, consulte www.adamhall.com. 56 ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que, al final de su vida útil, no deberá desecharse con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos, no mezcle este producto con los demás residuos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si usted es un particular, deberá ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si usted es una empresa, deberá ponerse en contacto con su proveedor e informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente. Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un contenedor especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas gastadas. ECOLOGÍA Y AHORRO ENERGÉTICO FRANCAIS Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo inactivo, desconecte todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso. DEUTSCH FRANCAIS PILAS Y ACUMULADORES FRANCAIS ENGLISH DECLARACIÓN SOBRE WEEE ESPAÑOL POLSKI ITALIANO Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario. 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

LD Systems LDDJ800 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para