Palmer Pan 16 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN FRDE ES
41
APLICACIONES
Una caja de inyección directa convierte una señal no balanceada de nivel de línea de alta impedancia a una
de baja impedancia balanceada para así poder conectarla a una entrada de micrófono de otro equipo. Una
conexión no balanceada de alta impedancia es susceptible a ruidos y zumbidos. Además, la longitud del cable
estará limitada porque con cables más largos no sólo aumenta el ruido, sino que, debido a la capacidad del
cable, también se perderán agudos. Estos problemas se evitan con una señal balanceada de baja impedancia.
Por este motivo, en los estudios profesionales y en los directos se emplea este tipo de señal casi exclusiva-
mente.
La PAN16 es una caja de inyección directa pasiva de 8canales independientes y en formato 19". Esta caja
DI contiene la misma electrónica que nuestra ya conocida PAN01. La PAN16 es muy útil donde es necesario
balancear simultáneamente varias señales, por ejemplo, en el rack de teclados. Como la caja DI está equipada
con transformadores de alta calidad, no necesita alimentación eléctrica. Casi todos los conectores y botones
se encuentran en su frontal; solo se encuentran en el panel trasero las salidas XLR y LINK.
EN EN
EN FR
DE
DE
ES
ES
42 43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información
indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalacio-
nes fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados.
Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente
de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar
cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en
exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este
equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipien-
tes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que
provoque una caída, por ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o
materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en
su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable
eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de
plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA:
22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una
toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable
eléctrico.
23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del trans-
porte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje
que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del
suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selec-
tor de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide
con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica,
consulte a un electricista.
25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en
los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre
accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo.
Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de
desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las
manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del
sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas carac-
terísticas. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el
adaptador de corriente de la toma eléctrica.
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para des-
enchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños
personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante
mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.
ADVERTENCIA:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda
reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer
un riesgo para la salud.
EN EN
EN FR
DE
DE
ES
ES
44 45
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de uso y mantenimiento.
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a
las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como
fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles
riesgos para la salud.
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un
nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a
los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición
prolongada a un SPL de más de 90 dB.
¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE
ILUMINACIÓN
1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.
2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.
3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.
4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las
personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.
CONEXIONES
La PAN16 tiene 8canales independientes. La siguiente descripción se aplica a cada uno de los canales1 a 8.
Las señales de línea, como teclados, emplean un cable de instrumento apantallado con jack (mono o estéreo
de 6,3mm) que se conecta a una entrada «INPUT». Si además hay que conectar esta señal a un amplificador,
se puede usar la salida «LINK» por jack para enviar la señal en paralelo. Los cables de instrumento no bal-
anceados no deben ser más largos de lo absolutamente necesario. Por ello, la PAN16 debe instalarse cerca
de la fuente de audio no balanceada.
La señal de salida balanceada de baja impedancia está disponible en los conectores machos XLR del panel
posterior. La asignación de pines es la estándar: el pin2 es el vivo.
La conexión a una entrada de la mesa de mezclas se realiza mediante un cable de micrófono balanceado y
apantallado. La longitud del cable no es crítica y puede ser de más de 100metros, sin una pérdida de calidad
apreciable de la señal.
EN EN
EN FR
DE
DE
ES
ES
46 47
GARANTÍA DEL FABRICANTE
La presente garantía cubre el producto de la marca Palmer que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los
derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adicionales ante
Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un partner de Adam
Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período
de 5 años (2 años para los amplificadores de válvulas y las cajas de guitarra) a partir de la fecha de compra. El
período de garantía entra en vigor el día de la fecha de compra. Para ejercer su derecho a la garantía será nece
-
sario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la
factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necesitara una reparación dentro del período de garantía,
usted tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en
este documento.
La presente garantía se aplica únicamente al comprador original del producto comercializado por Adam Hall y no
es transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferido la propiedad del producto
Adam Hall. Durante el periodo de garantía, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas
o el producto en cuestión. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantía
pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
En el caso improbable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera
discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características.
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace
responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el
producto.
Esta garantía no cubre:
• los consumibles (baterías, válvulas, etc.)
• los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un
accidente
• los defectos ocasionados por un uso incorrecto o indebido, ocualquier otra causa ajena
• los equipos que no se utilizan conforme a los parámetros establecidos en la documentación suministrada con
el producto
• los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o distribuidas por Adam Hall
• los equipos cuyo mantenimiento, modificación o reparación no haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus
servicios técnicos autorizados
LA FUNCIÓN MERGE LINK/IN
Además, la PAN16 también ofrece la posibilidad de pasar a mono la señal estéreo de un teclado, por ejemplo,
y enviar la señal suma mono balanceada al sistema de refuerzo sonoro. El botón MERGE LINK / IN permite
convertir la salida LINK en una segunda entrada. Para ello, conecte las salidas estéreo del instrumento a los
dos jacks (INPUT y LINK / IN) de un canal de la PAN16 y pulse el botón. La señal suma mono se tendrá en el
conector LINK del panel posterior.
BOTÓN PAD
La PAN16 también puede emplearse para meter una señal de altavoz en la mesa de mezclas. Para ello,
conecte la salida del amplificador a la entrada «INPUT» y conecte el altavoz a la salida en bucle «LINK». Ambos
cables tienen que ser cables de altavoz y de un diámetro apropiado. Como las señales de altavoz tienen un
nivel mucho mayor que las señales de instrumento y de la línea, deberá pulsar el botón PAD para atenuar el
nivel. Dispone de tres niveles de atenuación: -10dB, -20dB y -30dB (ambos botones PAD pulsados). Para no
tener problemas de distorsión, la potencia del amplificador no debe superar los 100vatios.
ATENCIÓN
LOS AMPLIFICADORES DE VÁLVULAS NECESITAN SIEMPRE UNA CARGA DETERMINADA EN SU SALIDA.
EN NINGÚN MOMENTO HAGA FUNCIONAR UN AMPLIFICADOR DE VÁLVULAS SIN TENER CONECTADO EL
ALTAVOZ A LA PAN16. LO MÁS PROBABLE ES QUE SE AVERÍEN AMBOS EQUIPOS.
BOTÓN GND-LIFT
En cables de micrófonos habituales, la malla del cable se conecta en ambos extremos al pin1 del conec-
tor XLR. Esto conduce una conexión a tierra del equipo y podría causar zumbidos por bucle de masa. Como
para apantallar es suficiente conectar la masa en un solo extremo, pulse el botón «GND-LIFT» de la PAN16
para desconectar el pin1 de la masa. De esta forma, se eliminarán los bucles de masa y los zumbidos. En la
práctica, se trata de probar y ensayar la posición del botón que reduce el ruido al máximo.
PUESTA A TIERRA DE LA CARCASA DE LA PAN16.
La puesta a tierra de la carcasa de los equipos de 19” se realiza casi exclusivamente en el perfil común del
rack. A fin de evitar duplicar la tierra, la carcasa no está internamente conectada a la masa de la electrónica.
Si la PAN16 no está instalada dentro de un rack y se produce ruido por irradiación al interior de la carca-
sa, conecte la masa a la carcasa mediante un tornillo de montaje del panel frontal, por ejemplo.
No coloque la PAN16 cerca de campos magnéticos intensos de corriente alterna, por ejemplo, de un transfor-
mador eléctrico. Hay un riesgo de que se induzca un zumbido en el transformador de audio.
EN EN
EN FR
DE
DE
ES
ES
48 49
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
Esta garantía sólo es válida dentro de Europa. Fuera de Europa deberá dirigirse a nuestros distribuidores oficiales.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de
acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o
sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está
limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la susti
-
tución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el
comprador original en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com
-
prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas
europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/
CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas
adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(DESECHOS ELÉCTRICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del
equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos
en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva
ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo.
Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento,
para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de
su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AHORRO ENERGÉTICO
Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando
no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato
eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se probe la
fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario.

Transcripción de documentos

Aplicaciones Una caja de inyección directa convierte una señal no balanceada de nivel de línea de alta impedancia a una de baja impedancia balanceada para así poder conectarla a una entrada de micrófono de otro equipo. Una conexión no balanceada de alta impedancia es susceptible a ruidos y zumbidos. Además, la longitud del cable estará limitada porque con cables más largos no sólo aumenta el ruido, sino que, debido a la capacidad del cable, también se perderán agudos. Estos problemas se evitan con una señal balanceada de baja impedancia. Por este motivo, en los estudios profesionales y en los directos se emplea este tipo de señal casi exclusivamente. EN DE FR ES La PAN16 es una caja de inyección directa pasiva de 8 canales independientes y en formato 19". Esta caja DI contiene la misma electrónica que nuestra ya conocida PAN01. La PAN16 es muy útil donde es necesario balancear simultáneamente varias señales, por ejemplo, en el rack de teclados. Como la caja DI está equipada con transformadores de alta calidad, no necesita alimentación eléctrica. Casi todos los conectores y botones se encuentran en su frontal; solo se encuentran en el panel trasero las salidas XLR y LINK. 41 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. EN 21. EN 19. 20. DE ES 18. 42 ES 7. 8. CAUTION ADVERTENCIA: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN FR 5. 6. Lea atentamente las instrucciones de este manual. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. Siga las instrucciones indicadas. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas. Evite bloquear las rejillas de ventilación. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. No abra el equipo ni intente modificarlo. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. Para limpiar el equipo utilice un paño seco. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños. 22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud. 43 DE 1. 2. 3. 4. Para los equipos con toma eléctrica: EN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Conexiones El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. ¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN 1. 2. 3. 4. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas. La PAN16 tiene 8 canales independientes. La siguiente descripción se aplica a cada uno de los canales 1 a 8. FR EN EN DE EN La conexión a una entrada de la mesa de mezclas se realiza mediante un cable de micrófono balanceado y apantallado. La longitud del cable no es crítica y puede ser de más de 100 metros, sin una pérdida de calidad apreciable de la señal. DE ES La señal de salida balanceada de baja impedancia está disponible en los conectores machos XLR del panel posterior. La asignación de pines es la estándar: el pin 2 es el vivo. ES Las señales de línea, como  teclados, emplean un cable de instrumento apantallado con jack (mono o estéreo de 6,3 mm) que se conecta a una entrada «INPUT». Si además hay que conectar esta señal a un amplificador, se puede usar la salida «LINK» por jack para enviar la señal en paralelo. Los cables de instrumento no balanceados no deben ser más largos de lo absolutamente necesario. Por ello, la PAN16 debe instalarse cerca de la fuente de audio no balanceada. 44 45 ATENCIÓN Los amplificadores de válvulas necesitan siempre una carga determinada en su salida. En ningún momento haga funcionar un amplificador de válvulas sin tener conectado el altavoz a la PAN16. Lo más probable es que se averíen ambos equipos. Botón GND-LIFT En cables de micrófonos habituales, la malla del cable se conecta en ambos extremos al pin 1 del conector XLR. Esto conduce una conexión a tierra del equipo y podría causar zumbidos por bucle de masa. Como para apantallar es suficiente conectar la masa en un solo extremo, pulse el botón «GND-LIFT» de la PAN16 para desconectar el pin 1 de la masa. De esta forma, se eliminarán los bucles de masa y los zumbidos. En la práctica, se trata de probar y ensayar la posición del botón que reduce el ruido al máximo. La puesta a tierra de la carcasa de los equipos de 19” se realiza casi exclusivamente en el perfil común del rack. A fin de evitar duplicar la tierra, la carcasa no está internamente conectada a la masa de la electrónica. Si la PAN16 no está instalada dentro de un rack y se produce ruido por irradiación al interior de la carcasa,  conecte la masa a la carcasa mediante un tornillo de montaje del panel frontal, por ejemplo. No coloque la PAN16 cerca de campos magnéticos intensos de corriente alterna, por ejemplo, de un transformador eléctrico. Hay un riesgo de que se induzca un zumbido en el transformador de audio. EN DE EN ES Puesta a tierra de la carcasa de la PAN16. 46 Por la presente, Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un partner de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 5 años (2 años para los amplificadores de válvulas y las cajas de guitarra) a partir de la fecha de compra. El período de garantía entra en vigor el día de la fecha de compra. Para ejercer su derecho a la garantía será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto adquirido necesitara una reparación dentro del período de garantía, usted tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. La presente garantía se aplica únicamente al comprador original del producto comercializado por Adam Hall y no es transferible a una tercera persona a la que el comprador original haya transferido la propiedad del producto Adam Hall. Durante el periodo de garantía, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas o el producto en cuestión. Todos los componentes substituidos o retirados en el marco de la presente garantía pasarán a ser propiedad de Adam Hall. En el caso improbable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto. Esta garantía no cubre: • los consumibles (baterías, válvulas, etc.) • los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente • los defectos ocasionados por un uso incorrecto o indebido, ocualquier otra causa ajena • los equipos que no se utilizan conforme a los parámetros establecidos en la documentación suministrada con el producto • los equipos que no fueron reparados con piezas fabricadas o distribuidas por Adam Hall • los equipos cuyo mantenimiento, modificación o reparación no haya sido realizado por Adam Hall o uno de sus servicios técnicos autorizados 47 ES La PAN16 también puede emplearse para meter una señal de altavoz en la mesa de mezclas. Para ello, conecte la salida del amplificador a la entrada «INPUT» y conecte el altavoz a la salida en bucle «LINK». Ambos cables tienen que ser cables de altavoz y de un diámetro apropiado. Como las señales de altavoz tienen un nivel mucho mayor que las señales de instrumento y de la línea, deberá pulsar el botón PAD para atenuar el nivel. Dispone de tres niveles de atenuación: -10 dB, -20 dB y -30 dB (ambos botones PAD pulsados). Para no tener problemas de distorsión, la potencia del amplificador no debe superar los 100 vatios. La presente garantía cubre el producto de la marca Palmer que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. FR Botón PAD GARANTÍA DEL FABRICANTE DE Además, la PAN16 también ofrece la posibilidad de pasar a mono la señal estéreo  de un teclado, por ejemplo, y enviar la señal suma mono balanceada al sistema de refuerzo sonoro. El botón MERGE LINK / IN permite convertir la salida LINK en una segunda entrada. Para ello, conecte las salidas estéreo del instrumento a los dos jacks (INPUT y LINK / IN) de un canal de la PAN16 y pulse el botón. La señal suma mono se tendrá en el conector LINK del panel posterior. EN La función MERGE LINK/IN Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir. Esta garantía sólo es válida dentro de Europa. Fuera de Europa deberá dirigirse a nuestros distribuidores oficiales. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AHORRO ENERGÉTICO Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos. Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto. ES ES APLICACIÓN DE LA GARANTÍA FR Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/ CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com. DE DE EN DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD EN EN Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario. 48 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Palmer Pan 16 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario