LD Systems Dave 8 Roadie, dave8roadie Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LD Systems Dave 8 Roadie Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
50
¡Gracias por elegir LD-Systems!
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto
funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avala-
da por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante.
Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo
producto de LD Systems.
Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introducción
El DAVE 8 Roadie de LD Systems es un sistema de PA completo, con un potente amplificador de 350W RMS, que
ofrece un rendimiento impresionante en aplicaciones móviles. Está equipado con un potente subwoofer pasa-
banda de 8" (150W RMS) y dos satélites de 4"+1" (2x100W) y, con su diseño de sistema de PA compacto y
flexible, es especialmente indicado para los músicos.
El DAVE 8 Roadie ofrece 3opciones de conexión diferentes que se pueden utilizar simultáneamente: un canal
provisto de conectores combo (XLR/jack) para micrófonos dinámicos, un canal provisto de dos conectores RCA
para la conexión de ordenadores y de un conector combo (XLR/jack) para mesas de mezclas o teclados, y un
tercer canal provisto de entradas jack estéreo de 3,5mm y mono de 6,3mm, para conectar un reproductor MP3
o una guitarra, con un conmutador que permite seleccionar una de estas dos entradas. El potente amplificador
de clase AB integrado en el subwoofer alimenta tanto al subwoofer como a los satélites.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
51
LD Dave8roaDie
sistema muLtimeDia aCtivo portátiL 8"
CON MEZCLADOR DE 3 CANALES
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
52
MEDIDAS De seguriDaD:
1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones
fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de
que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúre-
se de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior,
en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materia-
les, líquidos o gases inflamables.
12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes
llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que pro-
voque una caída, por ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su
interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se
trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de
plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA:
22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma
eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),
no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo
alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del
suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de
tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de
suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los
extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre
accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello,
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
53
ENGLISH
SEGURIDAD:
desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable
de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas característi-
cas. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adapta-
dor de corriente de la toma eléctrica.
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desen-
chufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o
materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho
tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda
reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un
riesgo para la salud.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de uso y mantenimiento.
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a
las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como
fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles
riesgos para la salud.
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de
presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el
personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL
de más de 90 dB.
¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN
1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.
2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.
3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.
4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas
con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
54
3
5
6
2 1
4
10
9
8
7
11
12
13
14
15
16
17
CONEXIONES, ControLes e inDiCaDores:
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
55
CONEXIONES, ControLes e inDiCaDores:
1
TOMA ELÉCTRICA
Toma IEC 220-240V con portafusibles integrado.
NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se
fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
2
POWER
Interruptor de encendido/apagado. Antes de encender o apagar, ponga el volumen general a cero (MAIN
LEVEL completamente girado a la izquierda).
3
SPEAKER OUT (LEFT / RIGHT)
Salidas de altavoz compatibles Speakon (impedancia mínima de 4ohmios). Conexión para los satélites del
DAVE8ROADIE.
4
MAIN LEVEL
Ajuste del volumen general. El volumen del subwoofer se ajusta con el control SUB LEVEL.
5
SUB LEVEL
Permite ajustar el volumen del subwoofer respecto al de los satélites.
6
LED POWER
Se ilumina cuando el sistema de PA está encendido y enchufado correctamente a la red eléctrica.
7
LED PROTECT
Se ilumina después del encendido, mientras está activado el encendido retardado. En cuanto el LED Protect
se apaga, el sistema de PA se pone en marcha.
El LED Protect se ilumina cuando se activa alguno de los circuitos de protección del amplificador. Cuando
desaparece la causa del problema (por ejemplo, una sobrecarga o un cortocircuito en la salida de altavoz),
el sistema de PA volverá enseguida a funcionar normalmente, el LED Protect se apagará, y el sistema estará
listo para funcionar. Si el LED Protect no se apaga al cabo de un breve periodo de tiempo, incluso con las
entradas y salidas desconectadas, es señal de que se ha producido un fallo interno de funcionamiento. En
este caso, desenchufe el sistema de PA de la red eléctrica y llévelo a un servicio técnico autorizado.
8
PHASE
Conmutador de fase para el subwoofer (0°/180°).
9
ENTRADA DE LÍNEA BALANCEADA (LEFT / RIGHT)
Entrada de línea balanceada (combo XLR/jack de 6,3mm) para la conexión de equipos, como una mesa de
mezclas o un teclado.
10
ENTRADA DE LÍNEA NO BALANCEADA (LEFT / RIGHT)
Entrada de línea no balanceada (RCA) para la conexión de un equipo, como un portátil.
CONEXIONES, ControLes e inDiCaDores:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
56
CONEXIONES, ControLes e inDiCaDores:
11
LINE LEVEL
Control de nivel de la entrada de línea.
12
ENTRADA DE MICRÓFONO
Entrada de micrófono balanceada (combo XLR/jack de 6,3mm). Es posible usar un cable de micro
balanceado (jack mono).
La entrada de micro integra un filtro de corte de bajos de 100Hz para eliminar las señales de baja
frecuencia no deseadas.
NOTA: La entrada de micrófono carece de alimentación fantasma.
13
MIC LEVEL
Control de nivel de la entrada de micrófono.
14
ENTRADA HI-Z
Entrada para guitarra eléctrica o acústica. Para usar esta entrada, sitúe el conmutador17 a la derecha
(símbolo de guitarra). El canal conmuta a mono.
15
ENTRADA MP3
Entrada minijack de 3,5mm para un reproductor MP3. Para usar esta entrada, sitúe el conmutador17 a la
izquierda (símbolo de MP3). El canal conmuta a estéreo.
16
MP3 / HI-Z LEVEL
Control de nivel de la entrada MP3 / HI-Z.
17
CONMUTADOR MP3 / HI-Z
La posición izquierda activa la entrada MP3, mientras que la derecha es para la entrada HI-Z.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
57
resoLuCiÓn DE PROBLEMAS:
CONEXIONES, ControLes e inDiCaDores:
PROBLEMA INDICACIONES SOLUCIÓN
El equipo está encendido pero no
funciona.
El interruptor de encendido y el LED
Power no están iluminados.
Compruebe la conexión a la red
eléctrica.
¡Desenchufe el equipo! Compruebe
el fusible del equipo y sustitúyalo si
es necesario. Si el fusible se funde
de forma continua, desenchufe el
equipo de la red eléctrica y llévelo a
un servicio técnico autorizado.
El interruptor de encendido, el
LED Power y el LED Protect están
iluminados.
Se ha producido una sobrecarga
en el equipo. Reduzca el volumen.
El LED Protect se apaga al cabo de
unos segundos y el equipo estará
listo para funcionar.
El LED Protect se queda iluminado
incluso después de reducir el
volumen.
Hay un problema en los cables de
altavoz para los satélites
(posiblemente un cortocircuito). El
LED Protect se apaga al cabo de
unos segundos, sustituya los cables
de altavoz.
El LED Protect se queda iluminado
incluso después de reducir el
volumen y de cambiar los cables
de altavoz.
Fallo interno. Apague el equipo,
desenchúfelo de la red y llévelo a
un servicio técnico autorizado.
Al utilizar la entrada HI-Z, la
guitarra no se oye, aunque los
controles HI-Z y Main Level están
girados al máximo.
El conmutador17 está situado a la
izquierda (símbolo de MP3).
Reduzca el volumen del canal de
guitarra y sitúe el conmutador a la
derecha (símbolo de guitarra).
Al utilizar la entrada MP3, el
reproductor MP3 no se oye,
aunque los controles MP3 y Main
Level están girados al máximo.
El conmutador17 está situado a la
derecha (símbolo de guitarra).
Reduzca el volumen del canal de
MP3 y sitúe el conmutador a la
izquierda (símbolo de MP3).
La señal de micrófono está
distorsionada.
Reduzca el volumen del canal de
micrófono y aumente el volumen
general (Main Level). En caso de
tener otros equipos conectados (por
ejemplo, un teclado), reduzca
también el volumen de estos equipos.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
58
resoLuCiÓn DE PROBLEMAS:
PROBLEMA INDICACIONES SOLUCIÓN
La señal de guitarra/MP3 está
distorsionada.
Reduzca el volumen del canal de
guitarra/MP3 y aumente el volumen
general (Main Level). En caso de
tener otros equipos conectados (por
ejemplo, un teclado o micrófono),
reduzca también el volumen de
estos equipos.
Reduzca el volumen de la fuente
de señal (por ejemplo, una guitarra
o un reproductor MP3) y aumente
el volumen del canal y el volumen
general.
La señal de la entrada de línea
está distorsionada.
Reduzca el volumen del canal de
línea y aumente el volumen general
(Main Level). En caso de tener otros
equipos conectados (por ejemplo,
un teclado o micrófono), reduzca
también el volumen de estos
equipos.
Reduzca el volumen de la fuente
de señal (por ejemplo, mesa de
mezclas) y aumente el volumen del
canal y el volumen general.
La señal general está distorsionada. Reduzca el volumen general (Main
Level).
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
59
ACCESORIOS (opCionaLes):
LDDAVE8SET1
Set de transporte para DAVE8 XS y DAVE8 Roadie.
Este set incluye una funda de transporte con ruedas
para el subwoofer DAVE8 y una funda de transporte
para los dos satélites DAVE8.
LDDAVE8SET2
Este set se compone de dos soportes para los satélites
DAVE8 Roadie, dos cables de altavoz y una funda de
transporte.
LDSATWMB10B/W
Soporte de Pared para satélites de DAVE 8
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
60
Tipo de producto: Sistema completo de PA
Tipo: Activo
Color: Negro
SPL máx. (continuo): 117 dB
SPL máx. (pico): 123 dB
Respuesta en frecuencia: 45 a 19.000 Hz
Ángulo de dispersión (HxV): 60° x 60°
Subwoofer
Tamaño del woofer: 8"
Tamaño del woofer: 203 mm
Imán del woofer: Ferrita
Marca del woofer: Custom Made
Bobina del woofer: 1,5"
Bobina del woofer: 38,1 mm
Diseño: Pasabanda
Material de la carcasa: DM
Acabado de la carcasa: Lacado
Dimensiones (An x Al x F): 352 x 430 x 434
Peso del subwoofer: 20,7 kg
Características: Limitador, rosca M20, asas de transporte
Sistema de medios/altos
Tamaño del altavoz de medios: 2 x 4"
Tamaño del altavoz de medios: 2 x 101,6 mm
Imán del altavoz de medios: Ferrita
Marca del altavoz de medios: Custom Made
Bobina del altavoz de medios: 1"
Bobina del altavoz de medios: 25,4 mm
Difusor: Radial
Tamaño del altavoz de agudos: 1"
Tamaño del altavoz de agudos: 25,4 mm
Imán del altavoz de agudos: Ferrita
Marca del altavoz de agudos: Custom Made
Bobina del altavoz de agudos: 1"
Bobina del altavoz de agudos: 25,4 mm
Impedancia del sistema de medios/altos: 4 ohmios
Entradas de altavoz: 1
Conector de entrada de altavoz: Compatible Speakon
Construcción del sistema de medios/altos: Cerrada
ESPECIFICACIONES:
ESPECIFICACIONES:
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
61
ESPECIFICACIONES:
ESPECIFICACIONES:
Material de la carcasa del sistema de
medios/altos:
DM
Acabado de la carcasa del sistema de
medios/altos:
Lacado
Dimensiones (An x Al x F): 150 x 350 x 170 mm
Peso del sistema de medios/altos: 4,2 kg
Características del sistema de medios/altos: Vaso de 16 mm, rejilla frontal metálica, asas de transporte
Módulo amplificador (integrado en el subwoofer)
Amplificador: Clase AB
Potencia del sistema (RMS): 350 W
Potencia del sistema (pico): 700 W
Potencia del subwoofer (RMS): 150 W
Potencia del subwoofer (pico): 300 W
Potencia del sistema de medios/altos (RMS): 100 W
Potencia del sistema de medios/altos (pico): 200 W
Circuitos de protección: Cortocircuito, sobretensión, limitador
Sistema de refrigeración: Disipador
Controles: Main Level, Mic Level, Line Level, MP3/ Hi-Z Level, conmutador
de entrada (Hi-Z / MP3), Sub Level, inversión de fase 180°,
botón de encendido
Indicadores: Power, Protect
Alimentación eléctrica: Transformador
Alimentación eléctrica: 220 a 240 VAC
Consumo (máx.) 600 VA
Entradas de línea: 2
Conectores de entrada de línea: Combo XLR/jack de 6,3 mm, RCA
Entradas de micrófono: 1
Conexión de entrada de micro: Combo XLR/jack de 6,3 mm
Entradas HI-Z: 1 (compartida con la entrada MP3)
Conexión de entrada HI-Z: Jack de 6,3 mm
Entradas del reproductor MP3: 1 (compartida con la entrada HI-Z)
Conexión de entrada MP3: Minijack estéreo de 3,5 mm
Salidas de altavoz: 2
Conectores de salida de altavoz: Compatible Speakon
Otras características: Filtro paso altos de 100Hz en el canal de micrófono
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
62
DECLARACIÓN DeL FabriCante:
GARANTÍA DEL FABRICANTE
La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo.
Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall.
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos
adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un distribuidor autorizado de Adam Hall
estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 5
años (consúltese el producto concreto) a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será nece-
sario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo,
la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia
de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones
establecidos en este documento.
Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del
producto. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, las piezas originales y productos
retirados pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera
discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características.
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Además, Adam Hall no se
hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el
producto Adam Hall. Esta garantía no se aplica - a los consumibles (baterías, etc.) - a los productos cuyo número
de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente - en caso de defectos
ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena
- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada
con el producto
- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas, no recomendadas ni vendidas por Adam Hall
- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
63
DECLARACIÓN DeL FabriCante:
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de
acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o
sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está
limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitu-
ción de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el
comprador original en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com-
prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE De ConFormiDaD
Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas
europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/
CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas
adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
64
DECLARACIÓN DeL FabriCante:
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del
equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos
en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva
ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo.
Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento,
para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de
su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL y aHorro energétiCo
Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando
no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato
eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del pro-
ducto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción
parcial o total de este manual de usuario.
/