Renishaw PH10 Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
Númerodereferenciadeladocumentación:H1000528301A
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
1
Informacióngeneral
©2013Renishawplc.Reservadostodoslosderechos.
Estedocumentonopuedecopiarseoreproducirseentodooenparte,otransferirloacualquierotromediodecomunicaciónoidioma,
bajoningúnconcepto,sinlaautorizaciónpreviayporescritodeRenishaw.
LapublicacióndematerialenestedocumentonoimplicalaexencióndelosderechosdepatentedeRenishawplc.
Descargo de responsabilidades
RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO
SEACORRECTOYPRECISOENLAFECHADELAPUBLICACIÓN,NOOBSTANTE,NOOFRECENINGUNAGARANTÍANI
DECLARACIÓNENRELACIÓNCONELCONTENIDO.RENISHAWRECHAZALASRESPONSABILIDADESLEGALES,COMO
QUIERA QUE SURJAN, POR LAS POSIBLES IMPRECISIONES DE ESTE DOCUMENTO.
Marcas comerciales
RENISHAW®yelsímbolodelasonda®utilizadosenellogotipodeRENISHAW son marcas registradas de Renishaw Plc en el Reino
Unidoyenotrospaíses.
apply innovation es una marca comercial de Renishaw plc.
Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales, marcas de servicio, marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Windows XP, Windows 2000, Vista y Windows 7 son nombres comerciales registrados de Microsoft Corporation.
Todas las marcas y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
WEEE
LautilizacióndeestesímboloenlosproductosRenishawy/oenladocumentaciónquelosacompañaindicaqueelproductonodebe
desecharsejuntoconlosresiduosdomésticosnormales.Esresponsabilidaddelusuariofinaldesecharesteproductoenunpuntode
recogidadesignadoparaelequipamientoeléctricoyelectrónico(WEEE,delinglés,WasteElectricalandElectronicEquipment)que
permitasureutilizaciónoreciclado.Unadisposicióncorrectadeesteproductoayudaráaahorrarunosvaliososrecursosyaevitarlos
potencialesefectosnocivosparaelmedioambiente.Paramásinformación,póngaseencontactoconsuservicioderecogidaderesiduos
o con su Representante local de Renishaw.
Garantía
Renishawplcgarantizasusequiposduranteunperíodolimitado(segúnseestableceennuestrosPlazosyCondicionesEstándaresde
Venta)sisehainstaladoexactamentetalcomosedefineenladocumentacióndeRenishawrelacionada.
Debe obtenerse el consentimiento previo de Renishaw si los equipos que no son de Renishaw (p. ej. interfaces o cableados) van a
utilizarseosivanasustituir.LafaltadecumplimientodeestepuntoinvalidarálagarantíadeRenishaw.
Lasreclamacionesbajogarantíadebenhacersesólodesdecentrosdeservicio,sobrelosquepuedeinformarleelsuministradoroel
distribuidor.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
2
Cuidados del equipo
LassondasRenishawylossistemasasociadossonherramientasdeprecisiónutilizadasparaobtenermedicionesprecisasydebenser
tratadas con cuidado.
Cambios de los productos Renishaw
Renishawsereservaelderechoamejorar,cambiaromodificarsuhardwareosusoftwaresinincurrirenobligaciónalgunaderealizar
cambios en los equipos Renishaw vendidos previamente.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
3
DeclaracióndeconformidadconlaCE
Por la presente, Renishaw Plc declara que la gama de cabezales de sonda PH10 PLUS cumple los requisitos esenciales y otras
directrices relevantes de las Directivas de la UE 2006/42/EC y 2004/108/EC.
Para consultar la normativa de conformidad completa de la CE, visite Renishaw plc en www.renishaw.com.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
4
FCC (solo EE.UU.)
Informaciónparaelusuario(sección15.105dela47CFR)
EsteequipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesestablecidosparalosdispositivosdigitalesdelaClaseA,tal
comoestáespecificadoenelApartado15delasnormasdelaFCC.Estoslímiteshansidodiseñadosparaproporcionarprotección
razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinofuerainstaladoyutilizadosegúnlodispuestoenelmanualdeinstrucciones,puedecausar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en zonas residenciales puede causar interferencias
perjudiciales, en cuyo caso el propio usuario debe corregir dichas interferencias por sus propios medios.
Informaciónparaelusuario(sección15.21dela47CFR)
Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Renishaw plc, o por su representante
autorizado, pueden revocar el poder que tiene el usuario para utilizar el equipo.
Etiquetadelequipo(sección15.19dela47CFR)
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Suusoestásujetoalassiguientescondiciones:
1. El dispositivo no debe causar ninguna interferencia perjudicial.
2. El dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, aunque alteren su funcionamiento de forma no deseada.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
5
TÜV
ElequipohasidocertificadoindependientementeporlosTÜVProductServicesencumplimientodelosrequisitosdeOSHA(EE.UU.)y
SCC(Canadá)segúnlosestándaresUL610101SecondEditionyCAN/CSAC222No.610101SecondEdition.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
6
Instrucciones de seguridad internacional
ES - ADVERTENCIA
Antesdedesempaquetareinstalaresteproducto,consulteelapéndice1ylealasinstruccionesdeseguridadensuidioma.
BG‐Внимание
Моля,обърнетенаприложение1ипрочететеинструкциитезабезопасностнавашиясобственезик,предизаразопаковатеи
монтиратетозипродукт.
CS‐UPOZORNĚNÍ
PředrozbalenímainstalacítohotovýrobkučtětebezpečnostnípokynyuvedenévPříloze1.
DA - SIKKEREDHED
LæssikkerhedsinstrukserneiAppendix1FØRudpakningoginstallationafdetteprodukt!
DE - SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Sprache im Anhang 1 vor dem Auspacken und Installieren des Produktes.
EL‐ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠρέπειτώραναγυρίσετεστοΚεφάλαιο1καιναδιαβάσετετιςοδηγίεςασφαλείαςστηδικήσαςγλώσσαπροτούανοίξετεαυτότοπροϊόνγια
νατοεγκαταστήσετε.
ES - SEGURIDAD
DebevolveralApéndice1yleerlasinstruccionesdeseguridadensupropioidiomaantesdeabrireinstalaresteproducto.
ET - HOIATUSED
Nüüdpeatevaatama1.lisajaenneselletootelahtipakkimistjapaigaldamistlugemaläbiohutusjuhendiomakeeles.
FI - TURVALLISUUTTA
Ennentämäntuotteenpakkauksenavaamistajaasentamistalueliitteessä1olevatomallakielelläsikirjoitetutturvaohjeet.
FR - SECURITE
Vousdevezàprésentconsulterl'annexe1etlesinstructionsdesécuritédansvotreproprelangueavantdedéballeretd'installerceproduit.
GA - RABHADH
Téighchuigaguisín1agusdéannatreorachasábháilteachtaaléamhidotheangaféinledothoilsulandéantarantáirgeseoadhíphacáil
agusashuiteáil.
HU‐FIGYELMEZTETÉS
Lapozzona1.függelékhezésolvassaelabiztonságielőírásokatazÖnsajátnyelvénmielőttkicsomagolnáésbeüzemelnéaterméket.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
7
IT - SICUREZZA
Prima di aprire ed installare questo prodotto dovete leggere le istruzioni di sicurezza nella Vostra Lingua riportate nell'Appendice 1.
LT‐ĮSPĖJIMAI
Priešišpakuojantirįdiegiantproduktąjumsreikiagrįžtiprie1priedoirperskaitytinurodymusdėlsaugossavokalba.
LV‐BRĪDINĀJUMS
Pirmsšīizstrādājumaizsaiņošanasunuzstādīšanasjumsjāiepazīstasar1.pielikumadrošībasinstrukcijāmsavāvalodā.
MT - TWISSIJIET
Issagħandektmurf'appendiċi1sabiextaqralistruzzjonijiettassigurtàfillingwatiegħekqabelmatispakkjautinstalladanilprodott.
NL - VELIGHEID
Ga nu naar Appendix 1 en lees de veiligheidsinstructies, in uw eigen taal, voordat u dit product uitpakt en installeert.
PL‐BEZPIECZEŃSTWO
Przed rozpakowaniem i instalacja produktu nalezy przeczytac zalacznik nr 1 i zapoznac sie z zasadami bezpieczenstwa w jezyku
uzytkownika.
PT‐SEGURANÇA
VocêdeveretornaraoApêndice1elerasinstruçõesdesegurançaemseuidiomaantesdedesembalareinstalaresteproduto.
RO‐ATENŢIE
Înaintedeadesfaceambalajulşiainstalaacestprodus,vărugămsăcăutaţiAnexa1şisăcitiţicuatenţieinstrucţiuniledeprotecţiamuncii,
înlimbaromână.
SK‐VÝSTRAHY
Predrozbalenímainštalácioutohtoproduktusimusítepozrieťprílohu1aprečítaťbezpečnostnépokynyvovašomjazyku.
SL - OPOZORILA
Sedaj morate v prilogi 1 prebrati varnostne napotke v svojem jeziku, preden odpakirate in namestite produkt.
SV‐SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Dumåstenugåtillbilaga1ochläsasäkerhetsinstruktionernapådittegetspråkinnandupackaruppochinstallerardennaprodukt.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
8
Advertencias
Siapareceestesímbolo enelproducto,elusuariodeberáconsultarlaguíadeinstalaciónydeusoparaobtenermásinformacióny
consejos sobre seguridad.
Existeelpeligrodeatraparselosdedosentrelasdistintaspartesmóvilesyentrepartesmóvilesyfijas.Nosujetarlacabezadelasonda
mientras se mueve, ni durante los cambios manuales de la sonda.
Presteatenciónalosmovimientosimprevistos.Elusuariodebequedarsefueradelgrupooperativocompletocompuestoporlacabezade
sonda/extensión/sondaocualquiercombinacióndelasmismas.
SerecomiendausargafasdeprotecciónentodaslasaplicacionesqueimplicanelusodeMáquinasHerramientasymáquinasde
medicióndecoordenadas.
Sustituirlosfusiblesfundidosconcomponentesnuevosdelmismotipo.RemitirsealaseccióntituladaSEGURIDAD(SAFETY)enla
documentaciónsobreelproducto.
ParainstruccionessobreseguridadalahoradelimpiarlosproductosRenishaw,remitirsealaseccióntituladaMANTENIMIENTO
(MAINTENANCE)enladocumentaciónsobreelproducto.
Quitarlacorrienteantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Remitirsealasinstruccionesdemanejodelproveedordelamáquina.
Esresponsabilidaddelproveedordelamáquinagarantizarqueelusuarioseainformadosobrelospeligrosrelacionadosconel
funcionamiento,incluidoslospeligrosmencionadosenladocumentacióndelosproductosRenishaw,ygarantizarquesesuministranlos
dispositivosdeprotecciónyseguridadadecuados.
Endeterminadascircunstancias,laseñaldelasondapuedeindicarerróneamentequelasondaestáasentada.Noconfíeenlasseñales
delasondaparadetenerlamáquina.
Sinosecumplenlasindicacionesespecificadasporelfabricanteparalautilizacióndelequipo,laproteccióndeestepuederesultar
inutilizada.
ElmétodoprevistoparaefectuarunaparadadeemergenciadelosproductosRenishaweseldequitarlacorriente.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
9
Referencias y documentos relacionados
AntesdeinstalarlaunidadPH10PLUS,serecomiendaconsultarladocumentaciónsiguiente:
Guíadelusuario:Sondasdedisparoporcontacto H-1000-5021
Guíadelusuario:SP25M H-1000-5104
Guíadelusuario:HCU1 H-1000-5016
Guíadelusuario:AM1 H-1000-4010
Guíadelusuario:AM2 H-1000-2051
Especificacióntécnica:Palpadoresyaccesorios H-1000-3200
Guíadeinstalación:PICS H-1000-5000
Guíadeinstalación:PHC103PLUS H-1000-0077
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
10
Introducción
EstaguíadescribelainstalaciónyusodelagamacabezalesdesondamotorizadosPH10PLUS.Laguíaincluyeinformaciónsobrela
instalaciónfísicaylasconexionesdelsistema,ademásdeayudaparalalocalizacióndeproblemasdurantelainstalacióndeunsistema.
Los componentes del sistema PH10 PLUS no son compatibles con los componentes de los sistemas PH9 y PH20. No intente conectar los
componentesdelsistemaPH10PLUSaunsistemaPH9oPH20,yaquepodríadañarelproducto.
PRECAUCIÓN: El sistema PH10 PLUS debe utilizarse conjuntamente con el sistema PHC10-3 PLUS de Renishaw. Este cabezal
nofuncionaconningúnotrocontrol.
EstaguíadebeconsultarseconjuntamenteconlaguíadeinstalacióndelcontrolPHC103PLUS(númerodereferenciaH10000077)para
conocer con exactitud todas las funciones, prestaciones y funcionamiento del sistema.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
11
DescripcióndelsistemaPH10
Producto Descripción
PH10T PLUS Cabezalparamontajevíapiezadeamarre/cono,conconexiónparasondasbifilaresyroscaM8
PH10M PLUS Cabezalparamontajevíapiezadeamarre/cono,conconexiónparasondasmultifilaresyAutojoindeRenishaw
PH10MQ PLUS Cabezalparamontajedirectoenlacolumna,conconexiónparasondasmultifilaresyAutojoindeRenishaw
HCU1 UnaunidaddecontrolmanualparasistemasdemediciónPH10
PHC10-3 PLUS UncontrolparasistemasdemediciónPH10
La gama de cabezales motorizados PH10 PLUS se compone de tres modelos diferentes:
LoscabezalesdelagamaPH10PLUSsonunidadespolivalentesdeusogeneral,diseñadosexpresamenteparausoenMMCdecontrol
directo por ordenador (DCC), e incorporan las siguientes funciones:
720 posiciones de indexado
Repetibilidaddeindexadode0,4μm
Saltosdeindexadode7,5°enlosdosejes
Capacidaddebarradeextensión*(máxima)de300mm
* NOTA: es posible aumentar hasta 450 mm para las unidades PH10M / MQ mediante encargo especial de extensiones de fibra de
carbono.
ADVERTENCIA: Los componentes del sistema PH10 PLUS no son compatibles con los componentes del sistema PH9. No intente
conectarloscomponentesdelsistemaPH10PLUSaunsistemaPH9,yaquepodríadañarelproducto.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
12
Diagramas de interconexiones del sistema
SistemaPH10PLUSconsondasdedisparoporcontactoestándarde2cables
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
13
SistemaPH10PLUSconsondasdedisparoporcontactoestándarde2cablesyautocambiador
1 ConexióndecomunicaciónRS232oUSBalcontroldelaMMC
3 ComunicaciónalcontroldelaMMC
4 Comunicaciónalintercambiador
5 Salida PICS a la MMC
6 Salida de sonda al control de la MMC
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
14
SistemaPH10PLUSconsondasdedisparoporcontactoestándarde2cables,PI200‐3yautocambiador
1 ConexióndecomunicaciónalcontroldelaMMC:RS232oUSB
3 ComunicaciónalcontroldelaMMC
4 Comunicaciónalintercambiador
5 Salida PICS al control de la MMC
6 Salida directa de sonda al control de la MMC
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
15
Palpadores
Renishawfabricaunaampliagamadepalpadoresdeprecisiónyaccesoriosparalosmismos.DisponiblesentamañosderoscaM2,M3,
M4yM5convástagosdeacero,carburodetungsteno,fibradegrafitoycerámica.Todosestánequipadosconunabolasintéticade
precisiónindustrial(rubí,óxidodecirconioonitrurodesilicio),condiámetrosde0,3mm(0,012pulgadas)a10mm(0,4pulgadas).
Disponemosdepalpadoresparaaplicacionesespeciales,queincluyendiscos,cilindros,puntas,estrellasybolasgrandesdecerámica
dehasta30mm(1,18pulgadas)dediámetro,contamañosderoscaM2yM3.
ParaobtenermásinformaciónsobrelagamadepalpadoresdeRenishaw,consultelaguíadepalpadoresyaccesorios(nºdereferencia
H-1000-3200).
Renishawtambiénofreceunserviciodediseñoamedidasilagamaestándarnosatisfacesusnecesidades.Paraobtenermás
información,póngaseencontactoconunrepresentantedeRenishaw.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
16
BarrasdeextensiónPEL
Renishawfabricaunaextensagamadebarrasdeextensiónyadaptadoresquepermitenunaccesomásprofundoaloscomponentes.
La gama se compone de tres tipos:
•AutojointacasquilloM8(seriePAA)
•Autojointaautojoint(seriePEM)
•RoscaM8acasquilloM8(seriePEL)
Autojoint a casquillo M8
EstasbarrasdeextensiónconectandirectamentelajuntaautojointdeloscabezalesPH10MPLUSoPH10MQPLUSytienenuna
terminaciónencasquilloM8.Así,esposibleutilizarsondasdedisparoporcontactodedoscables.
Extensiones Longitud Material Peso
PAA1 32 mm Acero 57 g
PAA2 144 mm Aluminio 85 g
PAA3 300 mm Aluminio 144 g
LasondaseajustaamanoalabarradeextensiónyseaprietaconunallaveS1‘C',comosemuestraacontinuación.
LallaveS1estádiseñadapararomperseantesdequepuedadañarlajuntamecánicaentrelaspiezas.ConlallaveS1,aprietetotalmente
a mano el cuerpo de la sonda en el casquillo M8 (0,3 Nm a 0,5 Nm).
Autojoint a autojoint
EstasbarrasdeextensiónsoncompatiblesconloscabezalesPH10MPLUSyPH10MQPLUS.Permitenconectardirectamenteel
cabezalenlajuntaautojointyterminarenotrajuntaautojoint.Así,esposibleutilizarunasondamultifilar.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
17
Extensiones Longitud Material Peso
PEM25 25 mm Aluminio 60 g
PEM1 50 mm Aluminio 64 g
PEM2 100 mm Aluminio 93 g
PEM3 200 mm Aluminio 147 g
Rosca M8 a casquillo M8
EstasbarrasdeextensiónpuedenutilizarsedirectamenteconelcabezalPH10TPLUS,ytambiénconloscabezalesPH10MPLUSy
PH10MQ PLUS con el adaptador PAA1.
Extensiones Longitud Material Peso
PEL1 50 mm Aluminio 24 g
PEL2 100 mm Aluminio 57 g
PEL3 200 mm Aluminio 86 g
PEL4 300 mm Aluminio 135 g
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
18
Sondas compatibles con PH10
Sondas de disparo por contacto M8
Esta gama de sondas utiliza el casquillo M8 para el montaje del cabezal. Pueden ajustarse directamente al cabezal PH10T PLUS, pero
parautilizarlasconloscabezalesPH10MPLUSoPH10MQPLUS,senecesitaunadelasbarrasdeextensiónautojointacasquilloM8del
adaptador PAA1.
Sonda Diámetro Aplicación Guíadel
usuario
TP2-
5W
13 mm Sonda universal para MMC motorizadas y manuales. H-1000-5021
TP6* 25 mm Sonda universal para MMC motorizadas y manuales. H-1000-5008
TP20 13,2 mm Sonda universal para MMC motorizadas y manuales con intercambiador. H-1000-5021
TP200 13,5 mm Sonda universal con galga de esfuerzo para MMC motorizadas y manuales - longitud de de palpador
máxima100mm
H-1000-5014
*Tambiéndisponemosdeunaversiónautojoint(TP6A)
Sondas multifilares (autojoint)
EstagamadesondassoloescompatibleconloscabezalesPH10MPLUSyPH10MQPLUS,yutilizanlaconexiónmultifilarautojointde
Renishaw para conectarse al cabezal.
Sonda Diámetro Aplicación Peso Guíadelusuario
SP25M 25 mm Sonda de escaneado de alta velocidad 65 g (carcasa)
35 g (SM25-1)
40 g (SM25-2)
49 g (SM25-3)
40 g (TM25-20)
H-1000-5104
TP7M 25 mm Sonda universal con galga de esfuerzo para MMC motorizada 85 g (sin palpador) H-1000-2010
SP600M* 50 mm Sondaanalógicadeescaneadoporcontacto 216 g (sin palpador) H-1000-5175
LassondasdeestagamarequierenunaampliaintegraciónconlaMMC.
*CuandoseutilizanelcabezalPH10MQPLUSconSP600M,senecesitaunabarradeextensiónPEM25paraobtenerA=97,5°oA=
105°entodaslasposicionesdelejeB.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
19
ConexiónyextensionesdesondasPH10
ConexiónM8PH10TPLUS
PH10TPLUSsehadiseñadoparatrabajarconsondasyextensionesRenishawderoscaM8.Lassondasylasextensionesseroscanal
casquillo del cabezal de la sonda y se aprietan con una llave adecuada.
PRECAUCIÓN: No utilice ninguna herramienta distinta a la llave proporcionada por Renishaw y no apriete con demasiada fuerza.
ConexiónautojointPH10MPLUSyPH10MQPLUS
LoscabezalesPH10MPLUSyPH10MQPLUSutilizanautojointdeRenishaw,unajuntacinemáticaaltamenterepetible,conunamitad
integradaenelcabezal.Laotramitadformapartedeladaptador,labarradeextensiónolasonda.
Elbloqueoyeldesbloqueodelajuntaautojointserealizamanualmenteconunallaveautojointoautomáticamente,mediantelossistemas
autocambiadoresdeRenishaw(ACR1oACR3).Enamboscasos,graciasalarepetibilidaddelaconexión,noesnecesariorecalibrarla
sondadespuésdecambiarla.
Sinecesitasujetarunabarradeextensión,unadaptadorounasondamanualmenteenelcabezal,compruebequeestánalineadoslos
puntos, como muestra la imagen siguiente.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
20
Diagramas del sistema
Diagrama del sistema PH10T PLUS
El diagrama siguiente muestra la gama de extensiones, sondas y palpadores que se pueden utilizar con el cabezal PH10T.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
21
Diagramas del sistema PH10M PLUS y PH10MQ PLUS
El diagrama siguiente muestra la gama de extensiones, sondas y palpadores que se pueden utilizar con los cabezales PH10M PLUS y
PH10MQ PLUS.
*CuandoelsistemaPH10MQPLUSseutilizaconSP600M,senecesitaunabarradeextensiónPEM25paraobtenerA=97,5°oA=
105°entodaslasposicionesdelejeB.
**TambiéndisponemosdeotrasversionesdemódulosparaTP20,TP200ySP25M.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
22
Unidad de control manual HCU1
La unidad de control manual opcional HCU1 permite utilizar el sistema PH10 PLUS en modo manual o en un ciclo de aprendizaje. Una
pantalladematrizdepuntosLCDmuestrainformacióndelestadodelsistema.
Paraobtenermásinformaciónsobrelasprestacionesyelfuncionamientodelaunidad,consultelaguíadelusuariodeHCU1(númerode
referencia H-1000-5016) o consulte a un representante de Renishaw.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
23
Control del cabezal de sonda PHC10-3 PLUS
Los cabezales PH10 PLUS deben utilizarse conjuntamente con el control PHC10-3 PLUS o el UCC (control de MMC universal).
LaunidadPHC103PLUSutilizaunafuentedealimentaciónexternaparaelcabezal,controlatodassusfuncionesysecomunica
mediante una interfaz apropiada con el ordenador de la MMC.
ParautilizarelcontrolPHC103PLUS,senecesitaunainterfazdesondaindependienteparaelacondicionamientodelasseñalesdela
sonda.SiutilizaelUCC,latarjetaPHC1050obtienelaalimentacióndelaunidaddecontrol.
AlimentacióneléctricadePHC10‐3PLUS
LaunidadPHC103PLUSdebeutilizarseconeltransformadorPSUsuministrado:(transformadoreléctricodeCAEmerson
DP4024N3M) www.emerson.com. Es un transformador de 24 Vcc de 49 W que se conecta a la unidad PHC10-3 PLUS mediante una
tomaparaclavijadeccdeØ5,5mm.
PHC103PLUSnoprecisaunaconexióndetomaatierradeprotección,noobstante,elpaneltraserodisponedeunaconexión
equipotencialparaelrestodelainstalación.
PHC103PLUSestádefinidoparafuncionara+24Vcccon1Adecorrientedeentradamáxima
SiseconectaunainterfazinternaalaunidadPHC103PLUS,estaobtienelaalimentacióninternamentedelpropiocontrol.
Conexiones del panel trasero del control PHC10-3 PLUS
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
24
Clave Descripción
1 ConectortipoDde9víasparasalidaPICS
2 ConectortipoDde9víasparaconexiónaHCU1
3 ConectordecomunicacionestipoDde25víasparaconexiónalordenadordelaMMC
4 ConexiónUSBtipo"B"
5 ConmutadoresdeconfiguracióndelcontrolPHC103
6 ConectortipoDde15víasparaconexiónalcabezaldesonda
7 Conector DIN de 7 patillas a interfaz de sonda o a entrada multifilar para interfaces internas
8 ClavijadeconexióneléctricadeCC
9 Puntodeconexióndelequipo
10 Botóndereseteo
Paraobtenermásinformación,consultelaguíadeinstalacióndePHC103PLUS(númerodereferenciaH10000077).
DescripcióndelosLEDdelcontrolPHC10‐3PLUS
Nombre Color Función
POWER Verde Encendidocuandoestáconectado
STOP Rojo PHC103PLUSindicaPICSSTOPcuandoestáiluminado
PI 200 indica PICS STOP cuando parpadea
HEAD READY Verde Cuandoestáiluminado,elcabezalestálistoparaeluso
HEAD ACTIVE Amarillo Cuandoestáiluminado,elcabezalseestáindexando
DATUM ERROR Rojo Siestáiluminado,indicaunerrordedatosdelcabezal
OBSTRUCT ERROR Rojo Siestáiluminado,indicaunerrordeobstruccióndelcabezal,noestáconectadalainterfazPLUS
OVERLOAD ERROR Rojo Siestáiluminado,indicaunerrordesobrecargadelcabezal
TP7 Verde Siestáiluminado,sehadetectadounasondaTP7
TP200 Verde Siestáiluminado,sehadetectadounasondaTP200
STD Verde Siestáiluminado,sehadetectadounasondaTP2/TP20/TP6
SEATED Verde Siestáiluminado,lasondaestáinstalada
DAMPED Amarillo Siestáiluminado,lasondaestáenmodoamortiguado
NOTA:ElbotóndereseteodelasondadelapartedelanteradelcontrolPHC103PLUSsolofuncionasiestáinstaladaunatarjeta
de interfaz de sonda en la unidad.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
25
PHC10-3 PLUS con interfaz de sonda integrada
PHC103PLUStambiénsedistribuyeconunainterfazPI2003integradaquepermitesalidasPICSadicionales(Nºdereferencia
Renishaw A-5863-0300).
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
26
Especificaciones
Repetibilidaddeposición(aunadistanciade62mm) PH10T PLUS
PH10M PLUS
PH10MQ PLUS
<0,4μmTP20ypalpador
<0,4μmTP6Aypalpador
<0,4μmTP6Aypalpador
Precisióndeespaciodepasodesdeunaposiciónteórica PH10T PLUS
PH10M PLUS
PH10MQ PLUS
±0,24mmTP6sondaypalpador
±0,3mmTP6Asondaypalpador
±0,3mmTP6Asondaypalpador
Colocación Paso
ejeA0°a105°
ejeB180°a+180°
Total
7,5°
15 posiciones
48 posiciones
720 posiciones
Montaje de la sonda PH10T PLUS
PH10M PLUS
PH10MQ PLUS
RoscaM8,diámetrodecaradelcasquillo18mm
Autojoint multifilar
Autojoint multifilar
Medidas desde la cara de la columna XY (todo)
Z (PH10T PLUS)
Z (PH10M PLUS)
Z (PH10MQ PLUS)
62 mm
102 mm
117 mm
73 mm
Peso PH10T PLUS
PH10M PLUS
PH10MQ PLUS
595 g
620 g
730 g
Lastensioneseléctricasdefuncionamientodelaunidadsonlassiguientes:
100Va240Vca+10%,15%47Hza66Hz30Wmáximo
Condiciones ambientales
Las siguientes condiciones ambientales cumplen la norma BS EN61010 - 1:2001:
Uso en el interior IP30(sinproteccióncontralíquidos)
Altitud Hasta 2000 m
Temperatura de funcionamiento De0°Ca+50°C
Temperatura de almacenamiento De10°Ca+70°C
Humedad relativa 80%máximoparatemperaturashasta+31°C
Niveldecontaminación 2
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
27
Dimensiones de la gama PH10 PLUS
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
28
Modosdeutilización
Modo manual
En modo manual, la unidad de control manual opcional HCU1 se utiliza para controlar las funciones del cabezal y la sonda. Si el control
manualHCU1estáconectadoalcontrolPHC103PLUSalencenderelsistema,ésteseinicializaenmodomanual.Paraobtenermás
información,consultelaguíadelusuariodeHCU1(númerodereferenciaH10005016).
Modoautomático
Enelmodoautomático,elsistemaestácontroladoporelordenadordelaMMC.LaunidadHCU1nopuedeutilizarseparacontrolarlas
funcionesdelcabezalolasondaenmodoautomático.SinohayningunaunidadHCU1conectadaalencenderelsistema,éstese
inicializaenmodoautomático.Parautilizarelmodomanual,elsistemadebecambiarsealmodomanualenelcontroldelaMMC(conuna
unidad HCU1 conectada).
ParaobtenermásinformaciónsobrecómocontrolarloscabezalesPH10PLUSdesdeelordenadordelaMMC,consultela
documentaciónsuministradaporelfabricantedelamáquina.
PRECAUCIÓN:AsegúresedequeelcabezalestámontadolomásrígidamenteposibleenelsoportedelaMMC.Evitecolisiones
entreelcabezalylapiezadetrabajoolamesadelaMMCyasegúresedequeelcabezalestálibredeobstruccionesantesde
solicitaruncambiodeposición.Nofuercelaspartesmóvilesdelcabezalynomuevalosejesdelcabezalmanualmentepara
bloquearlo o desbloquearlo.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
29
Autocambiadores
LosautocambiadoresdeRenishawmostradossonsistemasdecambiodesondasdiseñadosparaloscabezalesdesondaPH10M
PLUS y PH10MQ PLUS. Montado en el entorno de trabajo de de la MMC, el sistema autocambiador facilita un intercambio de sondas
rápidoyautomático,sinnecesidadderecalibrar.Elcabezaldelasondaanclaunasondayrecogelasiguientey,deestemodo,se
ejecutanciclosrápidosde‘inspecciónainspección'.Traslacalibración,graciasalaaltarepetibilidaddelsistema"autojoint",noes
necesariorealizarunarecalibracióndespuésdecadacambio.
ACR1
ACR1 es un sistema autocambiador totalmente integrado de ocho puertos. El ACR1 puede montarse verticalmente y puede cambiar las
sondasdesdeelextremodelasbarrasdeextensión.
ACR3
El ACR3 es un autocambiador modular pasivo de cuatro puertos accionado por el movimiento de la MMC. Es posible unir dos unidades
ACR3 para obtener un sistema de ocho puertos. El ACR3 se monta en el MRS (sistema de rieles modular) horizontal de Renishaw.
El ACR3 es un autocambiador modular pasivo de cuatro puertos accionado por el movimiento de la MMC. Es posible unir dos unidades
ACR3 para obtener un sistema de ocho puertos. El ACR3 se monta en el MRS (sistema de rieles modular) horizontal de Renishaw.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
30
Módulosdeajuste
Ambosmódulospermitenelajusteangular(cabeceo,giroyladeo)yunalineamientoprecisoconlacolumnadelamáquinaolapiezade
trabajo.
MódulodeajustedeAM1
ElmódulodeajusteAM1mostradoacontinuaciónhasidodiseñadoparalasunidadesPH10TPLUSyPH10MPLUS.Disponedeun
mecanismodecierrerápidoquepermiteintercambiarrápidamenteelcabezalyproteccióndesobrerrecorridointerna.Paraobtenermás
informaciónsobreelmóduloAM1,consultelaguíadelusuariodeAM1(númerodereferenciaH10004010).
MódulodeajustedeAM2
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
31
ElmódulodeajusteAM2mostradoacontinuaciónhasidodiseñadoparalaunidadPH10MQPLUS.Paraobtenermásinformaciónsobre
elmóduloAM1,consultelaguíadelusuariodeAM1(númerodereferenciaH10004010).
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
32
Mantenimiento
Las unidades del sistema PH10 PLUS no tienen en su interior piezas que precisen mantenimiento del usuario. Las unidades que precisan
serviciodebenenviarseauncentrodeatenciónalclienteautorizadodeRenishaw.Elcabezaldesonda,elcontrolylaunidaddecontrol
manualdebenlimpiarseconunpañosuaveysecosinpelusa.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
33
Solucióndeproblemas
Error de sobrecarga
Causa posible Respuesta
FuerzadesujecióndebloqueodelcabezalsuperadadurantelaaceleracióndelaMMC Reduzcalacombinacióndemasadelasonda
Reduzcalaaceleración
ColisiónconlapiezadetrabajoolaMMC Compruebeposiblesdañosenelcabezal
Retirelaobstrucciónyrepitaelmovimiento
Errordeobstrucción
Causa posible Respuesta
Configuracióndelcabezal/palpadorobstruida Compruebeposiblesdañosenelcabezal
Retirelaobstrucciónyrepitaelmovimiento
Combinacióndeextensióndesondademasiadolarga Utiliceunacombinacióndepalpadoresmáscortao
ligera
Fallo interno del cabezal Consulte a un distribuidor de Renishaw
Cabezal PH10 PLUS con un control distinto a PLUS PHC10-3 o de otro
fabricante
Consulte a un distribuidor de Renishaw
Errordeobtencióndedatos
Causa posible Respuesta
Fallo del cable o las conexiones Compruebe el cableado entre el cabezal y el control
Configuracióndelcabezal/palpadorobstruida RetirelaobstrucciónyactualiceelcabezalenHCU1oenelcontroldelaMMC
Combinacióndeextensióndesondademasiadolarga Utiliceunacombinacióndepalpadoresmáscortaoligera
Fallo interno del cabezal Consulte a un distribuidor de Renishaw
El cabezal no se mueve
Causa posible Respuesta
Fallodealimentacióneléctrica CompruebesiestáencendidoelLEDdealimentacióneléctrica
Compruebe el estado del cable y el enchufe
Compruebe el fusible del control
Compruebeelestadodelbotóndeparadadeemergencia
Fallo del cable o las conexiones Compruebe el cableado entre el cabezal y el control
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
34
Nohayseñaldelasonda
Causa posible Respuesta
Sonda mal colocada Retire la sonda y vuelva a colocarla
Fallo del cable o las conexiones Compruebe el cableado entre el cabezal y el control
Fallo de la sonda Consulte a un distribuidor de Renishaw
Salida de sonda desconectada por la MMC Compruebe la salida de sonda
Rendimientodemedicióndefectuoso
Causa posible Respuesta
Soporte de la sonda flojo CompruebequelostornillosdemontajedelaespigaestánapretadosyqueelmontajeenlaMMCes
seguro
Sonda mal colocada Retire la sonda y vuelva a colocarla
Fuerza aplicada al cabezal al
apretarlo
Afloje el cabezal y vuelva a apretarlo
Posicióndebloqueoincorrecta Coloque el cabezal correctamente
Posiciónnocalibrada Compruebe los datos de calibrado
NOTA:Antesdesolicitarasistenciatécnica,anotelosdatossiguientes:
Modelo y fabricante de la MMC
Modelo del cabezal de sonda
Númerodeseriedelcabezaldesonda
Númerodeseriedelcontroldelcabezal
Númerodeversióndelcontroldelcabezal
Secuencia de los LED en el control PHC10-3
Configuracióndepalpadorutilizada
Siseproducealgúnproblemaquenopuedeidentificaroresolversatisfactoriamente,soliciteayudaaunrepresentantedeRenishaw.
GuíadeusuarioeinstalacióndePH10PLUS
http://www.renishaw.es
Edición122014
35
Acerca de Renishaw
Renishawesellídermundialestablecidoentecnologíasdeingeniería,conunlargohistorialeninvestigación,desarrolloyfabricaciónde
productos.Desdesucreaciónen1973,laempresahavenidosuministrandosusproductosparaaumentarlaproductividadymejorarla
calidaddefabricación,conunassolucionesdeautomatizaciónrentables.
Unaredmundialdefilialesydistribuidoresgarantizaunservicioexcepcionalyasistenciatécnicaanuestrosclientes.
Los productos incluyen;
Tecnologíasdefabricaciónaditiva,moldeadoporvacíoeinyecciónparaaplicacionesdediseño,prototipadoyproducción
Tecnologíasdematerialesavanzadosconunavariedaddeaplicacionesendiversossectores
EscáneryfresadoraparaCAD/CAMdentalysuministrodeestructurasdentales
Sistemasdeencóderdealtaprecisiónlineal,angularyrotatoriosparacaptacióndeposición
ÚtilesdefijaciónparaMMC(máquinasdemedicióndecoordenadas)ycalibresflexibles
Calibresflexiblesparalamediciónporcomparacióndelaspiezasmecanizadas
Mediciónláserdealtavelocidadysistemasdeinspecciónparausoenambientesextremos
Sistemasláseryballbarparaelcontroldelrendimientoycalibradodemáquinas
Sistemasmédicosparaaplicacionesneuroquirúrgicas
Sistemasdeinspecciónysoftwaredepuestaapuntodepiezas,reglajedeherramientaseinspecciónenMáquinasHerramientaCNC
SistemasdeespectroscopíaRamanparaelanálisisnodestructivodelacomposiciónquímicademateriales
SistemasdesondasysoftwareparamediciónenMMC
PalpadoresparaMMCyMáquinasHerramienta
Paraconsultarloscontactosinternacionales,visitenuestrapáginaprincipalwww.renishaw.es/contacto
RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SEA CORRECTO Y PRECISO EN
LAFECHADELAPUBLICACIÓN,NOOBSTANTE,NOOFRECENINGUNAGARANTÍANIDECLARACIÓNENRELACIÓNCONELCONTENIDO.RENISHAWRECHAZA
LAS RESPONSABILIDADES LEGALES, COMO QUIERA QUE SURJAN, POR LAS POSIBLES IMPRECISIONES DE ESTE DOCUMENTO.
©2014Renishawplc.Reservadostodoslosderechos.
Renishaw se reserva el derecho de realizar modificaciones en las especificaciones sin previo aviso
RENISHAWyelsímbolodelasondautilizadosenellogotipodeRENISHAWsonmarcasregistradasdeRenishawplcenelReinoUnidoyenotrospaíses.
apply innovationylosnombresydesignacionesdeotrosproductosytecnologíasdeRenishawsonmarcasregistradasdeRenishawplcodesusfiliales.Todaslas
marcasynombresdeproductousadosenestedocumentosonnombrescomerciales,marcascomerciales,omarcascomercialesregistradasdesusrespectivosdueños.
RenishawIbéricaS.A.U.
GavàPark,C.Imaginació,3
08850GAVÀ
Barcelona
España
T +34 93 6633420
F +34 93 6632813
www.renishaw.es
Edición122014

Transcripción de documentos

Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS Número de referencia de la documentación: H­1000­5283­01­A Edición 12 2014 1 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Información general © 2013 Renishaw plc. Reservados todos los derechos. Este documento no puede copiarse o reproducirse en todo o en parte, o transferirlo a cualquier otro medio de comunicación o idioma, bajo ningún concepto, sin la autorización previa y por escrito de Renishaw. La publicación de material en este documento no implica la exención de los derechos de patente de Renishaw plc. Descargo de responsabilidades RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SEA CORRECTO Y PRECISO EN LA FECHA DE LA PUBLICACIÓN, NO OBSTANTE, NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN EN RELACIÓN CON EL CONTENIDO. RENISHAW RECHAZA LAS RESPONSABILIDADES LEGALES, COMO QUIERA QUE SURJAN, POR LAS POSIBLES IMPRECISIONES DE ESTE DOCUMENTO. Marcas comerciales RENISHAW® y el símbolo de la sonda ® utilizados en el logotipo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw Plc en el Reino Unido y en otros países. apply innovation es una marca comercial de Renishaw plc. Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales, marcas de servicio, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Windows XP, Windows 2000, Vista y Windows 7 son nombres comerciales registrados de Microsoft Corporation. Todas las marcas y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. WEEE La utilización de este símbolo en los productos Renishaw y/o en la documentación que los acompaña indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos normales. Es responsabilidad del usuario final desechar este producto en un punto de recogida designado para el equipamiento eléctrico y electrónico (WEEE, del inglés, Waste Electrical and Electronic Equipment) que permita su reutilización o reciclado. Una disposición correcta de este producto ayudará a ahorrar unos valiosos recursos y a evitar los potenciales efectos nocivos para el medioambiente. Para más información, póngase en contacto con su servicio de recogida de residuos o con su Representante local de Renishaw. Garantía Renishaw plc garantiza sus equipos durante un período limitado (según se establece en nuestros Plazos y Condiciones Estándares de Venta) si se ha instalado exactamente tal como se define en la documentación de Renishaw relacionada. Debe obtenerse el consentimiento previo de Renishaw si los equipos que no son de Renishaw (p. ej. interfaces o cableados) van a utilizarse o si van a sustituir. La falta de cumplimiento de este punto invalidará la garantía de Renishaw. Las reclamaciones bajo garantía deben hacerse sólo desde centros de servicio, sobre los que puede informarle el suministrador o el distribuidor. Edición 12 2014 2 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Cuidados del equipo Las sondas Renishaw y los sistemas asociados son herramientas de precisión utilizadas para obtener mediciones precisas y deben ser tratadas con cuidado. Cambios de los productos Renishaw Renishaw se reserva el derecho a mejorar, cambiar o modificar su hardware o su software sin incurrir en obligación alguna de realizar cambios en los equipos Renishaw vendidos previamente. Edición 12 2014 3 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Declaración de conformidad con la CE Por la presente, Renishaw Plc declara que la gama de cabezales de sonda PH10 PLUS cumple los requisitos esenciales y otras directrices relevantes de las Directivas de la UE 2006/42/EC y 2004/108/EC. Para consultar la normativa de conformidad completa de la CE, visite Renishaw plc en www.renishaw.com. Edición 12 2014 4 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es FCC (solo EE.UU.) Información para el usuario (sección 15.105 de la 47CFR) Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de la Clase A, tal como está especificado en el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no fuera instalado y utilizado según lo dispuesto en el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en zonas residenciales puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el propio usuario debe corregir dichas interferencias por sus propios medios. Información para el usuario (sección 15.21 de la 47CFR) Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Renishaw plc, o por su representante autorizado, pueden revocar el poder que tiene el usuario para utilizar el equipo. Etiqueta del equipo (sección 15.19 de la 47CFR) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su uso está sujeto a las siguientes condiciones: 1. El dispositivo no debe causar ninguna interferencia perjudicial. 2. El dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, aunque alteren su funcionamiento de forma no deseada. Edición 12 2014 5 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es TÜV El equipo ha sido certificado independientemente por los TÜV Product Services en cumplimiento de los requisitos de OSHA (EE.UU.) y SCC (Canadá) según los estándares UL61010­1 Second Edition y CAN/CSA­C22­2 No. 61010­1 Second Edition. Edición 12 2014 6 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Instrucciones de seguridad internacional ES - ADVERTENCIA Antes de desempaquetar e instalar este producto, consulte el apéndice 1 y lea las instrucciones de seguridad en su idioma. BG ‐ Внимание Моля, обърнете на приложение 1 и прочетете инструкциите за безопасност на вашия собствен език, преди за разопаковате и монтирате този продукт. CS ‐ UPOZORNĚNÍ Před rozbalením a instalací tohoto výrobku čtěte bezpečnostní pokyny uvedené v Příloze 1. DA - SIKKEREDHED Læs sikkerhedsinstrukserne i Appendix 1 FØR udpakning og installation af dette produkt! DE - SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Sprache im Anhang 1 vor dem Auspacken und Installieren des Produktes. EL ‐ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πρέπει τώρα να γυρίσετε στο Κεφάλαιο 1 και να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας στη δική σας γλώσσα προτού ανοίξετε αυτό το προϊόν για να το εγκαταστήσετε. ES - SEGURIDAD Debe volver al Apéndice 1 y leer las instrucciones de seguridad en su propio idioma antes de abrir e instalar este producto. ET - HOIATUSED Nüüd peate vaatama 1. lisa ja enne selle toote lahtipakkimist ja paigaldamist lugema läbi ohutusjuhendi oma keeles. FI - TURVALLISUUTTA Ennen tämän tuotteen pakkauksen avaamista ja asentamista lue liitteessä 1 olevat omalla kielelläsi kirjoitetut turvaohjeet. FR - SECURITE Vous devez à présent consulter l'annexe 1 et les instructions de sécurité dans votre propre langue avant de déballer et d'installer ce produit. GA - RABHADH Téigh chuig aguisín 1 agus déan na treoracha sábháilteachta a léamh i do theanga féin le do thoil sula ndéantar an táirge seo a dhíphacáil agus a shuiteáil. HU ‐ FIGYELMEZTETÉS Lapozzon a 1. függelékhez és olvassa el a biztonsági előírásokat az Ön saját nyelvén mielőtt kicsomagolná és beüzemelné a terméket. Edición 12 2014 7 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es IT - SICUREZZA Prima di aprire ed installare questo prodotto dovete leggere le istruzioni di sicurezza nella Vostra Lingua riportate nell'Appendice 1. LT ‐ ĮSPĖJIMAI Prieš išpakuojant ir įdiegiant produktą jums reikia grįžti prie 1 priedo ir perskaityti nurodymus dėl saugos savo kalba. LV ‐ BRĪDINĀJUMS Pirms šī izstrādājuma izsaiņošanas un uzstādīšanas jums jāiepazīstas ar 1. pielikuma drošības instrukcijām savā valodā. MT - TWISSIJIET Issa għandek tmur f'appendiċi 1 sabiex taqra l­istruzzjonijiet tas­sigurtà fil­lingwa tiegħek qabel ma tispakkja u tinstalla dan il­prodott. NL - VELIGHEID Ga nu naar Appendix 1 en lees de veiligheidsinstructies, in uw eigen taal, voordat u dit product uitpakt en installeert. PL ‐ BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpakowaniem i instalacja produktu nalezy przeczytac zalacznik nr 1 i zapoznac sie z zasadami bezpieczenstwa w jezyku uzytkownika. PT ‐ SEGURANÇA Você deve retornar ao Apêndice 1 e ler as instruções de segurança em seu idioma antes de desembalar e instalar este produto. RO ‐ ATENŢIE Înainte de a desface ambalajul şi a instala acest produs, vă rugăm să căutaţi Anexa 1 şi să citiţi cu atenţie instrucţiunile de protecţia muncii, în limba română. SK ‐ VÝSTRAHY Pred rozbalením a inštaláciou tohto produktu si musíte pozrieť prílohu 1 a prečítať bezpečnostné pokyny vo vašom jazyku. SL - OPOZORILA Sedaj morate v prilogi 1 prebrati varnostne napotke v svojem jeziku, preden odpakirate in namestite produkt. SV ‐ SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Du måste nu gå till bilaga 1 och läsa säkerhetsinstruktionerna på ditt eget språk innan du packar upp och installerar denna produkt. Edición 12 2014 8 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Advertencias Si aparece este símbolo en el producto, el usuario deberá consultar la guía de instalación y de uso para obtener más información y consejos sobre seguridad. Existe el peligro de atraparse los dedos entre las distintas partes móviles y entre partes móviles y fijas. No sujetar la cabeza de la sonda mientras se mueve, ni durante los cambios manuales de la sonda. Preste atención a los movimientos imprevistos. El usuario debe quedarse fuera del grupo operativo completo compuesto por la cabeza de sonda/extensión/sonda o cualquier combinación de las mismas. Se recomienda usar gafas de protección en todas las aplicaciones que implican el uso de Máquinas­Herramientas y máquinas de medición de coordenadas. Sustituir los fusibles fundidos con componentes nuevos del mismo tipo. Remitirse a la sección titulada SEGURIDAD (SAFETY) en la documentación sobre el producto. Para instrucciones sobre seguridad a la hora de limpiar los productos Renishaw, remitirse a la sección titulada MANTENIMIENTO (MAINTENANCE) en la documentación sobre el producto. Quitar la corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Remitirse a las instrucciones de manejo del proveedor de la máquina. Es responsabilidad del proveedor de la máquina garantizar que el usuario sea informado sobre los peligros relacionados con el funcionamiento, incluidos los peligros mencionados en la documentación de los productos Renishaw, y garantizar que se suministran los dispositivos de protección y seguridad adecuados. En determinadas circunstancias, la señal de la sonda puede indicar erróneamente que la sonda está asentada. No confíe en las señales de la sonda para detener la máquina. Si no se cumplen las indicaciones especificadas por el fabricante para la utilización del equipo, la protección de este puede resultar inutilizada. El método previsto para efectuar una parada de emergencia de los productos Renishaw es el de quitar la corriente. Edición 12 2014 9 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Referencias y documentos relacionados Antes de instalar la unidad PH10 PLUS, se recomienda consultar la documentación siguiente: Guía del usuario: Sondas de disparo por contacto H-1000-5021 Guía del usuario: SP25M H-1000-5104 Guía del usuario: HCU1 H-1000-5016 Guía del usuario: AM1 H-1000-4010 Guía del usuario: AM2 H-1000-2051 Especificación técnica: Palpadores y accesorios H-1000-3200 Guía de instalación: PICS H-1000-5000 Guía de instalación: PHC10­3 PLUS H-1000-0077 Edición 12 2014 10 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Introducción Esta guía describe la instalación y uso de la gama cabezales de sonda motorizados PH10 PLUS. La guía incluye información sobre la instalación física y las conexiones del sistema, además de ayuda para la localización de problemas durante la instalación de un sistema. Los componentes del sistema PH10 PLUS no son compatibles con los componentes de los sistemas PH9 y PH20. No intente conectar los componentes del sistema PH10 PLUS a un sistema PH9 o PH20, ya que podría dañar el producto. PRECAUCIÓN: El sistema PH10 PLUS debe utilizarse conjuntamente con el sistema PHC10-3 PLUS de Renishaw. Este cabezal no funciona con ningún otro control. Esta guía debe consultarse conjuntamente con la guía de instalación del control PHC10­3 PLUS (número de referencia H­1000­0077) para conocer con exactitud todas las funciones, prestaciones y funcionamiento del sistema. Edición 12 2014 11 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Descripción del sistema PH10 Producto Descripción PH10T PLUS Cabezal para montaje vía pieza de amarre/cono, con conexión para sondas bifilares y rosca M8 PH10M PLUS Cabezal para montaje vía pieza de amarre/cono, con conexión para sondas multifilares y Autojoin de Renishaw PH10MQ PLUS Cabezal para montaje directo en la columna, con conexión para sondas multifilares y Autojoin de Renishaw HCU1 Una unidad de control manual para sistemas de medición PH10 PHC10-3 PLUS Un control para sistemas de medición PH10 La gama de cabezales motorizados PH10 PLUS se compone de tres modelos diferentes: Los cabezales de la gama PH10 PLUS son unidades polivalentes de uso general, diseñados expresamente para uso en MMC de control directo por ordenador (DCC), e incorporan las siguientes funciones: 720 posiciones de indexado Repetibilidad de indexado de 0,4 μm Saltos de indexado de 7,5° en los dos ejes Capacidad de barra de extensión* (máxima) de 300 mm * NOTA: es posible aumentar hasta 450 mm para las unidades PH10M / MQ mediante encargo especial de extensiones de fibra de carbono. ADVERTENCIA: Los componentes del sistema PH10 PLUS no son compatibles con los componentes del sistema PH9. No intente conectar los componentes del sistema PH10 PLUS a un sistema PH9, ya que podría dañar el producto. Edición 12 2014 12 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Diagramas de interconexiones del sistema Sistema PH10 PLUS con sondas de disparo por contacto estándar de 2 cables Edición 12 2014 13 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Sistema PH10 PLUS con sondas de disparo por contacto estándar de 2 cables y autocambiador 1 Conexión de comunicación RS232 o USB al control de la MMC 3 Comunicación al control de la MMC 4 Comunicación al intercambiador 5 Salida PICS a la MMC 6 Salida de sonda al control de la MMC Edición 12 2014 14 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Sistema PH10 PLUS con sondas de disparo por contacto estándar de 2 cables, PI 200‐3 y autocambiador 1 Conexión de comunicación al control de la MMC: RS232 o USB 3 Comunicación al control de la MMC 4 Comunicación al intercambiador 5 Salida PICS al control de la MMC 6 Salida directa de sonda al control de la MMC Edición 12 2014 15 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Palpadores Renishaw fabrica una amplia gama de palpadores de precisión y accesorios para los mismos. Disponibles en tamaños de rosca M2, M3, M4 y M5 con vástagos de acero, carburo de tungsteno, fibra de grafito y cerámica. Todos están equipados con una bola sintética de precisión industrial (rubí, óxido de circonio o nitruro de silicio), con diámetros de 0,3 mm (0,012 pulgadas) a 10 mm (0,4 pulgadas). Disponemos de palpadores para aplicaciones especiales, que incluyen discos, cilindros, puntas, estrellas y bolas grandes de cerámica de hasta 30 mm (1,18 pulgadas) de diámetro, con tamaños de rosca M2 y M3. Para obtener más información sobre la gama de palpadores de Renishaw, consulte la guía de palpadores y accesorios (nº de referencia H-1000-3200). Renishaw también ofrece un servicio de diseño a medida si la gama estándar no satisface sus necesidades. Para obtener más información, póngase en contacto con un representante de Renishaw. Edición 12 2014 16 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Barras de extensión PEL Renishaw fabrica una extensa gama de barras de extensión y adaptadores que permiten un acceso más profundo a los componentes. La gama se compone de tres tipos: • Autojoint a casquillo M8 (serie PAA) • Autojoint a autojoint (serie PEM) • Rosca M8 a casquillo M8 (serie PEL) Autojoint a casquillo M8 Estas barras de extensión conectan directamente la junta autojoint de los cabezales PH10M PLUS o PH10MQ PLUS y tienen una terminación en casquillo M8. Así, es posible utilizar sondas de disparo por contacto de dos cables. Extensiones Longitud Material Peso PAA1 32 mm Acero 57 g PAA2 144 mm Aluminio 85 g PAA3 300 mm Aluminio 144 g La sonda se ajusta a mano a la barra de extensión y se aprieta con una llave S1 ‘C', como se muestra a continuación. La llave S1 está diseñada para romperse antes de que pueda dañar la junta mecánica entre las piezas. Con la llave S1, apriete totalmente a mano el cuerpo de la sonda en el casquillo M8 (0,3 Nm a 0,5 Nm). Autojoint a autojoint Estas barras de extensión son compatibles con los cabezales PH10M PLUS y PH10MQ PLUS. Permiten conectar directamente el cabezal en la junta autojoint y terminar en otra junta autojoint. Así, es posible utilizar una sonda multifilar. Edición 12 2014 17 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Extensiones Longitud Material Peso PEM25 25 mm Aluminio 60 g PEM1 50 mm Aluminio 64 g PEM2 100 mm Aluminio 93 g PEM3 200 mm Aluminio 147 g Rosca M8 a casquillo M8 Estas barras de extensión pueden utilizarse directamente con el cabezal PH10T PLUS, y también con los cabezales PH10M PLUS y PH10MQ PLUS con el adaptador PAA1. Extensiones Longitud Material Peso PEL1 50 mm Aluminio 24 g PEL2 100 mm Aluminio 57 g PEL3 200 mm Aluminio 86 g PEL4 300 mm Aluminio 135 g Edición 12 2014 18 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Sondas compatibles con PH10 Sondas de disparo por contacto M8 Esta gama de sondas utiliza el casquillo M8 para el montaje del cabezal. Pueden ajustarse directamente al cabezal PH10T PLUS, pero para utilizarlas con los cabezales PH10M PLUS o PH10MQ PLUS, se necesita una de las barras de extensión autojoint a casquillo M8 del adaptador PAA1. Sonda Diámetro Aplicación Guía del usuario TP25W 13 mm Sonda universal para MMC motorizadas y manuales. H-1000-5021 TP6* 25 mm Sonda universal para MMC motorizadas y manuales. H-1000-5008 TP20 13,2 mm Sonda universal para MMC motorizadas y manuales con intercambiador. H-1000-5021 TP200 13,5 mm Sonda universal con galga de esfuerzo para MMC motorizadas y manuales - longitud de de palpador máxima 100 mm H-1000-5014 * También disponemos de una versión autojoint (TP6A) Sondas multifilares (autojoint) Esta gama de sondas solo es compatible con los cabezales PH10M PLUS y PH10MQ PLUS, y utilizan la conexión multifilar autojoint de Renishaw para conectarse al cabezal. Sonda Diámetro Aplicación Peso Guía del usuario SP25M 25 mm Sonda de escaneado de alta velocidad 65 g (carcasa) 35 g (SM25-1) 40 g (SM25-2) 49 g (SM25-3) 40 g (TM25-20) H-1000-5104 TP7M 25 mm Sonda universal con galga de esfuerzo para MMC motorizada 85 g (sin palpador) H-1000-2010 Sonda analógica de escaneado por contacto 216 g (sin palpador) H-1000-5175 SP600M* 50 mm Las sondas de esta gama requieren una amplia integración con la MMC. * Cuando se utilizan el cabezal PH10MQ PLUS con SP600M, se necesita una barra de extensión PEM25 para obtener A = 97,5° o A = 105° en todas las posiciones del eje B. Edición 12 2014 19 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Conexión y extensiones de sondas PH10 Conexión M8 PH10T PLUS PH10T PLUS se ha diseñado para trabajar con sondas y extensiones Renishaw de rosca M8. Las sondas y las extensiones se roscan al casquillo del cabezal de la sonda y se aprietan con una llave adecuada. PRECAUCIÓN: No utilice ninguna herramienta distinta a la llave proporcionada por Renishaw y no apriete con demasiada fuerza. Conexión autojoint PH10M PLUS y PH10MQ PLUS Los cabezales PH10M PLUS y PH10MQ PLUS utilizan autojoint de Renishaw, una junta cinemática altamente repetible, con una mitad integrada en el cabezal. La otra mitad forma parte del adaptador, la barra de extensión o la sonda. El bloqueo y el desbloqueo de la junta autojoint se realiza manualmente con una llave autojoint o automáticamente, mediante los sistemas autocambiadores de Renishaw (ACR1 o ACR3). En ambos casos, gracias a la repetibilidad de la conexión, no es necesario recalibrar la sonda después de cambiarla. Si necesita sujetar una barra de extensión, un adaptador o una sonda manualmente en el cabezal, compruebe que están alineados los puntos, como muestra la imagen siguiente. Edición 12 2014 20 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Diagramas del sistema Diagrama del sistema PH10T PLUS El diagrama siguiente muestra la gama de extensiones, sondas y palpadores que se pueden utilizar con el cabezal PH10T. Edición 12 2014 21 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Diagramas del sistema PH10M PLUS y PH10MQ PLUS El diagrama siguiente muestra la gama de extensiones, sondas y palpadores que se pueden utilizar con los cabezales PH10M PLUS y PH10MQ PLUS. * Cuando el sistema PH10MQ PLUS se utiliza con SP600M, se necesita una barra de extensión PEM25 para obtener A = 97,5° o A = 105° en todas las posiciones del eje B. ** También disponemos de otras versiones de módulos para TP20, TP200 y SP25M. Edición 12 2014 22 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Unidad de control manual HCU1 La unidad de control manual opcional HCU1 permite utilizar el sistema PH10 PLUS en modo manual o en un ciclo de aprendizaje. Una pantalla de matriz de puntos LCD muestra información del estado del sistema. Para obtener más información sobre las prestaciones y el funcionamiento de la unidad, consulte la guía del usuario de HCU1 (número de referencia H-1000-5016) o consulte a un representante de Renishaw. Edición 12 2014 23 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Control del cabezal de sonda PHC10-3 PLUS Los cabezales PH10 PLUS deben utilizarse conjuntamente con el control PHC10-3 PLUS o el UCC (control de MMC universal). La unidad PHC10­3 PLUS utiliza una fuente de alimentación externa para el cabezal, controla todas sus funciones y se comunica mediante una interfaz apropiada con el ordenador de la MMC. Para utilizar el control PHC10­3 PLUS, se necesita una interfaz de sonda independiente para el acondicionamiento de las señales de la sonda. Si utiliza el UCC, la tarjeta PHC1050 obtiene la alimentación de la unidad de control. Alimentación eléctrica de PHC10‐3 PLUS La unidad PHC10­3 PLUS debe utilizarse con el transformador PSU suministrado: (transformador eléctrico de CA Emerson DP4024N3M) www.emerson.com. Es un transformador de 24 Vcc de 49 W que se conecta a la unidad PHC10-3 PLUS mediante una toma para clavija de cc de Ø5,5 mm. PHC10­3 PLUS no precisa una conexión de toma a tierra de protección, no obstante, el panel trasero dispone de una conexión equipotencial para el resto de la instalación. PHC10­3 PLUS está definido para funcionar a +24 Vcc con 1A de corriente de entrada máxima Si se conecta una interfaz interna a la unidad PHC10­3 PLUS, esta obtiene la alimentación internamente del propio control. Conexiones del panel trasero del control PHC10-3 PLUS Edición 12 2014 24 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Clave Descripción 1 Conector tipo D de 9 vías para salida PICS 2 Conector tipo D de 9 vías para conexión a HCU1 3 Conector de comunicaciones tipo D de 25 vías para conexión al ordenador de la MMC 4 Conexión USB tipo "B" 5 Conmutadores de configuración del control PHC10­3 6 Conector tipo D de 15 vías para conexión al cabezal de sonda 7 Conector DIN de 7 patillas a interfaz de sonda o a entrada multifilar para interfaces internas 8 Clavija de conexión eléctrica de CC 9 Punto de conexión del equipo 10 Botón de reseteo Para obtener más información, consulte la guía de instalación de PHC10­3 PLUS (número de referencia H­1000­0077). Descripción de los LED del control PHC10‐3 PLUS Nombre Color Función POWER Verde Encendido cuando está conectado STOP Rojo PHC10­3 PLUS indica PICS STOP cuando está iluminado PI 200 indica PICS STOP cuando parpadea HEAD READY Verde Cuando está iluminado, el cabezal está listo para el uso HEAD ACTIVE Amarillo Cuando está iluminado, el cabezal se está indexando DATUM ERROR Rojo Si está iluminado, indica un error de datos del cabezal OBSTRUCT ERROR Rojo Si está iluminado, indica un error de obstrucción del cabezal, no está conectada la interfaz PLUS OVERLOAD ERROR Rojo Si está iluminado, indica un error de sobrecarga del cabezal TP7 Verde Si está iluminado, se ha detectado una sonda TP7 TP200 Verde Si está iluminado, se ha detectado una sonda TP200 STD Verde Si está iluminado, se ha detectado una sonda TP2 / TP20 / TP6 SEATED Verde Si está iluminado, la sonda está instalada DAMPED Amarillo Si está iluminado, la sonda está en modo amortiguado NOTA: El botón de reseteo de la sonda de la parte delantera del control PHC10­3 PLUS solo funciona si está instalada una tarjeta de interfaz de sonda en la unidad. Edición 12 2014 25 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es PHC10-3 PLUS con interfaz de sonda integrada PHC10­3 PLUS también se distribuye con una interfaz PI 200­3 integrada que permite salidas PICS adicionales (Nº de referencia Renishaw A-5863-0300). Edición 12 2014 26 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Especificaciones Repetibilidad de posición (a una distancia de 62 mm) PH10T PLUS PH10M PLUS PH10MQ PLUS <0,4 μm TP20 y palpador <0,4 μm TP6A y palpador <0,4 μm TP6A y palpador Precisión de espacio de paso desde una posición teórica PH10T PLUS PH10M PLUS PH10MQ PLUS ±0,24 mm TP6 sonda y palpador ±0,3 mm TP6A sonda y palpador ±0,3 mm TP6A sonda y palpador Colocación Paso eje A 0° a 105° eje B ­180° a +180° Total 7,5° 15 posiciones 48 posiciones 720 posiciones Montaje de la sonda PH10T PLUS PH10M PLUS PH10MQ PLUS Rosca M8, diámetro de cara del casquillo 18 mm Autojoint multifilar Autojoint multifilar Medidas desde la cara de la columna XY (todo) Z (PH10T PLUS) Z (PH10M PLUS) Z (PH10MQ PLUS) 62 mm 102 mm 117 mm 73 mm Peso PH10T PLUS PH10M PLUS PH10MQ PLUS 595 g 620 g 730 g Las tensiones eléctricas de funcionamiento de la unidad son las siguientes: 100 V a 240 Vca +10%, ­15% 47 Hz a 66 Hz 30 W máximo Condiciones ambientales Las siguientes condiciones ambientales cumplen la norma BS EN61010 - 1:2001: Uso en el interior IP30 (sin protección contra líquidos) Altitud Hasta 2000 m Temperatura de funcionamiento De 0 °C a +50 °C Temperatura de almacenamiento De ­10 °C a +70 °C Humedad relativa 80% máximo para temperaturas hasta +31 °C Nivel de contaminación 2 Edición 12 2014 27 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Dimensiones de la gama PH10 PLUS Edición 12 2014 28 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Modos de utilización Modo manual En modo manual, la unidad de control manual opcional HCU1 se utiliza para controlar las funciones del cabezal y la sonda. Si el control manual HCU1 está conectado al control PHC10­3 PLUS al encender el sistema, éste se inicializa en modo manual. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de HCU1 (número de referencia H­1000­5016). Modo automático En el modo automático, el sistema está controlado por el ordenador de la MMC. La unidad HCU1 no puede utilizarse para controlar las funciones del cabezal o la sonda en modo automático. Si no hay ninguna unidad HCU1 conectada al encender el sistema, éste se inicializa en modo automático. Para utilizar el modo manual, el sistema debe cambiarse al modo manual en el control de la MMC (con una unidad HCU1 conectada). Para obtener más información sobre cómo controlar los cabezales PH10 PLUS desde el ordenador de la MMC, consulte la documentación suministrada por el fabricante de la máquina. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el cabezal está montado lo más rígidamente posible en el soporte de la MMC. Evite colisiones entre el cabezal y la pieza de trabajo o la mesa de la MMC y asegúrese de que el cabezal está libre de obstrucciones antes de solicitar un cambio de posición. No fuerce las partes móviles del cabezal y no mueva los ejes del cabezal manualmente para bloquearlo o desbloquearlo. Edición 12 2014 29 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Autocambiadores Los autocambiadores de Renishaw mostrados son sistemas de cambio de sondas diseñados para los cabezales de sonda PH10M PLUS y PH10MQ PLUS. Montado en el entorno de trabajo de de la MMC, el sistema autocambiador facilita un intercambio de sondas rápido y automático, sin necesidad de recalibrar. El cabezal de la sonda ancla una sonda y recoge la siguiente y, de este modo, se ejecutan ciclos rápidos de ‘inspección a inspección'. Tras la calibración, gracias a la alta repetibilidad del sistema "autojoint", no es necesario realizar una recalibración después de cada cambio. ACR1 ACR1 es un sistema autocambiador totalmente integrado de ocho puertos. El ACR1 puede montarse verticalmente y puede cambiar las sondas desde el extremo de las barras de extensión. ACR3 El ACR3 es un autocambiador modular pasivo de cuatro puertos accionado por el movimiento de la MMC. Es posible unir dos unidades ACR3 para obtener un sistema de ocho puertos. El ACR3 se monta en el MRS (sistema de rieles modular) horizontal de Renishaw. El ACR3 es un autocambiador modular pasivo de cuatro puertos accionado por el movimiento de la MMC. Es posible unir dos unidades ACR3 para obtener un sistema de ocho puertos. El ACR3 se monta en el MRS (sistema de rieles modular) horizontal de Renishaw. Edición 12 2014 30 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Módulos de ajuste Ambos módulos permiten el ajuste angular (cabeceo, giro y ladeo) y un alineamiento preciso con la columna de la máquina o la pieza de trabajo. Módulo de ajuste de AM1 El módulo de ajuste AM1 mostrado a continuación ha sido diseñado para las unidades PH10T PLUS y PH10M PLUS. Dispone de un mecanismo de cierre rápido que permite intercambiar rápidamente el cabezal y protección de sobrerrecorrido interna. Para obtener más información sobre el módulo AM1, consulte la guía del usuario de AM1 (número de referencia H­1000­4010). Módulo de ajuste de AM2 Edición 12 2014 31 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es El módulo de ajuste AM2 mostrado a continuación ha sido diseñado para la unidad PH10MQ PLUS. Para obtener más información sobre el módulo AM1, consulte la guía del usuario de AM1 (número de referencia H­1000­4010). Edición 12 2014 32 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Mantenimiento Las unidades del sistema PH10 PLUS no tienen en su interior piezas que precisen mantenimiento del usuario. Las unidades que precisan servicio deben enviarse a un centro de atención al cliente autorizado de Renishaw. El cabezal de sonda, el control y la unidad de control manual deben limpiarse con un paño suave y seco sin pelusa. Edición 12 2014 33 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es Solución de problemas Error de sobrecarga Causa posible Respuesta Fuerza de sujeción de bloqueo del cabezal superada durante la aceleración de la MMC Reduzca la combinación de masa de la sonda Reduzca la aceleración Colisión con la pieza de trabajo o la MMC Compruebe posibles daños en el cabezal Retire la obstrucción y repita el movimiento Error de obstrucción Causa posible Respuesta Configuración del cabezal / palpador obstruida Compruebe posibles daños en el cabezal Retire la obstrucción y repita el movimiento Combinación de extensión de sonda demasiado larga Utilice una combinación de palpadores más corta o ligera Fallo interno del cabezal Consulte a un distribuidor de Renishaw Cabezal PH10 PLUS con un control distinto a PLUS PHC10-3 o de otro fabricante Consulte a un distribuidor de Renishaw Error de obtención de datos Causa posible Respuesta Fallo del cable o las conexiones Compruebe el cableado entre el cabezal y el control Configuración del cabezal / palpador obstruida Retire la obstrucción y actualice el cabezal en HCU1 o en el control de la MMC Combinación de extensión de sonda demasiado larga Utilice una combinación de palpadores más corta o ligera Fallo interno del cabezal Consulte a un distribuidor de Renishaw El cabezal no se mueve Causa posible Respuesta Fallo de alimentación eléctrica Compruebe si está encendido el LED de alimentación eléctrica Compruebe el estado del cable y el enchufe Compruebe el fusible del control Compruebe el estado del botón de parada de emergencia Fallo del cable o las conexiones Compruebe el cableado entre el cabezal y el control Edición 12 2014 34 Guía de usuario e instalación de PH10 PLUS http://www.renishaw.es No hay señal de la sonda Causa posible Respuesta Sonda mal colocada Retire la sonda y vuelva a colocarla Fallo del cable o las conexiones Compruebe el cableado entre el cabezal y el control Fallo de la sonda Consulte a un distribuidor de Renishaw Salida de sonda desconectada por la MMC Compruebe la salida de sonda Rendimiento de medición defectuoso Causa posible Respuesta Soporte de la sonda flojo Compruebe que los tornillos de montaje de la espiga están apretados y que el montaje en la MMC es seguro Sonda mal colocada Retire la sonda y vuelva a colocarla Fuerza aplicada al cabezal al apretarlo Afloje el cabezal y vuelva a apretarlo Posición de bloqueo incorrecta Coloque el cabezal correctamente Posición no calibrada Compruebe los datos de calibrado NOTA: Antes de solicitar asistencia técnica, anote los datos siguientes: Modelo y fabricante de la MMC Modelo del cabezal de sonda Número de serie del cabezal de sonda Número de serie del control del cabezal Número de versión del control del cabezal Secuencia de los LED en el control PHC10-3 Configuración de palpador utilizada Si se produce algún problema que no puede identificar o resolver satisfactoriamente, solicite ayuda a un representante de Renishaw. Edición 12 2014 35 Renishaw Ibérica S.A.U. Gavà Park, C. Imaginació, 3 08850 GAVÀ Barcelona España T +34 93 6633420 F +34 93 6632813 E [email protected] www.renishaw.es Acerca de Renishaw Renishaw es el líder mundial establecido en tecnologías de ingeniería, con un largo historial en investigación, desarrollo y fabricación de productos. Desde su creación en 1973, la empresa ha venido suministrando sus productos para aumentar la productividad y mejorar la calidad de fabricación, con unas soluciones de automatización rentables. Una red mundial de filiales y distribuidores garantiza un servicio excepcional y asistencia técnica a nuestros clientes. Los productos incluyen; Tecnologías de fabricación aditiva, moldeado por vacío e inyección para aplicaciones de diseño, prototipado y producción Tecnologías de materiales avanzados con una variedad de aplicaciones en diversos sectores Escáner y fresadora para CAD/CAM dental y suministro de estructuras dentales Sistemas de encóder de alta precisión lineal, angular y rotatorios para captación de posición Útiles de fijación para MMC (máquinas de medición de coordenadas) y calibres flexibles Calibres flexibles para la medición por comparación de las piezas mecanizadas Medición láser de alta velocidad y sistemas de inspección para uso en ambientes extremos Sistemas láser y ballbar para el control del rendimiento y calibrado de máquinas Sistemas médicos para aplicaciones neuroquirúrgicas Sistemas de inspección y software de puesta a punto de piezas, reglaje de herramientas e inspección en Máquinas­Herramienta CNC Sistemas de espectroscopía Raman para el análisis no destructivo de la composición química de materiales Sistemas de sondas y software para medición en MMC Palpadores para MMC y Máquinas­Herramienta Para consultar los contactos internacionales, visite nuestra página principal www.renishaw.es/contacto RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SEA CORRECTO Y PRECISO EN LA FECHA DE LA PUBLICACIÓN, NO OBSTANTE, NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN EN RELACIÓN CON EL CONTENIDO. RENISHAW RECHAZA LAS RESPONSABILIDADES LEGALES, COMO QUIERA QUE SURJAN, POR LAS POSIBLES IMPRECISIONES DE ESTE DOCUMENTO. ©2014 Renishaw plc. Reservados todos los derechos. Renishaw se reserva el derecho de realizar modificaciones en las especificaciones sin previo aviso RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados en el logotipo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw plc en el Reino Unido y en otros países. apply innovation y los nombres y designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw son marcas registradas de Renishaw plc o de sus filiales. Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales, marcas comerciales, o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños. Edición 12 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Renishaw PH10 Installation & User's Guide

Tipo
Installation & User's Guide