mundoclima Series MUPO-H8 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

CL20010 ~ CL20011
www.mundoclima.com
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e de utilizador
MUPO-H8
IMPORTANTE:
Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona-
miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación
y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual
ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades.
ADVERTENCIA:
La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND) y con
interruptor manual. El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las condiciones ofrecidas de la
garantía por el fabricante.
NOTA:
Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las
dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso.
ATENCIÓN:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de
guardar este manual como referencia futura.
Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta-
-larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas.
ES
Manual de Instalación y Usuario
El diseño y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso para su mejora.
Consulte con su distribuidor o con el fabricante para más detalles.
3
Nota: Todas las imágenes en este manual son solo diagramas
esquemáticos, la imagen actual es la estándar.
Índice
Advertencia ................................................................................. 5
Medidas de seguridad .............................................................. 6
Descripción de las partes del equipo .................................. 9
Panel de control ................................................................. 10
Funcionamiento ................................................................. 12
Accesorios .................................................................................. 13
Precauciones previas a la instalación.............................. 14
Instalación .......................................................................... 16
Mantenimiento ............................................................................ 21
Localización de averías ........................................................... 22
Notas de mantenimiento ................................................... 23
Control remoto ................................................................... 28
4
Advertencia: Este aire acondicionado utiliza refrigerante
*
*
*
*
*
*
*
*
*
inflamable R290.
Advertencia
Notas: El aire acondicionado con refrigerante R290, si no se cumplen las medidas
de seguridad puede causar lesiones graves a las personas o a los objetos
que lo rodean.
El espacio para la instalación, uso, reparación y almacenamiento de este aire
acondicionado debe ser mayor de 12m2.
El aire acondicionado no puede cargar más de 250 g de refrigerante.
No utilice ningún método para acelerar el desescarche ni para limpiar las partes
congeladas, excepto los recomendados por el fabricante.
No perfore ni queme el aire acondicionado, y revise si la tubería de refrigerante está
dañada.
El aire acondicionado debe almacenarse en una habitación que no tenga una
fuente de fuego permanente, por ejemplo, una llama abierta, un dispositivo que
produzca llama, un calentador eléctrico en funcionamiento, entre otros.
Tenga en cuenta que el refrigerante puede ser insípido e inodoro.
El almacenamiento del aire acondicionado debe prevenir daños mecánicos.
El mantenimiento o reparación de los acondicionadores de aire que utilizan
refrigerante R290 debe llevarse a cabo después de la inspección de seguridad
para minimizar el riesgo de incidentes.
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de instalar, usar y mantener el equipo.
Siglas Nota Descripción
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Este símbolo muestra que esta unidad usa un
refrigerante inflamable. Si hay fugas de
refrigerante y queda expuesto a una fuente de
calor externa, existe riesgo de incendio.
Este símbolo muestra que el manual de
instalación y usuario se debe leer
cuidadosamente.
Este símbolo muestra que el personal de
mantenimiento debe manipular este equipo
teniendo en cuenta el manual de instalación.
Este símbolo muestra que la información está
disponible en el manual de instalación y usuario.
5
Medidas de seguridad
Una instalación u operación incorrecta por no seguir estas
instrucciones puede causar daños a personas, propiedades, etc.
Los riesgos se clasifican con los símbolos siguientes.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad
de lesiones o daños materiales.
Este símbolo indica la posibilidad
de muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Los niños a partir de 8 años y personas enfermas con
conocimiento del aparato y sus riesgos, pueden manipular
el equipo bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el
equipo. Ni tampoco pueden realizar la limpieza ni el
mantenimiento del equipo sin supervisión.
Esta unidad está diseñada solo para uso en interiores.
El aire acondicionado tiene que estar conectado a tierra. Una
conexión a tierra incompleta puede ocasionar descargas
eléctricas.
Para evitar descargas eléctricas asegúrese de que el cable a tierra no esté
conectado a la tubería de gas o agua, o al cable a tierra de la luz o del teléfono.
Después de la instalación, la inspección de descargas a
tierra debe llevarse a cabo mediante electrificación.
Se debe instalar un interruptor de corriente de fuga con
capacidad nominal para evitar posibles descargas eléctricas.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde haya gas
o líquido inflamable. Esto puede causar incendios o
explosiones.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustitudo
por el fabricante o su distribuidor o un especialista del
servicio técnico para evitar riesgos.
6
Las especificaciones del fusible están impresas en el circuito
impreso, tales como: AC 250V/5A.
No coloque objetos dentro de la entrada o la salida del aire.
Esto puede causar lesiones personales o daños a la unidad.
No toques las lamas oscilantes.
Puede lesionar su dedo y dañar las piezas motrices de las
lamas.
No intente reparar el aire acondicionado usted solo. Es
posible que se lastime o cause más averías.
Durante las tormentas con relámpagos, desconecte el
interruptor principal de alimentación para evitar que la
máquina sufra daños.
No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar el
aparato y no los salpique con agua u otro líquido, ya que de
lo contrario podría dañar los componentes plásticos e incluso
provocar descargas eléctricas.
No utilice la unidad en una habitación húmeda como el baño
o el lavadero.
No toque la unidad con las manos mojadas o húmedas
ni con los pies descalzos.
No tire de la unidad por el cable.
No extraiga ninguna pieza de la unidad a menos que
se lo indique un técnico autorizado.
No mueva la unidad, a menos que se haya desconectado y
el cable de alimentación esté fijado en su sitio.
No opere la unidad con un enchufe dañado o flojo.
Los conductos conectados al aparato no deberán contener
una fuente de ignición.
Medidas de seguridad
7
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las precauciones que se indican a
continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios
o lesiones personales.
1. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente
que esté correctamente instalada y conectada a tierra.
2. No use cables extensores ni tapones adaptadores para la
unidad.
No reciba la corriente del aire frío directamente al cuerpo durante
mucho tiempo. Esto podría afectar sus condiciones físicas y causar
problemas de salud.
No bloquee la entrada o la salida de aire, de lo contrario, la capacidad
de refrigeración/calefacción disminuirá, e incluso causará que el
sistema deje de funcionar.
Cierre las ventanas y las puertas, de lo contrario, la capacidad
de refrigeración / calefacción disminuirá.
Si el filtro de aire está muy sucio, la capacidad de refrigeración/
calefacción disminuirá. Limpie el filtro de aire con regularidad.
Advertencia de eliminación
Significado del cubo de basura con ruedas tachado: No elimine
este producto como desecho común junto con otros residuos
domésticos no clasificados, elimínelos en los puntos verdes
establecidos.
Póngase en contacto con las autoridades locales para que le
informe sobre los centros de recolección de basura
especializados. Si los equipos electrónicos se eliminan a la
intemperie o en basureros, los vertidos de sustancias nocivas
pueden salir y llegar a las aguas subterráneas del subsuelo.
Esto puede contaminar la cadena alimenticia y tener
consecuencias nocivas para su salud y la de todos.
En caso de sustitución de aparatos antiguos por otros nuevos,
el vendedor tiene la obligación legal de al menos retirar
gratuitamente los aparatos usados para su eliminación
8
*
*
Descripción de las partes del equipo
Las descripciones en este manual y las figuras pueden tener una ligera
diferencia con la información de promoción y el aparato real. Por favor,
refiérase al aparato adquirido, gracias
NOTA:
El rango de temperatura de trabajo del aire acondicionado es de 16~35ºC
(60~95 ºF) en modo de refrigeración; 5~27ºC (41~80ºF) en modo de
calefacción.
VISTA FRONTAL
VISTA TRASERA
Salida de aire
Panel de control
Asa de transporte
(ambos lados)
Panel frontal
Salida de aire al exterior
Asa de transporte
(ambos lados)
Salida de drenaje
Salida de aire al exterior
Enchufe de corriente
de drenaje bomba
Salida de la manguera
Bandeja de condensados inferior
Filtro de aire superior
(detrás de la rejilla)
Entrada de aire superior
Filtro de aire inferior
(detrás de la rejilla)
Entrada de aire inferior
Ancla para fijación del cable
de alimentación
9
*
*
123
4
5
6
7
8
auto hi med low
-
+
Fig. A
Fig. B
-
+
AUTO AUTO
SWING TIMER SLEEP
MODE
FAN SPEED
FILTER
RESET
123
4
5
6
7
8
/
/
Panel de control
Hay dos tipos de paneles de control, Fig A y B, la forma real debe prevalecer.
Indicador de TEMP.
Indicador de TEMP.
Indicador de TEMP.
Funciones de los botones
En el modo de refrigeración o calefacción, cuando se presiona el botón o , se muestra
la temperatura de ajuste para su configuración.
1. En los modos automático, refrigeración y calefacción, la pantalla del indicador TEMP.
es la temperatura de ajuste.
2. En modo secado y ventilador, el indicador TEMP. muestra la temperatura ambiente.
Presione este botón para que la unidad funcione o se detenga.
2. Botón
1. Botón
a. El tiempo de funcionamiento de la unidad ha alcanzado las 250 horas, la luz indicadora del
filtro se ilumina y significa que debe limpiarse el filtro de aire.
Después de la limpieza, puede presionar el botón , la luz indicadora del filtro se apagará y
el tiempo de funcionamiento se borrará.
b. Si no presiona el botón cuando se enciende la luz indicadora de reinicio del filtro,
la luz indicadora permanecerá encendida, excepto cuando la unidad esté apagada.
3. Botón
Presione este botón, puede seleccionar la velocidad del ventilador de la
siguiente manera:
La luz indicadora de la velocidad del ventilador se ilumina bajo las diferentes velocidades
del ventilador.
Nota: En modo ventilación, no hay velocidad automática del ventilador;
10
auto cool dry fan heat
-
+
Panel de control
4. Botón y
a. Cada vez que se presiona el botón + o -, la temperatura de ajuste aumentará o
disminuirá en 1ºC (1ºF).
b. Presionando los botones + y - al mismo tiempo (=3s), la pantalla cambiará
entre Celsius y Fahrenheit.
5. Botón y
Presione este botón, puede seleccionar el modo de funcionamiento de la
siguiente manera:
La luz indicadora de modo se ilumina bajo los diferentes modos.
Nota: El modo CALEFACCIÓN no está disponible para las unidades solo frío.
6. Botón y
7. Botón y
8. Botón y
Pulse este botón para entrar en el modo noche, que la unidad tendrá durante 8 horas
de funcionamiento continuo y después volverá al estado anterior.
Nota: El modo SLEEP no está disponible en los modos FAN (ventilación) o DRY (secado).
a. Pulse el botón y , y se encenderá la luz indicadora del temporizador.
b. Pulse los botones + o - para seleccionar la hora deseada.
c. Después de configurar el tiempo y esperar 5 seg. sin otra operación, la
función de temporización se iniciará automáticamente. Si presiona el botón
del temporizador y no hay ninguna operación en 5 segundos o el tiempo de
ajuste es 0, la función de temporización se cancelará automáticamente.
d. Cuando se inicia la función de temporización, la unidad muestra el tiempo
restante pulsando una vez el botón "timer" y se cancela la función de
temporización si pulse de nuevo el botón.
Nota: Con la unidad encendida, pulse este botón para activar el temporizador.
Con la unidad apagada, pulse este botón para activar el temporizador.
Presione en este botón, la luz indicadora se iluminará
11
La temperatura de ajuste oscila entre 16ºC (60ºF) ~ 32ºC (90ºF).
Funcionamiento
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las siguientes precauciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios, explosiones o lesiones personales.
1. La clavija debe conectarse a una toma de corriente individual que esté
correctamente instalada y conectada a tierra.
2. No use cables extensores ni tapones adaptadores para la unidad.
Antes de encender la unidad
1. Seleccione una ubicación apropiada, teniendo en cuenta que tiene fácil acceso
a la conexión eléctrica.
2. Instale la manguera de drenaje y el tubo de descarga de aire con el kit de ventana.
3. Enchufe la unidad en una toma de corriente derecha.
Modo Calefacción (la unidad solo frío no tiene función de calefacción)
1. Presione el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de
calor.
2. Pulse los botones "+" y "-" para ajustar la temperatura deseada.
3. Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo Refrigeración
1. Presione el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de
refrigeración.
2. Pulse los botones "+" y "-" para ajustar la temperatura deseada.
3. Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo Secado
1. Presione el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de
secado.
2. El ventilador funcionará a una velocidad fija en este modo de funcionamiento.
3. Cierre las ventanas y puertas para obtener el mejor efecto de deshumidificación.
Nota: La temperatura de ajuste y la velocidad del ventilador no se pueden ajustar.
La temperatura de ajuste es 25ºC (77 °F) y la velocidad del ventilador es baja.
Modo Ventilación
1. Pulse el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador
de ventilación.
2. Pulse el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador.
Nota: La temperatura de ajuste no se puede ajustar.
Si se interrumpe la alimentación eléctrica de la unidad, ésta se reiniciará a sí misma
en el último modo o ajustes utilizados una vez que se restablezca la alimentación
eléctrica. El compresor se reiniciará después de 4 minutos.
1.Ajustar: Presione el botón SLEEP 10 veces en 5 segundos, el zumbador suena 4 veces.
2.Cancelar: Presione el botón SLEEP 10 veces en 5 segundos, el zumbador suena
2 veces.
12
SET TEMPERATUR()
SET
ON/OFF
MODE
CLEA N
SPEED
SLEE P
LOCK
HEATER
SWING DUST
SWING 2
HEALTH
FUNGUSPROOF
SCREEN
TIMER
AUTO FAN
COOL HIGH
DRY MID
HEAT LOW
Accesorios
Piezas Denominación de piezas
Cantidad
Adaptador A, Tubo de salida,
Adaptador B (boca plana)
Kit de ventana (#)
Tornillos Tipo A (#)
Tornillos Tipo B (#)
Soporte de seguridad (#)
Sello de espuma tipo A (adhesivo) (#)
Sello de espuma tipo B
(no adhesivo) (#)
Adaptador B (boca redonda) (#),
Adaptador de salida de pared (#)
Manguera de drenaje
Control remoto y pilas
1 conjunto
1 conjunto
1
2
6
1
2
1
1
1
NOTA: Algunos modelos se envían sin las piezas opcionales (#).
NOTA:
Todas las figuras de este manual tienen solo un propósito explicativo. Su equipo
puede variar ligeramente pero el funcionamiento y las funciones son las mismas.
13
Precauciones previas a la instalación
Desembalaje e inspección
Principios de seguridad para la instalación de aire acondicionado
Abra la caja y revise la unidad en un área con buena ventilación (abra la
puerta y las ventanas) y sin fuentes de ignición.
Nota: Los operadores deben llevar dispositivos antiestáticos.
Es necesario que un profesional compruebe si hay fugas de refrigerante
antes de abrir la caja; deje de instalar el aire acondicionado si hay fugas.
El equipo de prevención de incendios y las precauciones antiestáticas
deberán prepararse bien antes de realizar la comprobación. A continuación,
comprobar la tubería de refrigerante para ver si hay rastros de colisión y si
las perspectivas son buenas.
Los dispositivos de prevención de incendios deberán prepararse antes de la
instalación.
Mantenga el sitio de instalación ventilado.(abra la puerta y las ventanas)
No se permite la existencia de fuentes de ignición, humo y llamaradas en el
área donde se encuentra el refrigerante R290.
Son necesarias algunas precauciones para instalar el aire acondicionado,
por ejemplo, usar ropa y guantes de algodón puro.
Mantenga el detector de fugas funcionando durante la instalación.
Si se produce una fuga de refrigerante R290 durante la instalación, deberá
detectar inmediatamente la concentración en el ambiente interior hasta que
alcance un nivel seguro. Si la fuga de refrigerante afecta el rendimiento de la
unidad, detenga inmediatamente la operación y la unidad debe vaciarse
primero y volverse a colocar en su lugar para su procesamiento.
Mantenga alejado de la unidad el interruptor eléctrico, la alimentación, el
enchufe y las fuentes de calor de alta temperatura.
La unidad se instalará en un lugar accesible para su instalación y
mantenimiento, sin obstáculos que puedan bloquear las entradas o salidas
de aire de la unidad. El equipo se mantendrá alejado de fuentes de calor,
gases o sustancias inflamables o explosivas.
14
Precauciones previas a la instalación
Requisitos para la posición del equipo
Inspección del entorno de instalación
Evite los lugares donde haya fugas de gas inflamables o explosivas o donde
haya gases fuertemente agresivos.
Evite lugares sujetos a fuertes campos eléctricos/magnéticos artificiales.
Evite los lugares sujetos a ruido y resonancia.
Evite condiciones naturales severas (p.ej. humo negro espeso, fuerte viento
arenoso, sol directo o fuentes de calor de alta temperatura).
Evite los lugares al alcance de los niños.
Seleccione una ubicación dónde sea fácil realizar el mantenimiento y la
reparación y dónde la ventilación sea buena.
Compruebe la placa de identificación de la unidad para asegurarse de
que el refrigerante es R290.
Compruebe la superficie de la habitación. El espacio no deberá ser
inferior al espacio utilizable (12 m2) indicado en el pliego de condiciones.
La unidad se instalará en un lugar bien ventilado.
Compruebe el entorno del lugar de instalación: la unidad no debe instalarse
en el espacio cerrado de un edificio: R290
15
=
Fig. A
=
Fig. B
·
·
·
Instalación
Guía del usuario
Selección de la mejor ubicación
Instrucciones de instalación
El cliente debe tener una fuente de alimentación homologada que coincida con la
especificada en la etiqueta del aire acondicionado.
Debe usar un circuito especial y una salida de conexión a tierra eficiente que
coincida con el enchufe del aire acondicionado.
La unidad se debe instalar teniendo en cuenta las regulaciones nacionales
vigentes sobre el cableado.
El enchufe debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
1. Instale el aire acondicionado móvil en un lugar plano y
espacioso donde no se obstruyan las salidas de aire.
2. Debe mantenerse una distancia mínima de 50 cm de
las paredes u otros obstáculos.
3. La inclinación no puede ser superior a 10 grados con
el plano horizontal, durante la colocación y el uso de la unidad.
Un terreno desigual puede causar ruido o vibración adicional, o
causar daños a la unidad.
Más de 50cm
Más de 50cm
Nota:
1. El aire acondicionado no debe usarse en la lavandería.
2. El enchufe deberá ser accesible después de colocar la unidad.
En el modo refrigeración, calefacción y secado, hay que instalar el tubo de descarga
de aire mientras que en el modo ventilación, el tubo de descarga no es necesario.
De acuerdo con las necesidades reales, el tubo de descarga de aire se puede comprimir
y tensar moderadamente, pero no se puede estirar y doblar arbitrariamente.
El tubo de descarga de aire puede fijarse a la ventana o instalarse en la pared.
Según los accesorios de la unidad adquirida y las necesidades reales, usted mismo
puede hacer la instalación.
1. Instale el adaptador A y el adaptador B (boca plana o boca redonda) en el tubo de descarga
de aire como se muestra en la Fig. A o B.
o
(boca)
(Se utiliza para instalar en la pared)
(Se utiliza para instalar en la ventana)
(boca)
16
Fig. C
Instalación
o
2. Conecte el tubo de descarga de aire al conector de salida de aire en la parte
posterior de la unidad. Deslice el adaptador A hacia abajo hasta que quede
bloqueado en su lugar. (Fig.C)
Conector de
salida de aire
Adaptador A
Instalación del kit de ventana
Horizontal
Vertical
Junta de
espuma A
Marco de la ventana
1. Corte el sello de espuma (tipo adhesivo) a la longitud adecuada y fíjelo al
marco de la ventana.
Tornillo A
Kit de ventana
2. Conecte el kit de ventana al marco de la ventana. Ajuste la longitud del kit de ventanas:
Afloje el tornillo A para ajustar la longitud del kit de ventana y, a continuación, apriete el
tornillo cuando la longitud sea adecuada.
Nota: la longitud del kit de ventanas es de 67,5 cm a 120 cm.
17
Fig.E
Instalación
Tornillo B
Espuma
sellante
3. Baje con cuidado la ventana. Fije el panel de ventilación en su lugar con 4 tornillos
tipo B, más un tornillo para cada extensión.
4. Corte el sello de espuma B (no adhesivo) al ancho de la ventana. Rellene el
sello de espuma B entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los
insectos entren en la habitación
5. Instale el soporte de seguridad con un tornillo tipo B, como se muestra en la unidad.
Instalación del tubo de descarga de aire mediante el kit de ventana
Introducir el tubo de descarga de aire al kit de ventana
mediante el adaptador B (boca plana) del tubo de
descarga (Fig.E).
18
Adaptor
cap
Fig.G
Fig.H
Fig.I
Instalación
Instalación del tubo de descarga de aire directamente a la pared
1. Prepare un agujero en la
pared. Instale el adaptador
de descarga de aire en la
pared, asegúrese de fijarlo
bien.
2. Conecte el tubo de
descarga de aire al
adaptador de la pared.
(Fig.G)
Nota: Cubra el orificio
usando la tapa del
adaptador cuando no
esté en uso.
Adaptador
de pared
Adaptador B
(boca circular)
Máx. 120 cm
Mín. 30 cm
Nota: 1. El tubo de descarga se puede comprimir hasta un mín. de 270 mm extenderse hasta
un máx. de 1500 mm. Es mejor mantener la longitud del tubo de descarga al mínimo.
2. Estirar o doblar el tubo de descarga excesivamente afectará la eficiencia del equipo.
(Como muestra la siguiente figura)
¡SI!
¡NO!
Sin instalación
Si la unidad no tiene ni el kit de ventana ni el adaptador de la pared, y el adaptador B es
como se muestra en la Fig. H, puede abrir ligeramente la ventana y colocar el adaptador
como se muestra en la Fig. I.
19
*
*
Instalación
Drenaje del agua
Durante el modo de deshumidificación, retire el tapón de drenaje superior de la parte
de atrás de la unidad.
Conecte la manguera de drenaje al orificio. Coloque el otro extremo de la manguera
en la vía de drenaje u otras áreas de drenaje.
Salida de drenaje
Si la unidad adquirida tiene la salida de drenaje con la bomba, como se muestra a
continuación, drene de la siguiente manera:
Retire el tapón de drenaje con la bomba de la parte posterior de la unidad, conecte
la manguera de drenaje al orificio. Coloque el otro extremo de la manguera en el
desagüe u otras áreas de drenaje
Salida de la bomba de drenaje
Nota: Asegúrese de que la manguera está bien colocada para evitar fugas. Dirija la manguera
hacia el desagüe asegurándose de que no quede pinzada ni con obstrucciones para el paso
del agua. Coloque el extremo de la manguera dentro del drenaje y asegúrese de que el
extremo de la manguera está más abajo para que el agua fluya. Nunca levante el extremo
de la manguera.
Cuando el nivel de agua de la bandeja inferior alcanza un nivel predeterminado, el área
de visualización digital muestra "P1" y el indicador luminoso WATER FULL se enciende.
Mueva con cuidado la unidad a un lugar de drenaje, retire el
tapón de drenaje inferior y deje que el agua se drene. Vuelva
a colocar el tapón de drenaje inferior y reinicie la máquina
hasta que desaparezca el símbolo P1. Si el error persiste,
póngase en contacto con el servicio técnico.
*
Salida de la bandeja de drenaje
20
Fig.1 Fig.2
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el aire acondicionado, hay que desconectarlo durante más de 5
minutos, ya que de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
No utilice gasolina, bencina, diluyente o cualquier otro producto químico, o cualquier
insecticida líquido en el aire acondicionado, ya que estas sustancias pueden causar
daños a la pintura, agrietamiento o deformación de las piezas de plástico.
Nunca intente limpiar la unidad vertiendo agua directamente sobre ninguna de las
superficies, ya que esto causará el deterioro de los componentes eléctricos y dañará
el aislamiento del cableado.
Cuando la unidad esté contaminada, límpiela suavemente.
con una toalla húmeda con agua tibia por debajo de 40ºC (104 ºF).
Limpieza del filtro
1 .Extracción del filtro de aire
Extraiga el filtro de aire superior y el filtro de aire
inferior.
Nota: Hay dos tipos de rejilla de entrada de aire
inferior, consulta la Fig.1 ó 2. Si la toma de aire
baja con un tornillo, por favor, retire el tornillo en
primer lugar.
2. Limpieza del filtro de aire
Utilice una aspiradora o agua para enjuagar el filtro, y si el filtro está muy sucio (por ejemplo,
con suciedad grasienta), límpielo con agua tibia (por debajo de 40 ºC (104 ºF)) con un
detergente suave disuelto, y luego coloque el filtro a la sombra para que se seque al aire.
3. Vuelva a instalar el filtro seco en el orden inverso al de su extracción. Vuelva a colocar la
tapa del filtro en su sitio.
Nota:
Si no utiliza la unidad durante mucho tiempo,
saque el tapón de goma para drenar el agua
del interior como se muestra en la figura.
21
Localización de averías
Para ahorrar el coste de una llamada al servicio técnico, pruebe las siguientes sugerencias
para ver si puede resolver su problema sin ayuda externa.
No funciona el aire acondicionado
Causas
Soluciones
No está conectado a la corriente.
Fallo de la alimentación
El fusible está fundido.
No alcanza el tiempo de ajuste cuando
se enciende la unidad.
Encienda el equipo.
Espere que se restaure el suministro
eléctrico.
Sustituya el fusible por un electricista.
Espere o elimine la configuración original
La unidad no arranca al pulsar el botón ON/OFF
Causas
Soluciones
Sale aire pero con un mal efecto de refrigeración y calefacción
Causas
Soluciones
Ruido o vibración
Causas
Soluciones
Hay que esperar cuatro minutos
después del apagado.
La temp. ambiente es inferior a la temp.
de ajuste en el modo de refrigeración o
superior a la temp. de ajuste en el
modo de calefacción.
Espere cuatro minutos.
Reinicie la temperatura de ajuste.
Errores en el ajuste de la temperatura.
El filtro de aire está bloqueado por el
polvo.
Está bloqueada la entrada o salida de
aire de la unidad.
Encienda el aire acondicionado en una
habitación con altas temperaturas.
La capacidad de refrigeración es
insuficiente.
La puerta o la ventana están abiertas.
Fije una temperatura adecuada, la
temperatura de ajuste debe ser inferior a
la temperatura ambiente.
Limpieza del filtro de aire
Retire la obstrucción.
Espere un tiempo adicional para eliminar
el calor almacenado en las paredes,
techo, suelo y mobiliario.
Vuelva a confirmar la potencia de
refrigeración/calefacción necesaria con
su distribuidor.
Cierre las puertas y ventanas
El suelo no está nivelado o no es
lo suficientemente plano.
Si es posible, coloque la unidad sobre
una superficie plana y nivelada.
22
ADVERTENCIA
Notas de mantenimiento
Requisitos de cualificación del personal de mantenimiento
Inspección del sitio
Procedimientos operativos
Para mantenimiento o deshacerse de la unidad, póngase en contacto con los centros de
servicio autorizados. El mantenimiento por parte de una persona no cualificada puede
causar peligros.
Cargue el aire acondicionado con refrigerante R290 y manténgalo en estricta conformidad
con los requisitos del fabricante. El capítulo se centra principalmente en los requisitos
especiales de mantenimiento para los aparatos con refrigerante R290.
Pida al taller de reparación que lea el manual de servicio técnico posventa para obtener
información detallada.
1. Se requiere capacitación especial adicional a los procedimientos habituales de reparación
de equipos de refrigeración cuando se ven afectados equipos con refrigerantes inflamables.
En muchos países, estos cursos lo imparten organizaciones nacionales de formación que
están acreditadas para enseñar los estándares nacionales de competencia relevantes esta-
blecidos en la legislación. El rendimiento alcanzado debe ser documentado por un certificado.
2. El mantenimiento y la reparación del aire acondicionado deben realizarse de acuerdo con el
método recomendado por el fabricante. Si se necesitan otros profesionales para ayudar a
mantener y reparar el equipo, debe llevarse a cabo bajo la supervisión de personas calificadas
para reparar aire acondicionado equipado con refrigerante inflamable.
Se debe llevar a cabo una inspección de seguridad antes de mantener el equipo con
refrigerante R290 para asegurarse de que el riesgo de incendio sea mínimo. Compruebe
si el lugar está bien ventilado, si los dispositivos antiestáticos y de prevención de incendios
son correctos.
Durante el mantenimiento del sistema de refrigeración, observe las siguientes precauciones
antes de utilizar el sistema.
1. Zona general de trabajo
Todo el personal de mantenimiento y otros que trabajen en el área local deben conocer la
naturaleza de trabajo establecida. Se debe evitar trabajar en espacios pequeños. Él área
alrededor del radio de trabajo debe estar seccionada. Asegúrese de que las condiciones en
la zona son seguras y controle el material inflamable.
2. Compruebe si hay refrigerante
El área se debe comprobar con un detector apropiado para refrigerante antes y durante el
trabajo, para asegurar que el técnico está al tanto del potencial tóxico o inflamable. Asegúrese
de que el equipo de detección usado es compatible con los refrigerantes utilizados, p.ej. no
genera chispas, está bien sellado y es seguro.
3. Presencia de extintor de incendios:
Si se realizan trabajos en el equipo de refrigeración o sus piezas, debe haber un equipo de
extinción de incendios disponible. Tenga a manos un extintor de incendios de polvo de CO2
junto al área de carga.
23
4. No puede haber fuentes de ignición:
Ninguna persona que realice trabajos con refrigerantes inflamables en el sistema de
refrigeración debe usar ningún tipo de fuente de ignición para evitar riesgos de
incendios o explosión. Todas las fuentes de ignición posibles, incluyendo fumar
cigarrillos se deben realizar a una distancia prudente del sitio de instalación,
reparación, extracción y desecho del equipo, mientras éste contenga el refrigerante
inflamable que podría salir.
Asegúrese de que antes de comenzar los trabajos, se ha supervisado el área
alrededor del equipo para evitar las riesgos de incendios.
Debe haber carteles de "No fumar". 5. Área ventilada (abra la puerta y las ventanas):
Asegúrese de que el área es abierta y bien ventilada antes de comenzar los trabajos
o cualquier manipulación del gas refrigerante.
Se debe contar siempre con buena ventilación mientras se realiza el trabajo. La
ventilación debe dispersar de manera segura cualquier fuga de refrigerante y
preferentemente sacar el gas de la habitación hacia el exterior.
6. Comprobaciones al equipo de refrigeración:
Si se cambian componentes eléctricos, deben ser solo los especificados. Siempre
se deben cumplir las guías de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene
dudas, consulte el departamento técnico del fabricante para obtener asistencia.
Se deben realizar las siguientes comprobaciones a los equipos con refrigerantes
inflamables.
La cantidad de carga es según el tamaño del local dentro del cual se instalan el equipo
con gas refrigerante.
El sistema de ventilación y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas.
Si se usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe comprobar
en busca de fugas de refrigerante.
La tubería o componentes de refrigerante están instalados en una posición donde no
puedan quedar expuestas a ninguna sustancia que pueda dañar los componentes que
contengan refrigerante, a menos que estén hechos con materiales resistentes o tengan
protección a tal efecto.
7. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos:
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir
comprobaciones de seguridad y de componentes. Si existen averías que puedan
comprometer la seguridad, ningún suministro eléctrico se debe conectar al circuito
hasta que se repare el fallo. Si no se puede reparar el equipo inmediatamente y tiene
que seguir funcionando, se puede usar una solución temporal apropiada. Se debe
informar de la avería al propietario.
Las comprobaciones previas de seguridad deben incluir:
Los condensadores están descargados: esto se debe realizar de una manera segura
para evitar chispas.
Cerciórese de que no hay ni componentes eléctricos ni cables expuestos durante la
carga de refrigerante, recuperación o purga del sistema.
Mantenga la continuidad de la puesta a tierra.
Notas de mantenimiento
24
Notas de mantenimiento
Inspección de cables
Control de fugas de refrigerante
Extracción y bombeo de vacío
Compruebe que el cable no esté desgastado, corroído, sobre tensionado o sometido a
vibraciones y compruebe que no haya bordes afilados u otros elementos adversos en el
entorno circundante. Durante la inspección, se debe tener en cuenta el impacto del
envejecimiento o la vibración continua del compresor y del ventilador.
Nota: Compruebe las fugas de refrigerante en un entorno en el que no haya una fuente
potencial de ignición. No se debe utilizar ninguna sonda halógena (ni ningún otro detector
que utilice una llama abierta).
Métodos de detección de fugas:
Para sistemas con refrigerante R290, se dispone de un instrumento electrónico de
detección de fugas y la detección de fugas no debe realizarse en ambientes con
refrigerante. Asegúrese de que el detector de fugas no se convierta en una fuente potencial
de ignición y que sea aplicable al refrigerante medido. El detector de fugas se ajustará a la
concentración mínima de combustible inflamable (porcentaje) del refrigerante. Calibre y
ajuste la concentración de gas adecuada (no más del 25%) con el refrigerante usado.
El fluido utilizado en la detección de fugas es aplicable a la mayoría de los refrigerantes.
No utilice disolventes de cloruro, evite la reacción entre el cloro y los refrigerantes así
como la corrosión de las tuberías de cobre.
Si sospecha que hay una fuga, retire todo el fuego de la escena o apague el fuego.
Si la ubicación de la fuga necesita ser soldada, entonces todos los refrigerantes deben
ser recuperados, o, aislar todos los refrigerantes lejos del sitio de la fuga (usando una
válvula de corte). Antes y durante la soldadura, utilice nitrógeno para purificar todo el
sistema.
1. Asegúrese de que la ventilación sea buena y de que no haya una fuente de fuego cerca
de la salida de la bomba de vacío.
2. Permita que el mantenimiento y otras operaciones del circuito de refrigeración se lleven
a cabo de acuerdo con el procedimiento general. Lo más importante es el manejo correcto
que se describe a continuación. Debe seguir los siguientes procedimientos:
Extraer el refrigerante.
Descontaminar la tubería con gases inertes.
Evacuación.
Descontaminar de nuevo la tubería con gases inertes.
Cortar o soldar la tubería.
3. El refrigerante debe ser devuelto al tanque de almacenamiento apropiado. Soplar el
sistema con nitrógeno libre de oxígeno para garantizar la seguridad. Este proceso puede
necesitar que se repita muchas veces. Esta operación no debe realizarse con aire
comprimido u oxígeno.
25
Notas de mantenimiento
Procedimientos de Carga de Refrigerante
Chatarra y recuperación
3. A través del proceso de soplado, el sistema es cargado con el nitrógeno anaeróbico para
alcanzar la presión de trabajo en el estado de vacío, entonces el nitrógeno libre de oxígeno
es emitido a la atmósfera, y al final, se realiza el vaciado del sistema. Repita este proceso
hasta que todos los refrigerantes del sistema estén eliminados. Después de la carga final
del nitrógeno anaeróbico, descargue el gas a la presión atmosférica, y entonces puede
soldar el sistema. Esta operación es necesaria para soldar la tubería.
Como complemento del procedimiento general, deben añadirse los siguientes requisitos:
- Cuando utilice un dispositivo de carga de refrigerante, asegúrese de que no haya conta-
minación entre los diferentes refrigerantes. La tubería de carga de refrigerantes debe ser
lo más corta posible para reducir el residuo de refrigerantes en ella.
- Los tanques de almacenamiento deben permanecer en posición vertical hacia arriba.
- Asegúrese de que las soluciones de puesta a tierra ya estén tomadas antes de cargar
el sistema de refrigeración con refrigerantes.
- Después de terminar la carga (o cuando aún no ha terminado), haga una marca en el
nivel del sistema.
- Tenga cuidado de no sobrecargar los refrigerantes.
Chatarra
Antes de este procedimiento, el personal técnico deberá estar completamente familiarizado
con el equipo y todas sus características, y ser capaz de realizar una práctica recomendada
para la recuperación segura de refrigerantes. Para reciclar el refrigerante, se analizarán las
muestras de refrigerante y aceite antes de su funcionamiento. Compruebe la alimentación
necesaria antes de la prueba.
1.Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
2.Desconecte la unidad de la corriente.
3.Antes de llevar a cabo este proceso, asegúrese de que:
Si es necesario, el funcionamiento del equipo mecánico debe facilitar la operación del
depósito de refrigerante.
Todo el equipamiento para la protección física está disponible y debe usarse correctamente.
Todo el proceso de recuperación debe llevarse a cabo bajo la supervisión de personal
La recuperación del equipo y del tanque de almacenamiento debe cumplir con las normas
nacionales pertinentes.
4. Si es posible, el sistema de refrigeración debe ser vaciado.
5. Si no se puede alcanzar el estado de vacío, debe extraer el refrigerante de cada parte
del sistema de muchos lugares.
6. Antes de iniciar la recuperación, debe asegurarse de que la capacidad del tanque de
almacenamiento es suficiente.
7. Ponga en marcha y haga funcionar el equipo de recuperación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
cualificado.
26
Notas de mantenimiento
8. No llene el depósito al máximo de su capacidad (el volumen de inyección de líquido no
supera el 80% del volumen del depósito).
9. Aunque la duración sea corta, no debe superar la presión máxima de trabajo del depósito.
10. Después de la finalización del llenado del depósito y del funcionamiento, debe asegurarse
de que los depósitos y el equipo se retiren rápidamente y que todas las válvulas de cierre del
equipo estén cerradas.
11. Los refrigerantes recuperados no pueden ser inyectados en otro sistema antes de ser
purificados y probados.
Nota: La identificación debe hacerse después de desechar el aparato y evacuar los refrigerantes.
La identificación debe contener la fecha y una nota. Asegúrese de que la identificación del
aparato pueda reflejar los refrigerantes inflamables contenidos en el mismo.
Recuperación:
1. Cuando se repara o desguaza la unidad no puede tener refrigerantes. Se recomienda eliminar
completamente el refrigerante.
2. Al cargar el refrigerante en el acumulador solo se puede utilizar un depósito de refrigerante
especial. Asegúrese de que la capacidad del depósito es la adecuada para la cantidad de
inyección de refrigerante en todo el sistema. Todos los depósitos destinados a ser utilizados
para la recuperación de refrigerantes deben tener una identificación del refrigerante (es decir,
"Depósito de recuperación de refrigerante").
Estos depósitos de recuperación deben estar equipados con válvulas de alivio de presión y
válvulas de globo y deben estar en buenas condiciones. Si es posible, los depósitos vacíos
deben ser evacuados y mantenidos a temperatura ambiente antes de su uso.
3. El equipo de recuperación deberá mantenerse en buenas condiciones de funcionamiento
y estar tener sus instrucciones de funcionamiento para facilitar su uso. El equipo deberá ser
adecuado para la recuperación de refrigerantes R290. Además, debe haber un aparato de
pesaje homologado disponible. La manguera debe estar conectada con una junta de
conexión desmontable con un índice de fuga cero y debe mantenerse en buenas condiciones.
Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe si está en buenas condiciones y si
recibe un mantenimiento perfecto. Compruebe si todos los componentes eléctricos están
sellados para evitar la fuga del refrigerante e incendios. Si tiene alguna pregunta, consulte
al fabricante.
4. El refrigerante recuperado se cargará en los depósitos de almacenamiento adecuados,
se adjuntará a las instrucciones de transporte y se devolverá al fabricante del refrigerante.
No mezcle refrigerante en el equipo de recuperación, especialmente en un tanque de
almacenamiento.
5. El espacio de carga de la refrigeración R290 no puede quedar encerrado en el proceso
de transporte. Tomar medidas anti-electroestáticas si es necesario durante el transporte.
En el proceso de transporte, carga y descarga, deben tomarse las medidas de protección
necesarias para proteger el aire acondicionado para garantizar que no se dañe.
6. Cuando retire el compresor o limpie el aceite del compresor, asegúrese de que el compresor
esté bombeado a un nivel apropiado para asegurarse de que no haya residuos del refrigerantes
R290 en el aceite lubricante. El bombeo de de vacío debe realizarse antes de devolver el
compresor al proveedor. Garantice la seguridad al descargar aceite del sistema.
27
Control Remoto
iFEEL
*Atención:
Los botones TURBO, ELE.H y HEALTH no tienen función en este equipo de aire acondicionado
portátil.
28
Control Remoto
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
13
14
12
15
iFEEL
FEELINGTI MER
SPEED
TRANSMIT
ON/OFF
ROOMSET
TIMER ON OFF
DIGITAL
RUNNING
MODE
RUNNING
MODE
High
Low Auto
Mid
Pulsar este botón para seleccionar entre grados Celsius "ºC" o entre grados Fahrenheit "ºF".
"DISPLAY".
1 ON/OFF .
2.
3. SPEED
4. DISPLAY
29
Control Remoto
7.
"iFEEL"
Este botón no tiene función en este equipo.
5. iFEEL
6. TIMER
9. TURBO
8.
o
Este botón no tiene función en este equipo.
30
Control Remoto
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Este botón no tiene función en este equipo.
10. MODE
11. SLEEP
12. SWING
13. SWING
14 . Anti-F
Este botón no tiene función en este equipo.
15.
Este botón no tiene función en este equipo.
31

Transcripción de documentos

  MUPO-H8 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e de utilizador www.mundoclima.com CL20010 ~ CL20011 ES Manual de Instalación y Usuario IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funcionamiento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades. Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta-larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas. ADVERTENCIA: La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND) y con interruptor manual. El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las condiciones ofrecidas de la garantía por el fabricante. NOTA: Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso. ATENCIÓN: Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual como referencia futura. El diseño y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso para su mejora. Consulte con su distribuidor o con el fabricante para más detalles. 3 Índice Advertencia ................................................................................. 5 Medidas de seguridad .............................................................. 6 Descripción de las partes del equipo .................................. 9 Panel de control ................................................................. 10 Funcionamiento ................................................................. 12 Accesorios .................................................................................. 13 Precauciones previas a la instalación.............................. 14 Instalación .......................................................................... 16 Mantenimiento............................................................................ 21 Localización de averías ........................................................... 22 Notas de mantenimiento ................................................... 23 Control remoto ................................................................... 28 Nota: Todas las imágenes en este manual son solo diagramas esquemáticos, la imagen actual es la estándar. 4 Advertencia Advertencia: Este aire acondicionado utiliza refrigerante inflamable R290. Notas: El aire acondicionado con refrigerante R290, si no se cumplen las medidas de seguridad puede causar lesiones graves a las personas o a los objetos que lo rodean. * El espacio para la instalación, uso, reparación y almacenamiento de este aire acondicionado debe ser mayor de 12m2. * El aire acondicionado no puede cargar más de 250 g de refrigerante. * No utilice ningún método para acelerar el desescarche ni para limpiar las partes congeladas, excepto los recomendados por el fabricante. * No perfore ni queme el aire acondicionado, y revise si la tubería de refrigerante está dañada. * El aire acondicionado debe almacenarse en una habitación que no tenga una fuente de fuego permanente, por ejemplo, una llama abierta, un dispositivo que produzca llama, un calentador eléctrico en funcionamiento, entre otros. * Tenga en cuenta que el refrigerante puede ser insípido e inodoro. * El almacenamiento del aire acondicionado debe prevenir daños mecánicos. * El mantenimiento o reparación de los acondicionadores de aire que utilizan refrigerante R290 debe llevarse a cabo después de la inspección de seguridad para minimizar el riesgo de incidentes. * Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de instalar, usar y mantener el equipo. Siglas Nota Descripción Este símbolo muestra que esta unidad usa un refrigerante inflamable. Si hay fugas de ADVERTENCIA refrigerante y queda expuesto a una fuente de calor externa, existe riesgo de incendio. PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que el manual de instalación y usuario se debe leer cuidadosamente. PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que el personal de mantenimiento debe manipular este equipo teniendo en cuenta el manual de instalación. PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que la información está disponible en el manual de instalación y usuario. 5 Medidas de seguridad Una instalación u operación incorrecta por no seguir estas instrucciones puede causar daños a personas, propiedades, etc. Los riesgos se clasifican con los símbolos siguientes. PRECAUCIÓN ! ADVERTENCIA ! Este símbolo indica la posibilidad Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales. de muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ! ! Los niños a partir de 8 años y personas enfermas con conocimiento del aparato y sus riesgos, pueden manipular el equipo bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el equipo. Ni tampoco pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento del equipo sin supervisión. ! Esta unidad está diseñada solo para uso en interiores. ! El aire acondicionado tiene que estar conectado a tierra. Una conexión a tierra incompleta puede ocasionar descargas eléctricas. Para evitar descargas eléctricas asegúrese de que el cable a tierra no esté conectado a la tubería de gas o agua, o al cable a tierra de la luz o del teléfono. ! Después de la instalación, la inspección de descargas a tierra debe llevarse a cabo mediante electrificación. ! Se debe instalar un interruptor de corriente de fuga con capacidad nominal para evitar posibles descargas eléctricas. ! No instale el aire acondicionado en un lugar donde haya gas o líquido inflamable. Esto puede causar incendios o explosiones. !Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustitudo por el fabricante o su distribuidor o un especialista del servicio técnico para evitar riesgos. 6 Medidas de seguridad ! Las especificaciones del fusible están impresas en el circuito impreso, tales como: AC 250V/5A. ! No coloque objetos dentro de la entrada o la salida del aire. Esto puede causar lesiones personales o daños a la unidad. ! No toques las lamas oscilantes. Puede lesionar su dedo y dañar las piezas motrices de las lamas. ! No intente reparar el aire acondicionado usted solo. Es posible que se lastime o cause más averías. ! Durante las tormentas con relámpagos, desconecte el interruptor principal de alimentación para evitar que la máquina sufra daños. ! No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar el aparato y no los salpique con agua u otro líquido, ya que de lo contrario podría dañar los componentes plásticos e incluso provocar descargas eléctricas. ! No utilice la unidad en una habitación húmeda como el baño o el lavadero. ! No toque la unidad con las manos mojadas o húmedas ni con los pies descalzos. !No tire de la unidad por el cable. ! No extraiga ninguna pieza de la unidad a menos que se lo indique un técnico autorizado. !No mueva la unidad, a menos que se haya desconectado y el cable de alimentación esté fijado en su sitio. !No opere la unidad con un enchufe dañado o flojo. ! Los conductos conectados al aparato no deberán contener una fuente de ignición. 7 Medidas de seguridad ADVERTENCIA ! El incumplimiento de las precauciones que se indican a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales. 1. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra. 2. No use cables extensores ni tapones adaptadores para la unidad. PRECAUCIÓN No reciba la corriente del aire frío directamente al cuerpo durante mucho tiempo. Esto podría afectar sus condiciones físicas y causar problemas de salud. No bloquee la entrada o la salida de aire, de lo contrario, la capacidad de refrigeración/calefacción disminuirá, e incluso causará que el sistema deje de funcionar. Cierre las ventanas y las puertas, de lo contrario, la capacidad de refrigeración / calefacción disminuirá. Si el filtro de aire está muy sucio, la capacidad de refrigeración/ calefacción disminuirá. Limpie el filtro de aire con regularidad. Advertencia de eliminación Significado del cubo de basura con ruedas tachado: No elimine este producto como desecho común junto con otros residuos domésticos no clasificados, elimínelos en los puntos verdes establecidos. Póngase en contacto con las autoridades locales para que le informe sobre los centros de recolección de basura especializados. Si los equipos electrónicos se eliminan a la intemperie o en basureros, los vertidos de sustancias nocivas pueden salir y llegar a las aguas subterráneas del subsuelo. Esto puede contaminar la cadena alimenticia y tener consecuencias nocivas para su salud y la de todos. En caso de sustitución de aparatos antiguos por otros nuevos, el vendedor tiene la obligación legal de al menos retirar gratuitamente los aparatos usados para su eliminación 8 Descripción de las partes del equipo VISTA FRONTAL Panel de control Salida de aire Asa de transporte (ambos lados) Panel frontal Salida de aire al exterior VISTA TRASERA Asa de transporte (ambos lados) Filtro de aire superior (detrás de la rejilla) Entrada de aire superior Salida de drenaje Filtro de aire inferior (detrás de la rejilla) Salida de aire al exterior Entrada de aire inferior Enchufe de corriente Salida de la manguera de drenaje bomba Ancla para fijación del cable de alimentación Bandeja de condensados inferior NOTA: * Las descripciones en este manual y las figuras pueden tener una ligera diferencia con la información de promoción y el aparato real. Por favor, refiérase al aparato adquirido, gracias * El rango de temperatura de trabajo del aire acondicionado es de 16~35ºC (60~95 ºF) en modo de refrigeración; 5~27ºC (41~80ºF) en modo de calefacción. 9 Panel de control Hay dos tipos de paneles de control, Fig A y B, la forma real debe prevalecer. Fig. A Indicador de TEMP. 7 8 5 6 + 4 Fig. B 3 8 1 Indicador de TEMP. AUTO SWING 2 TIMER SLEEP 7 6 AUTO - MODE 5 + FAN SPEED 4 FILTER RESET 3 2 1 Indicador de TEMP. * En el modo de refrigeración o calefacción, cuando se presiona el botón o , se muestra la temperatura de ajuste para su configuración. * 1. En los modos automático, refrigeración y calefacción, la pantalla del indicador TEMP. es la temperatura de ajuste. 2. En modo secado y ventilador, el indicador TEMP. muestra la temperatura ambiente. Funciones de los botones 1. Botón / Presione este botón para que la unidad funcione o se detenga. 2. Botón a. El tiempo de funcionamiento de la unidad ha alcanzado las 250 horas, la luz indicadora del filtro se ilumina y significa que debe limpiarse el filtro de aire. Después de la limpieza, puede presionar el botón , la luz indicadora del filtro se apagará y el tiempo de funcionamiento se borrará. b. Si no presiona el botón cuando se enciende la luz indicadora de reinicio del filtro, la luz indicadora permanecerá encendida, excepto cuando la unidad esté apagada. Presione este botón, puede seleccionar la velocidad del ventilador de la 3. Botón / siguiente manera: auto hi med low La luz indicadora de la velocidad del ventilador se ilumina bajo las diferentes velocidades del ventilador. Nota: En modo ventilación, no hay velocidad automática del ventilador; 10 Panel de control - + 4. Botón y a. Cada vez que se presiona el botón + o -, la temperatura de ajuste aumentará o disminuirá en 1ºC (1ºF). La temperatura de ajuste oscila entre 16ºC (60ºF) ~ 32ºC (90ºF). b. Presionando los botones + y - al mismo tiempo (=3s), la pantalla cambiará entre Celsius y Fahrenheit. 5. Botón y Presione este botón, puede seleccionar el modo de funcionamiento de la siguiente manera: auto cool dry fan heat La luz indicadora de modo se ilumina bajo los diferentes modos. Nota: El modo CALEFACCIÓN no está disponible para las unidades solo frío. 6. Botón y Pulse este botón para entrar en el modo noche, que la unidad tendrá durante 8 horas de funcionamiento continuo y después volverá al estado anterior. Nota: El modo SLEEP no está disponible en los modos FAN (ventilación) o DRY (secado). 7. Botón y a. Pulse el botón y , y se encenderá la luz indicadora del temporizador. b. Pulse los botones + o - para seleccionar la hora deseada. c. Después de configurar el tiempo y esperar 5 seg. sin otra operación, la función de temporización se iniciará automáticamente. Si presiona el botón del temporizador y no hay ninguna operación en 5 segundos o el tiempo de ajuste es 0, la función de temporización se cancelará automáticamente. d. Cuando se inicia la función de temporización, la unidad muestra el tiempo restante pulsando una vez el botón "timer" y se cancela la función de temporización si pulse de nuevo el botón. Nota: Con la unidad encendida, pulse este botón para activar el temporizador. Con la unidad apagada, pulse este botón para activar el temporizador. 8. Botón y Presione en este botón, la luz indicadora se iluminará 11 Funcionamiento ADVERTENCIA El incumplimiento de las siguientes precauciones puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o lesiones personales. 1. La clavija debe conectarse a una toma de corriente individual que esté correctamente instalada y conectada a tierra. 2. No use cables extensores ni tapones adaptadores para la unidad. Antes de encender la unidad 1. Seleccione una ubicación apropiada, teniendo en cuenta que tiene fácil acceso a la conexión eléctrica. 2. Instale la manguera de drenaje y el tubo de descarga de aire con el kit de ventana. 3. Enchufe la unidad en una toma de corriente derecha. Modo Calefacción (la unidad solo frío no tiene función de calefacción) 1. Presione el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de calor. 2. Pulse los botones "+" y "-" para ajustar la temperatura deseada. 3. Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador. Modo Refrigeración 1. Presione el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de refrigeración. 2. Pulse los botones "+" y "-" para ajustar la temperatura deseada. 3. Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador. Modo Secado 1. Presione el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de secado. 2. El ventilador funcionará a una velocidad fija en este modo de funcionamiento. 3. Cierre las ventanas y puertas para obtener el mejor efecto de deshumidificación. Nota: La temperatura de ajuste y la velocidad del ventilador no se pueden ajustar. La temperatura de ajuste es 25ºC (77 °F) y la velocidad del ventilador es baja. Modo Ventilación 1. Pulse el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de ventilación. 2. Pulse el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador. Nota: La temperatura de ajuste no se puede ajustar. Si se interrumpe la alimentación eléctrica de la unidad, ésta se reiniciará a sí misma en el último modo o ajustes utilizados una vez que se restablezca la alimentación eléctrica. El compresor se reiniciará después de 4 minutos. 1.Ajustar: Presione el botón SLEEP 10 veces en 5 segundos, el zumbador suena 4 veces. 2.Cancelar: Presione el botón SLEEP 10 veces en 5 segundos, el zumbador suena 2 veces. 12 Accesorios Piezas Denominación de piezas Cantidad Adaptador A, Tubo de salida, Adaptador B (boca plana) 1 conjunto Kit de ventana (#) 1 Tornillos Tipo A (#) 2 Tornillos Tipo B (#) 6 Soporte de seguridad (#) 1 Sello de espuma tipo A (adhesivo) (#) 2 Sello de espuma tipo B (no adhesivo) (#) Adaptador B (boca redonda) (#), Adaptador de salida de pared (#) 1 Manguera de drenaje 1 conjunto 1 SET TEMPERATUR(℃) AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MID LOW ON/OFF SET MODE CLEAN SLEEP LOCK HEATER SWING DUST SWING 2 SPEED Control remoto y pilas 1 HEALTH FUNGUSPROOF SCREEN TIMER NOTA: Algunos modelos se envían sin las piezas opcionales (#). NOTA: Todas las figuras de este manual tienen solo un propósito explicativo. Su equipo puede variar ligeramente pero el funcionamiento y las funciones son las mismas. 13 Precauciones previas a la instalación Desembalaje e inspección ■ Abra la caja y revise la unidad en un área con buena ventilación (abra la puerta y las ventanas) y sin fuentes de ignición. Nota: Los operadores deben llevar dispositivos antiestáticos. ■ Es necesario que un profesional compruebe si hay fugas de refrigerante antes de abrir la caja; deje de instalar el aire acondicionado si hay fugas. ■ El equipo de prevención de incendios y las precauciones antiestáticas deberán prepararse bien antes de realizar la comprobación. A continuación, comprobar la tubería de refrigerante para ver si hay rastros de colisión y si las perspectivas son buenas. Principios de seguridad para la instalación de aire acondicionado ■ Los dispositivos de prevención de incendios deberán prepararse antes de la instalación. ■ Mantenga el sitio de instalación ventilado.(abra la puerta y las ventanas) ■ No se permite la existencia de fuentes de ignición, humo y llamaradas en el área donde se encuentra el refrigerante R290. ■ Son necesarias algunas precauciones para instalar el aire acondicionado, por ejemplo, usar ropa y guantes de algodón puro. ■ Mantenga el detector de fugas funcionando durante la instalación. ■ Si se produce una fuga de refrigerante R290 durante la instalación, deberá detectar inmediatamente la concentración en el ambiente interior hasta que alcance un nivel seguro. Si la fuga de refrigerante afecta el rendimiento de la unidad, detenga inmediatamente la operación y la unidad debe vaciarse primero y volverse a colocar en su lugar para su procesamiento. ■ Mantenga alejado de la unidad el interruptor eléctrico, la alimentación, el enchufe y las fuentes de calor de alta temperatura. ■ La unidad se instalará en un lugar accesible para su instalación y mantenimiento, sin obstáculos que puedan bloquear las entradas o salidas de aire de la unidad. El equipo se mantendrá alejado de fuentes de calor, gases o sustancias inflamables o explosivas. 14 Precauciones previas a la instalación Requisitos para la posición del equipo ● Evite los lugares donde haya fugas de gas inflamables o explosivas o donde haya gases fuertemente agresivos. ● Evite lugares sujetos a fuertes campos eléctricos/magnéticos artificiales. ● Evite los lugares sujetos a ruido y resonancia. ● Evite condiciones naturales severas (p.ej. humo negro espeso, fuerte viento arenoso, sol directo o fuentes de calor de alta temperatura). ● Evite los lugares al alcance de los niños. ● Seleccione una ubicación dónde sea fácil realizar el mantenimiento y la reparación y dónde la ventilación sea buena. Inspección del entorno de instalación ■ Compruebe la placa de identificación de la unidad para asegurarse de que el refrigerante es R290. ■ Compruebe la superficie de la habitación. El espacio no deberá ser inferior al espacio utilizable (12 m2) indicado en el pliego de condiciones. ■ La unidad se instalará en un lugar bien ventilado. Compruebe el entorno del lugar de instalación: la unidad no debe instalarse en el espacio cerrado de un edificio: R290 15 Instalación Guía del usuario ● El cliente debe tener una fuente de alimentación homologada que coincida con la especificada en la etiqueta del aire acondicionado. ● Debe usar un circuito especial y una salida de conexión a tierra eficiente que coincida con el enchufe del aire acondicionado. ● La unidad se debe instalar teniendo en cuenta las regulaciones nacionales vigentes sobre el cableado. ● El enchufe debe ser fácilmente accesible después de la instalación. Selección de la mejor ubicación M ás de 50 cm 1. Instale el aire acondicionado móvil en un lugar plano y espacioso donde no se obstruyan las salidas de aire. 2. Debe mantenerse una distancia mínima de 50 cm de Más de las paredes u otros obstáculos. 50cm 3. La inclinación no puede ser superior a 10 grados con el plano horizontal, durante la colocación y el uso de la unidad. Un terreno desigual puede causar ruido o vibración adicional, o causar daños a la unidad. Nota: 1. El aire acondicionado no debe usarse en la lavandería. 2. El enchufe deberá ser accesible después de colocar la unidad. Instrucciones de instalación ·En el modo refrigeración, calefacción y secado, hay que instalar el tubo de descarga de aire mientras que en el modo ventilación, el tubo de descarga no es necesario. ·De acuerdo con las necesidades reales, el tubo de descarga de aire se puede comprimir y tensar moderadamente, pero no se puede estirar y doblar arbitrariamente. ·El tubo de descarga de aire puede fijarse a la ventana o instalarse en la pared. Según los accesorios de la unidad adquirida y las necesidades reales, usted mismo puede hacer la instalación. 1. Instale el adaptador A y el adaptador B (boca plana o boca redonda) en el tubo de descarga de aire como se muestra en la Fig. A o B. (boca) o (Se utiliza para instalar en la ventana) Fig. A = = (boca) (Se utiliza para instalar en la pared) 16 Fig. B Instalación 2. Conecte el tubo de descarga de aire al conector de salida de aire en la parte posterior de la unidad. Deslice el adaptador A hacia abajo hasta que quede bloqueado en su lugar. (Fig.C) o Conector de salida de aire Adaptador A Fig. C Instalación del kit de ventana Vertical Horizontal Junta de espuma A Marco de la ventana 1. Corte el sello de espuma (tipo adhesivo) a la longitud adecuada y fíjelo al marco de la ventana. Tornillo A Kit de ventana 2. Conecte el kit de ventana al marco de la ventana. Ajuste la longitud del kit de ventanas: Afloje el tornillo A para ajustar la longitud del kit de ventana y, a continuación, apriete el tornillo cuando la longitud sea adecuada. Nota: la longitud del kit de ventanas es de 67,5 cm a 120 cm. 17 Instalación Tornillo B 3. Baje con cuidado la ventana. Fije el panel de ventilación en su lugar con 4 tornillos tipo B, más un tornillo para cada extensión. Espuma sellante 4. Corte el sello de espuma B (no adhesivo) al ancho de la ventana. Rellene el sello de espuma B entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren en la habitación 5. Instale el soporte de seguridad con un tornillo tipo B, como se muestra en la unidad. Instalación del tubo de descarga de aire mediante el kit de ventana Introducir el tubo de descarga de aire al kit de ventana mediante el adaptador B (boca plana) del tubo de descarga (Fig.E). Fig.E 18 Instalación Instalación del tubo de descarga de aire directamente a la pared 1. Prepare un agujero en la pared. Instale el adaptador de descarga de aire en la pared, asegúrese de fijarlo bien. 2. Conecte el tubo de descarga de aire al adaptador de la pared. (Fig.G) Adaptador de pared Nota: Cubra el orificio usando la tapa del adaptador cuando no esté en uso. Adaptor cap Adaptador B (boca circular) Máx. 120 cm Mín. 30 cm Fig.G Nota: 1. El tubo de descarga se puede comprimir hasta un mín. de 270 mm extenderse hasta un máx. de 1500 mm. Es mejor mantener la longitud del tubo de descarga al mínimo. 2. Estirar o doblar el tubo de descarga excesivamente afectará la eficiencia del equipo. (Como muestra la siguiente figura) ¡NO! ¡SI! Sin instalación Si la unidad no tiene ni el kit de ventana ni el adaptador de la pared, y el adaptador B es como se muestra en la Fig. H, puede abrir ligeramente la ventana y colocar el adaptador como se muestra en la Fig. I. Fig.H Fig.I 19 Instalación Drenaje del agua * Durante el modo de deshumidificación, retire el tapón de drenaje superior de la parte de atrás de la unidad. Conecte la manguera de drenaje al orificio. Coloque el otro extremo de la manguera en la vía de drenaje u otras áreas de drenaje. Salida de drenaje * Si la unidad adquirida tiene la salida de drenaje con la bomba, como se muestra a continuación, drene de la siguiente manera: Retire el tapón de drenaje con la bomba de la parte posterior de la unidad, conecte la manguera de drenaje al orificio. Coloque el otro extremo de la manguera en el desagüe u otras áreas de drenaje Salida de la bomba de drenaje Nota: Asegúrese de que la manguera está bien colocada para evitar fugas. Dirija la manguera hacia el desagüe asegurándose de que no quede pinzada ni con obstrucciones para el paso del agua. Coloque el extremo de la manguera dentro del drenaje y asegúrese de que el extremo de la manguera está más abajo para que el agua fluya. Nunca levante el extremo de la manguera. * Cuando el nivel de agua de la bandeja inferior alcanza un nivel predeterminado, el área de visualización digital muestra "P1" y el indicador luminoso WATER FULL se enciende. Mueva con cuidado la unidad a un lugar de drenaje, retire el tapón de drenaje inferior y deje que el agua se drene. Vuelva a colocar el tapón de drenaje inferior y reinicie la máquina hasta que desaparezca el símbolo P1. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Salida de la bandeja de drenaje 20 Mantenimiento ADVERTENCIA ※ Antes de limpiar el aire acondicionado, hay que desconectarlo durante más de 5 minutos, ya que de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica. ※ No utilice gasolina, bencina, diluyente o cualquier otro producto químico, o cualquier insecticida líquido en el aire acondicionado, ya que estas sustancias pueden causar daños a la pintura, agrietamiento o deformación de las piezas de plástico. ※ Nunca intente limpiar la unidad vertiendo agua directamente sobre ninguna de las superficies, ya que esto causará el deterioro de los componentes eléctricos y dañará el aislamiento del cableado. Limpieza de la unidad Cuando la unidad esté contaminada, límpiela suavemente. con una toalla húmeda con agua tibia por debajo de 40ºC (104 ºF). Limpieza del filtro 1 .Extracción del filtro de aire Extraiga el filtro de aire superior y el filtro de aire inferior. Nota: Hay dos tipos de rejilla de entrada de aire inferior, consulta la Fig.1 ó 2. Si la toma de aire baja con un tornillo, por favor, retire el tornillo en primer lugar. Fig.1 Fig.2 2. Limpieza del filtro de aire Utilice una aspiradora o agua para enjuagar el filtro, y si el filtro está muy sucio (por ejemplo, con suciedad grasienta), límpielo con agua tibia (por debajo de 40 ºC (104 ºF)) con un detergente suave disuelto, y luego coloque el filtro a la sombra para que se seque al aire. 3. Vuelva a instalar el filtro seco en el orden inverso al de su extracción. Vuelva a colocar la tapa del filtro en su sitio. Nota: Si no utiliza la unidad durante mucho tiempo, saque el tapón de goma para drenar el agua del interior como se muestra en la figura. 21 Localización de averías Para ahorrar el coste de una llamada al servicio técnico, pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver su problema sin ayuda externa. No funciona el aire acondicionado Causas Soluciones ● No ■ Encienda ● Fallo ■ Espere está conectado a la corriente. de la alimentación ● El fusible está fundido. ● No alcanza el tiempo de ajuste cuando se enciende la unidad. el equipo. que se restaure el suministro eléctrico. ■ Sustituya el fusible por un electricista. ■ Espere o elimine la configuración original La unidad no arranca al pulsar el botón ON/OFF Causas ● ● Soluciones Hay que esperar cuatro minutos después del apagado. La temp. ambiente es inferior a la temp. de ajuste en el modo de refrigeración o superior a la temp. de ajuste en el modo de calefacción. ■ Espere cuatro minutos. la temperatura de ajuste. ■ Reinicie Sale aire pero con un mal efecto de refrigeración y calefacción Causas Soluciones Errores en el ajuste de la temperatura. El filtro de aire está bloqueado por el polvo. ● Está bloqueada la entrada o salida de aire de la unidad. ● Encienda el aire acondicionado en una habitación con altas temperaturas. ● La capacidad de refrigeración es insuficiente. ● La puerta o la ventana están abiertas. ● ● Fije una temperatura adecuada, la temperatura de ajuste debe ser inferior a la temperatura ambiente. ■ Limpieza del filtro de aire ■ Retire la obstrucción. ■ Espere un tiempo adicional para eliminar el calor almacenado en las paredes, techo, suelo y mobiliario. ■ Vuelva a confirmar la potencia de refrigeración/calefacción necesaria con su distribuidor. ■ Cierre las puertas y ventanas ■ Ruido o vibración Causas Soluciones ● El suelo no está nivelado o no es lo suficientemente plano. ■ 22 Si es posible, coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. Notas de mantenimiento ! ADVERTENCIA Para mantenimiento o deshacerse de la unidad, póngase en contacto con los centros de servicio autorizados. El mantenimiento por parte de una persona no cualificada puede causar peligros. Cargue el aire acondicionado con refrigerante R290 y manténgalo en estricta conformidad con los requisitos del fabricante. El capítulo se centra principalmente en los requisitos especiales de mantenimiento para los aparatos con refrigerante R290. Pida al taller de reparación que lea el manual de servicio técnico posventa para obtener información detallada. Requisitos de cualificación del personal de mantenimiento 1. Se requiere capacitación especial adicional a los procedimientos habituales de reparación de equipos de refrigeración cuando se ven afectados equipos con refrigerantes inflamables. En muchos países, estos cursos lo imparten organizaciones nacionales de formación que están acreditadas para enseñar los estándares nacionales de competencia relevantes establecidos en la legislación. El rendimiento alcanzado debe ser documentado por un certificado. 2. El mantenimiento y la reparación del aire acondicionado deben realizarse de acuerdo con el método recomendado por el fabricante. Si se necesitan otros profesionales para ayudar a mantener y reparar el equipo, debe llevarse a cabo bajo la supervisión de personas calificadas para reparar aire acondicionado equipado con refrigerante inflamable. Inspección del sitio Se debe llevar a cabo una inspección de seguridad antes de mantener el equipo con refrigerante R290 para asegurarse de que el riesgo de incendio sea mínimo. Compruebe si el lugar está bien ventilado, si los dispositivos antiestáticos y de prevención de incendios son correctos. Durante el mantenimiento del sistema de refrigeración, observe las siguientes precauciones antes de utilizar el sistema. Procedimientos operativos 1. Zona general de trabajo Todo el personal de mantenimiento y otros que trabajen en el área local deben conocer la naturaleza de trabajo establecida. Se debe evitar trabajar en espacios pequeños. Él área alrededor del radio de trabajo debe estar seccionada. Asegúrese de que las condiciones en la zona son seguras y controle el material inflamable. 2. Compruebe si hay refrigerante El área se debe comprobar con un detector apropiado para refrigerante antes y durante el trabajo, para asegurar que el técnico está al tanto del potencial tóxico o inflamable. Asegúrese de que el equipo de detección usado es compatible con los refrigerantes utilizados, p.ej. no genera chispas, está bien sellado y es seguro. 3. Presencia de extintor de incendios: Si se realizan trabajos en el equipo de refrigeración o sus piezas, debe haber un equipo de extinción de incendios disponible. Tenga a manos un extintor de incendios de polvo de CO2 junto al área de carga. 23 Notas de mantenimiento 4. No puede haber fuentes de ignición: Ninguna persona que realice trabajos con refrigerantes inflamables en el sistema de refrigeración debe usar ningún tipo de fuente de ignición para evitar riesgos de incendios o explosión. Todas las fuentes de ignición posibles, incluyendo fumar cigarrillos se deben realizar a una distancia prudente del sitio de instalación, reparación, extracción y desecho del equipo, mientras éste contenga el refrigerante inflamable que podría salir. Asegúrese de que antes de comenzar los trabajos, se ha supervisado el área alrededor del equipo para evitar las riesgos de incendios. Debe haber carteles de "No fumar". 5. Área ventilada (abra la puerta y las ventanas): Asegúrese de que el área es abierta y bien ventilada antes de comenzar los trabajos o cualquier manipulación del gas refrigerante. Se debe contar siempre con buena ventilación mientras se realiza el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier fuga de refrigerante y preferentemente sacar el gas de la habitación hacia el exterior. 6. Comprobaciones al equipo de refrigeración: Si se cambian componentes eléctricos, deben ser solo los especificados. Siempre se deben cumplir las guías de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte el departamento técnico del fabricante para obtener asistencia. Se deben realizar las siguientes comprobaciones a los equipos con refrigerantes inflamables. ● La cantidad de carga es según el tamaño del local dentro del cual se instalan el equipo con gas refrigerante. ● El sistema de ventilación y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas. ● Si se usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe comprobar en busca de fugas de refrigerante. ● La tubería o componentes de refrigerante están instalados en una posición donde no puedan quedar expuestas a ninguna sustancia que pueda dañar los componentes que contengan refrigerante, a menos que estén hechos con materiales resistentes o tengan protección a tal efecto. 7. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos: La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir comprobaciones de seguridad y de componentes. Si existen averías que puedan comprometer la seguridad, ningún suministro eléctrico se debe conectar al circuito hasta que se repare el fallo. Si no se puede reparar el equipo inmediatamente y tiene que seguir funcionando, se puede usar una solución temporal apropiada. Se debe informar de la avería al propietario. Las comprobaciones previas de seguridad deben incluir: ●Los condensadores están descargados: esto se debe realizar de una manera segura para evitar chispas. ●Cerciórese de que no hay ni componentes eléctricos ni cables expuestos durante la carga de refrigerante, recuperación o purga del sistema. ●Mantenga la continuidad de la puesta a tierra. 24 Notas de mantenimiento Inspección de cables Compruebe que el cable no esté desgastado, corroído, sobre tensionado o sometido a vibraciones y compruebe que no haya bordes afilados u otros elementos adversos en el entorno circundante. Durante la inspección, se debe tener en cuenta el impacto del envejecimiento o la vibración continua del compresor y del ventilador. Control de fugas de refrigerante Nota: Compruebe las fugas de refrigerante en un entorno en el que no haya una fuente potencial de ignición. No se debe utilizar ninguna sonda halógena (ni ningún otro detector que utilice una llama abierta). Métodos de detección de fugas: Para sistemas con refrigerante R290, se dispone de un instrumento electrónico de detección de fugas y la detección de fugas no debe realizarse en ambientes con refrigerante. Asegúrese de que el detector de fugas no se convierta en una fuente potencial de ignición y que sea aplicable al refrigerante medido. El detector de fugas se ajustará a la concentración mínima de combustible inflamable (porcentaje) del refrigerante. Calibre y ajuste la concentración de gas adecuada (no más del 25%) con el refrigerante usado. El fluido utilizado en la detección de fugas es aplicable a la mayoría de los refrigerantes. No utilice disolventes de cloruro, evite la reacción entre el cloro y los refrigerantes así como la corrosión de las tuberías de cobre. Si sospecha que hay una fuga, retire todo el fuego de la escena o apague el fuego. Si la ubicación de la fuga necesita ser soldada, entonces todos los refrigerantes deben ser recuperados, o, aislar todos los refrigerantes lejos del sitio de la fuga (usando una válvula de corte). Antes y durante la soldadura, utilice nitrógeno para purificar todo el sistema. Extracción y bombeo de vacío 1. Asegúrese de que la ventilación sea buena y de que no haya una fuente de fuego cerca de la salida de la bomba de vacío. 2. Permita que el mantenimiento y otras operaciones del circuito de refrigeración se lleven a cabo de acuerdo con el procedimiento general. Lo más importante es el manejo correcto que se describe a continuación. Debe seguir los siguientes procedimientos: ● Extraer el refrigerante. ● Descontaminar la tubería con gases inertes. ● Evacuación. ● Descontaminar de nuevo la tubería con gases inertes. ● Cortar o soldar la tubería. 3. El refrigerante debe ser devuelto al tanque de almacenamiento apropiado. Soplar el sistema con nitrógeno libre de oxígeno para garantizar la seguridad. Este proceso puede necesitar que se repita muchas veces. Esta operación no debe realizarse con aire comprimido u oxígeno. 25 Notas de mantenimiento 3. A través del proceso de soplado, el sistema es cargado con el nitrógeno anaeróbico para alcanzar la presión de trabajo en el estado de vacío, entonces el nitrógeno libre de oxígeno es emitido a la atmósfera, y al final, se realiza el vaciado del sistema. Repita este proceso hasta que todos los refrigerantes del sistema estén eliminados. Después de la carga final del nitrógeno anaeróbico, descargue el gas a la presión atmosférica, y entonces puede soldar el sistema. Esta operación es necesaria para soldar la tubería. Procedimientos de Carga de Refrigerante Como complemento del procedimiento general, deben añadirse los siguientes requisitos: - Cuando utilice un dispositivo de carga de refrigerante, asegúrese de que no haya contaminación entre los diferentes refrigerantes. La tubería de carga de refrigerantes debe ser lo más corta posible para reducir el residuo de refrigerantes en ella. - Los tanques de almacenamiento deben permanecer en posición vertical hacia arriba. - Asegúrese de que las soluciones de puesta a tierra ya estén tomadas antes de cargar el sistema de refrigeración con refrigerantes. - Después de terminar la carga (o cuando aún no ha terminado), haga una marca en el nivel del sistema. - Tenga cuidado de no sobrecargar los refrigerantes. Chatarra y recuperación Chatarra Antes de este procedimiento, el personal técnico deberá estar completamente familiarizado con el equipo y todas sus características, y ser capaz de realizar una práctica recomendada para la recuperación segura de refrigerantes. Para reciclar el refrigerante, se analizarán las muestras de refrigerante y aceite antes de su funcionamiento. Compruebe la alimentación necesaria antes de la prueba. 1.Familiarícese con el equipo y su funcionamiento. 2.Desconecte la unidad de la corriente. 3.Antes de llevar a cabo este proceso, asegúrese de que: ●Si es necesario, el funcionamiento del equipo mecánico debe facilitar la operación del depósito de refrigerante. ●Todo el equipamiento para la protección física está disponible y debe usarse correctamente. ●Todo el proceso de recuperación debe llevarse a cabo bajo la supervisión de personal cualificado. ●La recuperación del equipo y del tanque de almacenamiento debe cumplir con las normas nacionales pertinentes. 4. Si es posible, el sistema de refrigeración debe ser vaciado. 5. Si no se puede alcanzar el estado de vacío, debe extraer el refrigerante de cada parte del sistema de muchos lugares. 6. Antes de iniciar la recuperación, debe asegurarse de que la capacidad del tanque de almacenamiento es suficiente. 7. Ponga en marcha y haga funcionar el equipo de recuperación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 26 Notas de mantenimiento 8. No llene el depósito al máximo de su capacidad (el volumen de inyección de líquido no supera el 80% del volumen del depósito). 9. Aunque la duración sea corta, no debe superar la presión máxima de trabajo del depósito. 10. Después de la finalización del llenado del depósito y del funcionamiento, debe asegurarse de que los depósitos y el equipo se retiren rápidamente y que todas las válvulas de cierre del equipo estén cerradas. 11. Los refrigerantes recuperados no pueden ser inyectados en otro sistema antes de ser purificados y probados. Nota: La identificación debe hacerse después de desechar el aparato y evacuar los refrigerantes. La identificación debe contener la fecha y una nota. Asegúrese de que la identificación del aparato pueda reflejar los refrigerantes inflamables contenidos en el mismo. Recuperación: 1. Cuando se repara o desguaza la unidad no puede tener refrigerantes. Se recomienda eliminar completamente el refrigerante. 2. Al cargar el refrigerante en el acumulador solo se puede utilizar un depósito de refrigerante especial. Asegúrese de que la capacidad del depósito es la adecuada para la cantidad de inyección de refrigerante en todo el sistema. Todos los depósitos destinados a ser utilizados para la recuperación de refrigerantes deben tener una identificación del refrigerante (es decir, "Depósito de recuperación de refrigerante"). Estos depósitos de recuperación deben estar equipados con válvulas de alivio de presión y válvulas de globo y deben estar en buenas condiciones. Si es posible, los depósitos vacíos deben ser evacuados y mantenidos a temperatura ambiente antes de su uso. 3. El equipo de recuperación deberá mantenerse en buenas condiciones de funcionamiento y estar tener sus instrucciones de funcionamiento para facilitar su uso. El equipo deberá ser adecuado para la recuperación de refrigerantes R290. Además, debe haber un aparato de pesaje homologado disponible. La manguera debe estar conectada con una junta de conexión desmontable con un índice de fuga cero y debe mantenerse en buenas condiciones. Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe si está en buenas condiciones y si recibe un mantenimiento perfecto. Compruebe si todos los componentes eléctricos están sellados para evitar la fuga del refrigerante e incendios. Si tiene alguna pregunta, consulte al fabricante. 4. El refrigerante recuperado se cargará en los depósitos de almacenamiento adecuados, se adjuntará a las instrucciones de transporte y se devolverá al fabricante del refrigerante. No mezcle refrigerante en el equipo de recuperación, especialmente en un tanque de almacenamiento. 5. El espacio de carga de la refrigeración R290 no puede quedar encerrado en el proceso de transporte. Tomar medidas anti-electroestáticas si es necesario durante el transporte. En el proceso de transporte, carga y descarga, deben tomarse las medidas de protección necesarias para proteger el aire acondicionado para garantizar que no se dañe. 6. Cuando retire el compresor o limpie el aceite del compresor, asegúrese de que el compresor esté bombeado a un nivel apropiado para asegurarse de que no haya residuos del refrigerantes R290 en el aceite lubricante. El bombeo de de vacío debe realizarse antes de devolver el compresor al proveedor. Garantice la seguridad al descargar aceite del sistema. 27 Control Remoto iFEEL *Atención: Los botones TURBO, ELE.H y HEALTH no tienen función en este equipo de aire acondicionado portátil. 28 Control Remoto TRA NS MIT DIGITAL ON/OFF S ET ROOM RUNNING MODE RUNNING MODE SPEED TIMER ON OF F TI MER 8 1 9 2 10 3 11 FEE LING 4 iFEEL 12 13 14 5 6 7 15 1. ON/OFF 2. Pulsar este botón para seleccionar entre grados Celsius "ºC" o entre grados Fahrenheit "ºF". 3. SPEED Low Mid High 4. DISPLAY "DISPLAY". 29 Auto Control Remoto 5. iFEEL "iFEEL" 6. TIMER 7. 8. Este botón no tiene función en este equipo. o 9. TURBO Este botón no tiene función en este equipo. 30 Control Remoto 10. MODE AUTO COOL DRY HEAT FAN 11. SLEEP 12. SWING 13. SWING 14. Anti-F 15. Este botón no tiene función en este equipo. Este botón no tiene función en este equipo. Este botón no tiene función en este equipo. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

mundoclima Series MUPO-H8 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación