Transcripción de documentos
Manual de
funcionamiento
Serie FocusPRO TH6000
®
Termostato programable
Tarjeta de referencia rápida
Sujete la tarjeta y tire de ella para ver rápidamente las instrucciones de funcionamiento básicas.
Soporte de la batería
Presione el soporte y tire de él para quitar las baterías.
Las baterías deben ser reemplazadas una vez al año
(vea la página 17).
Este manual incluye los siguientes modelos:
MCR29456
TH6110D: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH6220D: Para sistemas de 2 calentadores y 2 refrigeradores
TH6320U: Para sistemas de 3 calentadores y 2 refrigeradores
(Quite el soporte de la batería para ver el número de modelo)
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com
o comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell: 1-800-468-1502
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca de su nuevo termostato
Índice
Acerca de su nuevo termostato
Apéndice
Características del termostato................... 2
Programación rápida.................................. 3
Rápida referencia de los controles............ 4
Rápida referencia de la pantalla................ 5
Reemplazo de la batería........................... 17
En caso de inconvenientes...................... 18
Ayuda al cliente......................................... 20
Accesorios y piezas de repuesto............ .20
Garantía limitada de 5 años..................... 21
Programación y funcionamiento
¡Este termostato está listo
para funcionar!
Configure la hora y el día........................... 6
Seleccione la configuración del ventilador
(“auto/on” [automático/encendido]).......... 7
Seleccione la configuración del sistema
(“heat/cool” [calor/frío]).............................. 8
Use los cronogramas del programa.......... 9
Programe la anulación del cronograma.. 12
Conversión automática (calor/frío)........... 14
Protección del compresor........................ 15
Adaptive Intelligent Recovery™............... 16
1
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO
EN EL EQUIPO. Para evitar posibles
daños en el compresor, no haga que
el termostato funcione cuando la
temperatura exterior sea inferior
a 50 ºF (10 ºC).
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
Su nuevo termostato está preprogramado
y listo para funcionar. Vea la página 3 para revisar
las configuraciones.
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo termostato
Felicitaciones por la compra del nuevo termostato Honeywell. El termostato ha sido
diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle
un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Características
• Cronogramas separados: días de la semana y fines de semana.
• El control de temperatura al tacto anulará la configuración del programa
en cualquier momento.
• Cumple con EnergyStar para reducir considerablemente sus gastos
en calefacción y refrigeración.
®
• Pantalla iluminada grande y fácil de leer, incluso en la oscuridad.
ESPAÑOL
• Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura.
• Soporte de la batería extraíble para un reemplazo rápido y fácil.
• Protección del compresor incorporado.
69-1921EFS—01
2
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca
¡Este
termostato
de su nuevo
está
termostato
listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Lo único que tiene
que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las configuraciones de abajo
y cámbielas si es necesario:
1. C
onfigure la hora y el día (necesario para un
funcionamiento adecuado)....................................................... Vea la página 6
2. S
eleccione la configuración del ventilador (“Auto/On”):
Predetermine la función “Auto”........................... Para cambiar, vea la página 7
3. S
eleccione la configuración del sistema (“Heat/Cool”):
Predetermine la función “Heat”........................... Para cambiar, vea la página 8
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración del
cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura
(vea las páginas 12 y 13).
3
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
4. C
ronogramas del programa: Predetermine los niveles de ahorro de energía
para cuando esté en el trabajo o durmiendo (el termostato asume que usted
se levanta a las 6 a. m., se va a las 8 a. m., regresa a las 6 p. m. y vuelve
a acostarse a las 10 p. m.)....................... Para cambiar, vea las páginas 9 a 11
Manual de funcionamiento
Acerca referencia
Rápida
de su nuevo
determostato
los controles
Pantalla digital (vea la página 5).
Soporte de la batería
(vea la página 17).
Botones de la temperatura
Presiónelos para ajustar
las configuraciones
de temperatura (vea
las páginas 11 a 13).
ESPAÑOL
Botones de funcionamiento
Presiónelos para elegir la función que se muestra
justo debajo de cada botón (las funciones cambian
según la tarea).
69-1921EFS—01
4
Botón “Hold”
Presiónelo para anular el control
M29457
de temperatura programada
(vea la página 13).
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca referencia
Rápida
de su nuevo
determostato
la pantalla
Temperatura interior actual
Función “In Recovery”
(en recuperación);
vea la página 16
Período de
programación actual
“Wake/Leave/Return/Sleep”
(horas en que se despierta,
se va de su casa, regresa y se
duerme); vea las páginas 9 a 11
Ajuste “Clock/Day/Schedule”
(reloj/día/cronograma);
vea las páginas 6 y 11
Inside
72
Replace Battery
Wake
Set Clock/Day/
Schedule
In Recovery
6:30
Wed
Fan
Auto
AM
Heat
Setting
72
Auxiliary
Heat On
System
Heat
Configuración
de temperatura;
vea las páginas 11 a 13
Función “Auxiliary heat”
(calor auxiliar);
solamente para bombas
de calor con calor auxiliar
Estado del sistema
“Heat On/Cool On” (calor
encendido/frío encendido);
si hay destellos, vea la
página 15
Configuración del sistema
“Heat/Cool/Auto/Off/
Em Heat”
(calor/frío/automático/
apagado/calentador de
emergencia); vea la página 8
Configuración del ventilador
“Auto/On”; vea la página 7
5
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
MCR29458
Botones de funcionamiento
Presione el botón detrás de cada función
para ver o cambiar las configuraciones
(las funciones cambian según la tarea)
Hora y día actuales;
vea la página 6
Aviso de batería baja
(vea la página 17)
Manual de funcionamiento
Acerca de la
Configure
suhora
nuevo
y el
termostato
día
Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, luego, ajuste la hora
Set Clock/Day/
Schedule
4:30
PM
Fan
Auto
System
Heat
1. Presione el botón SET CLOCK/DAY/
SCHEDULE, luego, presione s o t
para configurar la hora del reloj.
2. Presione el botón SET DAY (configuración
del día), luego, presione s o tpara
configurar la hora del reloj.
3. Presione DONE (listo) para guardar y salir.
Nota: Si la opción SET CLOCK/DAY/
SCHEDULE no se muestra, presione
DONE o RUN SCHEDULE (funcionamiento
del cronograma).
Presione “SET DAY”, luego, selecione el día actual
Wed
ESPAÑOL
Done
Set Day
Set Schedule
MCR29459
69-1921EFS—01
6
Nota: Si la pantalla muestra destellos de
“Set Clock”, el termostato seguirá
sus configuraciones para los días de semana
del período de tiempo “Wake” hasta que
vuelva a configurar la hora y el día.
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca de su
Seleccione
la nuevo
configuración
termostato
del ventilador
Set Clock/Day/
Schedule
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Heat
Fan
System
On Heat
Presione el botón “FAN” para seleccionar
“Auto” u “On”.
En el modo “Auto” (la configuración usada
comúnmente) el ventilador funciona solamente
cuando la calefacción o el sistema de
enfriamiento están encendidos. Si se fija en
“On”, el ventilador funciona sin interrupción.
MCR29460
ESPAÑOL
7
69-1921EFS—01
Manual de funcionamiento
Acerca de su
Seleccione
la nuevo
configuración
termostato
del sistema
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
Presione el botón “SYSTEM” para elegir:
System
Heat
• “Heat”: El termostato controla solamente
el sistema de calefacción.
• “Cool”: El termostato controla solamente
el sistema de enfriamiento.
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Cool
MCR29461
ESPAÑOL
Nota: Quizás las configuraciones
del sistema “Auto” y “Em Heat” no
aparezcan, según cómo haya sido
instalado el termostato.
69-1921EFS—01
• “Off”: Los sistemas de calefacción
y enfriamiento están apagados.
• “Auto”: El termostato elige automáticamente
cuándo calentar o enfriar, dependiendo
de la temperatura interior.
• “Em Heat” (solamente para bombas
de emergencia con calor auxiliar):
El termostato controla el calor de
emergencia y auxiliar. El compresor
está bloqueado.
8
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca dinero
Ahorre
de su nuevo
configurando
termostato
los cronogramas del programa
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede programar
cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los
fines de semana.
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere
“WAKE”
6:00 a. m. durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
70 °
“LEAVE”
8:00 a. m.
62 °
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura que
quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel de ahorro
de energía).
“RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que quiere
6:00 p. m. durante la tarde hasta que se va a dormir.
“SLEEP” Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que quiere
10:00 p. m. durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
62 °
9
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
70 °
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo
Configuraciones
de EnergyStar
termostato
para mayores ahorros de gastos
®
Este termostato está configurado previamente para usar configuraciones de programa
EnergyStar . Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos
de calefacción y enfriamiento hasta en un 33%. (Vea la siguiente página para ajustar
las horas y las temperaturas de cada período de tiempo).
®
“Heat”
“Cool”
“Heat”
“Cool”
(de lunes a viernes) (de lunes a viernes) (sábado y domingo) (sábado y domingo)
“Wake”
(6:00 a. m.)
“Leave”
(8:00 a. m.)
“Return”
(6:00 p. m.)
ESPAÑOL
“Sleep”
(10:00 p. m.)
69-1921EFS—01
70 °
62 °
70 °
62 °
75 °
83 °
75 °
78 °
10
70 °
62 °
70 °
62 °
75 °
83 °
75 °
78 °
[O cancele el período] [O cancele el período]
[O cancele el período] [O cancele el período]
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca
Para
ajustar
de sulos
nuevo
cronogramas
termostato
del programa
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Cool
Done
Set Day
Set Schedule
Heat
Setting
Set Schedule
AM
62
Done
CancelPeriod Next
MCR29462
11
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
8:00
Leave Mon Tue Wed Thu Fri
1. P
resione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”, luego, “SET
SCHEDULE”.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se
despierta los días de semana (de lunes a viernes),
luego presione “NEXT”.
3. Presione s o t para configurar la temperatura para
este período de tiempo, luego, presione “NEXT”.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
período de tiempo (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3
para cada día de la semana.
5. Presione “NEXT” para configurar los días de fin
de semana (sábado y domingo), luego, presione
“DONE” para guardar y salir.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado
con el sistema que quiere programar (calor o frío).
Nota: Puede presionar “CANCEL PERIOD” (cancelar período)
para eliminar los períodos no deseados (excepto “Wake”).
Manual de funcionamiento
Acerca de la
Programe
suanulación
nuevo termostato
del cronograma (temporario)
Presione para ajustar temporariamente la temperatura.
Temporary
Inside
69
Run Schedule
6:30
Fan
Auto
AM
Heat
Setting
75
System
Heat
MCR29463
ESPAÑOL
Presione para anular la configuración temporaria y
volver al cronograma del programa.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el
próximo período programado (vea
la página 10). Por ejemplo, si quiere
aumentar el calor a la mañana temprano,
disminuirá automáticamente más tarde,
cuando usted se vaya de su casa.
Para cancelar la configuración
en cualquier momento, presione
“RUN SCHEDULE”.
Nota: Asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que quiere usted
controlar (calor, frío o automático).
69-1921EFS—01
Presione s o t para ajustar
la temperatura en forma inmediata.
Esto anulará temporariamente la
configuración de la temperatura para
el período de tiempo actual.
12
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca de la
Programe
suanulación
nuevo termostato
del cronograma (permanente)
Presione para ajustar temporariamente la temperatura.
Heat
Hold Setting
Inside
69
Run Schedule
6:30
Fan
Auto
AM
75
Presione “HOLD” para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones
de la temperatura para todos los
períodos de tiempo.
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
termostato manualmente, según sea
necesario.
System
Heat
MCR29464
Nota: Asegúrese de que el termostato esté
configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor, frío o automático).
13
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
Presione para anular la configuración “Hold”
y volver al cronograma del programa.
Cualquiera que sea la temperatura que
configure, ésta se mantendrá las 24 horas
del día, hasta que la cambie manualmente
o presione “RUN SCHEDULE” para anular
“Hold” y retomar el cronograma.
Manual de funcionamiento
Acerca de su
Conversión
automática
nuevo termostato
(calor/frío)
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Auto
MCR29465
Presione hasta
que la pantalla
muestre “Auto”
ESPAÑOL
Nota: Quizás la configuración “Auto”
del sistema no aparezca, según cómo
haya sido instalado
el termostato.
69-1921EFS—01
La conversión automática es una función que
hace funcionar el acondicionador de aire y la
calefacción en el mismo día. Cuando el sistema
está configurado en “Auto”, el termostato elige
automáticamente cuándo calentar o enfriar,
dependiendo de la temperatura interior.
Las configuraciones de calor y frío deben
tener 3 grados de diferencia. El termostato
ajustará automáticamente las configuraciones
para mantener esta separación de 3 grados
(denominada banda muerta).
La diferencia de 3 grados entre las temperaturas
de calor y frío es fija y no puede ser cambiada.
14
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca de su
Protección
delnuevo
compresor
termostato
incorporado
Cool
Setting
Inside
75
Set Clock/Day/
Schedule
6:30
Fan
Auto
AM
75
Cool On
System
Cool
MCR29466
El compresor puede dañarse si se vuelve
a iniciar inmediatamente después de ser
apagado. Esta característica hace que el
compresor demore unos minutos antes
de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, el indicador
mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On”
si tiene una bomba de calor). Cuando haya
transcurrido el tiempo de espera de seguridad,
el mensaje dejará de titilar y se encenderá el
compresor.
15
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio
de seguridad
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire
o en su sistema de bomba de calor.
Manual de funcionamiento
Acerca deIntelligent
Adaptive
su nuevo termostato
Recovery™ (AIR)
La función Adaptive Intelligent Recovery elimina la necesidad de conjeturas cuando
se configure un cronograma. Permite que el termostato “sepa” cuánto demora su
sistema de calefacción eléctrico para alcanzar la temperatura deseada.
Sólo configure el cronograma del programa con la hora que desee que la casa
alcance la temperatura deseada. El termostato, luego, encenderá la calefacción
o el sistema de enfriamiento en el momento indicado para alcanzar esa temperatura
y la hora programada por usted.
Por ejemplo, configure la hora para despertarse a las 6 a. m. y con una temperatura
de 70º. El calor volverá antes de las 6 a. m., para que la temperatura esté a 70º para
cuando se levante a las 6.
ESPAÑOL
Nota: Cuando la función “Adaptive Intelligent Recovery” (recuperación inteligente de
adaptación) esté activada, el termostato mostrará en la pantalla la frase “In Recovery”.
69-1921EFS—01
16
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca de su
Reemplazo
denuevo
la batería
termostato
Las baterías son opcionales (para ofrecer energía
de respaldo) si su termostato fue conectado para
energía de CA cuando fue instalado.
Presione y tire para quitar
Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando
la advertencia “REPLACE BATTERY” (reemplazo de
baterías) comience a titilar. La advertencia titilará
durante alrededor de dos meses antes de que se
consuman las baterías.
Replace Battery
Aunque la advertencia no aparezca, deberá
reemplazar las baterías una vez por año o antes
de abandonar el hogar por más de un mes.
Si las baterías se colocan antes de que transcurran
dos minuntos, el tiempo y el día no deberán ser
configurados nuevamente. Todos los ajustes se
almacenan de manera permanente en la memoria
y no requieren energía de la batería.
MCR29467
17
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
Inserte dos baterías nuevas
AA alcalinas, luego, vuelva
a instalar el soporte de la
batería.
Manual de funcionamiento
Acerca
En
casode
desu
inconvenientes
nuevo termostato
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican
a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla
está vacía
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción
y enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Si el termostato funciona con baterías, asegúrese de que las nuevas
baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 17).
ESPAÑOL
Las configuraciones
de la temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas
en rangos aceptables:
• Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4.5 °C a 32 °C).
• Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
Para recuperar
las configuraciones
predeterminadas
de Energy Star®
Siga estos pasos para recuperar las configuraciones predeterminadas
(vea la página 10):
1. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”.
2. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”.
3. Presione “DONE” y “NEXT” al mismo tiempo durante 4 segundos.
69-1921EFS—01
18
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca
En
casode
desu
inconvenientes
nuevo termostato
El sistema
de calefacción
o enfriamiento
no responde
• Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema en “Heat”. Asegúrese
de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema en “Cool”. Asegúrese
de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción
y enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere
5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura,
sin dañar el compresor (vea la página 15).
19
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
Manual de funcionamiento
Acercaaldecliente
Ayuda
su nuevo termostato
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito
de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo
y el código de fecha antes de llamar.
Número de modelo
xxxxxxx
Código de la fecha
xxxxxxx
Accesorios y piezas de repuesto
Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito
de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502.
Soporte de la batería.............N.º de pieza 50007072-001
ESPAÑOL
Ensamblaje de la placa
de cubierta*............................N.º de pieza 50002883-001
*Úselo para cubrir las marcas que dejan los
termostatos viejos.
MCR29468
69-1921EFS—01
20
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca delimitada
Garantía
su nuevo
de termostato
5 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de
cinco (5) años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir
de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso
y servicio. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que
el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará
(a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar
donde lo compró; o
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
21
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Manual de funcionamiento
Acerca delimitada
Garantía
su nuevo
de termostato
5 años
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no
se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba
causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto
dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ
POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL
O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO
DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental
o indirecto, entonces esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
ESPAÑOL
69-1921EFS—01
22
Serie FocusPRO TH6000
®
Acerca delimitada
Garantía
su nuevo
de termostato
5 años
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE
LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una
garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos
que varían según el estado.
23
69-1921EFS—01
ESPAÑOL
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée,
35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Soluciones de control y automatización
Honeywell International Inc.
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North
35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
Impreso en los EE. UU., en papel
reciclado que contiene por lo menos
un 10% de fibras de papel reciclable.
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-1921EFS—01 M.S. 05-09