Transcripción de documentos
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
PA ENDSTUFE
LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800
LD DJ SERIE
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
17
ENGLISH
DEUTSCH
Gracias por elegir LD Systems!
FRANCAIS
Introducción
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LD
Systems y aprovechar al máximo todas las funciones.
ESPAÑOL
Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD Systems se
caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante.
44
Si desea obtener información sobre LD Systems, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
Con los modelos de la serie DJ, que han sido diseñados y construidos desde cero, LD Systems presenta tres
elegantes amplificadores que convencen absolutamente gracias a su sólido diseño, a su funcionamiento eficaz y
a la excelente relación calidad-precio. Ligeros y compactos (altura de 2U de rack), ofrecen potencias entre 150
W y 400 W a 4 ohmios por canal y, gracias a su flexibilidad, se pueden utilizar en cualquier tipo de instalación fija
o móvil. Por eso son la elección perfecta no solo para los DJs.
Los modelos DJ300, DJ500 y DJ800, de clase AB, poseen una respuesta en frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, con
un amplio rango dinámico y una fiel respuesta al impulso. Llevan un equipamiento completamente profesional:
entradas con conectores XLR y jacks estéreo, para conexiones balanceadas y no balanceadas. Para conectar el
altavoz se utilizan salidas compatibles Speakon y bornes de conexión, que también admiten conectores banana.
Los amplificadores LD Systems serie DJ están protegidos contra cortocircuitos, nivel de continua, sobrecalentamiento y sobrecarga, y disponen de encendido retardado. Incluyen un ventilador de refrigeración poco
ruidoso. Entre los potenciómetros del frontal se sitúan varios LEDs de colores que sirven para indicar claramente
el encendido, la saturación y el funcionamiento de los circuitos de protección. El fusible integrado en la toma
eléctrica IEC, los conmutadores para el modo puente y el Ground-Lift para la eliminación de posibles bucles de
masa completan el equipamiento de la serie DJ.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
46
1. Lea detenidamente este manual.
2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro.
3. Siga las instrucciones del manual.
4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra
información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Emplee un soporte y/o sistema de fijación estables y adecuados cuando instale el equipo de forma permanente. Asegúrese de que los soportes para pared están firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está
instalado de forma segura y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite colocar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese
de que el equipo dispone de la suficiente ventilación y de que no se sobrecalentará.
9. No coloque velas encendidas, ni otras fuentes de llama, sobre el equipo.
10. No tape las rejillas de ventilación.
11. No utilice el equipo cerca del agua. No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
12. Asegúrese de que el equipo no quede expuesto a goteras o salpicaduras de agua. No coloque recipientes
llenos de líquido, como floreros o copas, sobre el equipo.
13. Asegúrese de que no se caiga ningún objeto sobre el equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. ADVERTENCIA: Si el equipo tiene un conector de tierra, deberá enchufarse a una toma eléctrica con conexión
de protección a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
16. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),
no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje el equipo apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
17. No abra el equipo ni intente modificarlo.
18. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión y frecuencia son las mismas
que los valores indicados en el equipo (ver etiqueta de especificaciones). Si el equipo dispone de un selector de
tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de
suministro.
Si el enchufe no encaja en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
19. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los
extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
20. Para evitar accidentes y daños personales, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de
que provoque una caída, por ejemplo.
21. Al conectar el equipo, asegúrese de que haya una toma eléctrica accesible.
Desenchufe el equipo de la toma eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para desenchufarlo
tire del enchufe, no del cable eléctrico. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos
húmedas.
22. Evite encender y apagar el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del equipo.
23. IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el
fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
24. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchúfelo de la toma eléctrica.
25. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho
tiempo, desenchufe el cable eléctrico.
27. Al transportar el equipo, para evitar daños personales o materiales, asegúrese de que no se pueda caer
accidentalmente.
28. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su
interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico.
Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
29. Emplee un paño seco para limpiar el equipo.
30. Siga las normas sobre reciclaje existentes en su país. Separe el plástico del papel y cartón.
31. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
CAUTION
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o el panel posterior). Este equipo no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un
técnico cualificado.
ESPAÑOL
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que
pueden ser de magnitud suficiente como para suponer un riesgo para las personas.
FRANCAIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación
adjunta con el equipo.
Este producto se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto
a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como
fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles
riesgos para la salud.
ITALIANO
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: el producto puede generar fácilmente un nivel de
presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el
personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL
de más de 90 dB.
POLSKI
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!
47
ENGLISH
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
¡PRECAUCIONES CON LA SALIDA DE ALTAVOZ!
En la salida de los amplificadores de potencia puede haber tensiones altas y peligrosas. Para evitar descargas
eléctricas, no toque los cables de altavoz desnudos ni los bornes mientras el amplificador está funcionando.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
48
Para un funcionamiento correcto, al instalar y montarlo en un rack, asegúrese de que las salidas de ventilación
del amplificador no queden obstruidas (rejillas de ventilación del panel frontal y ventilador del panel posterior).
Se recomienda emplear un cable de audio balanceado de alta calidad (dos conductores para la señal de audio y
otro más para la pantalla) con conectores XLR para conectar la fuente de señal (por ejemplo, una mesa de mezclas) al amplificador. Aunque también es posible conectar un cable no balanceado a la entrada del amplificador,
es mejor emplear cables balanceados para disminuir el ruido.
Para minimizar las pérdidas de energía, emplee cables paralelos de altavoz de la sección adecuada.
PANEL FRONTAL Y CONTROLES:
FRANCAIS
ENGLISH
4
2
3
4
2
Antes de encender o apagar el equipo, ponga el volumen de ambos canales a cero (completamente girados
a la izquierda).
2 NIVEL DE VOLUMEN DE CANALES A Y B
FRANCAIS
1 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
DEUTSCH
FRANCAIS
1
5
Gire a la derecha para aumentar el volumen, o a la izquierda para disminuirlo.
En el modo Puente (BTL), el volumen del amplificador se controla con el control de volumen del canal A.
Se ilumina cuando el amplificador está encendido y enchufado correctamente a la red eléctrica.
4 LED CLIP DE LOS CANALES A Y B
Se ilumina cuando el amplificador se lleva al límite. Para evitar que se ilumine, disminuya el nivel de entrada,
de lo contrario aparecerán distorsiones que afectan negativamente a la calidad de sonido y, además, puede
dañar los altavoces conectados.
ITALIANO
Se ilumina después del encendido, mientras está activado el encendido retardado. En cuanto el LED Protect
se apaga, el amplificador se pone en marcha.
El LED Protect se ilumina cuando se activa alguno de los circuitos de protección del amplificador. Para
proteger el amplificador de potencia y al altavoz conectado, en modo Protección se cortan las salidas de
altavoz. Cuando desaparece la causa del problema (por ejemplo, una sobrecarga o un cortocircuito en la
salida de altavoz), el amplificador volverá enseguida a funcionar normalmente, el LED Protect se apagará, y
se activarán de nuevo las salidas de altavoz.
Si el LED Protect no se apaga al cabo de un breve periodo de tiempo, incluso con las entradas y salidas desconectadas, es señal de que se ha producido un fallo interno de funcionamiento. En este caso, desenchufe
el amplificador de la red eléctrica y llévelo a un servicio técnico autorizado.
POLSKI
5 LED PROTECT
ESPAÑOL
3 LED POWER
49
ENGLISH
PANEL POSTERIOR/CONEXIONES Y CONTROLES:
EN LA FIGURA: LDDJ300
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
4
4
1
7
6
2
3
3
2
5
5
1 TOMA ELÉCTRICA CON PORTAFUSIBLES
Compruebe siempre que la tensión operativa del amplificador (serigrafiada en el panel posterior) coincide
con el suministro eléctrico existente. Se suministra el cable eléctrico.
Durante la instalación, tenga siempre desenchufado el amplificador de la red eléctrica.
NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características (serigrafiadas
en la parte posterior del monitor). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
2 ENTRADAS XLR BALANCEADAS (CANALES A Y B)
Los conectores XLR sirven para conectar la fuente de señal, por ejemplo, una mesa de mezclas.
En modo Puente (BTL = Bridge Tied Load) debe emplearse el canal A como entrada.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
3 ENTRADAS/SALIDAS EN PARALELO POR JACK BALANCEADAS
50
Estos jacks de 6,3 mm se pueden utilizar como entrada de audio o para sacar en paralelo las señales de las
entradas XLR. También se puede utilizar un cable no balanceado con jacks, teniendo en cuenta que cuando
se saca la señal en paralelo con cables no balanceados, el amplificador pasa automáticamente a modo No
balanceado.
4 SALIDAS DE ALTAVOZ COMPATIBLES SPEAKON (CANALES A Y B)
Conexión para altavoces o sistemas de altavoces de impedancia total por canal de 4 ohmios, como mínimo.
En el modo Puente (BTL, Bridge Tied Load) debe tomarse la salida del canal A. Asegúrese de utilizar los pines
2+ y 2- del conector Speakon compatible.
IMPORTANTE: En el modo Puente, la impedancia total del sistema conectado de altavoces debe ser superior
a 8 ohmios.
PANEL POSTERIOR/CONEXIONES Y CONTROLES:
6 CONMUTADOR GROUND-LIFT
Sirve para eliminar bucles de masa. En la posición LIFT, la masa de la carcasa está separada de la masa de
la señal.
En la posición STR (modo Estéreo), los amplificadores A y B funcionan independientemente. En los canales A
y B se pueden amplificar tanto señales estéreo como señales totalmente independientes.
En la posición BTL (modo Puente), los amplificadores A y B se conectan para obtener un amplificador mono
más potente.
IMPORTANTE: En el modo Puente, la impedancia total del sistema conectado de altavoces debe ser superior
a 8 ohmios.
FRANCAIS
7 CONMUTADOR MODE
DEUTSCH
FRANCAIS
Conexión para altavoces o sistemas de altavoces de impedancia total por canal de 4 ohmios, como mínimo.
Conecte el conductor positivo (+) del cable de altavoz al borne rojo (+), y el conductor negativo (-) del cable
de altavoz al borne negro (-) del canal correspondiente. Opcionalmente, también puede emplear cables de
altavoz con conectores de banana.
En el modo Puente (BTL, Bridge Tied Load) debe conectarse el borne rojo del canal A como positivo (+) y el
borne rojo del canal B como negativo (-).
IMPORTANTE: En el modo Puente, la impedancia total del sistema conectado de altavoces debe ser superior
a 8 ohmios.
FRANCAIS
ENGLISH
5 BORNES PARA ALTAVOZ (CANALES A Y B)
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
51
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPECIFICACIONES:
54
LDDJ300
Tipo de producto:
Tipo:
Potencia de salida (1 kHz a
4 ohmios):
Potencia de salida (1 kHz a
8 ohmios):
Potencia de salida (1 kHz a
8 ohmios, modo Puente):
Electrónica:
Respuesta en frecuencia:
Distorsión (THD):
Relación señal/ruido:
Separación de canales:
Amplificación (ganancia):
Sensibilidad de entrada:
Impedancia de entrada:
Circuitos de protección:
Controles:
Indicadores:
Entradas y salidas de
línea:
Salidas de altavoz:
Sistema de refrigeración:
Alimentación eléctrica:
Alimentación eléctrica:
Consumo (al 100%):
Dimensiones (An x Al x F):
Peso:
Accesorios suministrados:
W
2 x 150
LDDJ500
Amplificador
2 canales
2 x 250
LDDJ800
W
2 x 100
2 x 150
2 x 240
W
250
500
800
2 x 400
Clase AB
20 a 20.000
0,03%
0,04%
0,04%
dB
74
88
98
dB
70
71
72
dB
28
30
32
V
1
1
1
Kohmios 32
32
32
Nivel de continua, sobrecalentamiento, cortocircuitos, sobreintensidad,
encendido retardado
Interruptor de encendido, canal A de altavoz, canal B de altavoz, conmutador Ground-Lift, Conmutador de modos Puentes/Estéreo
Power, Clip A, Clip B, Protect
2 XLR, 2 jacks de 6,3 mm
Hz
V
W
mm
kg
430
8,5
2 compatibles Speakon, 2 bornes
Ventilador silencioso
Transformador
220 a 240 VAC, 50 Hz
690
1100
482 x 88 x 298
9
10,1
Cable eléctrico, manual de usuario
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y
Eminence.
Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de
Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un
período de 2 o 3 años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía limitada se aplica únicamente al comprador original de este producto de Adam Hall y no se puede
transferir a terceras personas a las que el comprador haya cedido la propiedad del producto. Durante el periodo
de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. Todas
las piezas o componentes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace
responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el
producto Adam Hall.
ESPAÑOL
En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su
entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto por otro de similares características.
FRANCAIS
La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será
necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por
ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante
la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y
condiciones establecidos en este documento.
DEUTSCH
FRANCAIS
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos
adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
FRANCAIS
ENGLISH
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada no se aplica:
- a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un
accidente
POLSKI
- en caso de desgaste normal de los consumibles (baterías, etc.)
- en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena
- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto
- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
ITALIANO
- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas o vendidas por Adam Hall
55
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste
de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador inicial en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
Estos dispositivos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas
2004/108/EC (EMC) y 2006/95/EC (LVD). Para más información, consulte www.adamhall.com.
56
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que, al final de su vida útil,
no deberá desecharse con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos, no mezcle este producto con los
demás residuos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los
componentes de este equipo.
Si usted es un particular, deberá ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el
ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si usted es una empresa, deberá ponerse en contacto con su proveedor e informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del
resto de residuos comunes al final de su vida útil.
Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este
tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente.
Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un contenedor especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas
gastadas.
ECOLOGÍA Y AHORRO ENERGÉTICO
FRANCAIS
Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos
cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo inactivo, desconecte todo aparato
eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.
DEUTSCH
FRANCAIS
PILAS Y ACUMULADORES
FRANCAIS
ENGLISH
DECLARACIÓN SOBRE WEEE
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción
parcial o total de este manual de usuario.
57