Transcripción de documentos
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
FRANCAIS
POLSKI
FRANCAIS
ITALIANO
50
¡Gracias por elegir LD-Systems!
Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems
se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como
fabricante.
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LDSystems y aprovechar al máximo todas las funciones.
Si desea obtener información sobre LD-Systems, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introducción
Los altavoces de la serie Dave G³ de LD Systems son ideales para un refuerzo de sonido profesional. Son
sistemas de sonido 2.1 con DSP y componentes de alta calidad, gran amplificación, un sonido equilibrado en
toda la banda de audio y todo ello a un precio razonable.
Esta serie incluye tres sistemas 2.1 subwoofer/satélite de tamaños diferentes: el LDDAVE10G3 con un subwoofer
de 10" y una potencia de 350 W RMS para el conjunto del sistema, el LDDAVE12G3 con un subwoofer de 12" y
una potencia de 500 W RMS para el sistema y el LDDAVE15G3 con un subwoofer de 15" y una potencia de 700
W RMS para el sistema.
El LD LECC DSP ofrece funciones de procesado de audio digital, como crossover, ecualizador, compresor y
limitador, perfectamente ajustadas para todos los modelos de la serie LD DAVE G³ para conseguir las mejores
prestaciones de audio.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
52 04
1. Lea detenidamente este manual.
2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro.
3. Siga las instrucciones del manual.
4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra
información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Emplee un soporte y/o sistema de fijación estables y adecuados cuando instale el equipo de forma permanente. Asegúrese de que los soportes para pared están firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está
instalado de forma segura y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite colocar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese
de que el equipo dispone de la suficiente ventilación y de que no se sobrecalentará.
9. No coloque velas encendidas, ni otras fuentes de llama, sobre el equipo.
10. No tape las rejillas de ventilación.
11. No utilice el equipo cerca del agua. No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
12. Asegúrese de que el equipo no quede expuesto a goteras o salpicaduras de agua. No coloque recipientes
llenos de líquido, como floreros o copas, sobre el equipo.
13. Asegúrese de que no se caiga ningún objeto sobre el equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. ADVERTENCIA: Si el equipo tiene un conector de tierra, deberá enchufarse a una toma eléctrica con conexión
de protección a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
16. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),
no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje el equipo apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
17. No abra el equipo ni intente modificarlo.
18. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión y frecuencia son las mismas
que los valores indicados en el equipo (ver etiqueta de especificaciones). Si el equipo dispone de un selector de
tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de
suministro.
Si el enchufe no encaja en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
19. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los
extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
20. Para evitar accidentes y daños personales, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de
que provoque una caída, por ejemplo.
21. Al conectar el equipo, asegúrese de que haya una toma eléctrica accesible.
Desenchufe el equipo de la toma eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para desenchufarlo tire
del enchufe, no del cable eléctrico.
22. Evite encender y apagar el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del equipo.
23. IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el
fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
24. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchúfelo de la toma eléctrica.
25. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho
tiempo, desenchufe el cable eléctrico.
27. Al transportar el equipo, para evitar daños personales o materiales, asegúrese de que no se pueda caer
accidentalmente.
28. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su
interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico.
Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
29. Emplee un paño seco para limpiar el equipo.
30. Siga las normas sobre reciclaje existentes en su país. Separe el plástico del papel y cartón.
31. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
CAUTION
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o el panel posterior). Este equipo no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un
técnico cualificado.
ESPAÑOL
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que
pueden ser de magnitud suficiente como para suponer un riesgo para las personas.
FRANCAIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación
adjunta con el equipo.
Este sistema de transmisión se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial,
estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de
posibles riesgos para la salud.
ITALIANO
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: el altavoz puede generar fácilmente un nivel de
presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el
personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL
de más de 90 dB.
POLSKI
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!
53
INSTALACIÓN
Coloque el subwoofer y los soportes de satélites en una superficie estable y plana. No coloque el subwoofer ni
los soportes de satélites en carritos móviles, sillas, mesas o sitios similares donde puedan provocar accidentes.
Para instalar los satélites LD DAVE G³, se recomienda el soporte para bafle SPS56 de Adam Hall o la barra de
extensión SPS822 (rosca M20, montada sobre el subwoofer) y el soporte en T SPS823 para bafle.
Los satélites LDDAVE10G³ integran un vaso de soporte que permite inclinarlos 5° para mejorar la distribución del
sonido.
Los satélites del LDDAVE12G³ y del LDDAVE15G³ integran el vaso de soporte patentado SM707 de inclinación
variable. Para ajustar la inclinación, levante ligeramente el satélite para desbloquear el mecanismo de bloqueo
(aproximadamente 1/2 cm), inclínelo hasta el ángulo deseado y deje caer de nuevo suavemente el satélite en el
soporte.
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO:
Levante el bafle
Atención: ¡Sujete firmemente
el bafle!
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
ESPAÑOL
Centro de giro
+/-13,5°
54
Incline el bafle hasta el ángulo
deseado.
Deje caer el bafle suavemente.
FUNCIONAMIENTO
Para evitar ruidos desagradables al conectar equipos, como una mesa de mezclas, encienda el sistema LD DAVE
G³ el último y apáguelo el primero.
Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo el control MAIN LEVEL.
CONTROLES:
3
SUB LEVEL
Control del volumen del subwoofer. Ajusta el volumen del subwoofer en relación con el de los satélites. Se
recomienda dejarlo en la posición central (12 en punto).
4
LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
Entrada de línea RCA no balanceada.
5
LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
Entrada de línea balanceada por XLR/jack de 6,3 mm (combo).
6
SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT)
Salida de potencia, conector compatible Speakon, para la serie LD DAVE G³.
7
POWER
Interruptor de encendido. Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo todos los controles de nivel.
8
CONECTOR DE TENSIÓN (VOLEX)
Con portafusibles integrado en un conector IEC (220 - 240 VAC).
El equipo se suministra con un cable eléctrico con un conector bloqueable Volex.
IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el
fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
9
LED ON
Se ilumina cuando el equipo está encendido y el cable eléctrico está correctamente conectado.
Se ilumina cuando el equipo recibe señal de audio.
11 LED LIMIT
ITALIANO
Se ilumina cuando el altavoz se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente. Si el LED del
limitador se ilumina durante más tiempo o de forma continua (se está sobrecargando el sistema), reduzca
el nivel de la señal conectada. De lo contrario, se obtendrá un sonido distorsionado y puede que el altavoz
se averíe.
POLSKI
10 LED SIGNAL
ESPAÑOL
SUB PHASE
Invierte la fase del subwoofer (0°, 180°).
FRANCAIS
2
DEUTSCH
FRANCAIS
MAIN LEVEL
Control del volumen general del sistema 2.1. Afecta tanto al subwoofer como a los satélites.
FRANCAIS
ENGLISH
1
57
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE12G³ (figura) Y DEL LDDAVE15G³:
10 11 12 13
2
8
9
ESPAÑOL
3
5
FRANCAIS
POLSKI
FRANCAIS
ITALIANO
5
4
6
58
1
7
7
6
1
MAIN LEVEL
Control del volumen general del sistema 2.1. Afecta tanto al subwoofer como a los satélites.
2
SUB PHASE
Invierte la fase del subwoofer (0°, 180°).
3
SUB LEVEL
Control del volumen del subwoofer. Ajusta el volumen del subwoofer en relación con el de los satélites. Se
recomienda dejarlo en la posición central (12 en punto).
CONTROLES:
LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
Entrada de línea balanceada por XLR/jack de 6,3 mm (combo).
6
SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT)
Salida de potencia, conector compatible Speakon, para la serie LD DAVE G³.
7
LINE DIRECT OUT (LEFT / RIGHT)
Salida XLR balanceada para conectar un altavoz activo, por ejemplo. Es la misma señal que la señal de
entrada.
8
POWER
Interruptor de encendido. Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo todos los controles de nivel.
9
CONECTOR DE TENSIÓN (VOLEX)
Con portafusibles integrado en un conector IEC (220 - 240 VAC).
El equipo se suministra con un cable eléctrico con un conector bloqueable Volex.
IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el
fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Se ilumina cuando el equipo está encendido y el cable eléctrico está correctamente conectado.
11 LED SIGNAL
Se ilumina cuando el equipo recibe señal de audio.
ESPAÑOL
10 LED ON
FRANCAIS
5
DEUTSCH
FRANCAIS
LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
Entrada de línea RCA no balanceada.
FRANCAIS
ENGLISH
4
12 LED LIMIT
13 LED PROTECT
POLSKI
Se ilumina cuando el altavoz se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente.Si el LED del
limitador se ilumina durante más tiempo o de forma continua (se está sobrecargando el sistema), reduzca
el nivel de la señal conectada. De lo contrario, se obtendrá un sonido distorsionado y puede que el altavoz
se averíe.
Se ilumina en caso de sobrecarga o sobrecalentamiento del equipo. En este caso, el amplificador se
silenciará de forma automática. El equipo reanudará el funcionamiento normal al cabo de unos minutos.
ITALIANO
59
60
°
Dispersión (H x V):
3
"
mm
Bobina del woofer:
Bobina del woofer:
texturizado
480
mm
mm
mm
kg
Acabado de la caja:
Ancho:
Altura:
Fondo:
Peso:
Características:
Contrachapado de 18 mm
Material de la caja:
31,5
asas Evolutive de LD
SYSTEMS, rosca de unión
(M20)
asas Evolutive de LD
SYSTEMS, rosca de unión
(M20)
540
500
435
texturizado
Contrachapado de 15 mm
bass reflex
63,5
2,5
Custom Made
ferrita
304,8
12
90 x 40
40 a 19.000
130
119
autoamplificado, con DSP
ENGLISH
asas Evolutive de LD
SYSTEMS, rosca de unión
(M20)
19,5
460
430
345
texturizado
DM 15 mm
bass reflex
50,8
2
Custom Made
ferrita
254
10
70 x 70
45 a 19.000
126
115
autoamplificado, con DSP
Sistema PA completo
LDDAVE10G3
DEUTSCH
Sistema PA completo
LDDAVE12G3
FRANCAIS
41,5
635
570
bass reflex
Diseño del bafle:
76,2
Custom Made
Marca del woofer:
381
15
ferrita
mm
Tamaño de woofer:
Imán del woofer:
"
Tamaño de woofer:
SUBWOOFER
35 a 19.000
Hz
Banda de frecuencias:
90 x 40
132
121
Máx. SPL pico:
autoamplificado, con DSP
Máx. SPL continuo:
dB
Tipo:
LDDAVE15G3
ESPAÑOL
Sistema PA completo
FRANCAIS
POLSKI
Producto:
FRANCAIS
ITALIANO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
1,5
"
mm
Bobina altavoz de medios:
Bobina altavoz de medios:
1
"
mm
Tamaño motor agudos:
Tamaño motor agudos:
Custom Made
1
"
mm
Ohmios
Marca motor agudos:
Bobina motor agudos:
Bobina motor agudos:
Impedancia satélites:
Contrachapado de 15 mm
texturizado
275
mm
mm
mm
kg
Material de satélites:
Superficie de satélites:
Ancho:
Altura:
Fondo:
Peso:
9,7
260
430
cerrado
ITALIANO
Diseño de satélites:
ESPAÑOL
POLSKI
compatible Speakon
8,5
250
400
250
texturizado
Contrachapado de 15 mm
cerrado
compatible Speakon
4
25,4
1
Custom Made
ferrita
25,4
1
bocina DC
44,5
1,75
Custom Made
ferrita
165,1
6,5
FRANCAIS
Conector de entrada de satélites:
4
25,4
ferrita
Imán motor agudos:
25,4
bocina DC
Bocina:
38,1
Custom Made
Marca altavoz de medios:
203,2
ferrita
mm
Tamaño altavoz de medios:
8
Imán altavoz de medios:
"
Tamaño altavoz de medios:
4
230
300
200
texturizado
DM 12 mm
cerrado
compatible Speakon
4
25,4
1
Custom Made
neodimio
25,4
1
radial
25,4
1
Custom Made
ferrita
133,4
5,25
DEUTSCH
FRANCAIS
SISTEMA DE MEDIOS/ALTOS
FRANCAIS
ENGLISH
61
62
FRANCAIS
POLSKI
asas ergonómicas, vaso
interno de inclinación
regulable (SM707)
ESPAÑOL
ventilador
Nivel principal, Nivel de
subgraves, Inversión de fase
180°, Interruptor de encendido
220 - 240 VAC
XLR/Jack 6,3 mm (combo),
RCA
ventilador
Nivel principal, Nivel de
subgraves, Inversión de
fase 180°, Interruptor de
encendido
On, Signal, Limit, Protect
transformador
220 - 240 VAC
XLR/Jack 6,3 mm (combo),
RCA
XLR
compatible Speakon
Protección:
Refrigeración:
Controles:
Indicadores:
Alimentación:
Tensión eléctrica:
Entradas de línea estéreo:
Salidas de línea estéreo:
Salidas estéreo de potencia para
satélites:
compatible Speakon
XLR
transformador
On, Signal, Limit, Protect
cortocircuito, sobreintensidad,
limitador
500
cortocircuito,
sobreintensidad, limitador
W
Potencia del sistema (pico)
2.000
700
W
Potencia del sistema (RMS):
Clase A/B
ENGLISH
compatible Speakon
XLR/Jack 6,3 mm (combo),
RCA
220 - 240 VAC
transformador
On, Signal, Limit
Nivel principal, Nivel de
subgraves, Inversión de
fase 180°, Interruptor de
encendido
disipador
cortocircuito,
sobreintensidad, limitador
1.400
350
Clase A/B
asas ergonómicas, vaso de
soporte (ángulo de 5°)
DEUTSCH
asas ergonómicas, vaso
interno de inclinación
regulable (SM707)
FRANCAIS
2.800
Clase A/B
Amplificación:
MÓDULO DE AMPLIFICACIÓN (INTEGRADO EN EL SUBWOOFER)
Características de los satélites:
FRANCAIS
ITALIANO
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y
Eminence.
Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de
Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un
período de 2 o 3 años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía limitada se aplica únicamente al comprador original de este producto de Adam Hall y no se puede
transferir a terceras personas a las que el comprador haya cedido la propiedad del producto. Durante el periodo
de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. Todas
las piezas o componentes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace
responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el
producto Adam Hall.
ESPAÑOL
En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su
entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto por otro de similares características.
FRANCAIS
La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será
necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por
ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante
la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y
condiciones establecidos en este documento.
DEUTSCH
FRANCAIS
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos
adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
FRANCAIS
ENGLISH
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada no se aplica:
- a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un
accidente
POLSKI
- en caso de desgaste normal de los consumibles (baterías, etc.)
- en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena
- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto
- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
ITALIANO
- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas o vendidas por Adam Hall
63
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste
de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador inicial en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
Estos dispositivos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas
2004/108/EC (EMC) y 2006/95/EC (LVD). Para más información, consulte www.adamhall.com.
64
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que, al final de su vida útil,
no deberá desecharse con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos, no mezcle este producto con los
demás residuos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los
componentes de este equipo.
Si usted es un particular, deberá ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el
ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si usted es una empresa, deberá ponerse en contacto con su proveedor e informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del
resto de residuos comunes al final de su vida útil.
Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este
tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente.
Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un contenedor especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas
gastadas.
ECOLOGÍA Y AHORRO ENERGÉTICO
FRANCAIS
Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos
cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo inactivo, desconecte todo aparato
eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.
DEUTSCH
FRANCAIS
PILAS Y ACUMULADORES
FRANCAIS
ENGLISH
DECLARACIÓN SOBRE WEEE
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción
parcial o total de este manual de usuario.
65