Honeywell FocusPRO 6000 Series Programmable Digital Thermostat Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
FocusPRO
®
6000 Series
Programmable
Digital
Thermostat
User Guide
Read and save these instructions.
For help please visit yourhome.honeywell.com
Function buttons
Press to select the
function displayed just
above each button.
(Functions change
depending on the task.)
Temperature buttons
Press to set preferred temperature.
Battery holder
Thermostat controls
Digital display
Hold Button
Press to override programmed
temperature control
Reference card
firealarmresources.com
2
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
Wake Wed
Fan
In Recovery
System
Auxiliary
Heat On
Heat
Heat
Setting
Inside
AM
72
72
6:30
Replace Battery
MCR29458
Display screen
Low battery
warning
Press the FAN
button to select:
Auto: Fan runs only
when heating or
cooling system is on.
On: Fan runs
continuously.
Press the SYSTEM button
to select:
Heat: Heating system control.
Cool: Cooling system control.
Off: All systems off.
Auto: Thermostat
automatically selects heating
or cooling depending on the
indoor temperature.
Em Heat: Emergency &
Auxiliary Heat control.
Compressor is locked out.
(Select models only.)
Function buttons
Press the button beneath
each function to view
or change settings
(functions change
depending on the task)
System Status
Cool On: Cooling system
is on.
Heat On: Heating system
is on.
Temperature setting
Current inside
temperature
Auxiliary heat (Only
for heat pumps with
auxiliary heat)
Press the SET
button to change:
Clock: Current time.
Day: Current day.
Schedule: Current
thermostat program
schedule.
Program Schedule
You can program four time periods each day, with different settings for weekdays
and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the table below),
since they can reduce your heating/cooling expenses.
Wake - Set to the time you
awaken and the temperature you
want during the morning, until
you leave for the day.
Leave - Set to the time you leave
home and the temperature you
want while you are away (usually
an energy-saving level).
Return - Set to the time you
return home and the temperature
you want during the evening, until
bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight
(usually an energy-saving level).
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.
Heat Cool
Wake
(6:00 am) 70 °75 °
Leave
(8:00 am) 62 °83 °
Return
(6:00 pm) 70 °75 °
Sleep
(10:00 pm) 62 °78 °
firealarmresources.com
3
Program schedule override (temporary)
To adjust program schedules
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE,
then SET SCHEDULE.
2. Press s or t to set your weekday
Wake time (Mon–Fri), then press
NEXT.
3. Press s or t to set the temperature
for this time period, then press NEXT.
4. Set time and temperature for the
next time period (Leave). Repeat
steps 2 and 3 for each weekday time
period.
5. Press NEXT to set weekend time
periods (Sat-Sun), then press DONE
to save & exit.
NOTE: Make sure the thermostat is
set to the system you want to program
(Heat or Cool).
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to
eliminate unwanted time periods (except
Wake).
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
FanSystem
Cool
Done
Set DaySet Schedule
Mon Tue Wed Thu Fri
Done CancelPeriod
Leave
Set Schedule
Next
Heat
Setting
AM
62
8:00
MCR29462
Run Schedule
Auto
FanSystem
Heat
Heat
Setting
Inside
AM
69
75
6:30
Temporary
MCR29463
Press s or t to immediately adjust
the temperature. This will temporarily
override the temperature setting for
the current time period.
The new temperature will be
maintained only until the next
programmed time period begins.
For example, if you want to turn up
the heat early in the morning, it will
automatically be lowered later, when
you leave for the day.
To cancel the temporary setting at
any time, press RUN SCHEDULE.
NOTE: Make sure the thermostat is
set to the system you want to control
(heat, cool or auto).
firealarmresources.com
4
Auto changeover (heat/cool)
Auto Changeover is a feature used in climates where both air conditioning
and heating are used on the same day. When the system is set to Auto, the
thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor
temperature.
Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart. The thermostat will
automatically adjust settings to maintain this
3-degree separation (called “deadband”).
The 3-degree separation between heating and cooling set temperatures is fixed,
and cannot be changed.
1. Press system button until screen
displays “Auto”.
NOTE: The Auto system setting may
not appear, depending on how your
thermostat was installed
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
FanSystem
Auto
MCR29465
Program schedule override (permanent)
Run Schedule
Auto
FanSystem
Heat
Heat
Setting
Inside
AM
69
75
6:30
Hold
MCR29464
Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override
the temperature settings for all time
periods.
The “Hold” feature turns off the program
schedule and allows you to adjust the
thermostat manually, as needed.
Whatever temperature you set will
be maintained 24 hours a day, until
you manually change it, or press RUN
SCHEDULE to cancel “Hold” and resume
the programmed schedule.
NOTE: Make sure the thermostat is set
to the system you want to control (heat,
cool or auto).
firealarmresources.com
5
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
FanSystem
Cool On
Cool
Cool
Setting
Inside
AM
75
75
6:30
MCR29466
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This
feature forces the compressor to wait for
a few minutes before restarting.
During the wait time, the display will
flash the message Cool On (or Heat On
if you have a heat pump). When the safe
wait time has elapsed, the message
stops flashing and the compressor turns
on.
Built-in compressor protection
Message flashes until safe
restart time has elapsed.
Adaptive Intelligent Recovery eliminates guesswork when setting your schedule.
It allows the thermostat to “learn” how long your furnace and air conditioner take
to reach the temperature you want.
Just set your program schedule to the time you want the house to reach your
desired temperature. The thermostat then turns on the heating or cooling at just
the right time to reach your scheduled temperature at your scheduled time.
For example: Set the Wake time to 6 am and the temperature to 70°. The heat
will come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6.
Note: When Adaptive Intelligent Recovery is in effect, the thermostat will display
“In Recovery”.
Adaptive Intelligent Recovery
firealarmresources.com
6
For assistance with this product, please
visit yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-
free at 1-800-468-1502.
Customer assistance
Turn thermostat over to find
model number and date code.
Press and pull to remove.
CAUTION
Equipment damage hazard
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system
when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
xxxxxxx xxxxxxx
MCR29468
Replace Battery
MCR29467
Batteries are optional (to provide
backup power) if your thermostat
was wired to run on AC power when
installed.
Install fresh batteries immediately when
the REPLACE BATTERY warning
begins flashing. The warning flashes
about two months before the batteries
are depleted.
Even if the warning does not appear,
you should replace batteries once a
year, or before leaving home for more
than a month.
If batteries are inserted within two
minutes, the time and day will not
have to be reset. All other settings are
permanently stored in memory, and do
not require battery power.
Battery replacement
Insert fresh AA alkaline
batteries, then reinstall
battery holder.
Press and pull to remove.
firealarmresources.com
7
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is
blank
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is
on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AA alkaline batteries (depending on
model) are correctly installed (see page 6).
Heating
or cooling
system does
not respond
• Press SYSTEM button to set system Heat (see page 2).
Make sure the temperature is set higher than the Inside
temperature.
• Press SYSTEM button to set system to Cool (see page 2).
Make sure the temperature is set lower than the Inside
temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is
on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
Temperature
settings do
not change
Make sure heating and cooling temperatures are set to
acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
“Cool On” or
“Heat On” is
flashing
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5
minutes for the system to restart safely, without damage
to the compressor (see page 5).
To restore
default
settings
Follow these steps to restore default settings:
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE.
2. Press SET SCHEDULE.
3. Press DONE and NEXT at the same time for 4 seconds.
firealarmresources.com
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited
705 Montrichard Avenue
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec
J2X 5K8
® U.S. Registered Trademark.
© 2013 Honeywell International Inc.
69-1921EFS07 M.S. Rev. 12-13
Printed in U.S.A. 69-1921EFS-07
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the
workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years
from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it
(at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you
purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply
if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE
OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
5-year limited warranty
firealarmresources.com
Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.
Pour obtenir de l’aide veuillez visiter yourhome.honeywell.com
FocusPRO
®
6000 Série
Thermostat
numérique
programmable
Guide de l’utilisateur
Commandes de thermostat
Bouton de retenue
Appuyez pour supplanter
la commande de température
programmée
Porte-piles
Boutons de température
Appuyez pour régler la température voulue.
Affichage numérique
Boutons de fonctions
Appuyez pour
sélectionner la fonction
indiquée au-dessus de
chaque bouton. (Les
fonctions changent
selon la tâche.)
Carte de référence
firealarmresources.com
2
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
Wake Wed
Fan
In Recovery
System
Auxiliary
Heat On
Heat
Heat
Setting
Inside
AM
72
72
6:30
Replace Battery
MCR29458
Écran daffichage
Appuyez sur le
bouton SET pour
modifier :
Horloge : Heure actuelle.
Jour : Jour actuel.
Programme : Horaire de
programmation actuel du
thermostat.
Température
intérieure
actuelle
Boutons de fonctions
Appuyez sur le boutons
en-dessous de chaque
fonction pour afficher ou
modifier les réglages (les
fonctions changent selon la
tâche)
Avertissement
de piles faibles
Réglage
de température
État du sysme
Cool On : Le système de
refroidissement est en marche.
Heat On : Le système de
chauffage est en marche.
Chauffage auxiliaire
(Seulement pour thermopompes
avec chauffage auxiliaire)
Appuyez sur le bouton
SYSTEM pour sélectionner :
Heat : Commande le système de
chauffage.
Cool : Commande le système de
refroidissement.
Off : Tous les systèmes sont à
l’arrêt.
Auto : Le thermostat sélectionne
automatiquement le chauffage ou
la climatisation en fonction de la
température intérieure.
Em Heat : Commande le
fonctionnement du système
de chauffage d’urgence et du
système de chauffage d’appoint. Le
compresseur est mis sous sécurité.
(Certains modèles seulement.)
Appuyez sur le
bouton FAN pour
sélectionner :
Auto : Ventilateur fonctionne
seulement quand le
système de chauffage ou
de refroidissement est en
marche.
On: Le ventilateur fonctionne
sans interruption.
Horaire de programmation
Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour avec des
réglages différents pour les jours de semaine et les fins de semaine. Nous
recommandons ces préréglages (illustrés dans le tableau ci-dessous) puisqu’ils
peuvent réduire les dépenses de
chauffage et de refroidissement.
Wake (Lever) - Réglez à l’heure
du lever et à la température
voulue le matin, jusqu’à votre
départ.
Leave (Départ) - Réglez à
l’heure du départ de la maison
et à la température voulue
durant votre absence (en règle
générale, un niveau d’économie
d’énergie).
Return (Retour) - Réglez à l’heure de votre retour à la maison et à la
température que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.
Sleep (Sommeil) - Réglez à l’heure du coucher et à la température voulue
durant votre sommeil (en règle générale, un niveau d’économie d’énergie).
REMARQUE : Les périodes de départ et de retour peuvent être annulées les
fins de semaine.
Chauffage Climatisation
Lever
(06:00) 70 °75 °
Départ
(08:00) 62 °83 °
Retour
(18:00) 70 °75 °
Sommeil
(22:00) 62 °78 °
firealarmresources.com
3
Pour régler les horaires programmés
1. Appuyez sur SET CLOCK/DAY/
SCHEDULE, puis SET SCHEDULE.
2. Appuyez sur s ou t pour régler
l’heure du lever en semaine Heure
du lever (lun.–ven.), puis appuyez sur
NEXT.
3. Appuyez sur s ou t pour régler la
température pour cette période, puis
appuyez sur NEXT.
4. Réglez l’heure et la température pour
la période suivante (Départ). Répétez
les étapes 2 et 3 pour chaque période
de jour de semaine.
5. Appuyez sur NEXT pour régler les
périodes des jours de fin de semaine
(sam.–dim.), puis appuyez sur DONE
pour enregistrer les changements et
quitter la fonction.
REMARQUE : Assurez-vous que le thermostat
est réglé sur le système que vous souhaitez
programmer (chauffage ou climatisation).
REMARQUE : Assurez-vous pouvez appuyer
sur CANCEL PERIOD pour éliminer les périodes
non désirées (sauf le lever (Wake)).
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
FanSystem
Cool
Done
Set DaySet Schedule
Mon Tue Wed Thu Fri
Done CancelPeriod
Leave
Set Schedule
Next
Heat
Setting
AM
62
8:00
MCR29462
Dérogation (temporaire) au programme
Run Schedule
Auto
FanSystem
Heat
Heat
Setting
Inside
AM
69
75
6:30
Temporary
MCR29463
Appuyez sur s ou t pour régler la
température immédiatement. Cela
déroge temporairement le réglage de
température de la période actuelle.
Le nouvelle température sera
maintenue jusqu’au début de la
prochaine période programmée. Par
exemple, si vous voulez augmenter
la température tôt le matin, elle sera
automatiquement réduite plus tard,
lorsque vous sortez pour la journée.
Pour annuler un réglage temporaire
en tout temps, appuyez sur RUN
SCHEDULE.
REMARQUE : Assurez-vous que le
thermostat est réglé sur le système
que vous souhaitez commander
(chauffage, climatisation ou
automatique).
firealarmresources.com
4
Dérogation (permanente) au programme
Run Schedule
Auto
FanSystem
Heat
Heat
Setting
Inside
AM
69
75
6:30
Hold
MCR29464
Appuyez sur HOLD pour régler la
température de façon permanente. Cela
dérogera les réglages de température
pour toutes les périodes.
La fonction de retenue (Hold) interrompt
l’horaire programmé et vous permet de
régler le thermostat manuellement, au
besoin.
La température choisie est maintenue
24 heures par jour jusqu’à ce que
vous la modifiez manuellement, ou
que vous appuyiez sur RUN SCHEDULE
pour annuler la fonction de maintien et
reprendre l’horaire programmé.
REMARQUE : Assurez-vous que le
thermostat est réglé sur le système que
vous souhaitez commander (chauffage,
climatisation ou automatique).
Substitition automatique (heat/cool)
La substitution automatique est une caractéristique utilisée dans les climats où
la climatisation et le chauffage sont utilisés le même jour. Lorsque le système
est réglé à Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou la
climatisation selon la température intérieure.
L’écart entre les réglages de chauffage et de climatisation doit être de 3 degrés.
Le thermostat fait automatiquement les réglages pour maintenir cet écart de 3
degrés (appelé la « zone morte »).
L’écart de 3 degrés entre les températures de chauffage et de climatisation est
fixe et ne peut pas être modifié.
1. Appuyez jusqu’à ce que “Auto”
s’affiche à l’écran.
REMARQUE : Le réglage de système
Auto peut ne pas s’afficher, selon la
manière dont votre thermostat a été
installé.
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
FanSystem
Auto
MCR29465
firealarmresources.com
5
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
FanSystem
Cool On
Cool
Cool
Setting
Inside
AM
75
75
6:30
MCR29466
Protection du compresseur intégrée
Des dommages peuvent survenir si
on redémarre le compresseur trop
rapidement après une interruption. La
fonction contraint le compresseur à
attendre quelques minutes avant de
redémarrer.
Durant l’attente, le message Cool On
ou Heat On clignotera à l’écran (si vous
avez une thermopompe). Lorsque le
temps de protection sera écoulé, le
message cessera de clignoter et le
compresseur démarrera. Le message clignote jusqu’à
ce que vous puissiez redémarrer
le système en toute sécurité.
Adaptive Intelligent Recovery™
La Adaptive Intelligent Recovery élimine l’incertitude lorsque vous réglez votre
horaire. Elle permet au thermostat « d’apprendre » combien de temps il faut à la
fournaise et au climatiseur pour atteindre la température voulue.
Vous n’avez qu’à programmer l’horaire à l’heure que vous voulez que votre
demeure atteigne la température désirée. Le thermostat met alors le chauffage
ou la climatisation en fonction juste à temps pour atteindre la température voulue
à l’heure prévue.
Par exemple : Réglez l’heure de réveil à 6:00 et la température à 21 °C (70 °F).
Le chauffage démarrera avant 6:00 afin que la température soit à 21 °C lorsque
vous vous lèverez à 6:00.
REMARQUE : Lorsque la Adaptive Intelligent Recovery est en fonction, le
thermostat affiche « In Recovery ».
firealarmresources.com
6
xxxxxxx xxxxxxx
MCR29468
Assistance à la clientèle
Pour obtenir de l’aide avec ce produit,
consultez le
http://yourhome.honeywell.com
Ou téléphonez sans frais au Centre de
service à la clientèle de Honeywell au
1 800 468-1502.
Retournez le thermostat pour
trouver le numéro de modèle
et le code de date.
Saisissez et tirez pour enlever
MISE EN GARDE
Risque De Dommages Au Matériel.
Pour prévenir des dommages potentiels au compresseur, ne pas
faire fonctionner le système de climatisation lorsque la température
extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Replace Battery
MCR29467
Remplacement des piles
Les piles sont facultatives (pour fournir
l’alimentation d’appoint) si votre
thermostat est câblé à l’installation pour
être alimenté du CA.
Installez des piles neuves aussitôt que
l’avertissement REPLACE BATTERY se met
à clignoter. L’avertissement commence à
clignoter environ deux mois avant que les
piles soient complètement épuisées.
Même si l’avertissement n’apparaît pas,
il faut remplacer les piles une fois par
année, ou avant une absence de plus
d’un mois.
Si les piles sont installées dans les deux
minutes, l’heure et le jour n’auront pas à
être réinitialisés. Tous les autres réglages
sont intégrés de façon permanente
à la mémoire, ils ne nécessitent pas
d’alimentation par les piles.
Saisissez et tirez pour enlever
Installez des piles
alcalines AA neuves et
réinstallez le porte-piles.
firealarmresources.com
7
En cas de probme
Si le thermostat cause des ennuis, essayez l’une de ces suggestions. La plupart
des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
L’écran est vide • Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez si nécessaire.
• Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du système
de chauffage et de climatisation est en marche.
• Assurez-vous que la porte du système de chauffage est
bien fermée.
• Assurez-vous que les piles alcalines AA (selon le modèle)
ont été bien installées (voir page 3).
Le sysme de
chauffage ou de
climatisation ne
fonctionne pas
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour régler le système
à Heat (voir page 2). Assurez-vous que la température
réglée est supérieure à la température intérieure.
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour régler le système
à Cool (voir page 2). Assurez-vous que la température
réglée est inférieure à la température intérieure.
• Vérifiez le disjoncteur et réinitialiser si nécessaire.
• Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du système
de chauffage et de climatisation est en marche.
• Assurez-vous que la porte du système de chauffage est
bien fermée.
• Attendez 5 minutes que le système se mette en marche.
Les réglages
de la
température ne
changent pas
Assurez-vous que le réglage des températures de chauffage et
de climatisation est acceptable :
• Chauffage : 4,5 ° à 32 °C (40 ° à 90 °F)
• Climatisation : 10 ° à 37 °C (50 ° à 99 °F)
Les messages
« Cool On »
ou « Heat On »
clignotent
• La fonction de protection du compresseur est activée.
Attendez 5 minutes que le système redémarre en toute
sécurité, sans endommager le compresseur (voir page 3).
Rétablir les
glages par
défaut
Suivez ces étapes pour rétablir les réglages par défaut:
1. Appuyez sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE.
2. Appuyez sur SET SCHEDULE.
3. Appuyez sur DONE et NEXT simultanément pendant 4
secondes.
firealarmresources.com
69-1921EFS-07
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2013 Honeywell International Inc.
69-1921EFS07 M.S. Rev. 12-13
Imprimé aux États-Unis
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited
705 Montrichard Avenue
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec
J2X 5K8
Solutions de régulation et d’automatisation
Garantie limitée de 5 ans
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de
main-d’oeuvre, durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat si le produit
est utilisé et entretenu convenablement. Si, à n’importe quel moment de la période
de garantie, le produit est défectueux, Honeywell le réparera ou le remplacera (à sa
discrétion).
En cas de défectuosité du produit,
(i) le retourner, avec le reçu d’achat ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où il a
été acheté, ou
(ii) téléphoner au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Le
Centre décidera alors s’il faut retourner le produit à l’adresse suivante :
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N, Golden Valley, MN
55422, ou s’il vous fera parvenir un produit de remplacement.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou d’installation. La garantie sera
annulée si Honeywell prouve que la défectuosité a été causée par des dommages apparus
alors que le client était en possession du produit.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit
selon les termes énoncés. HONEYWELL NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE PERTE OU DOMMAGE DE TOUTES SORTES, INCLUANT LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT,
DE TOUT MANQUEMENT À N’IMPORTE QUELLE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. Certains États
ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou
consécutifs, cette restriction pourrait donc ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE
POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE CINQ
ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ou provinces ne permettent aucune restriction sur la durée d’une garantie
implicite, la restriction ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer. La présente garantie
vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir d’autres
droits selon votre État ou province.
Pour toute question au sujet de la garantie, écrivez au Bureau de relations avec les
clients de Honeywell à l’adresse suivante : 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou
téléphonez au 1 800 468-1502.
firealarmresources.com
FocusPRO
®
6000 Serie
Termostato
digital
programable
Guía del usuario
Lea y guarde estas instrucciones.
Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com
Controles del termostato
Botones de
funcionamiento
Presiónelos para elegir la
función que se muestra
justo debajo de cada
botón (las funciones
cambian según la tarea).
Botones de la temperatura
Presione para configurar la temperatura
deseada.
Soporte de la batería
Pantalla digital
Botón “Hold”
Presiónelo para anular el
control de temperatura
programada
Tarjeta de referencia
firealarmresources.com
2
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
Wake Wed
Fan
In Recovery
System
Auxiliary
Heat On
Heat
Heat
Setting
Inside
AM
72
72
6:30
Replace Battery
MCR29458
Pantalla de visualización
Presione el botón
SET (Configurar)
para cambiar:
Reloj: Hora actual.
Día: Día actual.
Cronograma:
Cronograma actual del
programa del termostato
Temperatura
interior actual
Botones de
funcionamiento
Presione el botón detrás
de cada función para ver o
cambiar las configuraciones
(las funciones cambian
según la tarea)
Aviso de
batería baja
Presione el
botón “FAN” para
seleccionar:
Auto: El ventilador funciona
solamente cuando la
calefacción o el sistema
de refrigeración están
encendidos.
On: El ventilador funciona sin
interrupción.
Estado del sistema
Cool On: El sistema de
refrigeración está encendido.
Heat On: El sistema de
calefacción está encendido.
Función “Auxiliary heat”
(calor auxiliar) (solamente
para bombas de calor
con calor auxiliar)
Configuración
de temperatura
Presione el botón
“SYSTEM” para elegir:
Heat: Controla el sistema de
calefacción.
Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
Off: Apaga todos los sistemas.
Auto: termostato elige
automáticamente cuándo
calentar o enfriar, dependiendo
de la temperatura interior.
Em Heat: Controla el calor
de emergencia y auxiliar.
El compresor se bloquea.
(Solamente en los modelos
superiores).
Cronograma del programa
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes
configuraciones para los días de semana y los fines de semana.
Recomendamos estas configuraciones preestablecidas (se muestran en el
cuadro a continuación), debido a que reducen los gastos de calefacción y
refrigeración.
WAKE - Programe la hora en
que se despierta y la temperatura
que quiere durante la mañana,
hasta que usted se va de su casa.
LEAVE - Programe la hora en
que usted se va de su casa y la
temperatura que quiere mientras no
esté en su casa (por lo general, un
nivel de ahorro de energía).
“RETURN” - Programe la hora
en que regresa a su casa y la
temperatura que quiere durante la
tarde hasta que se va a dormir.
“SLEEP” - Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que quiere
durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
NOTA: Los períodos de Leave (Salir) y Return (Regresar) se pueden cancelar en los
fines de semana.
“Heat” “Cool”
“Wake”
(6:00 a. m.) 70 °75 °
“Leave”
(8:00 a. m.) 62 °83 °
“Return”
(6:00 a. m.) 70 °75 °
“Sleep”
(10:00 a. m.) 62 °78 °
firealarmresources.com
3
Para ajustar los cronogramas del programa
1. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”,
luego, “SET SCHEDULE”.
2. Presione s o t para configurar la hora
en que se despierta los días de semana
(de lunes a viernes), luego presione
“NEXT”.
3. Presione s o t para configurar la
temperatura para este período de tiempo,
luego, presione “NEXT”.
4. Configure la hora y la temperatura para
el pximo período de tiempo (“Leave”).
Repita los pasos 2 y 3 para cada día de
la semana.
5. Presione “NEXT” para configurar los días
de fin de semana (sábado y domingo),
luego, presione “DONE” para guardar y
salir.
NOTA: Asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que quiere
programar (calor o frío).
NOTA: Puede presionar “CANCEL PERIOD”
(cancelar período) para eliminar los períodos
no deseados (excepto “Wake”).
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
FanSystem
Cool
Done
Set DaySet Schedule
Mon Tue Wed Thu Fri
Done CancelPeriod
Leave
Set Schedule
Next
Heat
Setting
AM
62
8:00
MCR29462
Programe la anulación del cronograma (temporario)
Run Schedule
Auto
FanSystem
Heat
Heat
Setting
Inside
AM
69
75
6:30
Temporary
MCR29463
Presione s o t para ajustar la
temperatura en forma inmediata.
Esto anulará temporariamente la
configuración de la temperatura para
el período de tiempo actual.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el
próximo período programado. Por
ejemplo, si quiere aumentar el calor
a la mañana temprano, disminuirá
automáticamente más tarde, cuando
usted se vaya de su casa.
Para cancelar la configuración en
cualquier momento, presione “RUN
SCHEDULE”.
NOTA: Asegúrese de que el
termostato esté configurado con el
sistema que quiere usted controlar
(calor, frío o automático).
firealarmresources.com
4
Programe la anulacn del cronograma (permanente)
Run Schedule
Auto
FanSystem
Heat
Heat
Setting
Inside
AM
69
75
6:30
Hold
MCR29464
Presione “HOLD” para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de la
temperatura para todos los períodos de
tiempo.
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
termostato manualmente, según sea
necesario.
Cualquiera que sea la temperatura
que configure, ésta se mantendrá
las 24 horas del día, hasta que la
cambie manualmente o presione
“RUN SCHEDULE” para anular “Hold” y
retomar el cronograma.
NOTA: Asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que
usted quiere controlar (calor, frío o
automático).
Conversión automática (calor/frío)
La conversión automática es una función que hace funcionar el acondicionador
de aire y la calefacción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado
en “Auto”, el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar,
dependiendo de la temperatura interior.
Las configuraciones de calor y frío deben tener 3 grados de diferencia. El
termostato ajustará automáticamente las configuraciones para mantener esta
separación de 3 grados (denominada banda muerta).
La diferencia de 3 grados entre las temperaturas de calor y frío es fija y no
puede ser cambiada.
1. Presione hasta que la pantalla
muestre “Auto”
NOTA: Quizás la configuración “Auto” del
sistema no aparezca, según cómo haya
sido instalado el termostato.
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
FanSystem
Auto
MCR29465
firealarmresources.com
5
Set Clock/Day/
Schedule
Auto
FanSystem
Cool On
Cool
Cool
Setting
Inside
AM
75
75
6:30
MCR29466
El compresor puede dañarse si se
vuelve a iniciar inmediatamente
después de ser apagado. Esta
característica hace que el compresor
demore unos minutos antes de volver a
iniciarse.
Durante el tiempo de espera, el
indicador mostrará el mensaje Cool
On (o “Heat On” si tiene una bomba
de calor). Cuando haya transcurrido
el tiempo de espera de seguridad, el
mensaje dejará de titilar y se encenderá
el compresor.
Protección del compresor incorporado
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio
de seguridad
La función Adaptive Intelligent Recovery elimina la necesidad de conjeturas
cuando se configure un cronograma. Permite que el termostato “sepa” cuánto
demora su sistema de calefacción eléctrico para alcanzar la temperatura
deseada.
Sólo configure el cronograma del programa con la hora que desee que la casa
alcance la temperatura deseada. El termostato, luego, encenderá la calefacción
o el sistema de enfriamiento en el momento indicado para alcanzar esa
temperatura y la hora programada por usted.
Por ejemplo, configure la hora para despertarse a las 6 a. m. y con una
temperatura de 70º. El calor volverá antes de las 6 a. m., para que la
temperatura esté a 70º para cuando se levante a las 6.
NOTA: Cuando la función “Adaptive Intelligent Recovery” (recuperación
inteligente de adaptación) esté activada, el termostato mostrará en la pantalla la
frase “In Recovery”.
Adaptive Intelligent Recovery™
firealarmresources.com
6
Para obtener asistencia relacionada con
este producto,
visite http://yourhome.honeywell.com
O comuníquese con el número gratuito
de Atención al cliente de Honeywell
1-800-468-1502.
Ayuda al cliente
Gire el termostato para ver el
número de modelo y el código
de fecha.
Presione y tire para quitar.
PRECAUCIÓN
Peligro De Daño En El Equipo.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato
funcione cuando la temperatura exterior sea inferior
a 50 ºF (10 ºC).
xxxxxxx xxxxxxx
MCR29468
Replace Battery
MCR29467
Las baterías son opcionales (para
ofrecer energía de respaldo) si su
termostato fue conectado para energía
de CA cuando fue instalado.
Instale las baterías nuevas
inmediatamente cuando la advertencia
REPLACE BATTERY (reemplazo
de baterías) comience a titilar. La
advertencia titilará durante alrededor de
dos meses antes de que se consuman
las baterías.
Aunque la advertencia no aparezca,
deberá reemplazar las baterías una vez
por año o antes de abandonar el hogar
por más de un mes.
Si las baterías se colocan antes de que
transcurran dos minuntos, el tiempo
y el día no deberán ser configurados
nuevamente. Todos los ajustes se
almacenan de manera permanente en
la memoria y no requieren energía de
la batería.
Reemplazo de la batería
Presione y tire para quitar.
Inserte dos baterías
nuevas AA alcalinas,
luego, vuelva a instalar
el soporte de la batería.
firealarmresources.com
7
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y
fácilmente.
La pantalla
está vacía
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema
de calefacción y enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción
esté bien cerrada.
• Aasegúrese de que las nuevas baterías AA o
AAA alcalinas (según el modelo) estén instaladas
correctamente (vea la página 3).
El sistema
de calefacción
o enfriamiento
no responde
• Presione el botón SYSTEM para configurar el sistema
en “Heat (vea la página 2). Asegúrese de que la
temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Presione el botón SYSTEM” para configurar el
sistema en “Cool (vea la página 2). Asegúrese de
que la temperatura sea más baja que la temperatura
interna.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del
sistema de calefacción y enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de
calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las
configuraciones
de la temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén
configuradas en rangos aceptables:
• Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4.5 °C a 32 °C).
• Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
• La función de la protección del compresor está
funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema
se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el
compresor (vea la página 3).
Para
recuperar las
configuraciones
predeterminadas
Siga estos pasos para recuperar las configuraciones
predeterminadas:
1. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”.
2. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”.
3. Presione “DONEyNEXT al mismo tiempo durante 4
segundos.
firealarmresources.com
69-1921EFS-07
® Marca Registrada en los E.U.A
© 2013 Honeywell International Inc.
69-1921EFS07 M.S. Rev. 12-13
Impreso en EE. UU.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited
705 Montrichard Avenue
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec
J2X 5K8
Automatización y control desenlace
Garana limitada de 5 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5)
años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de
compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio.
Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene
un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección
de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo
compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se
aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por
daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro
de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA
PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO
DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces esta
limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE
LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una
garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta
garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían
según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.
firealarmresources.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell FocusPRO 6000 Series Programmable Digital Thermostat Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario