Renishaw PH10 Installation & User's Guide

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Renishaw PH10 Installation & User's Guide. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
Númerodereferenciadeladocumentación:H1000528301A
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
1
Informacióngeneral
©2013Renishawplc.Reservadostodoslosderechos.
Estedocumentonopuedecopiarseoreproducirseentodooenparte,otransferirloacualquierotromediodecomunicaciónoidioma,
bajoningúnconcepto,sinlaautorizaciónpreviayporescritodeRenishaw.
LapublicacióndematerialenestedocumentonoimplicalaexencióndelosderechosdepatentedeRenishawplc.
Descargo de responsabilidades
RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO
SEACORRECTOYPRECISOENLAFECHADELAPUBLICACIÓN,NOOBSTANTE,NOOFRECENINGUNAGARANTÍANI
DECLARACIÓNENRELACIÓNCONELCONTENIDO.RENISHAWRECHAZALASRESPONSABILIDADESLEGALES,COMO
QUIERA QUE SURJAN, POR LAS POSIBLES IMPRECISIONES DE ESTE DOCUMENTO.
Marcas comerciales
RENISHAW®yelsímbolodelasonda®utilizadosenellogotipodeRENISHAW son marcas registradas de Renishaw Plc en el Reino
Unidoyenotrospaíses.
apply innovation es una marca comercial de Renishaw plc.
Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales, marcas de servicio, marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Windows XP, Windows 2000, Vista y Windows 7 son nombres comerciales registrados de Microsoft Corporation.
Todas las marcas y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
WEEE
LautilizacióndeestesímboloenlosproductosRenishawy/oenladocumentaciónquelosacompañaindicaqueelproductonodebe
desecharsejuntoconlosresiduosdomésticosnormales.Esresponsabilidaddelusuariofinaldesecharesteproductoenunpuntode
recogidadesignadoparaelequipamientoeléctricoyelectrónico(WEEE,delinglés,WasteElectricalandElectronicEquipment)que
permitasureutilizaciónoreciclado.Unadisposicióncorrectadeesteproductoayudaráaahorrarunosvaliososrecursosyaevitarlos
potencialesefectosnocivosparaelmedioambiente.Paramásinformación,póngaseencontactoconsuservicioderecogidaderesiduos
o con su Representante local de Renishaw.
Garantía
Renishawplcgarantizasusequiposduranteunperíodolimitado(segúnseestableceennuestrosPlazosyCondicionesEstándaresde
Venta)sisehainstaladoexactamentetalcomosedefineenladocumentacióndeRenishawrelacionada.
Debe obtenerse el consentimiento previo de Renishaw si los equipos que no son de Renishaw (p. ej. interfaces o cableados) van a
utilizarseosivanasustituir.LafaltadecumplimientodeestepuntoinvalidarálagarantíadeRenishaw.
Lasreclamacionesbajogarantíadebenhacersesólodesdecentrosdeservicio,sobrelosquepuedeinformarleelsuministradoroel
distribuidor.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
2
Cuidados del equipo
LassondasRenishawylossistemasasociadossonherramientasdeprecisiónutilizadasparaobtenermedicionesprecisasydebenser
tratadas con cuidado.
Cambios de los productos Renishaw
Renishawsereservaelderechoamejorar,cambiaromodificarsuhardwareosusoftwaresinincurrirenobligaciónalgunaderealizar
cambios en los equipos Renishaw vendidos previamente.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
3
DeclaracióndeconformidadconlaCE
Por la presente, Renishaw Plc declara que la gama de cabezales de sonda PH10 PLUS cumple los requisitos esenciales y otras
directrices relevantes de las Directivas de la UE 2006/42/EC y 2004/108/EC.
Para consultar la normativa de conformidad completa de la CE, visite Renishaw plc en www.renishaw.com.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
4
FCC (solo EE.UU.)
Informaciónparaelusuario(sección15.105dela47CFR)
EsteequipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesestablecidosparalosdispositivosdigitalesdelaClaseA,tal
comoestáespecificadoenelApartado15delasnormasdelaFCC.Estoslímiteshansidodiseñadosparaproporcionarprotección
razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinofuerainstaladoyutilizadosegúnlodispuestoenelmanualdeinstrucciones,puedecausar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en zonas residenciales puede causar interferencias
perjudiciales, en cuyo caso el propio usuario debe corregir dichas interferencias por sus propios medios.
Informaciónparaelusuario(sección15.21dela47CFR)
Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Renishaw plc, o por su representante
autorizado, pueden revocar el poder que tiene el usuario para utilizar el equipo.
Etiquetadelequipo(sección15.19dela47CFR)
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Suusoestásujetoalassiguientescondiciones:
1. El dispositivo no debe causar ninguna interferencia perjudicial.
2. El dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, aunque alteren su funcionamiento de forma no deseada.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
5
TÜV
ElequipohasidocertificadoindependientementeporlosTÜVProductServicesencumplimientodelosrequisitosdeOSHA(EE.UU.)y
SCC(Canadá)segúnlosestándaresUL610101SecondEditionyCAN/CSAC222No.610101SecondEdition.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
6
Instrucciones de seguridad internacional
ES - ADVERTENCIA
Antesdedesempaquetareinstalaresteproducto,consulteelapéndice1ylealasinstruccionesdeseguridadensuidioma.
BG‐Внимание
Моля,обърнетенаприложение1ипрочететеинструкциитезабезопасностнавашиясобственезик,предизаразопаковатеи
монтиратетозипродукт.
CS‐UPOZORNĚNÍ
PředrozbalenímainstalacítohotovýrobkučtětebezpečnostnípokynyuvedenévPříloze1.
DA - SIKKEREDHED
LæssikkerhedsinstrukserneiAppendix1FØRudpakningoginstallationafdetteprodukt!
DE - SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Sprache im Anhang 1 vor dem Auspacken und Installieren des Produktes.
EL‐ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠρέπειτώραναγυρίσετεστοΚεφάλαιο1καιναδιαβάσετετιςοδηγίεςασφαλείαςστηδικήσαςγλώσσαπροτούανοίξετεαυτότοπροϊόνγια
νατοεγκαταστήσετε.
ES - SEGURIDAD
DebevolveralApéndice1yleerlasinstruccionesdeseguridadensupropioidiomaantesdeabrireinstalaresteproducto.
ET - HOIATUSED
Nüüdpeatevaatama1.lisajaenneselletootelahtipakkimistjapaigaldamistlugemaläbiohutusjuhendiomakeeles.
FI - TURVALLISUUTTA
Ennentämäntuotteenpakkauksenavaamistajaasentamistalueliitteessä1olevatomallakielelläsikirjoitetutturvaohjeet.
FR - SECURITE
Vousdevezàprésentconsulterl'annexe1etlesinstructionsdesécuritédansvotreproprelangueavantdedéballeretd'installerceproduit.
GA - RABHADH
Téighchuigaguisín1agusdéannatreorachasábháilteachtaaléamhidotheangaféinledothoilsulandéantarantáirgeseoadhíphacáil
agusashuiteáil.
HU‐FIGYELMEZTETÉS
Lapozzona1.függelékhezésolvassaelabiztonságielőírásokatazÖnsajátnyelvénmielőttkicsomagolnáésbeüzemelnéaterméket.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
7
IT - SICUREZZA
Prima di aprire ed installare questo prodotto dovete leggere le istruzioni di sicurezza nella Vostra Lingua riportate nell'Appendice 1.
LT‐ĮSPĖJIMAI
Priešišpakuojantirįdiegiantproduktąjumsreikiagrįžtiprie1priedoirperskaitytinurodymusdėlsaugossavokalba.
LV‐BRĪDINĀJUMS
Pirmsšīizstrādājumaizsaiņošanasunuzstādīšanasjumsjāiepazīstasar1.pielikumadrošībasinstrukcijāmsavāvalodā.
MT - TWISSIJIET
Issagħandektmurf'appendiċi1sabiextaqralistruzzjonijiettassigurtàfillingwatiegħekqabelmatispakkjautinstalladanilprodott.
NL - VELIGHEID
Ga nu naar Appendix 1 en lees de veiligheidsinstructies, in uw eigen taal, voordat u dit product uitpakt en installeert.
PL‐BEZPIECZEŃSTWO
Przed rozpakowaniem i instalacja produktu nalezy przeczytac zalacznik nr 1 i zapoznac sie z zasadami bezpieczenstwa w jezyku
uzytkownika.
PT‐SEGURANÇA
VocêdeveretornaraoApêndice1elerasinstruçõesdesegurançaemseuidiomaantesdedesembalareinstalaresteproduto.
RO‐ATENŢIE
Înaintedeadesfaceambalajulşiainstalaacestprodus,vărugămsăcăutaţiAnexa1şisăcitiţicuatenţieinstrucţiuniledeprotecţiamuncii,
înlimbaromână.
SK‐VÝSTRAHY
Predrozbalenímainštalácioutohtoproduktusimusítepozrieťprílohu1aprečítaťbezpečnostnépokynyvovašomjazyku.
SL - OPOZORILA
Sedaj morate v prilogi 1 prebrati varnostne napotke v svojem jeziku, preden odpakirate in namestite produkt.
SV‐SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Dumåstenugåtillbilaga1ochläsasäkerhetsinstruktionernapådittegetspråkinnandupackaruppochinstallerardennaprodukt.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
8
Advertencias
Siapareceestesímbolo enelproducto,elusuariodeberáconsultarlaguíadeinstalaciónydeusoparaobtenermásinformacióny
consejos sobre seguridad.
Existeelpeligrodeatraparselosdedosentrelasdistintaspartesmóvilesyentrepartesmóvilesyfijas.Nosujetarlacabezadelasonda
mientras se mueve, ni durante los cambios manuales de la sonda.
Presteatenciónalosmovimientosimprevistos.Elusuariodebequedarsefueradelgrupooperativocompletocompuestoporlacabezade
sonda/extensión/sondaocualquiercombinacióndelasmismas.
SerecomiendausargafasdeprotecciónentodaslasaplicacionesqueimplicanelusodeMáquinasHerramientasymáquinasde
medicióndecoordenadas.
Sustituirlosfusiblesfundidosconcomponentesnuevosdelmismotipo.RemitirsealaseccióntituladaSEGURIDAD(SAFETY)enla
documentaciónsobreelproducto.
ParainstruccionessobreseguridadalahoradelimpiarlosproductosRenishaw,remitirsealaseccióntituladaMANTENIMIENTO
(MAINTENANCE)enladocumentaciónsobreelproducto.
Quitarlacorrienteantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Remitirsealasinstruccionesdemanejodelproveedordelamáquina.
Esresponsabilidaddelproveedordelamáquinagarantizarqueelusuarioseainformadosobrelospeligrosrelacionadosconel
funcionamiento,incluidoslospeligrosmencionadosenladocumentacióndelosproductosRenishaw,ygarantizarquesesuministranlos
dispositivosdeprotecciónyseguridadadecuados.
Endeterminadascircunstancias,laseñaldelasondapuedeindicarerróneamentequelasondaestáasentada.Noconfíeenlasseñales
delasondaparadetenerlamáquina.
Sinosecumplenlasindicacionesespecificadasporelfabricanteparalautilizacióndelequipo,laproteccióndeestepuederesultar
inutilizada.
ElmétodoprevistoparaefectuarunaparadadeemergenciadelosproductosRenishaweseldequitarlacorriente.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
9
Referencias y documentos relacionados
AntesdeinstalarlaunidadPH10PLUS,serecomiendaconsultarladocumentaciónsiguiente:
Guíadelusuario:Sondasdedisparoporcontacto H-1000-5021
Guíadelusuario:SP25M H-1000-5104
Guíadelusuario:HCU1 H-1000-5016
Guíadelusuario:AM1 H-1000-4010
Guíadelusuario:AM2 H-1000-2051
Especificacióntécnica:Palpadoresyaccesorios H-1000-3200
Guíadeinstalación:PICS H-1000-5000
Guíadeinstalación:PHC103PLUS H-1000-0077
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
10
Introducción
EstaguíadescribelainstalaciónyusodelagamacabezalesdesondamotorizadosPH10PLUS.Laguíaincluyeinformaciónsobrela
instalaciónfísicaylasconexionesdelsistema,ademásdeayudaparalalocalizacióndeproblemasdurantelainstalacióndeunsistema.
Los componentes del sistema PH10 PLUS no son compatibles con los componentes de los sistemas PH9 y PH20. No intente conectar los
componentesdelsistemaPH10PLUSaunsistemaPH9oPH20,yaquepodríadañarelproducto.
PRECAUCIÓN: El sistema PH10 PLUS debe utilizarse conjuntamente con el sistema PHC10-3 PLUS de Renishaw. Este cabezal
nofuncionaconningúnotrocontrol.
EstaguíadebeconsultarseconjuntamenteconlaguíadeinstalacióndelcontrolPHC103PLUS(númerodereferenciaH10000077)para
conocer con exactitud todas las funciones, prestaciones y funcionamiento del sistema.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
11
DescripcióndelsistemaPH10
Producto Descripción
PH10T PLUS Cabezalparamontajevíapiezadeamarre/cono,conconexiónparasondasbifilaresyroscaM8
PH10M PLUS Cabezalparamontajevíapiezadeamarre/cono,conconexiónparasondasmultifilaresyAutojoindeRenishaw
PH10MQ PLUS Cabezalparamontajedirectoenlacolumna,conconexiónparasondasmultifilaresyAutojoindeRenishaw
HCU1 UnaunidaddecontrolmanualparasistemasdemediciónPH10
PHC10-3 PLUS UncontrolparasistemasdemediciónPH10
La gama de cabezales motorizados PH10 PLUS se compone de tres modelos diferentes:
LoscabezalesdelagamaPH10PLUSsonunidadespolivalentesdeusogeneral,diseñadosexpresamenteparausoenMMCdecontrol
directo por ordenador (DCC), e incorporan las siguientes funciones:
720 posiciones de indexado
Repetibilidaddeindexadode0,4μm
Saltosdeindexadode7,5°enlosdosejes
Capacidaddebarradeextensión*(máxima)de300mm
* NOTA: es posible aumentar hasta 450 mm para las unidades PH10M / MQ mediante encargo especial de extensiones de fibra de
carbono.
ADVERTENCIA: Los componentes del sistema PH10 PLUS no son compatibles con los componentes del sistema PH9. No intente
conectarloscomponentesdelsistemaPH10PLUSaunsistemaPH9,yaquepodríadañarelproducto.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
12
Diagramas de interconexiones del sistema
SistemaPH10PLUSconsondasdedisparoporcontactoestándarde2cables
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
13
SistemaPH10PLUSconsondasdedisparoporcontactoestándarde2cablesyautocambiador
1 ConexióndecomunicaciónRS232oUSBalcontroldelaMMC
3 ComunicaciónalcontroldelaMMC
4 Comunicaciónalintercambiador
5 Salida PICS a la MMC
6 Salida de sonda al control de la MMC
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
14
SistemaPH10PLUSconsondasdedisparoporcontactoestándarde2cables,PI200‐3yautocambiador
1 ConexióndecomunicaciónalcontroldelaMMC:RS232oUSB
3 ComunicaciónalcontroldelaMMC
4 Comunicaciónalintercambiador
5 Salida PICS al control de la MMC
6 Salida directa de sonda al control de la MMC
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
15
Palpadores
Renishawfabricaunaampliagamadepalpadoresdeprecisiónyaccesoriosparalosmismos.DisponiblesentamañosderoscaM2,M3,
M4yM5convástagosdeacero,carburodetungsteno,fibradegrafitoycerámica.Todosestánequipadosconunabolasintéticade
precisiónindustrial(rubí,óxidodecirconioonitrurodesilicio),condiámetrosde0,3mm(0,012pulgadas)a10mm(0,4pulgadas).
Disponemosdepalpadoresparaaplicacionesespeciales,queincluyendiscos,cilindros,puntas,estrellasybolasgrandesdecerámica
dehasta30mm(1,18pulgadas)dediámetro,contamañosderoscaM2yM3.
ParaobtenermásinformaciónsobrelagamadepalpadoresdeRenishaw,consultelaguíadepalpadoresyaccesorios(nºdereferencia
H-1000-3200).
Renishawtambiénofreceunserviciodediseñoamedidasilagamaestándarnosatisfacesusnecesidades.Paraobtenermás
información,póngaseencontactoconunrepresentantedeRenishaw.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
16
BarrasdeextensiónPEL
Renishawfabricaunaextensagamadebarrasdeextensiónyadaptadoresquepermitenunaccesomásprofundoaloscomponentes.
La gama se compone de tres tipos:
•AutojointacasquilloM8(seriePAA)
•Autojointaautojoint(seriePEM)
•RoscaM8acasquilloM8(seriePEL)
Autojoint a casquillo M8
EstasbarrasdeextensiónconectandirectamentelajuntaautojointdeloscabezalesPH10MPLUSoPH10MQPLUSytienenuna
terminaciónencasquilloM8.Así,esposibleutilizarsondasdedisparoporcontactodedoscables.
Extensiones Longitud Material Peso
PAA1 32 mm Acero 57 g
PAA2 144 mm Aluminio 85 g
PAA3 300 mm Aluminio 144 g
LasondaseajustaamanoalabarradeextensiónyseaprietaconunallaveS1‘C',comosemuestraacontinuación.
LallaveS1estádiseñadapararomperseantesdequepuedadañarlajuntamecánicaentrelaspiezas.ConlallaveS1,aprietetotalmente
a mano el cuerpo de la sonda en el casquillo M8 (0,3 Nm a 0,5 Nm).
Autojoint a autojoint
EstasbarrasdeextensiónsoncompatiblesconloscabezalesPH10MPLUSyPH10MQPLUS.Permitenconectardirectamenteel
cabezalenlajuntaautojointyterminarenotrajuntaautojoint.Así,esposibleutilizarunasondamultifilar.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
17
Extensiones Longitud Material Peso
PEM25 25 mm Aluminio 60 g
PEM1 50 mm Aluminio 64 g
PEM2 100 mm Aluminio 93 g
PEM3 200 mm Aluminio 147 g
Rosca M8 a casquillo M8
EstasbarrasdeextensiónpuedenutilizarsedirectamenteconelcabezalPH10TPLUS,ytambiénconloscabezalesPH10MPLUSy
PH10MQ PLUS con el adaptador PAA1.
Extensiones Longitud Material Peso
PEL1 50 mm Aluminio 24 g
PEL2 100 mm Aluminio 57 g
PEL3 200 mm Aluminio 86 g
PEL4 300 mm Aluminio 135 g
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
18
Sondas compatibles con PH10
Sondas de disparo por contacto M8
Esta gama de sondas utiliza el casquillo M8 para el montaje del cabezal. Pueden ajustarse directamente al cabezal PH10T PLUS, pero
parautilizarlasconloscabezalesPH10MPLUSoPH10MQPLUS,senecesitaunadelasbarrasdeextensiónautojointacasquilloM8del
adaptador PAA1.
Sonda Diámetro Aplicación Guíadel
usuario
TP2-
5W
13 mm Sonda universal para MMC motorizadas y manuales. H-1000-5021
TP6* 25 mm Sonda universal para MMC motorizadas y manuales. H-1000-5008
TP20 13,2 mm Sonda universal para MMC motorizadas y manuales con intercambiador. H-1000-5021
TP200 13,5 mm Sonda universal con galga de esfuerzo para MMC motorizadas y manuales - longitud de de palpador
máxima100mm
H-1000-5014
*Tambiéndisponemosdeunaversiónautojoint(TP6A)
Sondas multifilares (autojoint)
EstagamadesondassoloescompatibleconloscabezalesPH10MPLUSyPH10MQPLUS,yutilizanlaconexiónmultifilarautojointde
Renishaw para conectarse al cabezal.
Sonda Diámetro Aplicación Peso Guíadelusuario
SP25M 25 mm Sonda de escaneado de alta velocidad 65 g (carcasa)
35 g (SM25-1)
40 g (SM25-2)
49 g (SM25-3)
40 g (TM25-20)
H-1000-5104
TP7M 25 mm Sonda universal con galga de esfuerzo para MMC motorizada 85 g (sin palpador) H-1000-2010
SP600M* 50 mm Sondaanalógicadeescaneadoporcontacto 216 g (sin palpador) H-1000-5175
LassondasdeestagamarequierenunaampliaintegraciónconlaMMC.
*CuandoseutilizanelcabezalPH10MQPLUSconSP600M,senecesitaunabarradeextensiónPEM25paraobtenerA=97,5°oA=
105°entodaslasposicionesdelejeB.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
19
ConexiónyextensionesdesondasPH10
ConexiónM8PH10TPLUS
PH10TPLUSsehadiseñadoparatrabajarconsondasyextensionesRenishawderoscaM8.Lassondasylasextensionesseroscanal
casquillo del cabezal de la sonda y se aprietan con una llave adecuada.
PRECAUCIÓN: No utilice ninguna herramienta distinta a la llave proporcionada por Renishaw y no apriete con demasiada fuerza.
ConexiónautojointPH10MPLUSyPH10MQPLUS
LoscabezalesPH10MPLUSyPH10MQPLUSutilizanautojointdeRenishaw,unajuntacinemáticaaltamenterepetible,conunamitad
integradaenelcabezal.Laotramitadformapartedeladaptador,labarradeextensiónolasonda.
Elbloqueoyeldesbloqueodelajuntaautojointserealizamanualmenteconunallaveautojointoautomáticamente,mediantelossistemas
autocambiadoresdeRenishaw(ACR1oACR3).Enamboscasos,graciasalarepetibilidaddelaconexión,noesnecesariorecalibrarla
sondadespuésdecambiarla.
Sinecesitasujetarunabarradeextensión,unadaptadorounasondamanualmenteenelcabezal,compruebequeestánalineadoslos
puntos, como muestra la imagen siguiente.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
20
Diagramas del sistema
Diagrama del sistema PH10T PLUS
El diagrama siguiente muestra la gama de extensiones, sondas y palpadores que se pueden utilizar con el cabezal PH10T.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
21
Diagramas del sistema PH10M PLUS y PH10MQ PLUS
El diagrama siguiente muestra la gama de extensiones, sondas y palpadores que se pueden utilizar con los cabezales PH10M PLUS y
PH10MQ PLUS.
*CuandoelsistemaPH10MQPLUSseutilizaconSP600M,senecesitaunabarradeextensiónPEM25paraobtenerA=97,5°oA=
105°entodaslasposicionesdelejeB.
**TambiéndisponemosdeotrasversionesdemódulosparaTP20,TP200ySP25M.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
22
Unidad de control manual HCU1
La unidad de control manual opcional HCU1 permite utilizar el sistema PH10 PLUS en modo manual o en un ciclo de aprendizaje. Una
pantalladematrizdepuntosLCDmuestrainformacióndelestadodelsistema.
Paraobtenermásinformaciónsobrelasprestacionesyelfuncionamientodelaunidad,consultelaguíadelusuariodeHCU1(númerode
referencia H-1000-5016) o consulte a un representante de Renishaw.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
23
Control del cabezal de sonda PHC10-3 PLUS
Los cabezales PH10 PLUS deben utilizarse conjuntamente con el control PHC10-3 PLUS o el UCC (control de MMC universal).
LaunidadPHC103PLUSutilizaunafuentedealimentaciónexternaparaelcabezal,controlatodassusfuncionesysecomunica
mediante una interfaz apropiada con el ordenador de la MMC.
ParautilizarelcontrolPHC103PLUS,senecesitaunainterfazdesondaindependienteparaelacondicionamientodelasseñalesdela
sonda.SiutilizaelUCC,latarjetaPHC1050obtienelaalimentacióndelaunidaddecontrol.
AlimentacióneléctricadePHC10‐3PLUS
LaunidadPHC103PLUSdebeutilizarseconeltransformadorPSUsuministrado:(transformadoreléctricodeCAEmerson
DP4024N3M) www.emerson.com. Es un transformador de 24 Vcc de 49 W que se conecta a la unidad PHC10-3 PLUS mediante una
tomaparaclavijadeccdeØ5,5mm.
PHC103PLUSnoprecisaunaconexióndetomaatierradeprotección,noobstante,elpaneltraserodisponedeunaconexión
equipotencialparaelrestodelainstalación.
PHC103PLUSestádefinidoparafuncionara+24Vcccon1Adecorrientedeentradamáxima
SiseconectaunainterfazinternaalaunidadPHC103PLUS,estaobtienelaalimentacióninternamentedelpropiocontrol.
Conexiones del panel trasero del control PHC10-3 PLUS
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
24
Clave Descripción
1 ConectortipoDde9víasparasalidaPICS
2 ConectortipoDde9víasparaconexiónaHCU1
3 ConectordecomunicacionestipoDde25víasparaconexiónalordenadordelaMMC
4 ConexiónUSBtipo"B"
5 ConmutadoresdeconfiguracióndelcontrolPHC103
6 ConectortipoDde15víasparaconexiónalcabezaldesonda
7 Conector DIN de 7 patillas a interfaz de sonda o a entrada multifilar para interfaces internas
8 ClavijadeconexióneléctricadeCC
9 Puntodeconexióndelequipo
10 Botóndereseteo
Paraobtenermásinformación,consultelaguíadeinstalacióndePHC103PLUS(númerodereferenciaH10000077).
DescripcióndelosLEDdelcontrolPHC10‐3PLUS
Nombre Color Función
POWER Verde Encendidocuandoestáconectado
STOP Rojo PHC103PLUSindicaPICSSTOPcuandoestáiluminado
PI 200 indica PICS STOP cuando parpadea
HEAD READY Verde Cuandoestáiluminado,elcabezalestálistoparaeluso
HEAD ACTIVE Amarillo Cuandoestáiluminado,elcabezalseestáindexando
DATUM ERROR Rojo Siestáiluminado,indicaunerrordedatosdelcabezal
OBSTRUCT ERROR Rojo Siestáiluminado,indicaunerrordeobstruccióndelcabezal,noestáconectadalainterfazPLUS
OVERLOAD ERROR Rojo Siestáiluminado,indicaunerrordesobrecargadelcabezal
TP7 Verde Siestáiluminado,sehadetectadounasondaTP7
TP200 Verde Siestáiluminado,sehadetectadounasondaTP200
STD Verde Siestáiluminado,sehadetectadounasondaTP2/TP20/TP6
SEATED Verde Siestáiluminado,lasondaestáinstalada
DAMPED Amarillo Siestáiluminado,lasondaestáenmodoamortiguado
NOTA:ElbotóndereseteodelasondadelapartedelanteradelcontrolPHC103PLUSsolofuncionasiestáinstaladaunatarjeta
de interfaz de sonda en la unidad.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
25
PHC10-3 PLUS con interfaz de sonda integrada
PHC103PLUStambiénsedistribuyeconunainterfazPI2003integradaquepermitesalidasPICSadicionales(Nºdereferencia
Renishaw A-5863-0300).
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
26
Especificaciones
Repetibilidaddeposición(aunadistanciade62mm) PH10T PLUS
PH10M PLUS
PH10MQ PLUS
<0,4μmTP20ypalpador
<0,4μmTP6Aypalpador
<0,4μmTP6Aypalpador
Precisióndeespaciodepasodesdeunaposiciónteórica PH10T PLUS
PH10M PLUS
PH10MQ PLUS
±0,24mmTP6sondaypalpador
±0,3mmTP6Asondaypalpador
±0,3mmTP6Asondaypalpador
Colocación Paso
ejeA0°a105°
ejeB180°a+180°
Total
7,5°
15 posiciones
48 posiciones
720 posiciones
Montaje de la sonda PH10T PLUS
PH10M PLUS
PH10MQ PLUS
RoscaM8,diámetrodecaradelcasquillo18mm
Autojoint multifilar
Autojoint multifilar
Medidas desde la cara de la columna XY (todo)
Z (PH10T PLUS)
Z (PH10M PLUS)
Z (PH10MQ PLUS)
62 mm
102 mm
117 mm
73 mm
Peso PH10T PLUS
PH10M PLUS
PH10MQ PLUS
595 g
620 g
730 g
Lastensioneseléctricasdefuncionamientodelaunidadsonlassiguientes:
100Va240Vca+10%,15%47Hza66Hz30Wmáximo
Condiciones ambientales
Las siguientes condiciones ambientales cumplen la norma BS EN61010 - 1:2001:
Uso en el interior IP30(sinproteccióncontralíquidos)
Altitud Hasta 2000 m
Temperatura de funcionamiento De0°Ca+50°C
Temperatura de almacenamiento De10°Ca+70°C
Humedad relativa 80%máximoparatemperaturashasta+31°C
Niveldecontaminación 2
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
27
Dimensiones de la gama PH10 PLUS
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
28
Modosdeutilización
Modo manual
En modo manual, la unidad de control manual opcional HCU1 se utiliza para controlar las funciones del cabezal y la sonda. Si el control
manualHCU1estáconectadoalcontrolPHC103PLUSalencenderelsistema,ésteseinicializaenmodomanual.Paraobtenermás
información,consultelaguíadelusuariodeHCU1(númerodereferenciaH10005016).
Modoautomático
Enelmodoautomático,elsistemaestácontroladoporelordenadordelaMMC.LaunidadHCU1nopuedeutilizarseparacontrolarlas
funcionesdelcabezalolasondaenmodoautomático.SinohayningunaunidadHCU1conectadaalencenderelsistema,éstese
inicializaenmodoautomático.Parautilizarelmodomanual,elsistemadebecambiarsealmodomanualenelcontroldelaMMC(conuna
unidad HCU1 conectada).
ParaobtenermásinformaciónsobrecómocontrolarloscabezalesPH10PLUSdesdeelordenadordelaMMC,consultela
documentaciónsuministradaporelfabricantedelamáquina.
PRECAUCIÓN:AsegúresedequeelcabezalestámontadolomásrígidamenteposibleenelsoportedelaMMC.Evitecolisiones
entreelcabezalylapiezadetrabajoolamesadelaMMCyasegúresedequeelcabezalestálibredeobstruccionesantesde
solicitaruncambiodeposición.Nofuercelaspartesmóvilesdelcabezalynomuevalosejesdelcabezalmanualmentepara
bloquearlo o desbloquearlo.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
29
Autocambiadores
LosautocambiadoresdeRenishawmostradossonsistemasdecambiodesondasdiseñadosparaloscabezalesdesondaPH10M
PLUS y PH10MQ PLUS. Montado en el entorno de trabajo de de la MMC, el sistema autocambiador facilita un intercambio de sondas
rápidoyautomático,sinnecesidadderecalibrar.Elcabezaldelasondaanclaunasondayrecogelasiguientey,deestemodo,se
ejecutanciclosrápidosde‘inspecciónainspección'.Traslacalibración,graciasalaaltarepetibilidaddelsistema"autojoint",noes
necesariorealizarunarecalibracióndespuésdecadacambio.
ACR1
ACR1 es un sistema autocambiador totalmente integrado de ocho puertos. El ACR1 puede montarse verticalmente y puede cambiar las
sondasdesdeelextremodelasbarrasdeextensión.
ACR3
El ACR3 es un autocambiador modular pasivo de cuatro puertos accionado por el movimiento de la MMC. Es posible unir dos unidades
ACR3 para obtener un sistema de ocho puertos. El ACR3 se monta en el MRS (sistema de rieles modular) horizontal de Renishaw.
El ACR3 es un autocambiador modular pasivo de cuatro puertos accionado por el movimiento de la MMC. Es posible unir dos unidades
ACR3 para obtener un sistema de ocho puertos. El ACR3 se monta en el MRS (sistema de rieles modular) horizontal de Renishaw.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
30
Módulosdeajuste
Ambosmódulospermitenelajusteangular(cabeceo,giroyladeo)yunalineamientoprecisoconlacolumnadelamáquinaolapiezade
trabajo.
MódulodeajustedeAM1
ElmódulodeajusteAM1mostradoacontinuaciónhasidodiseñadoparalasunidadesPH10TPLUSyPH10MPLUS.Disponedeun
mecanismodecierrerápidoquepermiteintercambiarrápidamenteelcabezalyproteccióndesobrerrecorridointerna.Paraobtenermás
informaciónsobreelmóduloAM1,consultelaguíadelusuariodeAM1(númerodereferenciaH10004010).
MódulodeajustedeAM2
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
31
ElmódulodeajusteAM2mostradoacontinuaciónhasidodiseñadoparalaunidadPH10MQPLUS.Paraobtenermásinformaciónsobre
elmóduloAM1,consultelaguíadelusuariodeAM1(númerodereferenciaH10004010).
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
32
Mantenimiento
Las unidades del sistema PH10 PLUS no tienen en su interior piezas que precisen mantenimiento del usuario. Las unidades que precisan
serviciodebenenviarseauncentrodeatenciónalclienteautorizadodeRenishaw.Elcabezaldesonda,elcontrolylaunidaddecontrol
manualdebenlimpiarseconunpañosuaveysecosinpelusa.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
33
Solucióndeproblemas
Error de sobrecarga
Causa posible Respuesta
FuerzadesujecióndebloqueodelcabezalsuperadadurantelaaceleracióndelaMMC Reduzcalacombinacióndemasadelasonda
Reduzcalaaceleración
ColisiónconlapiezadetrabajoolaMMC Compruebeposiblesdañosenelcabezal
Retirelaobstrucciónyrepitaelmovimiento
Errordeobstrucción
Causa posible Respuesta
Configuracióndelcabezal/palpadorobstruida Compruebeposiblesdañosenelcabezal
Retirelaobstrucciónyrepitaelmovimiento
Combinacióndeextensióndesondademasiadolarga Utiliceunacombinacióndepalpadoresmáscortao
ligera
Fallo interno del cabezal Consulte a un distribuidor de Renishaw
Cabezal PH10 PLUS con un control distinto a PLUS PHC10-3 o de otro
fabricante
Consulte a un distribuidor de Renishaw
Errordeobtencióndedatos
Causa posible Respuesta
Fallo del cable o las conexiones Compruebe el cableado entre el cabezal y el control
Configuracióndelcabezal/palpadorobstruida RetirelaobstrucciónyactualiceelcabezalenHCU1oenelcontroldelaMMC
Combinacióndeextensióndesondademasiadolarga Utiliceunacombinacióndepalpadoresmáscortaoligera
Fallo interno del cabezal Consulte a un distribuidor de Renishaw
El cabezal no se mueve
Causa posible Respuesta
Fallodealimentacióneléctrica CompruebesiestáencendidoelLEDdealimentacióneléctrica
Compruebe el estado del cable y el enchufe
Compruebe el fusible del control
Compruebeelestadodelbotóndeparadadeemergencia
Fallo del cable o las conexiones Compruebe el cableado entre el cabezal y el control
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
34
Nohayseñaldelasonda
Causa posible Respuesta
Sonda mal colocada Retire la sonda y vuelva a colocarla
Fallo del cable o las conexiones Compruebe el cableado entre el cabezal y el control
Fallo de la sonda Consulte a un distribuidor de Renishaw
Salida de sonda desconectada por la MMC Compruebe la salida de sonda
Rendimientodemedicióndefectuoso
Causa posible Respuesta
Soporte de la sonda flojo CompruebequelostornillosdemontajedelaespigaestánapretadosyqueelmontajeenlaMMCes
seguro
Sonda mal colocada Retire la sonda y vuelva a colocarla
Fuerza aplicada al cabezal al
apretarlo
Afloje el cabezal y vuelva a apretarlo
Posicióndebloqueoincorrecta Coloque el cabezal correctamente
Posiciónnocalibrada Compruebe los datos de calibrado
NOTA:Antesdesolicitarasistenciatécnica,anotelosdatossiguientes:
Modelo y fabricante de la MMC
Modelo del cabezal de sonda
Númerodeseriedelcabezaldesonda
Númerodeseriedelcontroldelcabezal
Númerodeversióndelcontroldelcabezal
Secuencia de los LED en el control PHC10-3
Configuracióndepalpadorutilizada
Siseproducealgúnproblemaquenopuedeidentificaroresolversatisfactoriamente,soliciteayudaaunrepresentantedeRenishaw.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
35
Acerca de Renishaw
Renishawesellídermundialestablecidoentecnologíasdeingeniería,conunlargohistorialeninvestigación,desarrolloyfabricaciónde
productos.Desdesucreaciónen1973,laempresahavenidosuministrandosusproductosparaaumentarlaproductividadymejorarla
calidaddefabricación,conunassolucionesdeautomatizaciónrentables.
Unaredmundialdefilialesydistribuidoresgarantizaunservicioexcepcionalyasistenciatécnicaanuestrosclientes.
Los productos incluyen;
Tecnologíasdefabricaciónaditiva,moldeadoporvacíoeinyecciónparaaplicacionesdediseño,prototipadoyproducción
Tecnologíasdematerialesavanzadosconunavariedaddeaplicacionesendiversossectores
EscáneryfresadoraparaCAD/CAMdentalysuministrodeestructurasdentales
Sistemasdeencóderdealtaprecisiónlineal,angularyrotatoriosparacaptacióndeposición
ÚtilesdefijaciónparaMMC(máquinasdemedicióndecoordenadas)ycalibresflexibles
Calibresflexiblesparalamediciónporcomparacióndelaspiezasmecanizadas
Mediciónláserdealtavelocidadysistemasdeinspecciónparausoenambientesextremos
Sistemasláseryballbarparaelcontroldelrendimientoycalibradodemáquinas
Sistemasmédicosparaaplicacionesneuroquirúrgicas
Sistemasdeinspecciónysoftwaredepuestaapuntodepiezas,reglajedeherramientaseinspecciónenMáquinasHerramientaCNC
SistemasdeespectroscopíaRamanparaelanálisisnodestructivodelacomposiciónquímicademateriales
SistemasdesondasysoftwareparamediciónenMMC
PalpadoresparaMMCyMáquinasHerramienta
Paraconsultarloscontactosinternacionales,visitenuestrapáginaprincipalwww.renishaw.es/contacto
RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SEA CORRECTO Y PRECISO EN
LAFECHADELAPUBLICACIÓN,NOOBSTANTE,NOOFRECENINGUNAGARANTÍANIDECLARACIÓNENRELACIÓNCONELCONTENIDO.RENISHAWRECHAZA
LAS RESPONSABILIDADES LEGALES, COMO QUIERA QUE SURJAN, POR LAS POSIBLES IMPRECISIONES DE ESTE DOCUMENTO.
©2014Renishawplc.Reservadostodoslosderechos.
Renishaw se reserva el derecho de realizar modificaciones en las especificaciones sin previo aviso
RENISHAWyelsímbolodelasondautilizadosenellogotipodeRENISHAWsonmarcasregistradasdeRenishawplcenelReinoUnidoyenotrospaíses.
apply innovationylosnombresydesignacionesdeotrosproductosytecnologíasdeRenishawsonmarcasregistradasdeRenishawplcodesusfiliales.Todaslas
marcasynombresdeproductousadosenestedocumentosonnombrescomerciales,marcascomerciales,omarcascomercialesregistradasdesusrespectivosdueños.
RenishawIbéricaS.A.U.
GavàPark,C.Imaginació,3
08850GAVÀ
Barcelona
España
T +34 93 6633420
F +34 93 6632813
www.renishaw.es
Edición122014
/