Plantronics 645 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
©
2005 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diseño del logotipo, Plantronics
Discovery yPlantronics Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc. El
nombre Bluetooth y las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Plantronics, Inc.
las utiliza en virtud de una licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos
p
ropietarios. Patentes de EE.UU. 5.210.791; EM 392600-0001 y 392600-0002; pendiente de otras patentes.
Impreso en EE.UU.
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, California, EE.UU.
Teléfono: 831 458 7700
www.plantronics.com
15
AVISOS SOBRE NORMATIVA
REQUISITOS DE LA FCC (SECCIÌN 15)
Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias peligrosas.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas
de la FCC. Dichos límites se han establecido para garantizar una protección
razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las
comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en una
instalación concreta. En el caso de que este equipo produjera interferencias
peligrosas en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando
y encendiendo la radio o el televisor, se recomienda que el usuario corrija dichas
interferencias mediante alguno de los siguientes procedimientos:
1. Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
2. Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto.
4. Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión
con experiencia para obtener ayuda.
EXPOSICIÌN A LA RADIACIÌN DE
RADIOFRECUENCIA
Ni el dispositivo ni la antena deben colocarse o utilizarse en combinación con
ninguna otra antena o transmisor. Para cumplir con los requisitos de la FCC sobre
exposición a la radiación de radiofrecuencia, utilice únicamente la antena
proporcionada. Toda modificación no autorizada en la antena o dispositivo podría
anular el derecho del usuario a utilizar este dispositivo.
14
ASISTENCIA TÉCNICA
GARANTÍA
Si desea obtener asistencia técnica y consultar el archivo de las preguntas más
frecuentes e información sobre compatibilidad y accesibilidad, visite nuestro sitio
web en la dirección www.plantronics.com/support. También puede ponerse en
contacto con el centro de asistencia técnica de Plantronics (TAC) en el 866-363-2583.
GARANTÈA LIMITADA
Esta garantía cubre los defectos de materiales y mano de obra de los productos
fabricados, vendidos o certificados por Plantronics que se adquieran y utilicen
en Estados Unidos.
La garantía tiene un periodo de validez de un año a partir de la fecha de compra
del producto.
Esta garantía sólo es válida para el usuario final en posesión de la factura de
compra original.
Los productos que no cumplan esta garantía podrán, según nuestro propio
criterio, repararse o sustituirse. Para ello, podrán utilizarse piezas o productos
que funcionen de forma equivalente. Estas piezas o productos podrán ser
nuevos, de segunda mano, refabricados, renovados o reacondicionados.
Para obtener asistencia técnica en Estados Unidos, póngase en contacto con
Plantronics llamando al 866 363-2583.
ÉSTA ES LA GARANTÍA COMPLETA DE PLANTRONICS PARA ESTOS
PRODUCTOS.
Esta garantía le garantiza derechos legales concretos, a los que se pueden
añadir otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener información
completa sobre esta garantía limitada, incluidos los elementos no cubiertos,
póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de mantenimiento de
Plantronics.
13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El auricular no se encontraba en
modo de emparejamiento cuando
seleccionó las opciones del menú del
teléfono celular. Consulte la sección
"Emparejamiento" de la página 7.
Las opciones seleccionadas del menú
del teléfono celular no son correctas.
Consulte la sección
"Emparejamiento" de la página 7.
El teléfono no pudo localizar el
auricular.
Repita el proceso de emparejamiento
de la página 7.
Las opciones seleccionadas del menú
del teléfono celular no son correctas.
Repita el proceso de emparejamiento
de la página 7.
La función Silencio está activada.
Presione ambos lados del botón de
volumen/silencio de manera
simultánea.
El auricular no está encendido. Para
encender el auricular, presione el
botón de control de llamada durante
dos segundos, hasta que oiga un
sonido o vea que el indicador de
estado del auricular se ilumina en
azul.
El auricular está fuera de alcance.
Acérquese más al teléfono o al
dispositivo Bluetooth.
La batería está descargada. Para
cargarla, utilice el transformador de
CA suministrado, el adaptador de CA
del teléfono celular o una batería
AAA.
El volumen de escucha es demasiado
bajo. Presione la parte superior del
botón de volumen/silencio para subir
el volumen del auricular.
El auricular no funciona con el
teléfono.
No introduje la clave.
La persona que llama no me escucha.
No puedo oír el tono de llamada o a la
persona que llama.
PROBLEMA SOLUCIÓN
12
ACCESORIOS OPTATIVOS
Vehicle Power
Charger
Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de Plantronics o
visite www.plantronics.com.
TAMBIÉN DISPONIBLES
11
LUCES INDICADORAS
Estado del auricular Luz indicadora del auricular
Encendiéndose Se enciende en azul y parpadea cada seis
segundos
Encendido Parpadea en azul cada 5 segundos
Apagándose Se enciende en rojo y se apaga
Apagado
Carga de la batería Parpadea en rojo cada 5 segundos
Carga de la batería completa Se apaga
Batería baja Parpadea en rojo cada segundo
Modo de emparejamiento Parpadea en rojo y azul durante 60 segundos
Llamada perdida Parpadea en rojo y azul de vez en cuando
(presione cualquier botón para cancelar)
Llamada entrante Parpadea en rojo y azul con rapidez
Indicador de utilización (OLI) Parpadea en azul cada diez segundos
10
USO DEL AURICULAR
CARACTERÍSTICAS DE MANOS LIBRES
Último número marcado
Para activar la función de llamada al
último número marcado, presione dos
veces el botón de control de llamada.
Oirá un tono agudo cada vez que
presione el botón.
Modo de ahorro de energèa
El modo de ahorro de energía
desactiva temporalmente la
característica DSP (del inglés, Digital
Signal Processing, procesamiento de
señales digitales) del auricular
Discovery 645 con el fin de
proporcionar un mayor tiempo de
conversación. Para activar el modo de
ahorro de energía, presione
simultáneamente ambos botones de
ajuste del volumen antes de realizar
la llamada . Para volver a activar la
tecnología DSP, pulse simultáneamente
ambos botones de ajus
te del
volumen. El modo de ahorro de
energía no puede activarse durante
una llamada.
NOTA A continuación, apague el
auricular; la tecnología DSP se
volverá a activar cuando lo encienda
de nuevo.
Uso de la marcación por voz
Si el auricular está encendido, pulse el
botón de control de llamada durante 2
segundos para activar la marcación por
voz.
NOTA para utilizar la marcación
activada por voz, la característica de
marcación por voz debe estar activada
en el teléfono. Para obtener
instrucciones sobre cómo activar esta
característica, consulte el manual del
teléfono Bluetooth.
Rechazo de una llamada
Para rechazar una llamada entrante,
pulse el botón de control de llamada
durante 2 segundos.
Transferencia de una llamada del teléfono al
auricular
Para transferir una llamada activa del
teléfono al auricular, presione
brevemente el botón de control de
llamada.
Transferencia de una llamada del auricular
al t
eléf
ono
Para transferir una llamada activa del
teléfono al auricular, pulse brevemente
el botón de control de llamada.
RADIO DE ALCANCE
Si el auricular se encuentra a más de 33 pies (100 metros) del dispositivo Bluetooth:
La calidad del sonido disminuirá.
El auricular emitirá un sonido cuando pierda la conexión con el dispositivo Bluetooth.
Cuando el auricular se encuentre fuera de alcance, sólo se podrá utilizar la función
de apagado.
Si se da alguno de los casos arriba indicados, acérquese más al dispositivo Bluetooth.
9
USO DEL AURICULAR
REALIZACIÓN,
RESPUESTA Y
FIN DE LLAMADAS
Para contestar o poner fin a una
llamada, presione brevemente el
botón de control de llamada.
Para realizar una llamada, marque el
número en el teléfono y presione el
botón de envío. La llamada se
transferirá automáticamente al
auricular sin necesidad de pulsar el
botón de control de llamada.
RESPUESTA
AUTOMÁTICA
Si el auricular se encuentra en el
estuche de bolsillo, éste vibrará al
recibir una llamada. Para responder
automáticamente a la llamada, retire
el auricular del estuche de bolsillo.
Para finalizar la llamada, vuelva a
colocar el auricular en el estuche de
bolsillo.
AJUSTE DE
VOLUMEN
Para aumentar el volumen de
escucha, pulse el extremo superior (+)
del botón de volumen/silencio.
Para disminuirlo, pulse el extremo
inferior (-).
ACTIVACIÓN DE
LA FUNCIÓN
SILENCIO
Para activar la función Silencio
durante una llamada, presione ambos
lados del botón de volumen/silencio
de manera simultánea hasta que oiga
un sonido.
Para desactivar la función Silencio,
vuelva a presionar ambos botones.
8
AJUSTE
Neutral
position
Right ear
R L
R L
Left ear
Con el auricular Discovery 645 de
Plantronics se incluyen tres extremos
de plástico blando y un estabilizador
optativo para la oreja. El auricular se
suministra con el extremo de plástico
de tamaño mediano ya instalado para
su uso en la oreja derecha.
• Elija la posición L para su uso en la
oreja izquierda y R para la derecha.
• Colóquese el auricular en la oreja
de manera que el lado más largo
del extremo de plástico quede hacia
arriba y hacia delante. Colóquese el
auricular a la altura de la boca.
Si el ajuste del auricular no le resulta
cómodo, ya sea porque está
1.
2.
demasiado ajustado o demasiado
suelto, retire el extremo de plástico
del auricular. Para ello, coloque el
extremo de plástico en posición
neutra y tire del extremo en dirección
contraria al auricular. Seleccione el
tamaño de extremo de plástico que
más cómodo le resulte.
1. Sostenga el extremo de plástico
con el lado más largo hacia abajo
y empújelo hasta que encaje en la
abertura del auricular. Ésta es la
posición neutra.
2. Elija la posición L para utilizar
auricular en la oreja izquierda y R
para la derecha.
Oreja izquierda
Oreja derecha
Posición
neutra
El estabilizador para la oreja del
extremo de plástico puede colocarse
en el auricular para garantizar una
mayor estabilidad.
USO DEL ESTABILIZADOR PARA LA
OREJA (INCLUIDO)
1. Para retirar el extremo de plástico
del auricular, colóquelo en
posición neutra y tire de él en
dirección contraria al auricular.
2. Coloque el estabilizador entre el
extremo de plástico y el auricular.
3. Vuelva a colocar el extremo de
plástico.
7
EMPAREJAMIENTO
645
Antes de utilizar el auricular por primera vez deberá emparejarlo con un teléfono o
dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que el auricular esté totalmente cargado. En la
guía del usuario del dispositivo Bluetooth encontrará más instrucciones de
configuración y emparejamiento con otros dispositivos que no sean teléfonos
celulares.
Para empezar, asegúrese de que el
auricular esté apagado.
1. Mantenga pulsado el botón de
control de llamada hasta que el
indicador de estado del auricular
se ilumine brevemente en azul y
después parpadee en rojo y azul.
El auricular permanecerá en el
modo de emparejamiento durante
60 segundos.
2. Mientras el auricular parpadea en
rojo y azul, utilice el menú del
teléfono para buscar dispositivos
Bluetooth y seleccione el auricular
“645Plantronics”.
3. Cuando se le solicite que
especifique la clave, introduzca
0000. La luz del auricular
parpadeará en azul cuando el
emparejamiento se haya realizado
corr
ectamente.
1.
2.
3.
6
ENCENDIDO
LUCES INDICADORAS DE CARGA
1. Encienda el auricular manteniendo
presionado el botón de control
de llamada hasta que la luz
indicadora se ilumine en azul. Si
lleva puesto el auricular, oirá un
sonido cuando se encienda. La luz
indicadora parpadeará en azul
cada cinco segundos cuando es
encendido.
NOTA: cuando el auricular está
encendido, la luz indicadora señala el
nivel de carga del auricular.
2. Apague el auricular presionando
el botón de control de llamada de
seis a ocho segundos, hasta que la
luz indicadora se ilumine en rojo o
hasta que oiga un sonido. La luz
indicadora no se encenderá
cuando el auricular esté apagado.
“SONIDO”
Parpadeo en rojo 3 veces = carga superior a dos tercios
Parpadeo en rojo 2 veces = carga entre uno y dos tercios
Parpadeo en rojo 1 vez = carga inferior a un tercio
5
CARGA
RAZR
(Mini USB)
C
Opción C con el adaptador de CA del teléfono celular
1. Seleccione el adaptador de carga más apropiado para el teléfono y conéctelo a
la base del estuche de bolsillo. Asegúrese de que la hendidura del accesorio
esté alineada con el clip para camisas del estuche de bolsillo.
2. Conecte el transformador de CA del teléfono al adaptador de carga y luego
conéctelo a la red de alimentación eléctrica.
3. Inserte el auricular en el estuche de bolsillo.
DESCONEXIÓN DE LOS COMPONENTES
Para separar los componentes, sujete el estuche de bolsillo y el accesorio de
manera que el clip para camisas le quede de frente. A continuación, doble ambos
extremos hacia atrás hasta que los componentes se separen.
NOTA no intente separar los componentes girándolos.
4
CARGA
Recargue el auricular antes de utilizarlo.
El tiempo de carga mínimo es de una hora
El tiempo de carga total es de tres horas
Existen tres opciones para recargar el auricular:
• Con el transformador de CA (incluido)
• Con baterías AAA
• Con el adaptador de CA del teléfono celular
Opción A con el transformador de CA (incluido)
La luz indicadora parpadea en rojo durante la carga y se apaga cuando ésta finaliza.
1. Conecte el transformador de CA a la base del estuche de bolsillo y luego a la
red de alimentación eléctrica.
2. Inserte el auricular en el estuche de bolsillo.
Opción B con baterías AAA
El auricular podrá funcionar durante un máximo de nueve horas de conversación
con una sola batería.
1. Gire la parte inferior del cargador de baterías hacia la izquierda y suelte el
soporte de la batería.
2. Coloque la batería en el soporte.
3. Vuelva a colocar el soporte en el cargador de baterías y gírelo hacia la derecha.
4. Coloque el cargador de baterías en el estuche de bolsillo. Asegúrese de que la
hendidura del accesorio esté alineada con el clip para camisas del estuche de
bolsillo.
5. Inserte el auricular en el estuche de bolsillo.
AB
3
PACKAGE CONTENTS & FEATURES
1. Auricular
2. Luz indicadora
3. Botón de control de llamada
(encendido/apagado)
4. Botón de volumen/silencio
5. Estuche de bolsillo
6. Cargador de baterías
7. Soporte para baterías
8. Baterías (AAA)*
9. Adaptadores de carga**
10. Estabilizador optativo para la
oreja
11. Extremos de auricular de
plástico blando
a) Pequeño
b) Mediano
c) Grande
RAZR
(Mini USB)
12. Micrófono
13. Estuche para guardar el
auricular
14. Transformador de CA
PRECAUCIONES DE CARGA
* Utilice únicamente baterías AAA no
recargables.
** Utilice únicamente cargadores
aprobados y proporcionados por el
fabricante del teléfono celular que va a
recargar con los adaptadores de carga
proporcionados. La salida máxima del
cargador es de 15 V, 800 mA.
REGISTRO DEL PRODUCTO EN LÈNEA
Para registrar el producto en línea, visite www.plantronics.com/productregistration.
De esta manera, podremos proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica.
ÍNDICE
Contenido del paquete y características 3
Carga 4
Encendido 6
Emparejamiento 7
Ajuste 8
Uso del auricular 9
Luces indicadoras 11
Accesorios optativos 12
Resolución de problemas 13
Asistencia técnica14
Garantía 14
Avisos sobre normativa 15

Transcripción de documentos

Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, California, EE.UU. Teléfono: 831 458 7700 www.plantronics.com © 2005 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diseño del logotipo, Plantronics Discovery yPlantronics Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc. El nombre Bluetooth y las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Plantronics, Inc. las utiliza en virtud de una licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Patentes de EE.UU. 5.210.791; EM 392600-0001 y 392600-0002; pendiente de otras patentes. Impreso en EE.UU. AVISOS SOBRE NORMATIVA REQUISITOS DE LA FCC (SECCIÌN 15) Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no debe causar interferencias peligrosas. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se han establecido para garantizar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en una instalación concreta. En el caso de que este equipo produjera interferencias peligrosas en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo la radio o el televisor, se recomienda que el usuario corrija dichas interferencias mediante alguno de los siguientes procedimientos: 1. Vuelva a orientar o colocar la antena receptora. 2. Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. 3. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto. 4. Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia para obtener ayuda. EXPOSICIÌN A LA RADIACIÌN DE RADIOFRECUENCIA Ni el dispositivo ni la antena deben colocarse o utilizarse en combinación con ninguna otra antena o transmisor. Para cumplir con los requisitos de la FCC sobre exposición a la radiación de radiofrecuencia, utilice únicamente la antena proporcionada. Toda modificación no autorizada en la antena o dispositivo podría anular el derecho del usuario a utilizar este dispositivo. 15 ASISTENCIA TÉCNICA Si desea obtener asistencia técnica y consultar el archivo de las preguntas más frecuentes e información sobre compatibilidad y accesibilidad, visite nuestro sitio web en la dirección www.plantronics.com/support. También puede ponerse en contacto con el centro de asistencia técnica de Plantronics (TAC) en el 866-363-2583. GARANTÍA GARANTÈA LIMITADA • • • • • • • Esta garantía cubre los defectos de materiales y mano de obra de los productos fabricados, vendidos o certificados por Plantronics que se adquieran y utilicen en Estados Unidos. La garantía tiene un periodo de validez de un año a partir de la fecha de compra del producto. Esta garantía sólo es válida para el usuario final en posesión de la factura de compra original. Los productos que no cumplan esta garantía podrán, según nuestro propio criterio, repararse o sustituirse. Para ello, podrán utilizarse piezas o productos que funcionen de forma equivalente. Estas piezas o productos podrán ser nuevos, de segunda mano, refabricados, renovados o reacondicionados. Para obtener asistencia técnica en Estados Unidos, póngase en contacto con Plantronics llamando al 866 363-2583. ÉSTA ES LA GARANTÍA COMPLETA DE PLANTRONICS PARA ESTOS PRODUCTOS. Esta garantía le garantiza derechos legales concretos, a los que se pueden añadir otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener información completa sobre esta garantía limitada, incluidos los elementos no cubiertos, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de mantenimiento de Plantronics. 14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El auricular no está encendido. Para encender el auricular, presione el botón de control de llamada durante dos segundos, hasta que oiga un sonido o vea que el indicador de estado del auricular se ilumina en azul. El auricular está fuera de alcance. Acérquese más al teléfono o al dispositivo Bluetooth. La batería está descargada. Para cargarla, utilice el transformador de CA suministrado, el adaptador de CA del teléfono celular o una batería AAA. El volumen de escucha es demasiado bajo. Presione la parte superior del botón de volumen/silencio para subir el volumen del auricular. No puedo oír el tono de llamada o a la persona que llama. La función Silencio está activada. Presione ambos lados del botón de volumen/silencio de manera simultánea. La persona que llama no me escucha. El teléfono no pudo localizar el auricular. Repita el proceso de emparejamiento de la página 7. Las opciones seleccionadas del menú del teléfono celular no son correctas. Repita el proceso de emparejamiento de la página 7. No introduje la clave. El auricular no se encontraba en modo de emparejamiento cuando seleccionó las opciones del menú del teléfono celular. Consulte la sección "Emparejamiento" de la página 7. Las opciones seleccionadas del menú del teléfono celular no son correctas. Consulte la sección "Emparejamiento" de la página 7. El auricular no funciona con el teléfono. SOLUCIÓN PROBLEMA 13 ACCESORIOS OPTATIVOS TAMBIÉN DISPONIBLES Vehicle Power Charger Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de Plantronics o visite www.plantronics.com. 12 LUCES INDICADORAS Se enciende en rojo y se apaga Apagándose Parpadea en azul cada 5 segundos Encendido Luz indicadora del auricular Se enciende en azul y parpadea cada seis segundos Estado del auricular Encendiéndose Apagado — Parpadea en azul cada diez segundos Indicador de utilización (OLI) Parpadea en rojo y azul con rapidez Llamada entrante Parpadea en rojo y azul de vez en cuando (presione cualquier botón para cancelar) Llamada perdida Parpadea en rojo y azul durante 60 segundos Modo de emparejamiento Parpadea en rojo cada segundo Batería baja Se apaga Carga de la batería completa Parpadea en rojo cada 5 segundos Carga de la batería 11 USO DEL AURICULAR CARACTERÍSTICAS DE MANOS LIBRES Último número marcado Para activar la función de llamada al último número marcado, presione dos veces el botón de control de llamada. Oirá un tono agudo cada vez que presione el botón. Modo de ahorro de energèa El modo de ahorro de energía desactiva temporalmente la característica DSP (del inglés, Digital Signal Processing, procesamiento de señales digitales) del auricular Discovery 645 con el fin de proporcionar un mayor tiempo de conversación. Para activar el modo de ahorro de energía, presione simultáneamente ambos botones de ajuste del volumen antes de realizar la llamada . Para volver a activar la tecnología DSP, pulse simultáneamente ambos botones de ajuste del volumen. El modo de ahorro de energía no puede activarse durante una llamada. NOTA A continuación, apague el auricular; la tecnología DSP se volverá a activar cuando lo encienda de nuevo. Uso de la marcación por voz Si el auricular está encendido, pulse el botón de control de llamada durante 2 segundos para activar la marcación por voz. NOTA para utilizar la marcación activada por voz, la característica de marcación por voz debe estar activada en el teléfono. Para obtener instrucciones sobre cómo activar esta característica, consulte el manual del teléfono Bluetooth. Rechazo de una llamada Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón de control de llamada durante 2 segundos. Transferencia de una llamada del teléfono al auricular Para transferir una llamada activa del teléfono al auricular, presione brevemente el botón de control de llamada. Transferencia de una llamada del auricular al teléfono Para transferir una llamada activa del teléfono al auricular, pulse brevemente el botón de control de llamada. RADIO DE ALCANCE Si el auricular se encuentra a más de 33 pies (100 metros) del dispositivo Bluetooth: • La calidad del sonido disminuirá. • El auricular emitirá un sonido cuando pierda la conexión con el dispositivo Bluetooth. • Cuando el auricular se encuentre fuera de alcance, sólo se podrá utilizar la función de apagado. Si se da alguno de los casos arriba indicados, acérquese más al dispositivo Bluetooth. 10 USO DEL AURICULAR REALIZACIÓN, RESPUESTA Y FIN DE LLAMADAS Para contestar o poner fin a una llamada, presione brevemente el botón de control de llamada. Para realizar una llamada, marque el número en el teléfono y presione el botón de envío. La llamada se transferirá automáticamente al auricular sin necesidad de pulsar el botón de control de llamada. AJUSTE DE VOLUMEN Para aumentar el volumen de escucha, pulse el extremo superior (+) del botón de volumen/silencio. Para disminuirlo, pulse el extremo inferior (-). RESPUESTA AUTOMÁTICA Si el auricular se encuentra en el estuche de bolsillo, éste vibrará al recibir una llamada. Para responder automáticamente a la llamada, retire el auricular del estuche de bolsillo. Para finalizar la llamada, vuelva a colocar el auricular en el estuche de bolsillo. ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN SILENCIO Para activar la función Silencio durante una llamada, presione ambos lados del botón de volumen/silencio de manera simultánea hasta que oiga un sonido. Para desactivar la función Silencio, vuelva a presionar ambos botones. 9 AJUSTE 2. 1. R L Oreja Rightderecha ear Posición Neutral neutra position R L Oreja Left izquierda ear Con el auricular Discovery 645 de Plantronics se incluyen tres extremos de plástico blando y un estabilizador optativo para la oreja. El auricular se suministra con el extremo de plástico de tamaño mediano ya instalado para su uso en la oreja derecha. • Elija la posición L para su uso en la oreja izquierda y R para la derecha. • Colóquese el auricular en la oreja de manera que el lado más largo del extremo de plástico quede hacia arriba y hacia delante. Colóquese el auricular a la altura de la boca. Si el ajuste del auricular no le resulta cómodo, ya sea porque está demasiado ajustado o demasiado suelto, retire el extremo de plástico del auricular. Para ello, coloque el extremo de plástico en posición neutra y tire del extremo en dirección contraria al auricular. Seleccione el tamaño de extremo de plástico que más cómodo le resulte. 1. Sostenga el extremo de plástico con el lado más largo hacia abajo y empújelo hasta que encaje en la abertura del auricular. Ésta es la posición neutra. 2. Elija la posición L para utilizar auricular en la oreja izquierda y R para la derecha. USO DEL ESTABILIZADOR PARA LA OREJA (INCLUIDO) 1. Para retirar el extremo de plástico del auricular, colóquelo en posición neutra y tire de él en dirección contraria al auricular. 2. Coloque el estabilizador entre el extremo de plástico y el auricular. 3. Vuelva a colocar el extremo de plástico. El estabilizador para la oreja del extremo de plástico puede colocarse en el auricular para garantizar una mayor estabilidad. 8 EMPAREJAMIENTO 1. 2. 3. 645 Antes de utilizar el auricular por primera vez deberá emparejarlo con un teléfono o dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que el auricular esté totalmente cargado. En la guía del usuario del dispositivo Bluetooth encontrará más instrucciones de configuración y emparejamiento con otros dispositivos que no sean teléfonos celulares. Para empezar, asegúrese de que el auricular esté apagado. 1. Mantenga pulsado el botón de control de llamada hasta que el indicador de estado del auricular se ilumine brevemente en azul y después parpadee en rojo y azul. El auricular permanecerá en el modo de emparejamiento durante 60 segundos. 2. Mientras el auricular parpadea en rojo y azul, utilice el menú del teléfono para buscar dispositivos Bluetooth y seleccione el auricular “645Plantronics”. 3. Cuando se le solicite que especifique la clave, introduzca 0000. La luz del auricular parpadeará en azul cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente. 7 ENCENDIDO “SONIDO” 1. Encienda el auricular manteniendo presionado el botón de control de llamada hasta que la luz indicadora se ilumine en azul. Si lleva puesto el auricular, oirá un sonido cuando se encienda. La luz indicadora parpadeará en azul cada cinco segundos cuando esté encendido. 2. Apague el auricular presionando el botón de control de llamada de seis a ocho segundos, hasta que la luz indicadora se ilumine en rojo o hasta que oiga un sonido. La luz indicadora no se encenderá cuando el auricular esté apagado. NOTA: cuando el auricular está encendido, la luz indicadora señala el nivel de carga del auricular. LUCES INDICADORAS DE CARGA Parpadeo en rojo 3 veces = carga superior a dos tercios Parpadeo en rojo 2 veces = carga entre uno y dos tercios Parpadeo en rojo 1 vez = carga inferior a un tercio 6 CARGA C RAZR (Mini USB) Opción C con el adaptador de CA del teléfono celular 1. Seleccione el adaptador de carga más apropiado para el teléfono y conéctelo a la base del estuche de bolsillo. Asegúrese de que la hendidura del accesorio esté alineada con el clip para camisas del estuche de bolsillo. 2. Conecte el transformador de CA del teléfono al adaptador de carga y luego conéctelo a la red de alimentación eléctrica. 3. Inserte el auricular en el estuche de bolsillo. DESCONEXIÓN DE LOS COMPONENTES Para separar los componentes, sujete el estuche de bolsillo y el accesorio de manera que el clip para camisas le quede de frente. A continuación, doble ambos extremos hacia atrás hasta que los componentes se separen. NOTA no intente separar los componentes girándolos. 5 CARGA A B Recargue el auricular antes de utilizarlo. El tiempo de carga mínimo es de una hora El tiempo de carga total es de tres horas Existen tres opciones para recargar el auricular: • Con el transformador de CA (incluido) • Con baterías AAA • Con el adaptador de CA del teléfono celular Opción A con el transformador de CA (incluido) La luz indicadora parpadea en rojo durante la carga y se apaga cuando ésta finaliza. 1. Conecte el transformador de CA a la base del estuche de bolsillo y luego a la red de alimentación eléctrica. 2. Inserte el auricular en el estuche de bolsillo. Opción B con baterías AAA El auricular podrá funcionar durante un máximo de nueve horas de conversación con una sola batería. 1. Gire la parte inferior del cargador de baterías hacia la izquierda y suelte el soporte de la batería. 2. Coloque la batería en el soporte. 3. Vuelva a colocar el soporte en el cargador de baterías y gírelo hacia la derecha. 4. Coloque el cargador de baterías en el estuche de bolsillo. Asegúrese de que la hendidura del accesorio esté alineada con el clip para camisas del estuche de bolsillo. 5. Inserte el auricular en el estuche de bolsillo. 4 PACKAGE CONTENTS & FEATURES RAZR (Mini USB) 1. Auricular 2. Luz indicadora 3. Botón de control de llamada (encendido/apagado) 4. Botón de volumen/silencio 5. Estuche de bolsillo 6. Cargador de baterías 7. Soporte para baterías 8. Baterías (AAA)* 9. Adaptadores de carga** 10. Estabilizador optativo para la oreja 11. Extremos de auricular de plástico blando a) Pequeño b) Mediano c) Grande 12. Micrófono 13. Estuche para guardar el auricular 14. Transformador de CA PRECAUCIONES DE CARGA * Utilice únicamente baterías AAA no recargables. ** Utilice únicamente cargadores aprobados y proporcionados por el fabricante del teléfono celular que va a recargar con los adaptadores de carga proporcionados. La salida máxima del cargador es de 15 V, 800 mA. 3 ÍNDICE 15 Avisos sobre normativa 14 Garantía 14 Asistencia técnica 13 Resolución de problemas 12 Accesorios optativos 11 Luces indicadoras 9 Uso del auricular 8 Ajuste 7 Emparejamiento 6 Encendido 4 Carga 3 Contenido del paquete y características REGISTRO DEL PRODUCTO EN LÈNEA Para registrar el producto en línea, visite www.plantronics.com/productregistration. De esta manera, podremos proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Plantronics 645 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas