Bticino 3485 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
10/11 - 01 PC
Art. 3485
Manual de instalación
Polyx Alarm
3
ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN 5
1.1 Advertencias y consejos 5
1.2 Contenido del paquete 5
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO 6
2.1 Vista general 6
2.2 Teclas de navegación 7
2.3 Teclado alfanumérico 7
2.4 Vistas de la pantalla 8
2.5 Funciones principales 11
2.6 Ejemplos de empleo de la centralita antirrobo 13
3 INSTALACIÓN 14
3.1 Vista trasera de la centralita 14
3.2 Instalación de la base metálica en dotación 15
3.3 Conexión de la batería 15
3.4 Instalación de la centralita 16
3.5 Conexión a la línea telefónica 17
4 PRIMERA ACTIVACIÓN 18
4.1 Elección de la lengua 19
4.2 Aprendizaje 20
4.3 Salir del menú de mantenimiento 22
4.4 Test sistema 23
4.5 Programación de escenarios 25
4.6 Programar llaves - transponder 26
4.7 Programar llaves - códigos numéricos 28
4.8 Programar Llaves - Telemando Radio 30
4.9 Limitación de llaves 32
4.10 Programación de la fecha y hora 34
4.11 Dar otro nombre a las zonas 35
4.12 Dar otro nombre a los dispositivos 36
5 PROGRAMACIÓN 37
5.1 Programación con un ordenador personal 37
5.2 Programación con el teclado 41
5.3 Diagrama del menú de programación 43
6 MENÚ ANTIRROBO 44
6.1 Escenarios 44
Polyx Alarm
4
ÍNDICE
6.2 Zonas 45
6.3 Dispositivos 46
6.4 Memoria eventos 47
6.5 Fecha y hora 48
6.6 Comandos 49
6.7 Automaciones 50
6.8 Conguraciones 53
6.9 Mantenimiento (reservado al instalador) 54
6.10 En caso de perder el código de mantenimiento 55
7 MENÚ COMUNICADOR 56
7.1 Número jolly (comodín) 56
7.2 Agenda 58
7.3 Congurar llamadas 59
7.4 Mensajes vocales 62
7.5 Funciones telefónicas 65
7.6 Comandos telefónicos 72
8 FUNCIONAMIENTO 73
8.1 Conectar / desconectar el antirrobo 73
8.2 Desactivación – activación zonas 75
8.3 Selección de un escenario 78
8.4 Consultar la memoria eventos en caso de antirrobo 79
8.5 Envío de comandos telefónicos 82
8.6 Códigos simplicados 99 83
8.7 Solicitud de informaciones - código 92 84
8.8 Función alarmas 85
8.9 Contestar a una llamada de la centralita 87
APÉNDICE 88
Datos técnicos 88
Referencias normativas 88
CÓMO RESOLVER EVENTUALES PROBLEMAS 89
5
1 INTRODUCCIÓN
1.1 ADVERTENCIAS Y CONSEJOS
Antes de pasar a la instalación es importante que lea detenidamente este manual ya que la garantía
se anula automáticamente por negligencia, maniobras incorrectas, uso impropio o alteración del
circuito por parte de personal no autorizado. También se anula cuando la avería es debida a fuertes
sobretensiones accidentales presentes en la red de suministro eléctrico o en la línea telefónica. Por
consiguiente, si instala la Centralita en un lugar sujeto a descargas atmosféricas violentas (tormentas),
deberá instalar protecciones adecuadas en la línea de suministro eléctrico y en la línea telefónica rea-
lizando la puesta a tierra en el modo más riguroso posible y respetando las normas CEI.
1.2 CONTENIDO DEL PAQUETE
El paquete de la centralita contiene:
centralita antirrobo con comunicador art. 3485
batería
base de metal para la instalación mural
manual de instalación
manual de uso
CD-ROM con el software TiSecurityPolyx y manuales en formato PDF
Polyx Alarm
6
1- Pantalla gráca: le muestra los mensajes que guían las operaciones de programación y los
eventos que han sucedido (encontrará informaciones más detalladas en la página siguiente).
2- Teclado de navegación: le permite la navegación por los menús, la conrmación o la cancela-
ción de las operaciones de programación.
3- Teclado alfanumérico: le permite realizar manualmente todas aquellas operaciones de progra-
mación que requieren la utilización de números y/o símbolos.
4- Micrófono: utilizado para grabar los mensajes y para la escucha ambiental remota mediante
teléfono.
5- Lector de transponder: recibe los comandos de conexión y desconexión enviados del sistema
antirrobo directamente por las llaves transponder.
6- Altavoz: le permite escuchar los mensajes grabados y la difusión de mensajes vocales en el
ambiente mediante teléfono.
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
1
2
3
4
5
6
2.1 VISTA GENERAL
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
7
Teclas de desplazamiento, le permiten
recorrer la lista de las voces contenidas
en el menú.
Teclas de selección, le permiten seleccio-
nar las funciones que en algunos menús
aparecen en el último renglón.
- Tecla de conrmación de la selec-
ción visualizada o de los datos ingre-
sados.
- Tecla de cancelación de la selección
y regreso a la pantalla precedente; si la
mantiene pulsada le permite salirse del
menú de programación y volver a la
pantalla inicial.
MA N T E NIM I E N TO
Id i o m a
Pr o g r ama l l a v e s
Te s t s i ste m a
Ap r e n diz a j e
2.3 TECLADO ALFANURICO
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
1
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
1
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
1
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
. , - / : ‘ ? 1
a b c 2 à á ä â ã ç
d e f 3 è é ê
g h i 4 í î
j k l 5
m n o 6 ó ö õ
p q r s 7
t u v 8 ù ü
w x y z 9
espacio + = * # 0
2.2 TECLAS DE NAVEGACN
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
Escritura del texto
Pulse repetidamente una tecla numérica hasta ver el carácter elegido; si la siguiente letra elegida
se encuentra en la misma tecla que la corriente, espere para que se desplace el cursor
Para introducir un espacio, presione
Para desplazar el cursor, use las teclas
Para borrar una letra, sitúe el cursor sobre ésta con las teclas y pulse
Para pasar de minúsculas a mayúsculas mantenga pulsada la tecla cuando aparezca el carácter
elegido, los caracteres sucesivos serán mayúsculas, para volver a las minúsculas el procedimiento
es idéntico
Al pulsar varias veces una tecla, verá los siguientes caracteres:
/
M A N T E N I M I E N T O
I d i o m a
P r o g r a m a l l a v e s
T e s t s i s t e m a
A p r e n d i z a j e
P r o g r a m a l l a v e s
A l a e s p e r a d e
l a l l a v e . . .
N u o v o
P r o g r a m a l l a v e s
t e c l e a r c ó d i g o
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : K e y 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
H a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
D e s a b i l i t a r
P r o g r a m a l l a v e s
A l a e s p e r a d e
l a l l a v e . . .
N u o v o
P r o g r a m a l l a v e s
t e c l e a r c ó d i g o
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : K e y 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
H a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
D e s a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : L l a v e 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
N u e v o
Polyx Alarm
8
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 5 / 0 7 / 0 8 14 :2 2
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 5 / 0 7 / 08 1 4: 22
1 2 3 4 - - - - - - - -
MA NTE NI MIE NTO
Id iom a
Pr ogr am a lla ves
Te st si st ema
Ap ren di zaj e
Zonas 2 y 3 desactivadas
2.4 VISTAS DE LA PANTALLA
Sistema conectado
Hay una llamada telefónica en el
canal PSTN
Sistema desconectado
Antirrobo intrusión / 24 horasPrimer encendido
9
Escenario de parcialización
Batería de la Centralita descargada o
averiada
1 2 3 4 - - - - - - - -
No hay tensión de red
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
2.4 VISTAS DE LA PANTALLA
1 2 3 4 - - - - - - - -
Antirrobo general*
1 2 3 4 - - - - - - - -
-
+
Batería de sistema averiada
Test sistema
M3 0
** .**
HW
*. *
PI C
** .**
Co ntr ol ar lo s
se nso re s
Sa lir c on CL EA R
1 2 3 4 - - - - - - - -
escenario 4
1 5 / 0 7 / 0 8 1 4 : 22
*
Alarma general, indica una alarma técnica, una señal de falla en la batería no de sistema (o de un dispositivo
radio) o una señal de tamptest con el sistema desactivado o ausencia de la línea PSTN.
Polyx Alarm
10
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
2.4 VISTAS DE LA PANTALLA
Se inhabilitan funciones importantes de la Centralita; inhabilitar solamente en caso de exigencia real.
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 5 / 0 7 / 0 8 1 4 : 2 2
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 5 / 0 7 / 0 8 1 4 : 2 2
Sensor inhabilitado
Llamadas telefónicas
inhabilitadas
11
Características generales
Centralita antirrobo con comunicador telefónico integrado
autoaprendizaje del sistema y vista de conguración en la pantalla
se puede accionar con transponder y teclado
gestión independiente de cada sensor
programable con PC
memoria eventos detallada y memoria sólo alarmas
personalización de los mensajes de antirrobo
agenda telefónica para envío de alarmas
señal de interrupción de la línea telefónica PSTN
conexión con centralita de vigilancia por medio del protocolo Ademco Contact ID” y posibili-
dad de conguración de los parámetros Ademco en remoto
bloqueo de 1 minuto de la opción de activación/desactivación o de acceso al menú de navega-
ción, en caso de clave incorrecta tres veces seguidas (desde el teclado o el transponder)
asociación de un nombre deseado para escenarios, sensores y zonas
cada sensor se puede desactivar enviando un comando con el teclado de la centralita
posibilidad de enviar una llamada de prueban con temporización programable, al portal My
Home o a la centralita de vigilancia
señal de ausencia de interconexión con: los sensores del sistema desactivado se visualiza un
icono de señalización, con el sistema activado se genera una antirrobo.
parcialización de zonas directamente con el teclado de la centralita
Centralita del sistema antirrobo:
La centralita controla en total 10 zonas:
la zona 0 está reservada a los activadores (máx. 9)
las zonas de 1 a 8 están reservadas a los sensores
la zona 9 está reservada a las alarmas técnicas/auxiliares (detector de gas etc.).
Desarrolla las siguientes funciones:
gestiona los eventos comunicados por los sensores, con la posibilidad de determinar si y cuán-
do activar la antirrobo
las zonas de 1 a 8 pueden parcializarse en base a las exigencias del usuario
es posible crear hasta 16 escenarios de parcialización y activarlos según las exigencias
cada llave se puede combinar a una determinada parcialización, además es posible limitar el uso de
2.5 FUNCIONES PRINCIPALES
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
Polyx Alarm
12
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
2.5 FUNCIONES PRINCIPALES
la llave a determinadosas de la semana y a una franja horaria determinada
permite efectuar automaciones a elección del usuario, en caso de evento grabado por el siste-
ma antirrobo (ej. encender las luces en la zona afectada por una antirrobo de intrusión)
todas las fases de personalización son guiadas y se ven en la pantalla.
Comunicador telefónico
Permite la comunicación en dos direcciones entre el usuario y el sistema domótico My Home.
en caso de antirrobo detectada por el antirrobo, compone automáticamente los números de
teléfono anteriormente programados por el usuario y comunica con un mensaje vocal el tipo
de evento que se ha producido
el usuario puede llamarlo telefónicamente y mediante códigos predenidos puede enviar co-
mandos al sistema de automación y al sistema antirrobo
permite saber telefónicamente cuál es el estado del sistema antirrobo y de la automación
permite la conexión al portal My Home para disponer de los servicios My Home Web, tales como
por ejemplo la teleasistencia y la posibilidad de download de la memoria eventos
permite enviar automáticamente señales de alarmas y eventos a las centralitas de vigilancia que
utilizan el protocolo Contact ID y el pedido e conguración de sus parámetros.
13
2 DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
Ejemplo 1: antirrobo intrusión
2.6 EJEMPLOS DE EMPLEO DE LA CENTRALITA ANTIRROBO
Sensor IR
Centralita antirrobo
Teléfono jo
Sensor IR
Teléfono jo
Interfaz
contactos
Ejemplo 2: conexión/desconexión del sistema antirrobo a petición del usuario
Centralita antirrobo
Polyx Alarm
14
3 INSTALACN
3.1 VISTA TRASERA DE LA CENTRALITA
b
a
b
ON
BUS
ART.3485
T1
_
OFF
Línea telefónica OUT
Línea telefónica IN
Tamper local T1
Bus SCS
Alojamiento
baterías
Pulsador de reset
NOTA: La Centralita se entrega con los bornes (- / T1) de la línea tamper circuitados para la utilización del tamper local
T1 (instalación mural con base metálica).
Línea Tamper
(Véase la nota)
Interruptor
deslizante ON OFF
Conector serial para
programación con PC
(con cable art. 335919
o art. 3559)
Para mantener el nivel 2 de la norma CEI 79-2, es necesario usar el tamper T1
15
3 INSTALACN
3.2 INSTALACIÓN DE LA BASE METÁLICA EN DOTACIÓN
Fije la base en la pared siguiendo las indicaciones de la gura.
3.3 CONEXN DE LA BATERÍA
Conecte la batería al conector especíco respetando las polaridades indicadas dentro del aloja-
miento.
Antes de efectuar la conexión asegúrese de que el interruptor deslizante se encuentre en la posi-
ción OFF.
Para mantener el nivel 2 de la norma CEI 79-2, la base A del tamper T1 debe fijarse a la pared con un
taco de expansión y un tornillo.
Para mantener el nivel 2 de la norma CEI 79-2 los cables deben pasar por tuberías empotradas.
Paso cables
Línea
telefónica
Cable doble
SCS
Caja 503
Base Centralita
A
Si el sistema ha de permanecer en mantenimiento por mucho tiempo, se aconseja desconectar la
batería para no dañarla.
Polyx Alarm
16
3 INSTALACN
Después de haber efectuado todas las conexiones, je la Centralita a la base prestando atención a
colocar los hilos sin estropearlos.
N.B. Antes de jar la Centralita antirrobo, asegúrese de que el interruptor deslizante, situado en la
parte trasera, se encuentre en la posición ON.
Para sacar la Centralita de la base baje la lengüeta A y empuje hacia arriba.
1
2
B
3.4 INSTALACIÓN DE LA CENTRALITA
1
2
B
17
3 INSTALACN
3.5 CONEXN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
La Centralita antirrobo debe ser el primer elemento de la instalación telefónica interna: por consiguien-
te, debe conectarla antes de otro aparato (teléfono fax o contestador).
Monte una protección adecuada contra sobretensiones en la línea telefónica (ej. art. PLT1).
Para mantener el nivel 2 de la norma CEI 79-2 active la función de “Test línea telefónica”
(véase el párrafo 7.5).
Compruebe que el contrato celebrado con el operador de telefonía ja permita usar dispositivos con
comunicación por tonos OTMF (por ejemplo, fax y contestadores automáticos), de lo contrario, con-
tacte con el propio operador.
PLT1
a
b
IN
a
b
OUT
impianto
Cuadro
montante
Cuadro de
apartamento
SPD1 SPD2
Diferencial de
tipo S
Diferencial
a la
instalación
eléctrica
Centralita de
conmutación
SPD (si necesario)
Línea urbana
Centralita antirrobo
Contador
máx. 30 m
Teléfono
inalámbrico
Fax
Polyx Alarm
18
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
Cuando se enciende por primera vez, la Centralita presenta el menú de Mantenimiento; el inte-
rruptor deslizante, situado en la parte trasera, se encuentra en la posición OFF
Para activar la Centralita y que pueda funcionar:
c elija la lengua
c haga que la centralita ejecute el aprendizaje
c coloque el interruptor deslizante en ON
c pulse 2 veces
para salir del menú de mantenimiento
c vuelva al menú de mantenimiento
c realice el test sistema, verique los sensores
c programe una llave transponder o un código numérico
c programe la hora y la fecha
c personalice los nombres de las zonas, de los dispositivos y de los escenarios de parcialización
19
MAN U T E N ZION E
Lin g u a
Pro g r a m ma ch i a v i
Tes t s i s t ema
App r e n d imen t o
LIN G U A
Deu t s c h
Eng l i s h
Esp a ñ o l
Fra n ç a i s
LIN G U A
Deu t s c h
Eng l i s h
Esp a ñ o l
Fra n ç a i s
ATT E N Z I ONE
il ta s t o O K
rei n i z i aliz z e r à
tut t i i n o mi
Con f e r m a = OK
Ann u l l a = CL E AR
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
4.1 ELECCN DE LA LENGUA
Utilice esta función cuando la lengua preprogramada en la fábrica no sea la que usted quiere.
Conrme pulsando
Conrme pulsando
Elija una lengua
En el primer encendido el menú Lengua
aparece ya seleccionado
Aparece una pantalla de conrmación para
que elija si quiere reinicializar también to-
dos los nombres congurados
Polyx Alarm
20
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
SIGUE
Preparar
instalación pa r a
configuraci ó n
Enviar = OK
No enviar = CLEAR
Enviar
configuraci ó n a
otros dispositivos
de visualizac i ó n ?
Enviar = OK
No enviar = CLEAR
error transmisión
Enviar = OK
No enviar = CLEAR
configuraci ó n
instalación
OK
APRENDIZAJE
zona : 0 núm. :1
tipo : no existe
tamper : OFF
automático
aprendizaje
terminado
ningún problema
MANTENIMIEN T O
Idioma
Programa llaves
Test sistema
Aprendizaje
MANTENIMIEN T O
Idioma
Programa llaves
Test sistema
Aprendizaje
Tras haber pulsado la pantalla es la de
al lado
Pulse
para iniciar el aprendizaje
Al nal aparece el mensaje
aprendizaje terminado
ningún problema
(pero si aparece “problema tamper” pulse ,
pulse la tecla
y con la echa lateral pase a la
autoconguración manual, verique con la echa
ABAJO el dispositivo que presenta Tamper:
ON”, elimine el problema y repita el aprendizaje
automático)
4.2 APRENDIZAJE
Esta función permite a la Centralita antirrobo reconocer todos los dispositivos que componen el
sistema antirrobo, identicando la tipología (sensor IR, sirena interna, etc.) y la zona de pertenen-
cia. La centralita memoriza la conguración aunque puede personalizarla para responder a las
exigencias del momento.
Seleccione Aprendizaje
Pulse
para conrmar
21
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
Prepa r a r
insta l a c i ó n p a r a
confi g u r a c i ó n
Enviar = OK
No enviar = CL E A R
Envia r
confi g u r a c i ó n a
otros di s p o s i t i v o s
de visu a l i z a c i ó n ?
Enviar = OK
No enviar = CL E A R
error tr a n s m i s i ó n
Enviar = OK
No enviar = CL E A R
confi g u r a c i ó n
insta l a c i ó n
OK
APREN D I Z A J E
zona : 0 nú m . : 1
tipo : no e x i s t e
tampe r : OF F
autom á t i c o
apren d i z a j e
termi n a d o
ningú n pr o b l e m a
MANTE N I M I E N T O
Idiom a
Progr a m a l l a v e s
Test si s t e m a
Apren d i z a j e
MANTE N I M I E N T O
Idiom a
Progr a m a l l a v e s
Test si s t e m a
Apren d i z a j e
Pulse para conrmar
Pulse
para anular
Si el sistema se modica, agregando o eliminando dispositivos, es necesario efectuar el autoaprendi-
zaje en modalidad Actualizar para actualizar la conguración del sistema que memorizó la centralita.
Predisponga los dispositivos para recibir la
instalación como indicado en los manuales
de instalación correspondientes.
Si en la instalación hay dispositivos de vi-
sualización:
Pulse
para conrmar
De lo contrario
Pulse
para anular
Si aparece la pantalla al lado, verique que
todos los dispositivos estén correctamente
conectados al bus y programados para
recibir la conguración
Pulse
para conrmar
Pulse
para anular
4.2 APRENDIZAJE
Al terminar el aprendizaje de la instalación aparece el pedido de envío de la conguración a los
dispositivos de visualización (por ejemplo conectador con teclado y pantalla), lo que permitirá a
los dispositivos mostrar no sólo la señal de antirrobo producida sino indicar la zona y el sensor
que la ha detectado.
Polyx Alarm
22
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
b
a
b
ON
BUS
ART.3485
T1
_
OFF
01 /0 1 /0 8 0 0: 00
1 2 3 4 - - - - - - - -
MA NT E NI M IE NT O
Id io m a
Pr og r am a l la ve s
Te st s i st e ma
Ap re n di z aj e
AN TI R RO B O
Co ma n do s
Au to m ac i on es
Co nf i gu r ac io n es
Ma nt e ni m ie nt o
Coloque el interruptor deslizante en ON
4.3 SALIR DEL MENÚ DE MANTENIMIENTO
Pulse para salir del Menú de Manteni-
miento
Mantenga pulsada la tecla
para volver a la
pantalla inicial
23
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
0 1 / 0 1 / 0 0 0 0 : 0 0
1 2 3 4 - - - - - - - -
Código / Llave
*
S E L E C C I O N A R
A n t i r r o b o
C o m u n i c a d o r
M A N T E N I M I E N T O
L e n g u a
P r o g r a m a l l a v e s
T e s t s i s t e m a
A p r e n d i z a j e
A N T I R R O B O
C o m a n d o s
A u t o m a c i o n e s
C o n f i g u r a c i o n e s
M a n t e n i m i e n t o
4.4 TEST SISTEMA
Vuelva al menú Mantenimiento siguiendo las indicaciones sucesivas y seleccione la voz Test sis-
tema; esta función le permite vericar el funcionamiento correcto de los sensores sin provocar
alarmas.
Pulse la tecla
Escriba el Código de Mantenimiento
(de base 00000)
Seleccione el menú Antirrobo y pulse
para conrmar
Seleccione Mantenimiento y pulse
para
conrmar
Conrme la voz Test sistema
Cuando haya acabado las vericaciones en el sistema, abandone el menú Mantenimiento
siguiendo las indicaciones contenidas en el pár. 4.3.
Polyx Alarm
24
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
Efectúe las vericaciones siguiendo las indicaciones facilitadas a continuación:
Transite por el área protegida con el sensor IR, el led rojo se debe encender
Al abrir las ventanas o la puerta de entrada, el led rojo de la interfaz contactos debe encenderse
4.4 TEST SISTEMA
25
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
PA R C IA L I ZA C I ON
01: escenario 1
12 3 4 56 7 8
02: escenario 2
12 3 4 56 7 8
Re n o mb r a r
PA R C IA L I ZA C I ON
01 : N o ch e
12 3 4 56 7 8
02: escenario 2
12 3 4 56 7 8
Me m o ri z a r
PA R C IA L I ZA C I ON
01 : N o ch e
12 3 4 56 7 8
02: escenario 2
12 3 4 56 7 8
Mo d i fi c a r
PA R C IA L I ZA C I ON
01 : N o ch e
12 3 4 56 7 8
02: escenario 2
12 3 4 56 7 8
Me m o ri z a r
PA R C IA L I ZA C I ON
01 : N o ch e
12 3 4 56 7 8
02: escenario 2
12 3 4 56 7 8
De s a bi l i ta r
4.5 PROGRAMACIÓN DE ESCENARIOS
La Centralita prevé 16 escenarios de parcialización; en modo predeterminado, todos los escenarios
están habilitados y preven la activación de todas las zonas.
Mediante el siguiente procedimiento, es posible personalizar los escenarios para ajustarlos a las
propias necesidades
En el menú Antirrobo seleccione Escenarios
Con las teclas numéricas, seleccione las zonas
que no se deberán activar
Escriba un nombre para identi-
car el escenario
Pulse
para conrmar
Con las teclas
seleccione la función
Renombrar
Pulse
para conrmar
Con las teclas
seleccione la función
Modicar
Pulse
para conrmar
Pulse
para conrmar
Al terminar de personalizar los escenarios, man-
tenga pulsada la tecla
hasta que aparezca la
pantalla inicial
Polyx Alarm
26
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
MA N T E NIM I E N T O
Id i o m a
Pr o g r ama ll a ves
Te s t s i ste m a
Ap r e n diz a j e
PR O G R AMA LL A VES
A la e s p e ra de
la l l a v e.. .
Nu o v o
PR O G R AMA LL A VES
01 : L l ave 1
02 : L l ave 2
03 : L l ave 3
04 : L l ave 4
Nu e v a
PR O G R AMA LL A VES
01 : K e y 1
02 : L l ave 2
03 : L l ave 3
04 : L l ave 4
Me m o r iza r
PR O G R AMA LL A VES
01 : t r ans p o n d er 1
02 : L l ave 2
03 : L l ave 3
04 : L l ave 4
Me m o r iza r
PR O G R AMA LL A VES
01 : t r ans p o n d er 1
02 : L l ave 2
03 : L l ave 3
04 : L l ave 4
Ha b i l ita r
PR O G R AMA LL A VES
01 : t r ans p o n d er 1
02 : L l ave 2
03 : L l ave 3
04 : L l ave 4
De s a b ili t a r
SIGUE
4.6 PROGRAMAR LLAVES  TRANSPONDER
En el menú de Mantenimiento seleccione Programa llaves
Pulse
para conrmar
Acerque la llave transponder a menos de
un centímetro del lector, cuando se com-
plete la programación, en la pantalla apa-
rece el mensaje Programaciónejecutada.
Si el transponder estuviera ya memorizado,
la Centralita regresará a la lista de llaves
destacando la existente si la desea modi-
car.
Pulse de nuevo
27
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
MA N T E N IMI E N T O
Id i o m a
Pr o g r a ma lla v e s
Te s t s i s tem a
Ap r e n d iza j e
PR O G R A MA LLA V E S
A la e s p e r a de
la l l a v e ...
Nu o v o
PR O G R A MA LLA V E S
01 : L l a ve 1
02 : L l a ve 2
03 : L l a ve 3
04 : L l a ve 4
Nu e v a
PR O G R A MA LLA V E S
01 : K e y 1
02 : L l a ve 2
03 : L l a ve 3
04 : L l a ve 4
Me m o r i zar
PR O G R A MA LLA V E S
01 : t r a nsp o n d e r 1
02 : L l a ve 2
03 : L l a ve 3
04 : L l a ve 4
Me m o r i zar
PR O G R A MA LLA V E S
01 : t r a nsp o n d e r 1
02 : L l a ve 2
03 : L l a ve 3
04 : L l a ve 4
Ha b i l i tar
PR O G R A MA LLA V E S
01 : t r a nsp o n d e r 1
02 : L l a ve 2
03 : L l a ve 3
04 : L l a ve 4
De s a b i lit a r
Nota para la utilización del transponder:
Para conectar o desconectar el sistema antirrobo, pulse la tecla # o
/
de la centralita anti-
rrobo y acerque la llave transponder al lector durante 2 segundos.
4.6 PROGRAMAR LLAVES  TRANSPONDER
Cuando acabe la programación de las llaves
mantenga pulsada la tecla
hasta que aparez-
ca la pantalla inicial
Escriba un nombre para identicar el
transponder
Pulse
para conrmar
Con las teclas
seleccione la función
Habilitar
Pulse
para conrmar
El transponder programado de esta manera
será reconocido por todos los lectores de la
instalación
Polyx Alarm
28
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
/
M A N T E N I M I E N T O
I d i o m a
P r o g r a m a l l a v e s
T e s t s i s t e m a
A p r e n d i z a j e
P r o g r a m a l l a v e s
A l a e s p e r a d e
l a l l a v e . . .
N u o v o
P r o g r a m a l l a v e s
t e c l e a r c ó d i g o
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : K e y 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
H a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
D e s a b i l i t a r
P r o g r a m a l l a v e s
A l a e s p e r a d e
l a l l a v e . . .
N u o v o
P r o g r a m a l l a v e s
t e c l e a r c ó d i g o
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : K e y 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
H a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
D e s a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : L l a v e 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
N u e v o
SIGUE
4.7 PROGRAMAR LLAVES  CÓDIGOS NUMÉRICOS
En el menú de Mantenimiento seleccione Programa llaves
Pulse
para conrmar
Inserte el código numérico de 5 cifras; si el
código estuviera ya utilizado, la Centralita
regresará a la lista de llaves, destacando la
existente si la desea modicar.
Pulse de nuevo
Pulse la tecla
/
29
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
/
M A N T E N I M I E N T O
I d i o m a
P r o g r a m a l l a v e s
T e s t s i s t e m a
A p r e n d i z a j e
P r o g r a m a l l a v e s
A l a e s p e r a d e
l a l l a v e . . .
N u o v o
P r o g r a m a l l a v e s
t e c l e a r c ó d i g o
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : K e y 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
H a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
D e s a b i l i t a r
P r o g r a m a l l a v e s
A l a e s p e r a d e
l a l l a v e . . .
N u o v o
P r o g r a m a l l a v e s
t e c l e a r c ó d i g o
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : K e y 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
H a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : c ó d i g o 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
D e s a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : L l a v e 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
N u e v o
Nota para la utilización del código numérico:
Para conectar o desconectar el sistema antirrobo, pulse la tecla
/
de la centralita antirrobo,
luego escriba el código.
4.7 PROGRAMAR LLAVES  CÓDIGOS NUMÉRICOS
Cuando acabe la programación de las llaves
mantenga pulsada la tecla
hasta que aparez-
ca la pantalla inicial
Escriba un nombre para identicar el
código numérico
Pulse
para conrmar
Con las teclas
seleccione la función
Habilitar
Pulse
para conrmar
Polyx Alarm
30
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
M A N T E N I M I E N T O
I d i o m a
P r o g r a m a l l a v e s
T e s t s i s t e m a
A p r e n d i z a j e
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : L l a v e 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
N u e v a
P R O G R A M A L L A V E S
A l a e s p e r a d e
l a l l a v e . . .
N u o v o
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : K e y 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : m a n d o R F 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : m a n d o R F 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
H a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : m a n d o R F 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
D e s a b i l i t a r
SIGUE
4.8 PROGRAMAR LLAVES  TELEMANDO RADIO
En el menú de Mantenimiento seleccione Programa llaves
Pulse
para conrmar
Pulse de nuevo
Pulse una de las teclas del telemando radio.
Si el telemando estuviera ya memorizado,
la Centralita regresará a la lista de llaves
destacando la existente si la desea modicar.
Para utilizar el telemando radio (Art. 348220), es necesario que se haya aver instalado
el receptor radio Art. L/N/NT/HC/HS 4618.
31
M A N T E N I M I E N T O
I d i o m a
P r o g r a m a l l a v e s
T e s t s i s t e m a
A p r e n d i z a j e
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : L l a v e 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
N u e v a
P R O G R A M A L L A V E S
A l a e s p e r a d e
l a l l a v e . . .
N u o v o
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : K e y 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : m a n d o R F 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
M e m o r i z a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : m a n d o R F 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
H a b i l i t a r
P R O G R A M A L L A V E S
0 1 : m a n d o R F 1
0 2 : L l a v e 2
0 3 : L l a v e 3
0 4 : L l a v e 4
D e s a b i l i t a r
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
Nota para la utilización del telemando:
para activar el sistema de antirrobo, pulse la tecla 1 del telemando radio, para desconectarlo pul-
se la tecla 2.
Cuando acabe la programación de las llaves
mantenga pulsada la tecla
hasta que aparez-
ca la pantalla inicial
4.8 PROGRAMAR LLAVES  TELEMANDO RADIO
Escriba un nombre para identicar el
telemando
Pulse
para conrmar
Con las teclas
seleccione la función
Habilitar
Pulse
para conrmar
El mando a distancia programado es
reconocido por todos los activadores del
sistema
Polyx Alarm
32
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
MA N T E NI M IE N T O
Id i o m a
Pr o g r am a l la v e s
Te s t s i st e ma
Ap r e n di z aj e
PR O G R AM A L LA V E S
01 : M a nd o a d is t 1
02 : M a nd o a d is t 2
03 : t r an s po n d e r 1
04 : t r an s po n d e r 2
Ot r o n o mb r e
PR O G R AM A L LA V E S
01 : M a nd o a d is t 1
02 : M a nd o a d is t 2
03 : t r an s po n d e r 1
04 : t r an s po n d e r 2
Ot r o n o mb r e
PR O G R AM A L LA V E S
01 : M a nd o a d is t 1
02 : M a nd o a d is t 2
03 : t r an s po n d e r 1
04 : t r an s po n d e r 2
Se l e c ci o na r
02 : M a nd o a d is t 2
có d i g o: I R
Li m i t es :
L M M J V S D
1 2 3 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M a nd o a d is t 2
có d i g o: I R
Li m i t es :
L - M - V - -
1 2 3 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M a nd o a d is t 2
có d i g o: I R
Li m i t es :
L - M - V - -
1 2 3 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M a nd o a d is t 2
có d i g o: I R
Li m i t es :
L - M - V - -
1 2 - 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M a nd o a d is t 2
có d i g o: I R
Li m i t es :
L - M - V - -
1 2 - 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M a nd o a d is t 2
có d i g o: I R
Li m i t es :
L - M - V - -
1 2 - 4 - - - -
0 9 : 0 0 1 3 : 0 0
SIGUE
4.9 LIMITACN DE LLAVES
El uso de cada llave se puede limitar a unos días de la semana, a la activación sólo de algunas
zonas de la instalación y a una determinada franja horaria. En caso de limitación al acceso sólo a
algunas zonas de la instalación, la llave no podrá activar, desactivar y modicar la parcialización
del sistema.
Seleccione la llave que desea limitar usan-
do las teclas
Pulse para conrmar
En el menú de Mantenimiento seleccione
Programa llaves
Con las teclas
seleccione la función
Seleccionar
Pulse
para conrmar
Con las teclas numéricas, seleccione los
días en que la llave no será utilizable
(1=lunes; 2=martes etc.)
33
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
MA N T ENI M I ENT O
Id i o ma
Pr o g ram a l l a ve s
Te s t s ist e m a
Ap r e ndi z a je
PR O G RAM A L L A VE S
01 : M and o a d i s t 1
02 : M and o a d i s t 2
03 : t ran s p ond e r 1
04 : t ran s p ond e r 2
Ot r o n omb r e
PR O G RAM A L L A VE S
01 : M and o a d i s t 1
02 : M and o a d i s t 2
03 : t ran s p ond e r 1
04 : t ran s p ond e r 2
Ot r o n omb r e
PR O G RAM A L L A VE S
01 : M and o a d i s t 1
02 : M and o a d i s t 2
03 : t ran s p ond e r 1
04 : t ran s p ond e r 2
Se l e cci o n ar
02 : M and o a d i s t 2
có d i go: I R
Li m i tes :
L M M J V S D
1 2 3 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M and o a d i s t 2
có d i go: I R
Li m i tes :
L - M - V - -
1 2 3 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M and o a d i s t 2
có d i go: I R
Li m i tes :
L - M - V - -
1 2 3 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M and o a d i s t 2
có d i go: I R
Li m i tes :
L - M - V - -
1 2 - 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M and o a d i s t 2
có d i go: I R
Li m i tes :
L - M - V - -
1 2 - 4 - - - -
0 0 : 0 0 2 3 : 5 9
02 : M and o a d i s t 2
có d i go: I R
Li m i tes :
L - M - V - -
1 2 - 4 - - - -
0 9 : 0 0 1 3 : 0 0
4.9 LIMITACN DE LLAVES
Pulse las teclas numéricas correspondientes
a las zonas que no deberán ser activadas por
la llave
Pulse
para conrmar
El uso de la llave ha sido limitado a los días
lunes, miércoles y viernes
Pulse para conrmar
En caso de activación de la instalación, la
llave activará sólo las zonas 1, 2 y 4
El uso de la llave será posible de las horas
09:00 a las 13:00
Inserte la hora de inicio y n de la franja
horaria en que la llave estará habilitada
Pulse
para conrmar
Pulse
para regresar a la página que visua-
liza la lista de llaves
De lo contrario, utilizando las teclas
,
seleccione uno de los 16 escenarios
disponibles
Polyx Alarm
34
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
F E C H A Y H O R A
h o r a : 0 0 : 0 0
f e c h a : 0 1 / 0 1 / 0 0
S L A V E
F E C H A Y H O R A
h o r a : 1 4 : 2 2
f e c h a : 2 5 / 0 3 / 0 3
S L A V E
A N T I R R O B O
P a r c i a l i z a c i ó n
Z o n a s
D i s p o s i t i v o s
M e m o r i a e v e n t o s
A N T I R R O B O
Z o n a s
D i s p o s i t i v o s
M e m o r i a e v e n t o s
F e c h a y H o r a
S E L E C C I O N A R
A n t i r r o b o
C o m u n i c a d o r
4.10 PROGRAMACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Programar correctamente la fecha y la hora es importante para poder mantener siempre bajo
control todos los eventos memorizados por el sistema.
Seleccione Fecha y hora
Pulse
para conrmar, el día de la sema-
na se actualiza automáticamente
Programe la hora y la fecha (dd/mm/aa)
utilizando el teclado alfanumérico
(para la conguración de SLAVE/MASTER
consulte el pár. 6.5)
Conrme
Conrme Antirrobo
35
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
AN T I RRO B O
Pa r c ial i z a ci ó n
Zo n a s
Di s p osi t i v os
Me m o ria e v e n tos
SE L E CCI O N A R
An t i rro b o
Co m u nic a d o r
ZO N A S
1: Z o na 1
2: Z o na 2
3: Z o na 3
Ot r o n omb r e
ZO N A S
1: Z o na 1
2: Z o na 2
3: Z o na 3
Me m o riz a r
ZO N A S
1: Z a guá n
2: Z o na 2
3: Z o na 3
Me m o riz a r
Seleccione y conrme el menú Zonas
4.11 DAR OTRO NOMBRE A LAS ZONAS
La Centralita le permite asignar a cada zona un nombre para identicarla mejor, por ejemplo, “zona
1” podría convertirse en entrada” o “zona 3” en perímetro etc.
Conrme Antirrobo
Escriba el nombre que asignar a la zona
(ej. entrada) utilizando el teclado alfanu-
mérico (pár. 2.3)
Seleccione la zona a la que quiere dar otro
nombre utilizando las teclas
Conrme la selección
Pulse
para memorizar
Polyx Alarm
36
4 PRIMERA ACTIVACIÓN
AN T I RRO B O
Zo n a s
Di s p osi t i v os
Me m o ria e v e n tos
Fe c h a y H or a
SE L E CCI O N A R
An t i rro b o
Co m u nic a d o r
DIS P OSI TIV O S
11 in t . con t.
per i fér ica 1
act i vo
ret a rdo O FF
Des a cti var
DIS P OSI TIV O S
11 in t . con t.
-
act i vo
ret a rdo O FF
Otr o n omb re
DIS P OSI TIV O S
11 in t . con t.
Ven t ana S ala
act i vo
ret a rdo O FF
Mem o riz ar
4.12 DAR OTRO NOMBRE A LOS DISPOSITIVOS
Al igual que para las zonas también a los dispositivos individuales se les puede dar un nombre para
identicarlos más fácilmente.
Conrme con
Conrme Antirrobo
Escriba el nombre que asignar a la zona
(ej. Ventana sala) utilizando el teclado
alfanumérico (pár. 2.3)
Seleccione el dispositivo al que quiere dar
otro nombre utilizando las teclas
Conrme la selección
Seleccione la función Dar otro nombre con
las teclas
y pulse
Pulse para memorizar
Seleccione Dispositivos usando las teclas
37
5 PROGRAMACIÓN
MA NTE NIM IEN TO
Id iom a
Pr ogr ama l lav es
Te st si ste ma
Ap ren diz aje
b
a
b
ON
BUS
ART.3485
T1
_
OFF
Art 335919
Art 3559
5.1 PROGRAMACIÓN CON UN ORDENADOR PERSONAL
Tipología del proyecto
La Centralita puede programarse usando el software correspondiente TiSecurity.
La programación con el PC requiere la utilización del cable art. 335919 o art. 3559 para la conexión
entre el conector de 6 vías de la centralita y un puerto serial del PC.
El procedimiento de conexión es el siguiente:
Entre en el menú “Mantenimiento con el código de mantenimiento, quite la centralita del soporte.
Conecte el cable cuando se le pida siguiendo el procedimiento indicado por el programa
Para informaciones más detalladas, consulte el manual del software TiSecurityPolyx
Inicie el programa TiSecurityPolyx
Polyx Alarm
38
5 PROGRAMACIÓN
5.1 PROGRAMACIÓN CON UN ORDENADOR PERSONAL
Para informaciones más detalladas, consulte el manual del software TiSecurityPolyx
Actualización del rmware
Esta función le permite actualizar el software residente de la Centralita con la versión más actuali-
zada, con lo cual podrá disfrutar de las mejoras y de nuevas funciones eventuales realizadas para
la Centralita.
Las versiones actualizadas de rmware pueden bajarse del sitio www.bticino.it
Antes de comenzar el procedimiento de actualización del rmware, lleve el interruptor
deslizable a OFF
39
5 PROGRAMACIÓN
5.1 PROGRAMACIÓN CON UN ORDENADOR PERSONAL
Programación de los parámetros
Esta sección del programa le permite personalizar completamente cada parámetro de la Centralita
de forma muy fácil.
Puede recibir de la Centralita la conguración existente, modicarla y enviar las modicaciones
aportadas a la Centralita (en esta fase el software compara la compatibilidad entre proyecto
realizado y sistema instalado), o bien guardar la conguración en un archivo para modicarlo
posteriormente o conservarlo como copia de seguridad para restablecer la conguración anterior.
Para informaciones más detalladas, consulte el manual del software TiSecurityPolyx
Al modicar la conguración con TiSecurityPolyx, es necesario efectuar el aprendizaje
del sistema en modalidad Actualizar y conrmar el envío de la conguración.
Polyx Alarm
40
5 PROGRAMACIÓN
5.1 PROGRAMACIÓN CON UN ORDENADOR PERSONAL
Programación de los mensajes
Esta función del programa le permite gestionar los mensajes vocales de la Centralita de forma muy
sencilla, los comandos disponibles son los siguientes:
c
Enviar: transere los mensajes vocales del PC a la Centralita
c
Escuchar: le permite escuchar los mensajes vocales directamente por el altavoz de la Centralita
c
Recibir: transere todos los mensajes vocales de la Centralita al PC, permitiendo modicarlos y
guardarlos como un archivo de proyecto
c
Importar wav: le permite importar archivos audio con extensión wav, los archivos importados
no podrán superar el tiempo indicado para cada mensaje
c
Escuchar: le permite escuchar los mensajes vocales por los altavoces del PC
c
Grabar: para grabar los mensajes utilizando un micrófono conectado al PC
Para informaciones más detalladas, consulte el manual del software TiSecurityPolyx
41
- - - - - - - - - - - - - - - -
01/ 0 1/0 0 0 0 :00
Código / Llave
*
5 PROGRAMACIÓN
5.2 PROGRAMACIÓN CON EL TECLADO
Tras haber realizado las operaciones descritas en el capítulo “Primera activación” podrá acceder a
los menús de programación para efectuar una amplia serie de personalizaciones que le permitirán
aprovechar por completo las características de la centralita antirrobo y satisfacer sus exigencias.
Se contemplan dos niveles de programación:
c
nivel 1 (usuario), permite acceder a las funciones que consienten la utilización de la Centralita.
No permite acceder a los menús de Mantenimiento y Comandos y consiente el acceso pero con
una utilización parcial de los menús Automaciones (habilitación e inhabilitación) y Memoria alar-
mas (no permite la cancelación), permite cambiar el nombre y habilitar los escenarios, las llaves y
actualizar los códigos numéricos.
Se puede acceder al nivel del usuario únicamente
Con el teclado
Pulse la tecla OK y a continuación escriba el código del usuario (de base 00000).
Al introducir una clave incorrecta tres veces seguidas, la Centralita impide insertar otros códigos
por 1 minuto.
Polyx Alarm
42
5 PROGRAMACIÓN
5.2 PROGRAMACIÓN CON EL TECLADO
c
nivel 2 (instalador) permite acceder a todos los menús, salvo la opción que permite cambiar del
código de usuario
Se puede acceder al nivel instalador únicamente
Con el teclado
Pulse la tecla OK y a continuación escriba el código de mantenimiento (de base 00000).
El código de mantenimiento no permite conectar/desconectar el sistema;
si el sistema está conectado no permite acceder a los menús.
N.B. en la conguración de la fábrica los códigos del usuario y de mantenimiento son iguales y
son: 00000 en este caso se puede también acceder a todos los menús de programación; para
modicar el código de mantenimiento, consulte el párrafo 6.9.
43
5 PROGRAMACIÓN
Código / Llave
*****
ComunicadorAntirrobo
Número jolly
Zonas
Agenda
Dispositivos
Conf. llamadas
Memoria eventos
Mens. vocales
Fecha y Hora
Funciones tel.
Comandos
Comandos telef.
Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Parcialización
5.3 DIAGRAMA DEL MENÚ DE PROGRAMACIÓN
El menú principal se caracteriza por dos secciones, para una mayor facilidad se han separado las
programaciones relativas al sistema Antirrobo de las relativas al Comunicador telefónico.
Función disponible
parcialmente para el usuario
Función no disponible
para el usuario
Polyx Alarm
44
6 MENÚ ANTIRROBO
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
PARCI A L I Z A C I Ó N
01:es c e n a r i o 1
1 234----
02:es c e n a r i o 2
1 234----
Desab i l i t a r
6.1 ESCENARIOS
Este menú contiene 16 escenarios de parcialización que se pueden personalizar y utilizar según
las exigencias.
De forma predenida, todos los escenarios están habilitados y preven la activación de todas las
zonas.
Zonas activadas
Zona desactivada
Funciones
Nombre personalizable
Para utilizar un escenario de parcialización, es necesario seleccionarlo directamente de la pági-
na principal utilizando las teclas
.
Conrme la elección con el código de usuario o utilizando una llave no limitada.
Pulse las teclas de desplazamiento horizontales
y elija una función entre:
Desabilitar
Eliminar
Renombrar
Modicar
-
permite modicar el escenario de parcialización seleccionado; conrme pulsan-
do .
Pulse las teclas numéricas correspondientes a las zonas que desea activar/desac-
tivar.
Conrme el escenario pulsando
.
-
con el teclado alfanumérico le permite personalizar el nombre del escenario
seleccionado; memorice el nombre pulsando
.
-
borrar el escenario seleccionado;
conrme pulsando
.
-
seleccione esta función para deshabilitar el escenario seleccionado;
conrme pulsando
.
45
Z O N A S
1 : Z a g u á n
2 : P e r í m e t r o
3 : N o c h e
R e n o m b r a r
6 MENÚ ANTIRROBO
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.2 ZONAS
El menú Zonas contiene la lista de las zonas en las que está subdividido el sistema antirrobo, indi-
cando el número y el nombre, las zonas activadas están resaltadas con un cuadrado oscuro.
Zonas activadas
Zona desactivada
Funciones
Nombre personalizable
Renombrar
-
con el teclado alfanumérico le permite personalizar el nombre de la zona selec-
cionada; memorice el nombre pulsando .
Polyx Alarm
46
6 MENÚ ANTIRROBO
DI SPO SITI VOS
01 a cti vado r
Za guá n
ac tiv o
re tar do OFF
De sac tiva r
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.3 DISPOSITIVOS
El menú dispositivos le proporciona informaciones sobre cada uno de los componentes del siste-
ma antirrobo, facilitando los datos relativos a la zona de pertenencia, el número progresivo de la
periférica dentro de la zona, el tipo (sensor IR, sirena interna..etc.), el nombre, el estado (activado o
desactivado) y el retardo para la activación.
Zona (ej. 1) y número de
la periférica (ej. 1)
Estado de la periférica
Funciones
Nombre personalizable
(máx. 16 caracteres)
Retardo para la activación
(solo para dispositivos
congurados como retardables)
Tipo de periférica
(ej. sensor IR)
Con las teclas de desplazamiento horizontales elija una función entre:
Activar
-
activa la periférica seleccionada; conrme la activación pulsando .
Desactivar
Otro nombre
Retardo ON
Retardo OFF
-
ningún retardo: si se ha grabado un evento, el sensor activará inmediatamente
la antirrobo; conrme pulsando .
- Si un dispositivo está congurado como retardable, la Centralita permite habili-
tar el retardo de entrada.
esta función le permite retardar la antirrobo en entrada para cada sensor (pro-
grame la duración del retardo en el menú Conguraciones, par. 6.8); conrme
pulsando .
-
con el teclado alfanumérico le permite personalizar el nombre de la zona selec-
cionada; memorice el nombre pulsando
.
-
desactiva la periférica seleccionada; después de la primera activación todas las
periféricas están activadas; conrme la desactivación pulsando
.
La desactivación de una o varias periféricas puede comprometer la seguridad
del antirrobo, por lo que aparece una pantalla de conrmación para evitar des-
activaciones accidentales.
Al desactivar una llave mecánica y dispositivos pertenecientes a la zona 0, éstos
pierden sus funciones a excepción de los activadores que se mantienen en fun-
cionamiento.
N.B. La desactivación afecta a las funciones antiintrusión y 24 horas.
Con las teclas de desplazamiento vertical
elija la periférica
47
6 MENÚ ANTIRROBO
EVENTO : 0 3 5
11/07/ 0 2 1 1 : 3 7
Al. intr u s i ó n
41 senso r I R
perifé r i c a 1
Evento: 035
11/07/02 11:37-
Al. intrusión
41 sensor IR
periférica 1
¿Borrar?
--
OK confirmar
CLEAR anular
ATENCIÓN
--
borrando
memoria eventos
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.4 MEMORIA EVENTOS
Consulte este menú para ver cuáles han sido los últimos 200 eventos grabados en el sistema anti-
rrobo y de qué tipo son (consulte la tabla eventos en el pár. 8.3), la fecha y la hora de grabación y
en caso de antirrobo qué sensor la ha provocado.
Para que pueda consultar cómodamente los eventos, éstos aparecen por orden cronológico em-
pezando por el más reciente.
Fecha y hora de grabación
del evento
Tipo de evento grabado
(consulte la tabla eventos
pár. 8.4)
Número progresivo
Con las teclas puede ver todos los eventos memorizados uno tras otro.
Cancelación de la memoria eventos (posible solamente con código del instalador)
El instalador puede cancelar toda la memoria eventos con el siguiente procedimiento:
Sensor que ha detectado el
evento (zona 4 sensor 1)
Pulse la tecla
Pulse para borrar la memoria
Aparece la pantalla de al lado;
para salir del menú de cancelación pulse
la tecla
Polyx Alarm
48
6 MENÚ ANTIRROBO
FECHA Y HORA
hora: 00 : 0 0
fecha: 00/00/00
sabado
SLAVE
FECHA Y HORA
hora: 12 : 2 2
fecha: 14/04/03
sabado
SLAVE
ANTIRROBO
Zonas
Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y Hora
FECHA Y HORA
hora: 12 : 2 2
fecha: 14/04/03
sabado
MASTER
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.5 FECHA Y HORA
Acceda a este menú para congurar o modicar la hora y la fecha corrientes; la pantalla presenta
la hora y la fecha en los formatos:
- Hora: hh:mm (horas:minutos)
- Fecha dd/mm/aa (día/mes/año)
El procedimiento para la conguración es el siguiente:
Congure la hora y la fecha con las teclas numé-
ricas; al escribir una cifra el cursor se desplaza
a la siguiente, puede desplazar el cursor del
renglón de la hora al de la fecha y viceversa con
las teclas
Conrme la conguración pulsando ; apa-
rece la pantalla del menú Antirrobo (el día de la
semana se actualizará automáticamente)
Congurando la centralita como reloj MASTER,
ésta enviará, cada 10 minutos, la actualización
de la hora a todos los dispositivos con reloj pre-
sentes en el sistema My Home (Pantalla Táctil,
Centralita de Termorregulación ...).
Importante: solamente un dispositivo del siste-
ma puede configurarse como MASTER, todos los
demás como SLAVE.
(en la Centralita esta conguración es posible sola-
mente accediendo al menú mediante el código de
mantenimiento)
49
6 MENÚ ANTIRROBO
C O M A N D O S
C ó d i g o O p e n
E j e c u t a r
C O M A N D O S
C ó d i g o O p e n
1 1 5 4 # #
E j e c u t a r
C O M A N D O S
C ó d i g o O p e n
c o m . e j e c u t a d o
E j e c u t a r
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.6 COMANDOS
Accediendo a este menú puede enviar comandos en el bus SCS escribiendo el relativo código Open
Web Net (consulte el capítulo 9), lo cual le permite, por ejemplo, activar la irrigación del jardín, encen-
der o apagar las luces, subir o bajar las persianas etc.
El acceso a este menú es posiblelo utilizando el código de mantenimiento.
El procedimiento es el siguiente:
Escriba el código Open Web Net que ejecutar o un
código simplicado (consulte el pár. 8.6)
Conrme la conguración pulsando
; si el
código es correcto, en la pantalla aparece el
mensaje: comando ejecutado
Pulse
para volver a la pantalla anterior o
mantenga pulsada dicha tecla hasta que aparez-
ca la pantalla inicial
Para poder enviar Comandos Open de automación (iluminación o automatismos) debe
haber instalado una interfaz SCS/SCS art. F422
Polyx Alarm
50
6 MENÚ ANTIRROBO
Automatizaciones
a l a r m a s
i n t r u s i ó n
2 4 H o r a s
a n t i p á n i c o
s i l e n c i o
f i n a l a r m a
t é c n i c a s
c a n a l a u x . 1
c a n a l a u x . . .
c a n a l a u x . 9
n o h a y r e d
bat. descargada
v u e l t a r e d
p a r c i a l i z .
activador
l l a v e
p a r c i a l i z
activador
l l a v e
avería equipo
c o n e x i ó n
PRIMERA SELECCI
Ó
N SEGUNDA SELECCI
Ó
N
d e s c o n e x i ó n
c ó d i g o O P E N
s e l e c c i o n a r
f e c h a y h o r a
s e l e c c i o n a r
*
*
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.7 AUTOMACIONES
Al entrar en este menú con el Código de Mantenimiento, aparece la lista de las 20 automaciones
congurables; la automación permite asociar una acción al producirse un evento especíco del
sistema antirrobo.
Por ejemplo, puede programar la Centralita para que, en caso de antirrobo de intrusión, envíe un
comando de encendido de las luces para desorientar al intruso.
EVENTOS QUE ADMITEN LA ASOCIACIÓN A UNA AUTOMACIÓN
Algunos ejemplos de automación
Antirrobo intrusión: encendido de las luces ambiente 3 por cada antirrobo de intrusión
Fecha y hora: desconexión del antirrobo cada día a las 7.00 (ej. renglón **/**/** 07:00) (No respeta
el nivel 2 de la norma CEI 79-2)
Código open: asocia dos acciones, por ejemplo el apagado de las luces en un local, cuando se
suben las persianas en éste
Llave: es posible programar una llave de manera que cuando se utilice para la activación/desacti-
vación corresponda a ésta, por ejemplo, el encendido o el apagado de una luz
N.B. En este caso el Código Open puede ser solamente del tipo Iluminación o Automación y punto-
punto (no es aplicable a los comandos generales o de grupo).
Para este tipo de automatizaciones, es necesario instalar los comandos interesados en el
BUS del sistema antirrobo.
51
ANTIRROBO
Memoria eventos
Fecha y hora
Comandos
Automaciones
AUTOMACIONES
1:automación 1
2:automación 2
3:automación 3
Otro nombre
AUTOMACIONES
1:
E n c e n d e r L u c e s
2:automación 2
3:automación 3
Evento
ELEGIR EVENTO
Alarmas
Técnicos
Avería equipo
Intrusión
6 MENÚ ANTIRROBO
SIGUE
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Conrme pulsando ; en la pantalla aparece el men-
saje “Ejecutar comandos”
Seleccione Automaciones y pulse
para conr-
mar, en la pantalla aparece la lista de las automacio-
nes
Escriba el nombre que asignar a la automación, por
ejemplo “Encender luces” y memorícelo pulsando
En el último renglón de la pantalla aparece el mensaje Evento,
pulse
para conrmar y acceder a la pantalla siguiente
Tras haber seleccionado una voz de la lista con las teclas
,
pulse
para conrmar
Con las teclas
haga la PRIMERA SELECCIÓN
(consulte el esquema eventos de la pág. anterior),
con las teclas
haga la SEGUNDA SELECCIÓN
entre las asociadas (último renglón de la pantalla ej. intrusión)
Polyx Alarm
52
6 MENÚ ANTIRROBO
AUTOM A C I O N E S
1:
E n c e n d e r L u c e s
2:aut o m a c i ó n 2
3:aut o m a c i ó n 3
Habil i t a r
AUTOM A C I O N E S
1:
E n c e n d e r L u c e s
2:aut o m a c i ó n 2
3:aut o m a c i ó n 3
Inhab i l i t a r
AUTOM A C I O N E S
1:
E n c e n d e r L u c e s
2:aut o m a c i ó n 2
3:aut o m a c i ó n 3
Elimi n a r
EJECU T A R C O M A N D .
códig o o p e n
1 1 1 1 # #
Memor i z a r
EJECU T A R C O M A N D .
códig o o p e n
Modif i c a r
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
Escriba el código Open Web Net que ejecutar
(consulte el cap. 9).
Pulse
para memorizar la automación
Cuando acabe la programación mantenga pulsada la
tecla
hasta que aparezca la pantalla inicial
Pulse
para habilitar la automación
Las automaciones conguradas pueden habilitarse o inhabilitarse
individualmente en función de las exigencias, o eliminarse
seleccionando la función especíca con las teclas
En el último renglón de la pantalla aparece el mensaje corres-
pondiente a la operación que efectuar y, a continuación, si la
automación está inhabilitada, aparece el mensaje habilitar y
viceversa;
El número que caracteriza la automatización programada aparece
resaltado por un cuadro oscuro
Pulse para anular la operación
53
6 MENÚ ANTIRROBO
CONFIG U R A C I O N E S
Duraci ó n a l a r m a
Dur. all . t a m p .
Retard o e n t r a d a
3 min.
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.8 CONFIGURACIONES
El usuario puede personalizar las voces contenidas en este menú sin comprometer el funciona-
miento correcto del sistema.
Con las teclas de desplazamiento vertical
elija una función entre:
- permite congurar la duración del sonido de las sirenas en caso de antirrobo
eligiendo un valor entre los propuestos (de “breve a 10 minutos), conrme pul-
sando
.
- permite congurar la duración del sonido de las sirenas en caso de antirrobo por
problemas de recepción de la señal SCS, eligiendo un valor entre los propuestos
(de “breve” a 10 minutos), conrme pulsando
.
- asigna el tiempo de retardo para la activación de los sensores congurados
como retardables (consulte el menú Dispositivos); elija la duración del retardo
entre las propuestas por el menú (comprendida entre 0 segundos y 3 minutos);
conrme pulsando
.
- asigna el tiempo de retardo para la activación de los sensores congurados
como retardables (consulte el menú Dispositivos); elija la duración del retardo
entre las propuestas por el menú (comprendida entre 0 segundos y 3 minutos);
conrme pulsando
.
Si un dispositivo está congurado come retardable, la Centralita propone la
posibilidad de deshabilitar el retardo de entrada.
Si los retardos congurados no son 0 (habilitados), congurando para un dispo-
sitivo retardado el retardo en OFF ello inhabilita el retardo en entrada mientras
que el de salida sigue siendo válido.
- presenta la lista de llaves transponder, telemandos y códigos numéricos, para
cado una de las cuales es posible habilitar o deshabilitar su uso; es posible per-
sonalizar los códigos.
- ajuste del contraste de la pantalla.
- si en la instalación se encuentran dispositivos retardados, es posible habilitar
una señal acústica en la Centralita y en todos los conectadores el tiempo progra-
mado para el retardo.
-
esta función permite modicar el código de usuario. En el calibrado predetermina-
do, los códigos de usuario y mantenimiento coinciden y ambos son: 00000 en este
caso, es posible acceder siempre a todos los menús de programación; al modicar
esta conguración, el código de usuario impedirá el acceso a los menús reservados
al instalador.
Duración antirrobo
Dur al. manip.
Retardo entrada
Retardo salida
Código usuario
Contraste
Señal Acústica
Código/Llave
Polyx Alarm
54
6 MENÚ ANTIRROBO
MA NTEN I MIEN TO
Id ioma
Pr o g r a m a r l l aves
Te st sis t ema
Ap rend i zaje
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.9 MANTENIMIENTO RESERVADO AL INSTALADOR
Es posible acceder a este meutilizando sólo eldigo de mantenimiento
(en modo predeterminado 00000)
Con las teclas de desplazamiento vertical elija una función entre:
-
elección de la lengua para la pantalla y mensajes vocales;
conrme pulsando
.
Idioma
-
esta función permite a la Centralita antirrobo reconocer todos los dispositivos
que componen el sistema antirrobo, identicando la tipología (sensor IR, sirena
interna, etc.) y la zona de pertenencia.
Hay 3 opciones disponibles:
Automático: la centralita ejecuta un barrido del sistema y congura cada peri-
férica (para el procedimiento, consulte el pár. 4.2).
Manual: permite vericar la conexión, el tipo y la situación del tamper de los
dispositivos individuales y memorizarlos.
Actualizar: como automático, pero mantiene los ajustes de los sensores (retar-
dos, etc.).
Aprendizaje
-
seleccione esta función y pulse para conrmar; el sistema se sitúa en modali-
dad TEST, lo cual permite al instalador ejecutar todos los controles en el sistema
sin activar la antirrobo. Cuando se ha seleccionado esta función, la Centralita
puede recibir las llamadas telefónicas.
Test sistema
Programar llave
-
permite programar los mandos a distancia y los transponders para conectar y
desconectar el antirrobo.
Con las teclas
elija una opción entre las siguientes:
Nuevo: para la programación de mandos a distancia y transponders nuevos.
Compartir: para programar un mando a distancia que se utilizará para varios
sistemas de antirrobo (ej. casa y ocina).
Actualizar: para recongurar un mando a distancia del que se sospecha que el
código haya sido copiado.
Seleccionar: permite asociar al telemando/transponder algunos límites de uso.
Eliminar: para cancelar el telemando o transponder seleccionado
Borrar todo: para borrar todos los códigos de mandos a distancia y transpon-
ders; a continuación, efectúe la programación (para la programación consulte
los pár. 4.6 y 4.9).
55
6 MENÚ ANTIRROBO
Parcialización Zonas Dispositivos
Memoria eventos
Fecha y hora Comandos Automaciones
Configuraciones
Mantenimiento
6.9 MANTENIMIENTO
6.10 EN CASO DE PERDER EL CÓDIGO DE MANTENIMIENTO
Este procedimiento permite al instalador recuperar su código en caso de haberlo olvidado o
perdido.
= Asegúrese de que el sistema esté desconectado;
= Desmonte la Centralita del soporte, esta operación provocará una antirrobo;
= Sitúe el interruptor deslizante, situado en la parte trasera de la Centralita, en la posición OFF;
= Pulse el pulsador de Reset, la Centralita se pone en “Mantenimiento”;
= Entonces podrá leer el código accediendo al submenú “Código de mantenimiento.
-
permite activar o desactivar la vericación periódica de las interconexiones
entre la Centralita y los dispositivos conectados
Interconexiones: si una periférica no comunica con la centralita por problemas
de interferencia, el instalador puede evitar que ello provoque una antirrobo
desactivando este control.
-
esta función permite indicar mediante el ash de la sirena externa la conexión
(3 ash) y la desconexión (un ash) del sistema antirrobo.
-
en la conguración de base el código del usuario y de mantenimiento son igua-
les y permiten acceder a todos los menús, esta función permite diferenciarlos
para permitir el acceso a los menús reservados al instalador.
Antes de modicar el código de usuario, es necesario modicar el código de
mantenimiento.
El código de mantenimiento no permite conectar/desconectar el sistema;
Si el sistema está conectado no se podrá acceder a los menús con el código de
mantenimiento.
Cod. mantenim.
Flash sirena ext
Test aparatos
Para salir del menú de Mantenimiento pulse la tecla , ya que no se ha previsto el timeout
después de 30 segundos
(la centralita no vuelve automáticamente a la pantalla inicial después de 30 segundos de
inutilización del teclado).
Polyx Alarm
56
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
NÚ M ER O C O MO D Í N
00 : no m b re
In v ia r e O pe n
Ot r o nom b re
NÚ M ER O C O MO D Í N
00 : Mi Mó vi l
In v ia r e O pe n
Me m or i z ar
NÚ M ER O C O MO D Í N
00 : M i Mó v i l
Nú m er o t e l.
NÚ M ER O C O MO D Í N
00 : M i Mó v i l
33 2 ,1 2 3 45 6 7
Me m or i z ar
7.1 MERO JOLLYCOMODÍN
En caso de producirse una antirrobo la Centralita antirrobo se activa para llamar los números de
teléfono congurados, el “Número Jolly (comodín)” es el primer número que llamará la Centralita
al detectar cualquier tipo de antirrobo (intrusión, avería sistema o antirrobo técnica) a excepción
del caso en que se hayan inhabilitado todas las llamadas (pár. 7.5).
En este menú puede introducir, modicar o borrar el número de teléfono congurado como “Nú-
mero jolly (comodín)” (ej. el número de mi móvil).
Pulse para conrmar la función “Dar otro nom-
bre y escriba el nombre que quiera asignar al número
Jolly (comodín)
Conrme el nombre pulsando ;
en la pantalla aparece durante pocos segundos
el mensaje en ejecución
Pulse
para conrmar y escriba el número
elegido, para introducir pausas utilice la tecla #,
la pausa aparecerá representada por una coma
Cuando se establece el modo Ademco, el núme-
ro jolly (comodín) debe ser igual al de la Centra-
lita de vigilancia.
Pulse para conrmar
Seleccione la función “Prueba para efectuar una llamada al número jolly (comodín) en la línea PSTN.
57
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
7 MENÚ COMUNICADOR
NÚ M E R O C O M O DÍN
00 : M y H o m e
12 3 4 5 6 7 8 9
Ot r o n o m b r e
NÚ M E R O C O M O DÍN
00 : M y H o m e
12 3 4 5 6 7 8 9
Te s t l i n e a
TE S T L I N E A
00 : m i o c e l l u lare
Ho r a i n i c i o: 22:0 0
Fr e c . O R A S : O F F
Nu m e r o t e l .
TE S T L I N E A
00 : m i o c e l l u lare
Ho r a i n i c i o: 20:3 0
Fr e c . O R A S : O F F
Nu m e r o t e l .
TE S T L I N E A
00 : m i o c e l l u lare
Ho r a i n i c i o: 20:3 0
Fr e c . O R A S : 1 2
Nu m e r o t e l .
7.1 MERO JOLLYCOMODÍN
Si la Centralita está congurada en el modo My Home o Ademco es posible establecer la Centralita
de manera que efectúe una prueba de funcionamiento de la línea telefónica. La prueba se puede
efectuar una vez pora estableciendo la hora, en intervalos de 2, 6, 8, 12 ó 24 horas.
Si desea repetir el test cíclicamente, seleccione con las
teclas la frecuencia con la que el test de línea se
repetirá (2, 6, 8, 12, 24, 120 ó 336 horas)
Después de haber establecido el número jolly (co-
modín) para My Home o Ademco, mediante las teclas
seleccione Test Línea
Con las teclas , establezca la hora de inicio del test;
utilice las teclas
, para seleccionar minutos/horas o
pasar a la conguración de la frecuencia
Pulse para conrmar
Pulse para memorizar
Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca la
pantalla inicial
En caso de llamada vocal en curso, la llamada
será bloqueada por la llamada de prueba
Polyx Alarm
58
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
AG E N D A
01 : n o mb r e
02 : n o mb r e
03 : n o mb r e
04 : n o mb r e
AG E N D A
01 : P é r ez
02 :
03 :
04 :
Ot r o n o mb r e
AG E N D A
01 : P é r ez
02 :
03 :
04 :
Me m o r iz a r
AG E N D A
01 : P é r ez
03 1 , 1 23 4 56 7
Me m o r iz a r
AG E N D A
01 : P é r ez
03 1 , 1 23 4 56 7
Nú m e r o te l .
7.2 AGENDA
En este menú puede memorizar 10 números telefónicos de entre los que elegir los 4 números que
se llamarán en función del tipo de antirrobo grabada por el sistema (véase el párrafo sucesivo). Las
funciones disponibles son:
Modicar - para introducir un nuevo número o modicar un número existente.
Eliminar - para eliminar el número seleccionado de la agenda.
Conrme el nombre pulsando ; en la pantalla apa-
rece durante pocos segundos el mensaje en ejecución”
cuando reaparece la pantalla el campo destinado al
número telefónico aparece resaltado
Pulse
para conrmar y escriba el número de telé-
fono elegido, para introducir pausas utilice la tecla # ,
la pausa aparecerá representada por una coma
Tras haber seleccionado una voz de la lista, con las te-
clas
pulse para conrmar
Pulse
para memorizar
Pulse una única vez para volver a la agenda e intro-
ducir otros números (máx. 10 en total) o bien no suelte
la tecla hasta que aparezca la pantalla inicial
Pulse para conrmar la función “Dar otro nombre”
y escriba el nombre que quiere asociar al número te-
lefónico
59
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
alarma sistema
i n t r u s i ó n
a n t i p á n i c o
s i l e n c i a d o r
a l t e r a c i ó n
t é c n i c a 1 ÷ 4
e v e n t o O p e n 1
e v e n t o O p e n 2
e v e n t o O p e n 3
n o h a y r e d
batería descar.
avería sistema
Al a r ma
TIPO DE EVENTO CAUSA
e v e n t o O p e n 4
7.3 CONFIGURAR LLAMADAS
Este menú le permite asociar números de teléfono memorizados en agenda con los eventos de
antirrobo detectados por el sistema antirrobo o con cualquier evento Open elegido por usted; a
cada evento puede asociar un máximo de 4 números de teléfono (que se suman al número jolly/
comodín que es común para todos los eventos).
Los eventos previstos son de tres tipos como aparece indicado en el esquema
Los eventos “antirrobo sistema” y “avería sistema son los que detecta el sistema antirrobo;
los eventos de tipo “técnico” son decididos por el usuario, en este caso tras haber asociado los
números de teléfono a los que llamar, se le pedirá el código Open relativo al evento que producirá
la llamada (ej. *5*12*#1## = activación del detector de gas) (consulte el cap. 9). Entre los eventos
“técnicos está comprendido el telesocorro que funciona exclusivamente en el canal auxiliar 9.
Cuando se produce uno de los eventos descritos anteriormente, la centralita antirrobo compone
automáticamente los números de teléfono asociados a ese evento en concreto y comunica me-
diante un mensaje vocal (consulte el pár. 7.4) qué tipo de antirrobo ha saltado.
Si la centralita encuentra el número comunicando o no recibe respuesta, repite las llamadas el
número de veces programado (consulte el pár. 7.5); el usuario llamado puede interrumpir el ciclo
de llamadas componiendo el código del usuario (de base 00000) en su teléfono tras oír el mensaje
grabado. Si el código del usuario no es compuesto, la centralita seguirá llamando los números de
teléfono congurados, que no le han respondido.
Polyx Alarm
60
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
SIGUE
CO N F . L LA M AD A S
01 : a l . e qu i po
02 : a v e r. e q ui p o
03 : t é c ni c o
In h a b il i ta r
CO N F . L LA M AD A S
01 : a l . e qu i po
02 : a v e r. e q ui p o
03 : t é c ni c o
Me m o r iz a r
CO N F L L AM A DA S
01 : a l . e qu i po
02 : a v e r. e q ui p o
03 : a l a rm g a s
Co m a n do
có d i g o OP E N
0
Mo d i f ic a r
có d i g o OP E N
5 12 # 1 # #
Me m o r iz a r
CO N F . L LA M AD A S
01 : a l . e qu i po
02 : a v e r. e q ui p o
03 : a l a rm g a s
Nú m e r os t e l.
NU M . A L L AM A R
01 : n o mb r e 1
02 : n o mb r e 2
03 : n o mb r e 3
Mo d i f ic a r
NÚ M . A L L AM A R
01 : F o n ta n er o
02 : n o m br e 2
03 : n o m br e 3
Mo d i f ic a r
AG E N D A
01 : P é r ez
02 : O f i ci n a
03 : F o n ta n er o
04 : n o m br e 4
7.3 CONFIGURAR LLAMADAS
Procedimiento de conguración:
Las llamadas pueden habilitarse o inhabilitarse individual-
mente en función de las exigencias, o eliminarse seleccio-
nando la función especíca con las teclas
.
Con las teclas de desplazamiento vertical elija una
voz de la lista
Pulse
para conrmar, ahora puede personalizar
el nombre utilizando el teclado alfanumérico, al -
nal pulse de nuevo
para memorizar el nombre
Aparece la función “Núm a llamar, pulse
para
conrmar
Aparece la lista de los 4 números de teléfono
asociados a este evento, si han sido previamente
memorizados, o bien aparece la lista vacía como en
la gura
Con las teclas de desplazamiento vertical elija una
voz de la lista y pulse
En el último renglón de la pantalla aparece el mensaje
correspondiente a la operación que efectuar, a continua-
ción si la llamada está inhabilitada, aparece el mensaje
habilitar y viceversa;
La función DESHABILITAR se reere solamente a
los números establecidos a continuación, el nú-
mero jolly (comodín) se llamará siempre.
61
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
CO N F . L LA M AD A S
01 : a l . e qu i po
02 : a v e r. e q ui po
03 : t é c ni c o
In h a b il i ta r
CO N F . L LA M AD A S
01 : a l . e qu i po
02 : a v e r. e q ui po
03 : t é c ni c o
Me m o r iz a r
CO N F L L AM A DA S
01 : a l . e qu i po
02 : a v e r. e q ui p o
03 : a l a rm g a s
Co m a n do
có d i g o OP E N
0
Mo d i f ic a r
có d i g o OP E N
5 12 # 1 # #
Me m o r iz a r
CO N F . L LA M AD A S
01 : a l . e qu i po
02 : a v e r. e q ui p o
03 : a l a rm g a s
Nú m e r os t e l.
NU M . A L L AM A R
01 : n o mb r e 1
02 : n o mb r e 2
03 : n o mb r e 3
Mo d i f ic a r
NÚ M . A L L AM A R
01 : F o n ta n er o
02 : n o m br e 2
03 : n o m br e 3
Mo d i f ic a r
AG E N D A
01 : P é r ez
02 : O f i ci n a
03 : F o n ta n er o
04 : n o m br e 4
7.3 CONFIGURAR LLAMADAS
Pulse otra vez , a continuación componga el
código Open (consulte el cap. 9) relativo al evento
que indicar
Pulse
para conrmar el código
Ahora puede: seleccionar otra voz y asociar otro
número telefónico al mismo evento o pulsar
para volver a la primera página del menú y a
continuación congurar las llamadas para otros
eventos
Para las alarmas técnicas, tras haber pulsado
, aparece la demanda del comando; pulse
para conrmar
Pulse
para volver a la pantalla anterior o man-
tenga pulsada dicha tecla hasta que aparezca la
pantalla inicial
Elija el número que se deberá llamar al producir-
se el evento y conrme pulsando
Aparece la lista de los 10 números de teléfono
contenidos en la agenda
Polyx Alarm
62
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
Para
escuchar
pulse
un número
Parte
pregrabada
Parte
que grabar
Mensajes pregrabados
Mensajes personalizables
Mensaje
grabado por ...
nombre y
dirección
del usuario
Sistema MyHome, atención
+ tipo de alarma (ej. intrusión)
Sistema MyHome, atención
+ mensaje personalizado
Sistema MyHome, atención
+ tipo de alarma (ej.no hay corriente)
Estado del sistema
(ej. conectado)
+
tipo de alarma
+
introduzca código
Parte
pregrabada
7.4 MENSAJES VOCALES
La centralita envía los mensajes vocales a los números de teléfono cuando tiene lugar un evento
particular (consulte el párrafo precedente) ej. en el sistema antirrobo ha saltado la antirrobo intru-
sión o como respuesta a los comandos telefónicos enviados por el usuario (pár. 6.7) ej. “persianas
subidas”.
Este menú le permite grabar, volver a escuchar y memorizar las partes personalizables de los
mensajes vocales. El mensaje completo que el usuario oirá en caso de llamada será la composición
de partes pregrabadas y partes personalizadas, por ejemplo en caso de antirrobo por una fuga de
gas, el mensaje será:
Sistema My Home. Atención antirrobo gas para escuchar pulse un número
tras haber pulsado un número oirá:
Mensaje personalizado (dirección) + el sistema está conectado, atención antirrobo gas + intro-
duzca código.
Tras haber tecleado el código correcto, puede enviar comandos a la centralita, en respuesta obten-
drá un mensaje vocal ej. ejecutado.
Si escribe un código incorrecto tres veces seguidas, la Centralita interrumpe la comunicación.
- En caso de faltar tensión de red todos los mensajes siguen memorizados.
- Con la batería descargada o no conectada, no podrá acceder a este menú.
Durante la grabación de los mensajes preste atención al tiempo disponible, tiene 8 segundos para
la dirección y 2 segundos para los demás mensajes. De todas formas, puede también escuchar de
nuevo el mensaje y si la grabación no está completa o no le gusta, puede dictar un mensaje nuevo.
El mensaje preexistente será borrado únicamente tras haber elegido la función “Memorizar”.
El tiempo disponible para dictar el mensaje aparece en la pantalla mediante una serie de asteriscos
que se apagan a medida que pasan los segundos
63
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
ME N S . V O C A L E S
01 : d i r e c c i ó n
02 : t é c n i c o 1
03 : t é c n i c o 2
Es c u c h a r
ME N S . V O C A L E S
01 : d i r e c c i ó n
02 : t é c n i c o 1
03 : t é c n i c o 2
Es c u c h a r
ME N S . V O C A L E S
01 : d i r e c c i ó n
02 : t é c n i c o 1
03 : t é c n i c o 2
Gr a b a r
ME N S . V O C A L E S
01 : d i r e c c i ó n
02 : t é c n i c o 1
03 : t é c n i c o 2
Me m o r i z a r
ME N S . V O C A L E S
01 : I n d i r
Gr a b a r
7.4 MENSAJES VOCALES
Procedimiento para grabar, escuchar y memorizar los mensajes vocales:
Con las teclas de desplazamiento vertical elija
una voz de la lista
Si la grabación es correcta, seleccione “Memori-
zar y pulse
; en la pantalla aparece durante
unos segundos el mensaje en ejecución”
Con las teclas de desplazamiento horizontal elija
la función “Grabar” y conrme la elección pulsan-
do
Pulse una vez solamente para volver a la primera
página de este menú o bien mantenga pulsada la
tecla para salir de la programación
En la pantalla aparece el indicador del tiempo a disposición (asteriscos)
Empiece a grabar hablando con voz normal delante de la Centralita.
Cuando pase el tiempo útil para la grabación, seleccione la función
“Escuchar” para vericar la calidad del mensaje.
Polyx Alarm
64
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
7.4 MENSAJES VOCALES
Cuando se configura el protocolo Ademco, la combinación entre el canal auxiliar y el tipo de anti-
rrobo técnica es fija (ver tabla).
Por lo tanto es importante grabar el mensaje vocal correspondiente al tipo de antirrobo técnica.
Se aconseja completar la tabla de mensajes vocales referidos a las alarmas técni-
cas en el manual de uso.
Tipo de antirrobo técnica Canal auxiliar asignado
Fuga de gas 1
Congelador 2
Inundación 3
Antirrobo antipánico 4
Alarmas técnicas generales 5 - 6 - 7
Incendio 8
Telesocorro 9
65
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
FUNCIO N E S T E L .
Llamad a
Respue s t a
Ciclos l l a m a d a
ON
7.5 FUNCIONES TELEFÓNICAS
Las voces contenidas en este menú pueden ser personalizadas para optimizar el funcionamiento
del comunicador telefónico en base a las propias exigencias.
-
habilita la Centralita para llamar, las opciones disponibles son:
ON: todas las llamadas habilitadas
OFF: todas las llamadas inhabilitadas
Tras haber realizado la elección, conrme pulsando
Al seleccionar la opción OFF, aparece una demanda de conrmación para evitar
inhabilitaciones accidentales.
-
congura el número de tonos de llamada (de OFF a 8) después del cual la Centralita
responde a una llamada; con un contestador telefónico, congure un número de
tonos de llamada superior al congurado para el contestador.
Congurando en OFF la centralita 3485 no responde a las llamadas.
-
esta función le permite retardar (de 0 a 60 segundos) el inicio del ciclo de llamadas
tras saltar una antirrobo; durante el intervalo programado puede bloquear las lla-
madas con el mando a distancia o componiendo la contraseña en el teclado de la
Centralita (el reset local de los disposi-tivos auxiliares no bloquea las llamadas).
-
en base al tipo de línea telefónica, habilite la modalidad de funcionamiento:
DTMF para la línea de tonos; Pulse para la línea de impulsos
DTMF/PULSE
Retardo llamada
Respuesta
Llamada
Con las teclas de desplazamiento vertical elija una función entre:
Polyx Alarm
66
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
7.5 FUNCIONES TELEFÓNICAS
-
permite congurar el tiempo (de 10 min a 10 horas) que pasa entre el momento
cuando no hay corriente y el inicio de las llamadas telefóni-cas por parte de la
centralita, elija entre las opciones propuestas la más adecuada.
-
El funcionamiento de los ciclos de llamadas es el siguiente: tras haber llamado el
número jolly (comodín), la Centralita llamará por orden los números de teléfono
congurados para esa antirrobo particular; entre dos llamadas pasan 20 segun-
dos aproximadamente.
Cuando concluye el primer ciclo de llamadas, la Centralita empieza con el segun-
do ciclo (si está congurado); en el ciclo sucesivo llamará solamente los números
de teléfono que: no hayan contestado a la primera llamada; estuvieran comuni-
cando en el momento de la llamada; hayan contestado a la llamada pero quien
lo hizo no pulsó un número cuando se lo pidió la Centralita.
Y así sucesivamente hasta completar el número de ciclos congurado (máx. 4).
Si el portal My Home está activado, el número jolly (comodín) será el del portal,
en este caso se le llamará hasta que la llamada no se realice correctamente, inde-
pendientemente del número de ciclos congurado.
El ciclo de llamadas puede bloquearse en cualquier momento:
- localmente: mediante el mando a distancia o componiendo el código del
usuario.
- en remoto (línea telefónica): después de recibir un mensaje de antirrobo, mar-
que el código del usuario (de base 00000) en el teclado de su teléfono.
Si la llamada al portal My Home no se ha desarrollado correctamente, se repetirá
hasta que el ciclo de llamadas haya sido bloqueado.
-
Esta función se subdivide en:
Teleasistencia: permite habilitar llamadas de teleasistencia en entrada para
centralitas que utilizan el protocolo Contact ID (ver capítulo 9).
La teleasistencia es posible solamente si la Centralita 3485 se encuentra en el
modo Test sistema.
Telegestión: prevé las siguientes opciones:
- USUARIO: La gestión de la antirrobo intrusión en remoto se autoriza sólo al
usuario mediante llamada telefónica.
- ADMINISTRADOR: La antirrobo intrusión administrada en remoto se autoriza
sólo a la Centralita de supervisión
- ON: La antirrobo intrusión administrada en remoto se autoriza sólo al usuario y
a la Centralita de vigilancia
- OFF: La antirrobo intrusión administrada en remoto está deshabilitada.
Control remoto
Ciclos llamada
No hay alimen
67
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
7.5 FUNCIONES TELEFÓNICAS
-
esta función informa la centralita que en la línea telefónica PSTN hay instalado un
contestador para poder coordinar el funcionamiento contestador/Centralita; en pre-
sencia de un contestador, para hacer intervenir inmediatamente la Centralita pulse
## después de que el contestador se encienda.
Contest. telef.
-
permite enviar en remoto mensajes vocales en el ambiente mediante el altavoz de
la Centralita y, si está conectado, también por el sistema de difusión sonora, permite
escuchar en el ambiente en remoto mediante el micrófono de la Centralita.
Si está activada (ON) el altavoz de la centralita reproduce también los mensajes pre-
congurados (ej. Conectado, desconectado, etc).
-
asigna el tiempo de espera entre una llamada y la siguiente(comprendido entre
0 y 30 minutos).
Espera llamada
Difusión sonora
-
permite bloquear todos los comandos Open con la función ON, habilitarlos todos
con la función OFF o bloquear algunos de ellos con la función Seleccionar.
Congure el campo Open que quiere bloquear por ejemplo:
bloqueo de todos los comandos para los escenarios: *0***##
bloqueo de la acción de un relé (ej.2): *1*1*12*##
bloqueo de todas las acciones del sistema comandos: *1*1**##
Bloquear coman.
Permite activar el test de la nea telefónica PSTN y determinar la frecuencia con el
cual el test se repite.
Los valores que se pueden configurar son OFF (la centralita no efectúa el test), 5, 10,
15, 30, 45 minutos, 1, 2, 4, 6, 8, 12, 24 horas.
Frec. Test PST
Polyx Alarm
68
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
7 MENÚ COMUNICADOR
PORTA L M Y H O M E
Códig o : 1 2 3 4 5
ID 0000 0
Modif i c a r
PORTA L M Y H O M E
Códig o : 6 7 8 9 0
ID 0000 0
Memor i z a r
PORTA L M Y H O M E
Códig o : 67 8 9 0
ID 0000 0
Modif i c a r
PORTA L M Y H O M E
Códig o : 67 8 9 0
ID 5432 1
Memor i z a r
7.5 FUNCIONES TELEFÓNICAS
Tras seleccionar el protocolo My Home, pulse para
acceder a la pantalla de al lado.
Pulse
para activar la edición
del identicador ID
Inserte el código ID
Pulse
para memorizar el nuevo código
Pulse
para activar la modicación del código
Inserte el código de acceso al portal
Pulse
para memorizar
Pulse una única vez para regresar a las funcio-
nes telefónicas o mantenga pulsada la tecla hasta
que aparezca la pantalla inicial
- OFF: La Centralita funciona en la modalidad estándar
My Home: La Centralita está predispuesta para gestionarse incluso mediante el
portal My Home Web (para más información: visite, www.myhome-bticino.it).
El protocolo My Home se debe congurar introduciendo el código y el identi-
cador ID para acceder al portal.
N.B.: El número jolly (comodín) debe ser el del portal My Home
Protocolo
69
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
C O N T A C T I D
I D : 1 2 3 4 5
N i v e l A D : 1
F i n A l a r m : O F F
M o d i f i c a r
C O N T A C T I D
I D : 6 7 8 9 0
N i v e l A D : 1
F i n A l a r m : O F F
M e m o r i z a r
C O N T A C T I D
I D : 6 7 8 9 0
N i v e l A D : 1
F i n A l a r m : O F F
M o d i f i c a r
C O N T A C T I D
I D : 6 7 8 9 0
N i v e l A D : 3
F i n A l a r m : O F F
M e m o r i z a r
7.5 FUNCIONES TELEFÓNICAS
Tras seleccionar el protocolo Ademco, al pulsar se
accede a la pantalla de al lado.
Pulse
para activar la conguración del nivel
Ademco
Con las teclas numéricas, establezca el nivel del
servicio (ver la tabla en la página siguiente)
Pulse
para memorizar el nuevo ID
Pulse
para activar la modicación
del identicador ID
Inserte el nuevo ID
Pulse
para memorizar
Pulse una única vez para regresar a las funcio-
nes telefónicas o mantenga pulsada la tecla hasta
que aparezca la pantalla inicial
- ADEMCO: La Centralita comunica con el instituto de vigilancia; el número jolly
(comodín) a congurar será el del instituto de vigilancia.
En base al nivel Ademco establecido, corresponden determinados tipos de
llamadas dirigidas a la Centralita de supervisión.
La conguración del protocolo Ademco se debe completar introduciendo el
identicador ID y el nivel del servicio (cuanto más alto sea el nivel, más informa-
ciones se transmitirán a la Centralita de vigilancia.
N.B.: El número jolly (comodín) debe ser el de la la Centralita de supervi-
sión
Protocolo
Polyx Alarm
70
C O N T A C T I D
ID : 6 7 8 9 0
Nivel AD : 1
F i n A l a r m : O F F
M o d i f i c a r
C O N T A C T I D
ID : 6 7 8 9 0
Nivel AD : 1
F i n A l a r m : O F F
O N
C O N T A C T I D
I D : 6 7 8 9 0
e n e j e c u c i ó n . . .
Tras seleccionar el protocolo Ademco, al pulsar se
accede a la pantalla de al lado.
Pulse
para conrmar
Seleccione la nueva conguración
Tras seleccionar Fin al. , pulse
para activar la
modificación de la configuración
Si se establece la función Fin de la alarma en ON, la centralita gestiona la restauración de los
eventos de alarma correspondientes.
Nivel Ade-
mco
Eventos señalizados a la Centralita de supervisión
1 Alarmas intrusión, antipánico y antisabotaje
2
Como nivel 1 + señales de sistema
(por ejemplo: batería averiada, falta red, interrupción de la línea PSTN)
3 Como nivel 2 + alarmas técnicas (comandos auxiliares)
4 Como nivel 3 + eventos activación y desactivación (incluso en caso de alarma.)
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
7.5 FUNCIONES TELEFÓNICAS
71
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
7 MENÚ COMUNICADOR
Función telefónica Conguración base
Conguración
personalizada
LLAMADA
ON
RESPUESTA
5
CICLOS DE LLAMADA
4
RETARDO LLAMADA
10 segundos
DTMF/PULSE
dtmf
NO HAY RED
1 hora
CONTROL REMOTO
Tele Asistencia
OFF
CONTROL REMOTO
Tele Gestión
OFF
CONTESTATOR
OFF
BLOQUEA COMANDOS
Ninguno
DIFUSIÓN SONORA
OFF
ESPERA LLAMADA
0 Segundos
PROTOCOLO
OFF
FREC. TEST LÍNEA
OFF
FIN ALARMA
OFF
CÓDIGO DE MANTENIMIENTO
00000
CÓDIGO DEL USUARIO
00000
IDIOMA
Italiano
DURACIÓN ANTIRROBO
3 minutos
DURACIÓN ALA.TAMPTEST
3 minutos
RETARDO SALIDA
0 Segundos
RETARDO ENTRADA
0 Segundos
TEST LINEA
OFF
7.5 FUNCIONES TELEFÓNICAS
Indicar en la tabla que sigue las personalizaciones realizadas.
Polyx Alarm
72
7 MENÚ COMUNICADOR
Número comodín
Agenda
Conf llamadas
Mens. vocales
Funciones tel.
Comandos telef
.
COMAND O S T E L E F .
1: coman d o 9 9 1 1
2: coman d o 9 9 1 2
3: coman d o 9 9 1 3
Otro nom b r e
EJECUT A R C O M A N D .
código o p e n
Indir
Otro nom b r e
COMAND O S T E L E F .
3: coman d o 9 9 1 3
4: coman d o 9 9 1 4
5:
Otro nom b r e
COMAND O S T E L E F .
3: 9913 co m a n d o
4: 9914 co m a n d o
5: Luces Z a g u á n
Comand o
COMAND O S T E L E F .
3: 9913 co m a n d o
4: 9914 co m a n d o
5: Luces Z a g u á n
6:
Habili t a r
EJECUT A R C O M A N D .
código o p e n
1 1 11 ##
Memori z a r
7.6 COMANDOS TELEFÓNICOS
Este menú permite memorizar 9 comandos (código Open) que, posteriormente, el usuario podrá
ejecutar utilizando códigos simplicados compuestos por cuatro números solamente (pár.8.5),
utilizando el teclado de la Centralita o mediante el teléfono.
A cada Código Open se puede asociar un nombre para identicarlo ej. luces entrada; además limi-
tadamente a los 4 primeros comandos, el usuario puede grabar un mensaje vocal personalizado
(consulte el pár. 7.4).
Indique en la “Memo Card” presente en el manual del usuario los comandos memorizados.
Con las teclas de desplazamiento vertical elija una
voz de la lista
Pulse
para conrmar, ahora puede personalizar
el nombre utilizando el teclado alfanumérico, al nal
pulse de nuevo
para memorizar el nombre
Pulse para habilitar el comando telefónico
Pulse otra vez , a continuación componga el có-
digo Open (consulte el cap. 9) relativo al comando
Aparece la función “Comando, pulse
para con-
rmar
Pulse
para volver a la primera página del menú e
ingresar nuevos comandos
Pulse
para conrmar el código Open
Pulse
para volver a la pantalla anterior
73
8 FUNCIONAMIENTO
1 2 3 4 -- -- - - - -
25/ 0 5/0 8 1 2 :2 3
1 2 3 4 -- -- - - - -
25/ 0 5/0 8 1 2 :2 3
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
/
8.1 CONECTAR / DESCONECTAR EL ANTIRROBO
Puede conectar y desconectar el sistema antirrobo de tres formas:
UTILIZANDO EL TECLADO DE LA CENTRALITA
Pulse la tecla
/
y a continuación escriba el código del usuario o un código numérico habilitado
en el teclado alfanumérico.
Al introducir una clave incorrecta tres veces seguidas, la Centralita impide insertar otros códigos
por 1 minuto.
El sistema antirrobo se puede activar/desactivar y parcializar respecto a otros dispositivos, como
por ejemplo el Touch Screen y los conectadores con teclado y pantalla.
Polyx Alarm
74
1 2 3 4 -- - - -- - -
25 / 05 / 08 1 2 :2 3
1 2 3 4 -- - - -- - -
25 / 05 / 08 1 2 :2 3
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
8 FUNCIONAMIENTO
8.1 CONECTAR / DESCONECTAR EL ANTIRROBO
UTILIZANDO LA LLAVE TRANSPONDER
Pulse la tecla
# o
/
para activar el lector de transponder y acerque la llave transponder a
menos de un centímetro del lector durante 2 segundos.
También el sistema antirrobo se puede activar manteniendo presionado por 3 segun-
dos tecla
/
75
8 FUNCIONAMIENTO
1 2 3 4 -- - - -- - -
25 /0 5 /0 8 1 2: 23
1 2 3 4
-- - - - - - -
25 /0 5 /0 8 1 2: 23
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
8.2 DESACTIVACN  ACTIVACIÓN ZONAS
Tras la “primera activación” todas las zonas en las que está subdividido el sistema antirrobo se en-
cuentran activadas. Es posible parcializar el sistema en 3 modos:
Puede fácilmente activar y/o desactivar las zonas directamente mediante el teclado de la centralita.
Con el sistema desconectado, pulse en el teclado el
número correspondiente a la/las zona/as que quie-
re desactivar o reactivar
(ej. desactivación zona 3).
Pulse la tecla
/
, luego marque el código de
usuario o un código numérico habilitado en el teclado
alfanumérico.
La zona 3 está desactivada.
Las zonas activadas aparecen resaltadas con un
cuadrado oscuro.
El sistema de antirrobo está desactivado
Polyx Alarm
76
8 FUNCIONAMIENTO
1 2 3 4 - - - - - - - -
2 5 / 0 5 / 0 8 1 2 : 2 3
1 2 3 4 - - - - - - - -
2 5 / 0 5 / 0 8 1 2 : 2 3
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
8.2 DESACTIVACN  ACTIVACIÓN ZONAS
Puede fácilmente activar y/o desactivar las zonas utilizando la llave transponder.
Con el sistema desconectado, pulse en el teclado el
número correspondiente a la/las zona/as que quie-
re desactivar o reactivar
(ej. desactivación zona 3)
Acerque una llave transponder al lector en los 5
segundos siguientes para conrmar la modicación
La zona 3 está desactivada.
Las zonas activadas aparecen resaltadas con un
cuadrado oscuro.
77
8 FUNCIONAMIENTO
SELE CCIO NAR
Anti rrob o
Comu nica dor
AN TIR RO B O
Pa rci al i za ci ó n
Zo nas
Di spo si t iv os
Me mor ia e v en tos
1 2 3 4 -- - - -- - -
25 /05 /0 8 1 2: 23
ZO NAS
1: Zag uá n
2: Per ím e tr o
3: Noc he
Ex clu ir
8.2 DESACTIVACN  ACTIVACIÓN ZONAS
Puede activar y/o desactivar las zonas accediendo al menú Zonas
Conrme con
Conrme Antirrobo
Seleccione la zona utilizando las teclas
Conrme la elección
(si la zona está activada en el renglón de las
funciones aparece Excluir, si está desactivada
aparece Incluir)
Mantenga la tecla pulsada para salir del
menú Zonas
Seleccione el menú Zonas usando las teclas
Polyx Alarm
78
8 FUNCIONAMIENTO
1 2 3 4 -- - - - - - -
25 /0 5 /0 8 1 2: 23
No ch e
25 /0 5 /0 8 1 2: 23
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
8.3 SELECCIÓN DE UN ESCENARIO
El escenario de parcialización se puede seleccionar con el sistema activado y desactivado.
En el ejemplo, se explica el procedimiento de selección mediante teclado con código de usuario o
con una clave habilitada; para conrmar el escenario seleccionado, es posible utilizar un teleman-
do o una llave transponder habilitados.
Pulse la tecla
/
, luego marque el
número de usuario o un código numérico
habilitado
Se ha activado el escenario Noche
Con las teclas , seleccione el
escenario deseado; la operación se puede
efectuar también con el sistema encendido
79
MEMO ALARMAS
32 : sensor IR
Ventana Sala
al. intrusión
activada
1 2 3 4 - - - - - - - -
25 / 0 5 /0 8 12 :2 3
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 2 3 4 - - - - - - - -
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
8 FUNCIONAMIENTO
8.4 CONSULTAR LA MEMORIA EVENTOS EN CASO DE ANTIRROBO
Cuando la pantalla aparece como en la gura inferior indica que desde que conectó la última vez
el sistema antirrobo se ha producido una antirrobo. Puede saber qué tipo de antirrobo se ha pro-
ducido y qué sensor la ha detectado pulsando las teclas
o .
La indicación de antirrobo desaparece automáticamente de la pantalla cuando conecta de nuevo
el antirrobo.
Pulse las teclas para ver las informaciones
relativas a la antirrobo
Pulse para volver a la pantalla inicial
Todas las alarmas y los demás eventos relativos al sistema antirrobo son grabados en una memoria
especíca que el instalador puede consultar siguiendo el procedimiento descrito en el pár. 6.4.
La pantalla le proporciona las siguientes informaciones relativas a:
- sensor y zona afectados por la antirrobo
- tipo de antirrobo (ej. intrusión)
- estado del sistema cuando se produce la antirrobo (ej. conec-
tado)
La indicación “alarmas presentes se eliminará automáticamen-
te cuando conecte de nuevo el sistema antirrobo, las alarmas
técnicas pueden borrarse de la memoria antirrobo o localmen-
te restableciendo el dispositivo que las ha detectado.
Polyx Alarm
80
8.4 CONSULTAR LA MEMORIA EVENTOS EN CASO DE ANTIRROBO
La tabla le permite identicar rápidamente el signicado de cada evento memorizado mostrado
consultando el menú “Memoria eventos”.
8 FUNCIONAMIENTO
Mensaje visualizado Tipo evento
AL.INTRUSIÓN
Antirrobo intrusión generada por un sensor
AL. ANTIPÁNICO
Forzam. de antirrobo (tanto con el sistema conectado como
desconectado)
AL. SILENCIO
Antirrobo que activa solamente la llamada telefónica
AL. TAMPER
Al.alteración (tanto de la centralita como de otros dispositivos)
SILENCIACIÓN
Se ha parado la antirrobo
AVERÍA BATERÍA
Batería de sistema averiada, Vbat<10,4 V
BATERÍA OK
La batería del sistema se ha cargado correctamente
BUS SCS ON
Retorno de la tensión del bus SCS
BUS SCS OFF
Falta tensión al bus SCS
NO HAY RED
No hay tensión de red
VUELTA RED
Retorno de la red
FALTA PSTN
La línea telefónica PSTN está ausente
RETORNO PSTN
La línea telefónica PSTN se ha restablecido
PARCIALIZACIÓN
Variación del estado de una o varias zonas
SOLICITUD CÓD
Un activador ha pedido una confirmación de código a la
centralita
HABILITACIÓN
El sistema ha sido conectado
INHABILITACIÓN
El sistema ha sido desconectado
INICIO TÉCNICO
Ha saltado una antirrobo técnica
FIN TÉCNICO
La antirrobo técnica se ha acabado
RESET TÉCNICO
La antirrobo técnica se ha restablecido
SENSOR ACTIVO
Durante la conexión el sensor está activado
LLAVE ON
Efectuar togle con/desc. (versión francesa)
LLAVE OFF
Desconectar
ERROR TAMPTEST
Problemas de comunicación entre Centralita y dispositivos
ERR. HABILI.
No se puede conectar
81
8.4 CONSULTAR LA MEMORIA EVENTOS EN CASO DE ANTIRROBO
8 FUNCIONAMIENTO
Mensaje visualizado Tipo evento
ACTIVACIÓN
El sistema ha salido del mantenimiento
MANTENIMIENTO
El sistema ha entrado en mantenimiento
RESET MEMORIA
Se ha borrado la memoria eventos
CÓDIGO/LLAVE
Tentativa de introducción con código/llave desconocida
BAJA CÓDIGO
Eliminación de un transponder, telemando o código
BORRAR TODOS
Eliminación de todas las llaves (activación / desactivación
posible sólo en el teclado de la centralita)
FECHA - HORA
Se ha actualizado la fecha/hora
COD.ENT.USUARIO
Desactivación efectuada por ... (nombre llave)
COD.SAL.USUARIO
Activación efectuada por ...... (nombre llave)
BATERIA BAJA
Batería de un dispositivo radio agotada
BATERÍA AVERIADA
Batería de un dispositivo radio averiada
SENSOR RADIO KO
Un sensor radio está roto
ENVÍO
CONFIGURACIÓN NO
LOGRADA
Tras una modificación de la configuración, la Centralita no
pude enviarla a los dispositivos de visualización
Se memorizan también todos los eventos de activación y desactivación de cada dispositivo efec-
tuados con el teclado local o remoto; se visualiza una pantalla relativa a un evento de desactiva-
ción de un sensor IR.
E v e n t o : 0 0 5
0 8 / 1 0 / 0 8 1 2 :3 2
E x c l u s i ó n d is p .
1 1 s e n s o r I R
p e r i f é r i c a 1
Polyx Alarm
82
Con contestador telefónico * Sin contestador telefónico
Mensaje de
presentación
Escucha
del mensaje
grabado
8 FUNCIONAMIENTO
Acceda a la línea telefónica.
(Levante el teléfono o pulse la tecla
correspondiente con un teléfono
inalámbrico o móvil)
Marque el número
telefónico conectado
a la centralita
Tras la intervención del contestador,
pulse
##, la Centralita le pedirá que
escriba el código del usuario
Después del número de tonos de lla-
mada programado para la respuesta,
la Centralita le pide escribir el código
del usuario
Escriba el
CÓDIGO DEL USUARIO
(ej.00000 conguración de la fábrica)
La Centralita comunica el error con un
mensaje vocal, se puede escribir de nuevo
el código.
Después de tres intentos incorrectos, la
Centralita interrumpe la comunicación.
La Centralita transmite el mensaje
de presentación y comunica el esta-
do del sistema
Código incorrecto
Código correcto
Escriba el Código Open Web Net
(ej. *1*1*3##)
o el Código simplicado
(ej 9912) (consulte la página siguiente)
*
El funcionamiento se garantiza solamen-
te con contestadores telefónicos locales
instalados después de la Centralita
8.5 ENO DE COMANDOS TELEFÓNICOS
Los comandos programados en el párrafo 7.6 pueden enviarse a la Centralita utilizando cualquier
teléfono jo.
Procedimiento:
83
8 FUNCIONAMIENTO
0
1
0
1
0
1
0
1
ILUMINACIÓN
FUNCIONES
AUTOMATISMOS
AUXILIARES
TERMORREGULACIÓN
de 1 a 9
99
ALARMAS
Comando Open
Comando OFF
Comando Open
Comando ABAJO
Comando Open
Comando OFF
Comando Open
Comando Open
Comando Open
Comando Open
0
1
TIPO DE
COMANDO
CÓDIGO
BASE
N° COMANDO
TELEFÓNICO
DESCRIPCIÓN
COMANDO
8.6 CÓDIGOS SIMPLIFICADOS 99
El Código simplicado permite al usuario enviar un comando telefónico a la Centralita (entre los
memorizados en el pár. 7.6) con un procedimiento sencillo y rápido que no requiere escribir el
código Open Web Net.
Los Comandos simplicados Código 99 son aplicables a las siguientes funciones:
ILUMINACIÓN
AUTOMATISMOS
AUXILIARES
TERMORREGULACN
ALARMAS
La estructura del Código simplicado es la siguiente:
CÓDIGO BASE + TIPO COMANDO + N° COMANDO TELEFÓNICO
La cifra relativa al TIPO COMANDO debe interpretarse de la forma siguiente:
1: ejecuta el comando correspondiente al código Open congurado (ON, OFF, etc.)
0: ejecuta siempre un comando de OFF o ABAJO en el dispositivo indicado por el código Open
Utilizando los Comandos simplicados Código 99 para cada Código Open Web Net memorizado,
puede efectuar dos acciones diferentes (ej. ON/OFF - ARRIBA/ABAJO).
Ejemplo:
Si al Comando 1 corresponde el Código Open Web Net *1*1*2## (ON, luces entrada)
escribiendo el CÓDIGO SIMPLIFICADO:
9911 - La Centralita efectuará ON
9901 - La Centralita efectuará OFF
Para todos los comandos telefónicos memorizados se obtendrá en respuesta de la Centralita un
mensaje vocal del tipo: comando ejecutado o código incorrecto. Para los 4 primeros comandos
podrá escuchar también el mensaje correspondiente grabado.
Polyx Alarm
84
8 FUNCIONAMIENTO
922
921
920
CÓDIGO
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
ESTADO
DEL SISTEMA
COMUNICACIÓN
MENSAJES
ESCUCHA
AMBIENTAL
el sistema antirrobo es desconectado,
el sistema antirrobo es conectado,
alarma intrusn (solamente si la alarma
es en curso durante la llamada).
Difunde la voz por medio del
altavoz de la centralita.
Permite la escucha ambiental durante
un tiempo máximo de 1 minuto
mediante el micrófono incorporado.
Comunica los mensajes de:
8.7 SOLICITUD DE INFORMACIONES  CÓDIGO 92
La Centralita antirrobo, interrogada oportunamente, mediante teléfono puede proporcionarle los
servicios siguientes:
ESTADO DEL SISTEMA
COMUNICACIÓN MENSAJES
ESCUCHA AMBIENTAL
escribiendo con el teclado los siguientes códigos:
85
8 FUNCIONAMIENTO
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
Si el control remoto está activado (Telegestión configurada en ON o USUARIO), se puede con el teclado
o con el teléfono, conectar el sistema antirrobo utilizando el código Open Web Net:
Conexión
*5*8##
o desconectarlo con el código:
Desconexión
*5*9##
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN CON PARCIALIZACIÓN
Durante las operaciones de conexión y desconexión cambie la parcialización del sistema:
Conexión
*5*8#1...8##
Desconexión
*5*9#1...8##
Ejemplo:
Escribiendo el comando:
*5*8#1256##
- el sistema se conectará (si lo estaba ya, permanecerá como estaba);
- las zonas 1, 2, 5 y 6 estarán activadas;
- las demás zonas 3, 4, 7 y 8 estarán parcializadas.
PARCIALIZACIÓN
Activar una zona Z que se encuentra parcializada
*5*11*#Z##
Parcializar una zona Z que se encuentra activada
*5*18*#Z##
Incluir el sensor N de la zona Z
*5*11*ZN##
Excluir el sensor N de la zona Z
*5*18*ZN##
8.8 FUNCIÓN ALARMAS
Polyx Alarm
86
8 FUNCIONAMIENTO
COMANDOS POSIBLES CON EL PORTAL MY HOME ACTIVADO
Activando el portal My Home se puede:
Conectar/desconectar el sistema
Disponer de la teleasistencia
Efectuar la solicitud del estado del sistema
Pedir el estado de las zonas
Llevar a cabo el download completo de la memoria eventos.
Estos comandos son útiles si queremos cambiar el estado de parcialización mientras se conecta el
sistema, por ejemplo por un activador o sobre todo por un lector transponder (en dicho caso, el
lector se deberá configurar como activador).
Para efectuar automaciones con los lectores transponder, preste atención al hecho de que si en la
automación conexión/desconexión pone “número activador 00”, funcionará para cada conexión al
accionar cualquier dispositivo.
Sin embargo, poniendo una dirección específica y conectando con un lector transponder, la auto-
mación se produce solamente si el transponder es MOD=1 y se ha memorizado no solamente en la
Centralita sino también en el mismo lector. De hecho, de esta forma el lector se comporta como un
activador.
Para los transponders fabricados a partir del mes de septiembre de 2005, está función estará dispo-
nible también en MOD=0.
87
8 FUNCIONAMIENTO
SOLICITUD DE INFORMACIONES
CÓDIGO 92
TERMINE LA
COMUNICACIÓN*
Mensaje
CÓDIGO
DEL
USUARIO**
TERMINE LA
COMUNICACIÓN
8.9 CONTESTAR A UNA LLAMADA DE LA CENTRALITA
Le aconsejamos fotocopiar y distribuir esta página a todas las personas que la Centralita llamará
en caso de antirrobo.
Responda a la llamada y espere
máx. 3 segundos el mensaje de
antirrobo
Escuche el mensaje
CUELGUE
Teclee
en el teclado telefónico:
COMUNICACIÓN MENSAJES
ESCUCHA AMBIENTAL
Ejemplos de mensaje
Sistema My Home,
atención antirrobo intrusión
Sistema My Home,
atención antirrobo 24h.
Sistema My Home,
atención batería descargada
Sistema My Home,
atención no hay red
Sistema My Home,
atención (antirrobo técnica grabada por
el usuario).
ESCUCHE DE NUEVO
ESTADO DEL SISTEMA
* Al pulsar una tecla antes de colgar, no se le
volverá a llamar en los ciclos de llamadas
sucesivos.
** Se bloquean todas
las llamadas
Polyx Alarm
88
de bus SCS: de 18V a 28V
50 mA
5 a 40 °C
DTMF/IMPULSOS
Alimentación
Absorción
Temperatura de funcionamiento
Red telefónica
Dimensiones
De dos hilos con cable doble
Solamente con selección en multifrecuencia DTMF
IP 30
Número jolly + 10
9 con los comandos simplificados
para QUIÉN = 0,1,2,4,5,9
Conexión a la red
Sistema de selección
Grado de protección
Números de teléfono memorizables
Número comandos telefónicos
Interfaz OPEN-SCS
L=125 H=128 P=31
APÉNDICE
DATOS TÉCNICOS
REFERENCIAS NORMATIVAS
El artículo objeto del manual cuenta con la Declaración CE de conformidad en cumplimiento de
los requisitos indicados a continuación:
BTicino SpA con sede en Via Messina, 38 - 20154 Milano
declara que el producto con el artículo:
3485
Cumple los requisitos principales de la Directiva 2006/5/CE
inherentes a las siguientes normas:
EN60950 EN50081-1 EN50082-1 EN50130-4 EN50130-5
ETSI TBR21 ETSI ES 201187 V1.1.1
Año de aprobación marcado CE según la directiva indicada: 2008
Para obtener informaciones más detalladas relativas a las referencias normativas, consulte el sitio:
www.bticino.it
La Centralita Antirrobo art. 3485 es completamente programable con un PC utilizando el software
TiSecurityPolyx; este aplicativo permite:
c Actualización del rmware de la Centralita
c Personalización de todos los mensajes vocales
c Programación de todos los parámetros
89
CÓMO RESOLVER EVENTUALES PROBLEMAS
No se pueden grabar/escuchar los
mensajes grabados ni ver las
informaciones en la pantalla
Extraiga la centralita de la base
(pár. 3.4);
Ponga la centralita en mantenimiento
(selector situado en OFF);
pulse el pulsador de reset en la parte trasera
de la centralita.
El reset no anula la fecha ni la hora.
La Centralita no efectúa la
llamada telefónica
PROBLEMA SOLUCIÓN
La Centralita efectúa la llamada telefó-
nica pero no envía algún mensaje vocal
Verique que la conguración en:
“Comunicador/Funciones telef./ Protocolo
se encuentre en OFF.
Pérdida del código del instalador
Asegúrese de que el sistema esté
desconectado;
Desmonte la Centralita de la base, esta
operación provocará una antirrobo;
Sitúe el interruptor deslizante, situado en la
parte trasera de la Centralita, en la posición
OFF; Pulse el pulsador de Reset, la Centralita
se pone en “Mantenimiento”;
Ahora podrá leer la contraseña accediendo al
submenú “Código Mantenimiento”.
Pérdida del código del usuario Vuelva a programar la Centralita con
TiSecurityPolyx
Verique que la línea telefónica IN esté co-
nectada a los bornes
y que la línea
telefónica OUT esté conectada los bornes
en la parte trasera de la Centralita
Verique los números de teléfono memoriza-
dos y, en el menú Funciones telefónicas, en la
opción Llamada no esté congurada en OFF
BTicino SpA
Via Messina, 38
20154 Milano - Italy
www.bticino.it
BTicino SpA se reserva el derecho de modicar en todo momento el contenido del presente impreso
y comunicar, de cualquier forma y modalidad, las modicaciones aportadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Bticino 3485 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario