Transcripción de documentos
MUPO-H8
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e de utilizador
www.mundoclima.com
CL20010 ~ CL20011
ES
Manual de Instalación y Usuario
IMPORTANTE:
Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funcionamiento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación
y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual
ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades.
Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta-larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas.
ADVERTENCIA:
La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND) y con
interruptor manual. El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las condiciones ofrecidas de la
garantía por el fabricante.
NOTA:
Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las
dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso.
ATENCIÓN:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de
guardar este manual como referencia futura.
El diseño y las especificaciones del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso para su mejora.
Consulte con su distribuidor o con el fabricante para más detalles.
3
Índice
Advertencia ................................................................................. 5
Medidas de seguridad .............................................................. 6
Descripción de las partes del equipo .................................. 9
Panel de control ................................................................. 10
Funcionamiento ................................................................. 12
Accesorios .................................................................................. 13
Precauciones previas a la instalación.............................. 14
Instalación .......................................................................... 16
Mantenimiento............................................................................ 21
Localización de averías ........................................................... 22
Notas de mantenimiento ................................................... 23
Control remoto ................................................................... 28
Nota: Todas las imágenes en este manual son solo diagramas
esquemáticos, la imagen actual es la estándar.
4
Advertencia
Advertencia: Este aire acondicionado utiliza refrigerante
inflamable R290.
Notas: El aire acondicionado con refrigerante R290, si no se cumplen las medidas
de seguridad puede causar lesiones graves a las personas o a los objetos
que lo rodean.
* El espacio para la instalación, uso, reparación y almacenamiento de este aire
acondicionado debe ser mayor de 12m2.
* El aire acondicionado no puede cargar más de 250 g de refrigerante.
* No utilice ningún método para acelerar el desescarche ni para limpiar las partes
congeladas, excepto los recomendados por el fabricante.
* No perfore ni queme el aire acondicionado, y revise si la tubería de refrigerante está
dañada.
* El aire acondicionado debe almacenarse en una habitación que no tenga una
fuente de fuego permanente, por ejemplo, una llama abierta, un dispositivo que
produzca llama, un calentador eléctrico en funcionamiento, entre otros.
* Tenga en cuenta que el refrigerante puede ser insípido e inodoro.
* El almacenamiento del aire acondicionado debe prevenir daños mecánicos.
* El mantenimiento o reparación de los acondicionadores de aire que utilizan
refrigerante R290 debe llevarse a cabo después de la inspección de seguridad
para minimizar el riesgo de incidentes.
* Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de instalar, usar y mantener el equipo.
Siglas
Nota
Descripción
Este símbolo muestra que esta unidad usa un
refrigerante inflamable. Si hay fugas de
ADVERTENCIA refrigerante y queda expuesto a una fuente de
calor externa, existe riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
Este símbolo muestra que el manual de
instalación y usuario se debe leer
cuidadosamente.
PRECAUCIÓN
Este símbolo muestra que el personal de
mantenimiento debe manipular este equipo
teniendo en cuenta el manual de instalación.
PRECAUCIÓN
Este símbolo muestra que la información está
disponible en el manual de instalación y usuario.
5
Medidas de seguridad
Una instalación u operación incorrecta por no seguir estas
instrucciones puede causar daños a personas, propiedades, etc.
Los riesgos se clasifican con los símbolos siguientes.
PRECAUCIÓN !
ADVERTENCIA !
Este símbolo indica la posibilidad Este símbolo indica la posibilidad
de lesiones o daños materiales.
de muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA !
!
Los niños a partir de 8 años y personas enfermas con
conocimiento del aparato y sus riesgos, pueden manipular
el equipo bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el
equipo. Ni tampoco pueden realizar la limpieza ni el
mantenimiento del equipo sin supervisión.
!
Esta unidad está diseñada solo para uso en interiores.
! El
aire acondicionado tiene que estar conectado a tierra. Una
conexión a tierra incompleta puede ocasionar descargas
eléctricas.
Para evitar descargas eléctricas asegúrese de que el cable a tierra no esté
conectado a la tubería de gas o agua, o al cable a tierra de la luz o del teléfono.
!
Después de la instalación, la inspección de descargas a
tierra debe llevarse a cabo mediante electrificación.
! Se
debe instalar un interruptor de corriente de fuga con
capacidad nominal para evitar posibles descargas eléctricas.
! No instale el aire acondicionado en un lugar donde haya gas
o líquido inflamable. Esto puede causar incendios o
explosiones.
!Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustitudo
por el fabricante o su distribuidor o un especialista del
servicio técnico para evitar riesgos.
6
Medidas de seguridad
! Las
especificaciones del fusible están impresas en el circuito
impreso, tales como: AC 250V/5A.
! No coloque objetos dentro de la entrada o la salida del aire.
Esto puede causar lesiones personales o daños a la unidad.
! No
toques las lamas oscilantes.
Puede lesionar su dedo y dañar las piezas motrices de las
lamas.
! No intente reparar el aire acondicionado usted solo. Es
posible que se lastime o cause más averías.
! Durante las tormentas con relámpagos, desconecte el
interruptor principal de alimentación para evitar que la
máquina sufra daños.
! No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar el
aparato y no los salpique con agua u otro líquido, ya que de
lo contrario podría dañar los componentes plásticos e incluso
provocar descargas eléctricas.
! No
utilice la unidad en una habitación húmeda como el baño
o el lavadero.
! No
toque la unidad con las manos mojadas o húmedas
ni con los pies descalzos.
!No tire de la unidad por el cable.
! No extraiga ninguna pieza de la unidad a menos que
se lo indique un técnico autorizado.
!No mueva la unidad, a menos que se haya desconectado y
el cable de alimentación esté fijado en su sitio.
!No opere la unidad con un enchufe dañado o flojo.
! Los conductos conectados al aparato no deberán contener
una fuente de ignición.
7
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA !
El incumplimiento de las precauciones que se indican a
continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios
o lesiones personales.
1. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente
que esté correctamente instalada y conectada a tierra.
2. No use cables extensores ni tapones adaptadores para la
unidad.
PRECAUCIÓN
No reciba la corriente del aire frío directamente al cuerpo durante
mucho tiempo. Esto podría afectar sus condiciones físicas y causar
problemas de salud.
No bloquee la entrada o la salida de aire, de lo contrario, la capacidad
de refrigeración/calefacción disminuirá, e incluso causará que el
sistema deje de funcionar.
Cierre las ventanas y las puertas, de lo contrario, la capacidad
de refrigeración / calefacción disminuirá.
Si el filtro de aire está muy sucio, la capacidad de refrigeración/
calefacción disminuirá. Limpie el filtro de aire con regularidad.
Advertencia de eliminación
Significado del cubo de basura con ruedas tachado: No elimine
este producto como desecho común junto con otros residuos
domésticos no clasificados, elimínelos en los puntos verdes
establecidos.
Póngase en contacto con las autoridades locales para que le
informe sobre los centros de recolección de basura
especializados. Si los equipos electrónicos se eliminan a la
intemperie o en basureros, los vertidos de sustancias nocivas
pueden salir y llegar a las aguas subterráneas del subsuelo.
Esto puede contaminar la cadena alimenticia y tener
consecuencias nocivas para su salud y la de todos.
En caso de sustitución de aparatos antiguos por otros nuevos,
el vendedor tiene la obligación legal de al menos retirar
gratuitamente los aparatos usados para su eliminación
8
Descripción de las partes del equipo
VISTA FRONTAL
Panel de control
Salida de aire
Asa de transporte
(ambos lados)
Panel frontal
Salida de aire al exterior
VISTA TRASERA
Asa de transporte
(ambos lados)
Filtro de aire superior
(detrás de la rejilla)
Entrada de aire superior
Salida de drenaje
Filtro de aire inferior
(detrás de la rejilla)
Salida de aire al exterior
Entrada de aire inferior
Enchufe de corriente
Salida de la manguera
de drenaje bomba
Ancla para fijación del cable
de alimentación
Bandeja de condensados inferior
NOTA:
* Las descripciones en este manual y las figuras pueden tener una ligera
diferencia con la información de promoción y el aparato real. Por favor,
refiérase al aparato adquirido, gracias
* El rango de temperatura de trabajo del aire acondicionado es de 16~35ºC
(60~95 ºF) en modo de refrigeración; 5~27ºC (41~80ºF) en modo de
calefacción.
9
Panel de control
Hay dos tipos de paneles de control, Fig A y B, la forma real debe prevalecer.
Fig. A
Indicador de TEMP.
7
8
5
6
+
4
Fig. B
3
8
1
Indicador de TEMP.
AUTO
SWING
2
TIMER
SLEEP
7
6
AUTO
-
MODE
5
+
FAN SPEED
4
FILTER
RESET
3
2
1
Indicador de TEMP.
* En el modo de refrigeración o calefacción, cuando se presiona el botón o , se muestra
la temperatura de ajuste para su configuración.
* 1. En los modos automático, refrigeración y calefacción, la pantalla del indicador TEMP.
es la temperatura de ajuste.
2. En modo secado y ventilador, el indicador TEMP. muestra la temperatura ambiente.
Funciones de los botones
1. Botón
/
Presione este botón para que la unidad funcione o se detenga.
2. Botón
a. El tiempo de funcionamiento de la unidad ha alcanzado las 250 horas, la luz indicadora del
filtro se ilumina y significa que debe limpiarse el filtro de aire.
Después de la limpieza, puede presionar el botón
, la luz indicadora del filtro se apagará y
el tiempo de funcionamiento se borrará.
b. Si no presiona el botón
cuando se enciende la luz indicadora de reinicio del filtro,
la luz indicadora permanecerá encendida, excepto cuando la unidad esté apagada.
Presione este botón, puede seleccionar la velocidad del ventilador de la
3. Botón /
siguiente manera:
auto
hi
med
low
La luz indicadora de la velocidad del ventilador se ilumina bajo las diferentes velocidades
del ventilador.
Nota: En modo ventilación, no hay velocidad automática del ventilador;
10
Panel de control
-
+
4. Botón
y
a. Cada vez que se presiona el botón + o -, la temperatura de ajuste aumentará o
disminuirá en 1ºC (1ºF).
La temperatura de ajuste oscila entre 16ºC (60ºF) ~ 32ºC (90ºF).
b. Presionando los botones + y - al mismo tiempo (=3s), la pantalla cambiará
entre Celsius y Fahrenheit.
5. Botón
y
Presione este botón, puede seleccionar el modo de funcionamiento de la
siguiente manera:
auto
cool
dry
fan
heat
La luz indicadora de modo se ilumina bajo los diferentes modos.
Nota: El modo CALEFACCIÓN no está disponible para las unidades solo frío.
6. Botón
y
Pulse este botón para entrar en el modo noche, que la unidad tendrá durante 8 horas
de funcionamiento continuo y después volverá al estado anterior.
Nota: El modo SLEEP no está disponible en los modos FAN (ventilación) o DRY (secado).
7. Botón
y
a. Pulse el botón y , y se encenderá la luz indicadora del temporizador.
b. Pulse los botones + o - para seleccionar la hora deseada.
c. Después de configurar el tiempo y esperar 5 seg. sin otra operación, la
función de temporización se iniciará automáticamente. Si presiona el botón
del temporizador y no hay ninguna operación en 5 segundos o el tiempo de
ajuste es 0, la función de temporización se cancelará automáticamente.
d. Cuando se inicia la función de temporización, la unidad muestra el tiempo
restante pulsando una vez el botón "timer" y se cancela la función de
temporización si pulse de nuevo el botón.
Nota: Con la unidad encendida, pulse este botón para activar el temporizador.
Con la unidad apagada, pulse este botón para activar el temporizador.
8. Botón
y
Presione en este botón, la luz indicadora se iluminará
11
Funcionamiento
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las siguientes precauciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios, explosiones o lesiones personales.
1. La clavija debe conectarse a una toma de corriente individual que esté
correctamente instalada y conectada a tierra.
2. No use cables extensores ni tapones adaptadores para la unidad.
Antes de encender la unidad
1. Seleccione una ubicación apropiada, teniendo en cuenta que tiene fácil acceso
a la conexión eléctrica.
2. Instale la manguera de drenaje y el tubo de descarga de aire con el kit de ventana.
3. Enchufe la unidad en una toma de corriente derecha.
Modo Calefacción (la unidad solo frío no tiene función de calefacción)
1. Presione el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de
calor.
2. Pulse los botones "+" y "-" para ajustar la temperatura deseada.
3. Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo Refrigeración
1. Presione el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de
refrigeración.
2. Pulse los botones "+" y "-" para ajustar la temperatura deseada.
3. Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo Secado
1. Presione el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador de
secado.
2. El ventilador funcionará a una velocidad fija en este modo de funcionamiento.
3. Cierre las ventanas y puertas para obtener el mejor efecto de deshumidificación.
Nota: La temperatura de ajuste y la velocidad del ventilador no se pueden ajustar.
La temperatura de ajuste es 25ºC (77 °F) y la velocidad del ventilador es baja.
Modo Ventilación
1. Pulse el botón MODE en una secuencia hasta que se encienda el indicador
de ventilación.
2. Pulse el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador.
Nota: La temperatura de ajuste no se puede ajustar.
Si se interrumpe la alimentación eléctrica de la unidad, ésta se reiniciará a sí misma
en el último modo o ajustes utilizados una vez que se restablezca la alimentación
eléctrica. El compresor se reiniciará después de 4 minutos.
1.Ajustar: Presione el botón SLEEP 10 veces en 5 segundos, el zumbador suena 4 veces.
2.Cancelar: Presione el botón SLEEP 10 veces en 5 segundos, el zumbador suena
2 veces.
12
Accesorios
Piezas
Denominación de piezas
Cantidad
Adaptador A, Tubo de salida,
Adaptador B (boca plana)
1 conjunto
Kit de ventana (#)
1
Tornillos Tipo A (#)
2
Tornillos Tipo B (#)
6
Soporte de seguridad (#)
1
Sello de espuma tipo A (adhesivo) (#)
2
Sello de espuma tipo B
(no adhesivo) (#)
Adaptador B (boca redonda) (#),
Adaptador de salida de pared (#)
1
Manguera de drenaje
1 conjunto
1
SET TEMPERATUR(℃)
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MID
LOW
ON/OFF
SET
MODE
CLEAN
SLEEP
LOCK
HEATER
SWING
DUST
SWING 2
SPEED
Control remoto y pilas
1
HEALTH FUNGUSPROOF SCREEN TIMER
NOTA: Algunos modelos se envían sin las piezas opcionales (#).
NOTA:
Todas las figuras de este manual tienen solo un propósito explicativo. Su equipo
puede variar ligeramente pero el funcionamiento y las funciones son las mismas.
13
Precauciones previas a la instalación
Desembalaje e inspección
■ Abra la caja y revise la unidad en un área con buena ventilación (abra la
puerta y las ventanas) y sin fuentes de ignición.
Nota: Los operadores deben llevar dispositivos antiestáticos.
■ Es necesario que un profesional compruebe si hay fugas de refrigerante
antes de abrir la caja; deje de instalar el aire acondicionado si hay fugas.
■ El equipo de prevención de incendios y las precauciones antiestáticas
deberán prepararse bien antes de realizar la comprobación. A continuación,
comprobar la tubería de refrigerante para ver si hay rastros de colisión y si
las perspectivas son buenas.
Principios de seguridad para la instalación de aire acondicionado
■ Los dispositivos de prevención de incendios deberán prepararse antes de la
instalación.
■ Mantenga el sitio de instalación ventilado.(abra la puerta y las ventanas)
■ No se permite la existencia de fuentes de ignición, humo y llamaradas en el
área donde se encuentra el refrigerante R290.
■ Son necesarias algunas precauciones para instalar el aire acondicionado,
por ejemplo, usar ropa y guantes de algodón puro.
■ Mantenga el detector de fugas funcionando durante la instalación.
■ Si se produce una fuga de refrigerante R290 durante la instalación, deberá
detectar inmediatamente la concentración en el ambiente interior hasta que
alcance un nivel seguro. Si la fuga de refrigerante afecta el rendimiento de la
unidad, detenga inmediatamente la operación y la unidad debe vaciarse
primero y volverse a colocar en su lugar para su procesamiento.
■ Mantenga alejado de la unidad el interruptor eléctrico, la alimentación, el
enchufe y las fuentes de calor de alta temperatura.
■ La unidad se instalará en un lugar accesible para su instalación y
mantenimiento, sin obstáculos que puedan bloquear las entradas o salidas
de aire de la unidad. El equipo se mantendrá alejado de fuentes de calor,
gases o sustancias inflamables o explosivas.
14
Precauciones previas a la instalación
Requisitos para la posición del equipo
● Evite los lugares donde haya fugas de gas inflamables o explosivas o donde
haya gases fuertemente agresivos.
● Evite lugares sujetos a fuertes campos eléctricos/magnéticos artificiales.
● Evite los lugares sujetos a ruido y resonancia.
● Evite condiciones naturales severas (p.ej. humo negro espeso, fuerte viento
arenoso, sol directo o fuentes de calor de alta temperatura).
● Evite los lugares al alcance de los niños.
● Seleccione una ubicación dónde sea fácil realizar el mantenimiento y la
reparación y dónde la ventilación sea buena.
Inspección del entorno de instalación
■ Compruebe la placa de identificación de la unidad para asegurarse de
que el refrigerante es R290.
■ Compruebe la superficie de la habitación. El espacio no deberá ser
inferior al espacio utilizable (12 m2) indicado en el pliego de condiciones.
■ La unidad se instalará en un lugar bien ventilado.
Compruebe el entorno del lugar de instalación: la unidad no debe instalarse
en el espacio cerrado de un edificio: R290
15
Instalación
Guía del usuario
● El cliente debe tener una fuente de alimentación homologada que coincida con la
especificada en la etiqueta del aire acondicionado.
● Debe usar un circuito especial y una salida de conexión a tierra eficiente que
coincida con el enchufe del aire acondicionado.
● La unidad se debe instalar teniendo en cuenta las regulaciones nacionales
vigentes sobre el cableado.
● El enchufe debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
Selección de la mejor ubicación
M
ás
de
50
cm
1. Instale el aire acondicionado móvil en un lugar plano y
espacioso donde no se obstruyan las salidas de aire.
2. Debe mantenerse una distancia mínima de 50 cm de
Más de
las paredes u otros obstáculos.
50cm
3. La inclinación no puede ser superior a 10 grados con
el plano horizontal, durante la colocación y el uso de la unidad.
Un terreno desigual puede causar ruido o vibración adicional, o
causar daños a la unidad.
Nota:
1. El aire acondicionado no debe usarse en la lavandería.
2. El enchufe deberá ser accesible después de colocar la unidad.
Instrucciones de instalación
·En el modo refrigeración, calefacción y secado, hay que instalar el tubo de descarga
de aire mientras que en el modo ventilación, el tubo de descarga no es necesario.
·De acuerdo con las necesidades reales, el tubo de descarga de aire se puede comprimir
y tensar moderadamente, pero no se puede estirar y doblar arbitrariamente.
·El tubo de descarga de aire puede fijarse a la ventana o instalarse en la pared.
Según los accesorios de la unidad adquirida y las necesidades reales, usted mismo
puede hacer la instalación.
1. Instale el adaptador A y el adaptador B (boca plana o boca redonda) en el tubo de descarga
de aire como se muestra en la Fig. A o B.
(boca)
o
(Se utiliza para instalar en la ventana)
Fig. A
=
=
(boca)
(Se utiliza para instalar en la pared)
16
Fig. B
Instalación
2. Conecte el tubo de descarga de aire al conector de salida de aire en la parte
posterior de la unidad. Deslice el adaptador A hacia abajo hasta que quede
bloqueado en su lugar. (Fig.C)
o
Conector de
salida de aire
Adaptador A
Fig. C
Instalación del kit de ventana
Vertical
Horizontal
Junta de
espuma A
Marco de la ventana
1. Corte el sello de espuma (tipo adhesivo) a la longitud adecuada y fíjelo al
marco de la ventana.
Tornillo A
Kit de ventana
2. Conecte el kit de ventana al marco de la ventana. Ajuste la longitud del kit de ventanas:
Afloje el tornillo A para ajustar la longitud del kit de ventana y, a continuación, apriete el
tornillo cuando la longitud sea adecuada.
Nota: la longitud del kit de ventanas es de 67,5 cm a 120 cm.
17
Instalación
Tornillo B
3. Baje con cuidado la ventana. Fije el panel de ventilación en su lugar con 4 tornillos
tipo B, más un tornillo para cada extensión.
Espuma
sellante
4. Corte el sello de espuma B (no adhesivo) al ancho de la ventana. Rellene el
sello de espuma B entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los
insectos entren en la habitación
5. Instale el soporte de seguridad con un tornillo tipo B, como se muestra en la unidad.
Instalación del tubo de descarga de aire mediante el kit de ventana
Introducir el tubo de descarga de aire al kit de ventana
mediante el adaptador B (boca plana) del tubo de
descarga (Fig.E).
Fig.E
18
Instalación
Instalación del tubo de descarga de aire directamente a la pared
1. Prepare un agujero en la
pared. Instale el adaptador
de descarga de aire en la
pared, asegúrese de fijarlo
bien.
2. Conecte el tubo de
descarga de aire al
adaptador de la pared.
(Fig.G)
Adaptador
de pared
Nota: Cubra el orificio
usando la tapa del
adaptador cuando no
esté en uso.
Adaptor
cap
Adaptador B
(boca circular)
Máx. 120 cm
Mín. 30 cm
Fig.G
Nota: 1. El tubo de descarga se puede comprimir hasta un mín. de 270 mm extenderse hasta
un máx. de 1500 mm. Es mejor mantener la longitud del tubo de descarga al mínimo.
2. Estirar o doblar el tubo de descarga excesivamente afectará la eficiencia del equipo.
(Como muestra la siguiente figura)
¡NO!
¡SI!
Sin instalación
Si la unidad no tiene ni el kit de ventana ni el adaptador de la pared, y el adaptador B es
como se muestra en la Fig. H, puede abrir ligeramente la ventana y colocar el adaptador
como se muestra en la Fig. I.
Fig.H
Fig.I
19
Instalación
Drenaje del agua
* Durante el modo de deshumidificación, retire el tapón de drenaje superior de la parte
de atrás de la unidad.
Conecte la manguera de drenaje al orificio. Coloque el otro extremo de la manguera
en la vía de drenaje u otras áreas de drenaje.
Salida de drenaje
*
Si la unidad adquirida tiene la salida de drenaje con la bomba, como se muestra a
continuación, drene de la siguiente manera:
Retire el tapón de drenaje con la bomba de la parte posterior de la unidad, conecte
la manguera de drenaje al orificio. Coloque el otro extremo de la manguera en el
desagüe u otras áreas de drenaje
Salida de la bomba de drenaje
Nota: Asegúrese de que la manguera está bien colocada para evitar fugas. Dirija la manguera
hacia el desagüe asegurándose de que no quede pinzada ni con obstrucciones para el paso
del agua. Coloque el extremo de la manguera dentro del drenaje y asegúrese de que el
extremo de la manguera está más abajo para que el agua fluya. Nunca levante el extremo
de la manguera.
* Cuando el nivel de agua de la bandeja inferior alcanza un nivel predeterminado, el área
de visualización digital muestra "P1" y el indicador luminoso WATER FULL se enciende.
Mueva con cuidado la unidad a un lugar de drenaje, retire el
tapón de drenaje inferior y deje que el agua se drene. Vuelva
a colocar el tapón de drenaje inferior y reinicie la máquina
hasta que desaparezca el símbolo P1. Si el error persiste,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Salida de la bandeja de drenaje
20
Mantenimiento
ADVERTENCIA
※ Antes de limpiar el aire acondicionado, hay que desconectarlo durante más de 5
minutos, ya que de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
※ No utilice gasolina, bencina, diluyente o cualquier otro producto químico, o cualquier
insecticida líquido en el aire acondicionado, ya que estas sustancias pueden causar
daños a la pintura, agrietamiento o deformación de las piezas de plástico.
※ Nunca intente limpiar la unidad vertiendo agua directamente sobre ninguna de las
superficies, ya que esto causará el deterioro de los componentes eléctricos y dañará
el aislamiento del cableado.
Limpieza de la unidad
Cuando la unidad esté contaminada, límpiela suavemente.
con una toalla húmeda con agua tibia por debajo de 40ºC (104 ºF).
Limpieza del filtro
1 .Extracción del filtro de aire
Extraiga el filtro de aire superior y el filtro de aire
inferior.
Nota: Hay dos tipos de rejilla de entrada de aire
inferior, consulta la Fig.1 ó 2. Si la toma de aire
baja con un tornillo, por favor, retire el tornillo en
primer lugar.
Fig.1
Fig.2
2. Limpieza del filtro de aire
Utilice una aspiradora o agua para enjuagar el filtro, y si el filtro está muy sucio (por ejemplo,
con suciedad grasienta), límpielo con agua tibia (por debajo de 40 ºC (104 ºF)) con un
detergente suave disuelto, y luego coloque el filtro a la sombra para que se seque al aire.
3. Vuelva a instalar el filtro seco en el orden inverso al de su extracción. Vuelva a colocar la
tapa del filtro en su sitio.
Nota:
Si no utiliza la unidad durante mucho tiempo,
saque el tapón de goma para drenar el agua
del interior como se muestra en la figura.
21
Localización de averías
Para ahorrar el coste de una llamada al servicio técnico, pruebe las siguientes sugerencias
para ver si puede resolver su problema sin ayuda externa.
No funciona el aire acondicionado
Causas
Soluciones
● No
■ Encienda
● Fallo
■ Espere
está conectado a la corriente.
de la alimentación
● El fusible está fundido.
● No alcanza el tiempo de ajuste cuando
se enciende la unidad.
el equipo.
que se restaure el suministro
eléctrico.
■ Sustituya el fusible por un electricista.
■ Espere o elimine la configuración original
La unidad no arranca al pulsar el botón ON/OFF
Causas
●
●
Soluciones
Hay que esperar cuatro minutos
después del apagado.
La temp. ambiente es inferior a la temp.
de ajuste en el modo de refrigeración o
superior a la temp. de ajuste en el
modo de calefacción.
■ Espere
cuatro minutos.
la temperatura de ajuste.
■ Reinicie
Sale aire pero con un mal efecto de refrigeración y calefacción
Causas
Soluciones
Errores en el ajuste de la temperatura.
El filtro de aire está bloqueado por el
polvo.
● Está bloqueada la entrada o salida de
aire de la unidad.
● Encienda el aire acondicionado en una
habitación con altas temperaturas.
● La capacidad de refrigeración es
insuficiente.
● La puerta o la ventana están abiertas.
●
●
Fije una temperatura adecuada, la
temperatura de ajuste debe ser inferior a
la temperatura ambiente.
■ Limpieza del filtro de aire
■ Retire la obstrucción.
■ Espere un tiempo adicional para eliminar
el calor almacenado en las paredes,
techo, suelo y mobiliario.
■ Vuelva a confirmar la potencia de
refrigeración/calefacción necesaria con
su distribuidor.
■ Cierre las puertas y ventanas
■
Ruido o vibración
Causas
Soluciones
● El
suelo no está nivelado o no es
lo suficientemente plano.
■
22
Si es posible, coloque la unidad sobre
una superficie plana y nivelada.
Notas de mantenimiento
! ADVERTENCIA
Para mantenimiento o deshacerse de la unidad, póngase en contacto con los centros de
servicio autorizados. El mantenimiento por parte de una persona no cualificada puede
causar peligros.
Cargue el aire acondicionado con refrigerante R290 y manténgalo en estricta conformidad
con los requisitos del fabricante. El capítulo se centra principalmente en los requisitos
especiales de mantenimiento para los aparatos con refrigerante R290.
Pida al taller de reparación que lea el manual de servicio técnico posventa para obtener
información detallada.
Requisitos de cualificación del personal de mantenimiento
1. Se requiere capacitación especial adicional a los procedimientos habituales de reparación
de equipos de refrigeración cuando se ven afectados equipos con refrigerantes inflamables.
En muchos países, estos cursos lo imparten organizaciones nacionales de formación que
están acreditadas para enseñar los estándares nacionales de competencia relevantes establecidos en la legislación. El rendimiento alcanzado debe ser documentado por un certificado.
2. El mantenimiento y la reparación del aire acondicionado deben realizarse de acuerdo con el
método recomendado por el fabricante. Si se necesitan otros profesionales para ayudar a
mantener y reparar el equipo, debe llevarse a cabo bajo la supervisión de personas calificadas
para reparar aire acondicionado equipado con refrigerante inflamable.
Inspección del sitio
Se debe llevar a cabo una inspección de seguridad antes de mantener el equipo con
refrigerante R290 para asegurarse de que el riesgo de incendio sea mínimo. Compruebe
si el lugar está bien ventilado, si los dispositivos antiestáticos y de prevención de incendios
son correctos.
Durante el mantenimiento del sistema de refrigeración, observe las siguientes precauciones
antes de utilizar el sistema.
Procedimientos operativos
1. Zona general de trabajo
Todo el personal de mantenimiento y otros que trabajen en el área local deben conocer la
naturaleza de trabajo establecida. Se debe evitar trabajar en espacios pequeños. Él área
alrededor del radio de trabajo debe estar seccionada. Asegúrese de que las condiciones en
la zona son seguras y controle el material inflamable.
2. Compruebe si hay refrigerante
El área se debe comprobar con un detector apropiado para refrigerante antes y durante el
trabajo, para asegurar que el técnico está al tanto del potencial tóxico o inflamable. Asegúrese
de que el equipo de detección usado es compatible con los refrigerantes utilizados, p.ej. no
genera chispas, está bien sellado y es seguro.
3. Presencia de extintor de incendios:
Si se realizan trabajos en el equipo de refrigeración o sus piezas, debe haber un equipo de
extinción de incendios disponible. Tenga a manos un extintor de incendios de polvo de CO2
junto al área de carga.
23
Notas de mantenimiento
4. No puede haber fuentes de ignición:
Ninguna persona que realice trabajos con refrigerantes inflamables en el sistema de
refrigeración debe usar ningún tipo de fuente de ignición para evitar riesgos de
incendios o explosión. Todas las fuentes de ignición posibles, incluyendo fumar
cigarrillos se deben realizar a una distancia prudente del sitio de instalación,
reparación, extracción y desecho del equipo, mientras éste contenga el refrigerante
inflamable que podría salir.
Asegúrese de que antes de comenzar los trabajos, se ha supervisado el área
alrededor del equipo para evitar las riesgos de incendios.
Debe haber carteles de "No fumar". 5. Área ventilada (abra la puerta y las ventanas):
Asegúrese de que el área es abierta y bien ventilada antes de comenzar los trabajos
o cualquier manipulación del gas refrigerante.
Se debe contar siempre con buena ventilación mientras se realiza el trabajo. La
ventilación debe dispersar de manera segura cualquier fuga de refrigerante y
preferentemente sacar el gas de la habitación hacia el exterior.
6. Comprobaciones al equipo de refrigeración:
Si se cambian componentes eléctricos, deben ser solo los especificados. Siempre
se deben cumplir las guías de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene
dudas, consulte el departamento técnico del fabricante para obtener asistencia.
Se deben realizar las siguientes comprobaciones a los equipos con refrigerantes
inflamables.
● La
cantidad de carga es según el tamaño del local dentro del cual se instalan el equipo
con gas refrigerante.
● El sistema de ventilación y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas.
● Si se usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe comprobar
en busca de fugas de refrigerante.
● La tubería o componentes de refrigerante están instalados en una posición donde no
puedan quedar expuestas a ninguna sustancia que pueda dañar los componentes que
contengan refrigerante, a menos que estén hechos con materiales resistentes o tengan
protección a tal efecto.
7. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos:
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir
comprobaciones de seguridad y de componentes. Si existen averías que puedan
comprometer la seguridad, ningún suministro eléctrico se debe conectar al circuito
hasta que se repare el fallo. Si no se puede reparar el equipo inmediatamente y tiene
que seguir funcionando, se puede usar una solución temporal apropiada. Se debe
informar de la avería al propietario.
Las comprobaciones previas de seguridad deben incluir:
●Los condensadores están descargados: esto se debe realizar de una manera segura
para evitar chispas.
●Cerciórese de que no hay ni componentes eléctricos ni cables expuestos durante la
carga de refrigerante, recuperación o purga del sistema.
●Mantenga la continuidad de la puesta a tierra.
24
Notas de mantenimiento
Inspección de cables
Compruebe que el cable no esté desgastado, corroído, sobre tensionado o sometido a
vibraciones y compruebe que no haya bordes afilados u otros elementos adversos en el
entorno circundante. Durante la inspección, se debe tener en cuenta el impacto del
envejecimiento o la vibración continua del compresor y del ventilador.
Control de fugas de refrigerante
Nota: Compruebe las fugas de refrigerante en un entorno en el que no haya una fuente
potencial de ignición. No se debe utilizar ninguna sonda halógena (ni ningún otro detector
que utilice una llama abierta).
Métodos de detección de fugas:
Para sistemas con refrigerante R290, se dispone de un instrumento electrónico de
detección de fugas y la detección de fugas no debe realizarse en ambientes con
refrigerante. Asegúrese de que el detector de fugas no se convierta en una fuente potencial
de ignición y que sea aplicable al refrigerante medido. El detector de fugas se ajustará a la
concentración mínima de combustible inflamable (porcentaje) del refrigerante. Calibre y
ajuste la concentración de gas adecuada (no más del 25%) con el refrigerante usado.
El fluido utilizado en la detección de fugas es aplicable a la mayoría de los refrigerantes.
No utilice disolventes de cloruro, evite la reacción entre el cloro y los refrigerantes así
como la corrosión de las tuberías de cobre.
Si sospecha que hay una fuga, retire todo el fuego de la escena o apague el fuego.
Si la ubicación de la fuga necesita ser soldada, entonces todos los refrigerantes deben
ser recuperados, o, aislar todos los refrigerantes lejos del sitio de la fuga (usando una
válvula de corte). Antes y durante la soldadura, utilice nitrógeno para purificar todo el
sistema.
Extracción y bombeo de vacío
1. Asegúrese de que la ventilación sea buena y de que no haya una fuente de fuego cerca
de la salida de la bomba de vacío.
2. Permita que el mantenimiento y otras operaciones del circuito de refrigeración se lleven
a cabo de acuerdo con el procedimiento general. Lo más importante es el manejo correcto
que se describe a continuación. Debe seguir los siguientes procedimientos:
● Extraer el refrigerante.
● Descontaminar la tubería con gases inertes.
● Evacuación.
● Descontaminar de nuevo la tubería con gases inertes.
● Cortar o soldar la tubería.
3. El refrigerante debe ser devuelto al tanque de almacenamiento apropiado. Soplar el
sistema con nitrógeno libre de oxígeno para garantizar la seguridad. Este proceso puede
necesitar que se repita muchas veces. Esta operación no debe realizarse con aire
comprimido u oxígeno.
25
Notas de mantenimiento
3. A través del proceso de soplado, el sistema es cargado con el nitrógeno anaeróbico para
alcanzar la presión de trabajo en el estado de vacío, entonces el nitrógeno libre de oxígeno
es emitido a la atmósfera, y al final, se realiza el vaciado del sistema. Repita este proceso
hasta que todos los refrigerantes del sistema estén eliminados. Después de la carga final
del nitrógeno anaeróbico, descargue el gas a la presión atmosférica, y entonces puede
soldar el sistema. Esta operación es necesaria para soldar la tubería.
Procedimientos de Carga de Refrigerante
Como complemento del procedimiento general, deben añadirse los siguientes requisitos:
- Cuando utilice un dispositivo de carga de refrigerante, asegúrese de que no haya contaminación entre los diferentes refrigerantes. La tubería de carga de refrigerantes debe ser
lo más corta posible para reducir el residuo de refrigerantes en ella.
- Los tanques de almacenamiento deben permanecer en posición vertical hacia arriba.
- Asegúrese de que las soluciones de puesta a tierra ya estén tomadas antes de cargar
el sistema de refrigeración con refrigerantes.
- Después de terminar la carga (o cuando aún no ha terminado), haga una marca en el
nivel del sistema.
- Tenga cuidado de no sobrecargar los refrigerantes.
Chatarra y recuperación
Chatarra
Antes de este procedimiento, el personal técnico deberá estar completamente familiarizado
con el equipo y todas sus características, y ser capaz de realizar una práctica recomendada
para la recuperación segura de refrigerantes. Para reciclar el refrigerante, se analizarán las
muestras de refrigerante y aceite antes de su funcionamiento. Compruebe la alimentación
necesaria antes de la prueba.
1.Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
2.Desconecte la unidad de la corriente.
3.Antes de llevar a cabo este proceso, asegúrese de que:
●Si es necesario, el funcionamiento del equipo mecánico debe facilitar la operación del
depósito de refrigerante.
●Todo el equipamiento para la protección física está disponible y debe usarse correctamente.
●Todo el proceso de recuperación debe llevarse a cabo bajo la supervisión de personal
cualificado.
●La recuperación del equipo y del tanque de almacenamiento debe cumplir con las normas
nacionales pertinentes.
4. Si es posible, el sistema de refrigeración debe ser vaciado.
5. Si no se puede alcanzar el estado de vacío, debe extraer el refrigerante de cada parte
del sistema de muchos lugares.
6. Antes de iniciar la recuperación, debe asegurarse de que la capacidad del tanque de
almacenamiento es suficiente.
7. Ponga en marcha y haga funcionar el equipo de recuperación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
26
Notas de mantenimiento
8. No llene el depósito al máximo de su capacidad (el volumen de inyección de líquido no
supera el 80% del volumen del depósito).
9. Aunque la duración sea corta, no debe superar la presión máxima de trabajo del depósito.
10. Después de la finalización del llenado del depósito y del funcionamiento, debe asegurarse
de que los depósitos y el equipo se retiren rápidamente y que todas las válvulas de cierre del
equipo estén cerradas.
11. Los refrigerantes recuperados no pueden ser inyectados en otro sistema antes de ser
purificados y probados.
Nota: La identificación debe hacerse después de desechar el aparato y evacuar los refrigerantes.
La identificación debe contener la fecha y una nota. Asegúrese de que la identificación del
aparato pueda reflejar los refrigerantes inflamables contenidos en el mismo.
Recuperación:
1. Cuando se repara o desguaza la unidad no puede tener refrigerantes. Se recomienda eliminar
completamente el refrigerante.
2. Al cargar el refrigerante en el acumulador solo se puede utilizar un depósito de refrigerante
especial. Asegúrese de que la capacidad del depósito es la adecuada para la cantidad de
inyección de refrigerante en todo el sistema. Todos los depósitos destinados a ser utilizados
para la recuperación de refrigerantes deben tener una identificación del refrigerante (es decir,
"Depósito de recuperación de refrigerante").
Estos depósitos de recuperación deben estar equipados con válvulas de alivio de presión y
válvulas de globo y deben estar en buenas condiciones. Si es posible, los depósitos vacíos
deben ser evacuados y mantenidos a temperatura ambiente antes de su uso.
3. El equipo de recuperación deberá mantenerse en buenas condiciones de funcionamiento
y estar tener sus instrucciones de funcionamiento para facilitar su uso. El equipo deberá ser
adecuado para la recuperación de refrigerantes R290. Además, debe haber un aparato de
pesaje homologado disponible. La manguera debe estar conectada con una junta de
conexión desmontable con un índice de fuga cero y debe mantenerse en buenas condiciones.
Antes de utilizar el equipo de recuperación, compruebe si está en buenas condiciones y si
recibe un mantenimiento perfecto. Compruebe si todos los componentes eléctricos están
sellados para evitar la fuga del refrigerante e incendios. Si tiene alguna pregunta, consulte
al fabricante.
4. El refrigerante recuperado se cargará en los depósitos de almacenamiento adecuados,
se adjuntará a las instrucciones de transporte y se devolverá al fabricante del refrigerante.
No mezcle refrigerante en el equipo de recuperación, especialmente en un tanque de
almacenamiento.
5. El espacio de carga de la refrigeración R290 no puede quedar encerrado en el proceso
de transporte. Tomar medidas anti-electroestáticas si es necesario durante el transporte.
En el proceso de transporte, carga y descarga, deben tomarse las medidas de protección
necesarias para proteger el aire acondicionado para garantizar que no se dañe.
6. Cuando retire el compresor o limpie el aceite del compresor, asegúrese de que el compresor
esté bombeado a un nivel apropiado para asegurarse de que no haya residuos del refrigerantes
R290 en el aceite lubricante. El bombeo de de vacío debe realizarse antes de devolver el
compresor al proveedor. Garantice la seguridad al descargar aceite del sistema.
27
Control Remoto
iFEEL
*Atención:
Los botones TURBO, ELE.H y HEALTH no tienen función en este equipo de aire acondicionado
portátil.
28
Control Remoto
TRA NS MIT DIGITAL ON/OFF
S ET ROOM
RUNNING
MODE
RUNNING
MODE
SPEED
TIMER ON OF F
TI MER
8
1
9
2
10
3
11
FEE LING
4
iFEEL
12
13
14
5
6
7
15
1. ON/OFF
2.
Pulsar este botón para seleccionar entre grados Celsius "ºC" o entre grados Fahrenheit "ºF".
3. SPEED
Low
Mid
High
4. DISPLAY
"DISPLAY".
29
Auto
Control Remoto
5. iFEEL
"iFEEL"
6. TIMER
7.
8.
Este botón no tiene función en este equipo.
o
9. TURBO
Este botón no tiene función en este equipo.
30
Control Remoto
10. MODE
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
11. SLEEP
12. SWING
13. SWING
14. Anti-F
15.
Este botón no tiene función en este equipo.
Este botón no tiene función en este equipo.
Este botón no tiene función en este equipo.
31