MTD 41CD588C799 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Operador
NRH
4 Ciclos
RECORTADOR de GASOLINA
Modelo No. 316.79193.1
INCREDI.PULL_TM
UNBELIEVABLE STARTING EA S E
with MA× FIRE_II3NITIQN M
|
,, SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
P/N 769=05749 PO0 3/10
LASEMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DANOS REPRODUCTIVOS.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan paraIlamar suatenci6n sobre posibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y l
comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningLinpeligro pot si mismos.
Las instrucciones o advertencias queofrecen no substituyen lasmedidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. _1
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 17
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 22
Accesrorio Opcional .......................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 23
Lista de piezas .............................................. 30
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACNISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar enzonas boscosas y/o zonascubiertas por pastizales,esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y seamantenido para evitarincendios. Consultelos
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El
incumplimiento deesos requisitospuede responsabilizarleosometerle ala imposici6n de
una multa. Esta unidad rue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al
distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
_:_ ELIG RO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
_:_ ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a da_o patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
NOTA: iEsta unidad puede utiiizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energ[a!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas,consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia deopcional
comienzo del pedacito de energia.(Sevende por separado) Enla pagina 22
de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, ei operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
= IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso
correcto de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben operar las
unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes da_adas.
Verifique si existen p6rdidas de combustible. AsegOrese de que los
sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes
accesorias de corte que est6n quebradas, cascadas o da_adas de cualquier
forma. AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado
con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n accesoria de corte est6 bien
conectada y colocada segOn se recomienda.
No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas
pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese automaticamente a la
posici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la
unidad.
Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como
rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser
despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los ni_os,
espectadores y animales dom6sticos. Mantenga todos los ni_os, espect-
adores y animales dom6sticos a un radio de por Io menos 15 m (50 pies); aOn
asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores.
Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le
acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato.
Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equipos originales de
Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use
lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y
convertirse en proyectiles peligrosos.
Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a
la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes
de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA
L_ ADVERTENCIA: La gasolina es muy infiamable y sus gases i
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: J
Guarde el combustible en envases que hayan sido dise_ados y aprobados
para el almacenamiento de dichos materiales.
Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga de
combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las
llamas abiertas lejos del Areamientras carga el combustible u opera la unidad.
Cargue el combustible en un Areaexterior bien ventilada donde no haya
chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible s61odespues de
apagar el motor. No fume mientras carga el combustible. Limpie de inmediato
todo elcombustible que se haya derramado.
Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere
que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue
combustible mientras el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad sin la
tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del
combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque.
Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.
DURANTE LA OPERACION
= No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de
escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada.
Opere esta unidad s61o en un Areaexterior bien ventilada.
Use lentes o galas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1-
1989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use
siempre una mascara facial o para protegerse contra el polvo si la operaci6n
levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga.
No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est6 descalzo.
Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
14
La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar
mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte
extendidas, y la Iinea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia
de laIongitud de la protecci6n.
Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece
estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Iohace, haga ajustar
la unidad pot un t6cnico de servicio autorizado.
Ajuste la manija a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre.
AsegQrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningQn
objeto antes de arrancar la unidad.
Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio
siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar
en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y
Apagado.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la
cual no ha sido dise_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio
adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en
funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No
intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se
calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen
calientes durante un tiempo breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar,
recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad
mientras no estA cortando.
Apague siempre el motor cuando demote el corte o mientras camina entre
zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn objeto extra_o, apague el motor de inmediato
y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar
operar launidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, repara-ciones o cambio
del accesorio de corte u otros accesorios.
Use s61opiezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original
para esta unidad. Se encuentran disponibles en Sears o en otro distribuidor
de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo
origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la
cancelaci6n de su garantia.
Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse
entre el accesorio de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores
de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto,
hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS BE SEGURIBAD
No guarde nunca la unidad con combustible en eltanque en un edificio donde
los gases puedan Ilegar auna llama abierta o a una chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad.
AsegOrese de que launidad est6 segura al transportarla.
Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea
usada pot personas no autorizadas y se da_e, fuera del alcance de los ni_os.
Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga
las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso,
lea las instrucciones de Limpieza y AImacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para
ense_ar a otros usuarios. Sile presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien
estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ii S!MBOLO DE ALERTA DE SEGURHDAD
_ _ Indica Pe!igro, advertencia o precauci6n. Puede ser uti!izadc
_L junt° c°n °!!°s s[mb°l°s ° figu!as:
,, LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el manual de! operador y siga
todas las advertencias e instrucciones de seguddad. De no
hacedo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones.
__j USE PROTECCION OCULAR Y AUDmVA
ADVERTENCIA: Los objetos arrojadoSp0r!a unidad yel
ruidofuerte pueden causar graves lesionesoculares y perdida
auditiv& Utilice protecci6n ocular que Cumplacon lasnomqasANSI
Z87J y protecci6n auditiva cuando opere esta un!dad, Use una
careta completa cuando la necesite.
"'_J_ ,, COMBUSTIBLE SiN PLOMO
nuevo y Sin plomo:
I" CONTROLDEENCEND DO¥APAGADO
ENCENDiDO !ARRANQUE !MARCHA
CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
U _ APAGADOoPARADO
SIMBOLO SIGNIFICADO
_, ,, NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA: Se hademostrado que el combustible que
_' _._ _ contiene mas de115% de etanol probablemente ocasionarb, daSos
. al motor y anulara la garantia.
LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA
PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protecci6n
plastica de linea no est#. colocada en su lugar. Mantengase
alejado del accesorio de corte giratorio.
_ MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga atodos los espectadores, en
especial a niSos y animales dom6sticos a por Io menos 50 pies
(15 m) del Areade corte.
DE CALIENTE
ADVERTENCIA: No toque un silenciador ni un cilindro
caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con
el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un
corto tiempo.
o INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener informaci6n acerca
del tipo correcto de aceite.
_1 ® BOMBILLA DEL CEBADOR
Opr ma labombil a de cebador completa y lentamente de 10
. veces
..,,,,_ CUCHNLLA AFNLADA
ADVERTENCIA: La proteccidn del accesodo de corte
contiene una cuchilla afilada. Para prevenir graves lesiones,
no toque la cucMla.
15
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra,
devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea
reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Las reparaciones necesarias debidas aaccidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Como recortador:
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc.
Silenciador
\
Manija de la cuerda
de arranque
Bujia de
encendido
Control de encendido y apagado
Manija en D
Craftsman® Convertible TM
acoplador
Bastidor del eje _.
Manjo del
eje
Gatillo del
regulador
Tap6n del
aceite
Tapa del
combustible
Palanca azul del
obturador
Protecci6n accesoria de corte
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
Cuchilla de corte
de linea
Accesorio de corte Hassle Free ®PLUS
AJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje Manija en D
1. Afloje los tornillos en la
manija en D (Fig. 1).
2. Mientras sostiene la unidad
en posici6n de operaci6n
(Fig. 13), coloque la manija
en Den la posici6n que le
brinde el mejor agarre.
3. Ajuste los tornillos de la
abrazadera en forma pareja
hasta que la manija en D
est6 firme. Fig. 1
INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
A ADVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el protector
I accesorio de corte colocado en su lugar para evitar graves lesiones I
I _ | p_son_ I
Minimo de
6 pulg.
(15.24 cm)
Tornillo
Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no est&
instalado en su unidad.
1. Coloque el protector del
cabezal de corte en el
soporte de montaje de
protecci6n, asegur&ndose de
alinear los orificios en el
protector con los del soporte
de montaje de protecci6n.
(Fig. 2)
2. Tome los 2 tornillos del
protector y atornille cada uno
en el protector hasta que
quede apretado con la mano.
\\ (2)Tornillos
Protector _ _ _ /_
__ Soporte de
\ --m°nta2:,
Fig. 2
16
3. Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el
protector quede firme en su lugar. AsegQrese de que los tornillos est6n
apretados per igual, de manera que haya una separaci6n equilibrada
entre el soporte y el protector en cada lade.
OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_ DVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este accesorio,
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
_L_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el use de estos
accesorios optatives. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
_ PRECAUCI(_N: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el
bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal
(Fig. 4) yde que la perilla de ajuste (Fig. 5)este firmemente apretada.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los
accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig. 5).
2. A la vez que sostiene
firmemente el accesorio de
corte u otto accesorio,
empQjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n encaje
s61idamente en el orificio
principal (Fig. 4).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 3).
3. Gire laperillaen sentido horatio
para ajustarla (Fig.5).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
cabezal de linea u otto accesorio,
trabe el bot6n de desconexi6n del
interior del agujero de 90° (Fig. 5).
Aceplador Bot6n de
Conv_ desconexidn
Hueco de guia
Fig. 3
Orificio primario
superior eje inferior
Fig. 4
accesorio de corte u otro accesorio en el
COMe SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
-- i_[_j DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
1. Gire la perilla en sentido Orificio lateral 90°
antihorario para aflojarla
(Fig. 5).
Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 3).
A la vez que sujeta lacaja del
eje superior, tire del accesorio
de corte o cualquier otro
accesorio recto hacia afuera erilla
del acoplador Convertible TM
(Fig. 4). Fig.5
2.
3.
_ DVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO ELCARTER PUEDE
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigQefial. Verifique el aceite antes de cada use y c_.mbielo cuando
sea necesario segQnse indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El use de un aceite del tipo y peso correctos en el cig0efial es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada use y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF,SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: use INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigQefial antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF,SG, SH de 90 ml (3,04 onzas
fluidas) (Fig. 6).
NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el future. Lea Cambio
de Aceite. _=__
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la
tapa. Corte la punta de la
boquilla del embudo (Fig. 6). Boquilla del
2. Coloque la unidad sobre una embudo
superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/
varilla de medici6n del Fig.6
cigQefial (Fig. 8).
4. Vierta todo el contenido de
la botella de aceite en el
cigQefial (Fig. 7).
NOTA: No agregue nunca
aceite al combustible o
al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado y
vuelva a instalar el tap6n del
aceite.
Verifique el aceite antes de cada Fig. 7
use y cambielo cuando sea
necesario segQn se indica en la tap6n de aceite._
secci6n de Cambio del aceite.
TIPO BE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa Anillo en
principal del mal funcionamiento "O"
de la unidad. AsegQrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin Orificie de
plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de
de acuerdo a los reglamentos aceite
federales, estatales y locales.
NOTA: Este es un motor de Fig.8
cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con
la gasolina.
Definici6n de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o
m&s oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el
1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Seforman &cidos mientras est& guardado. Cuando use combustible con mezcla
de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias).
Use de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su use es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador
Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
17
Uso de aditJvos en el combustible
ADVERTENCIA: Lagasolina es muy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie
antes de cargar el tanque de combustible. Nofume mientras Ilenael
tanque. Mantenga las chispas y lasllamas lejos del Area.
ADVERTENClA: Cargue el com-bustible en un Areaexterior limpia
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya
derramado. Evite crear unafuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque elmotor hasta que se hayan evaporado los
gases del combustible.
El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducir& al
minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar
que se formen dep6sitos da5inos en el carburador por hasta sais (6) meses.
Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo
alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
_ ADVERTENClA: Saque la tapa del combustible lentamente para I
evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la I
unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. J
j_jADVERTENCJA:Sehademostradoqueelcombustibleque j
contiene m&s del 15% de etanol probablemente ocasionarA da_os I
al motor y anularA la garantia.
1,
2.
tanque de gasolina (Fig. 9) y
Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
gasolina.
5. Mueva la unidad por Io
menos 9,1 m (30 pies) de la
fuente y sitio de carga antes
de arrancar el motor.
Saque la tapa de la gasolina (Fig. 9).
Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del
inyector del envase deJ gas
Tanque de gasomina
Tapa del
combustible
Fig. 9
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). ElI
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar
a un dad para evtar graves es ones persona es.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce
notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay
resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que
este m6todo de arranque esmuy diferente (ymucho mas fAcil)que los
m6todos de arranque anteriores.
INSTRUCClONES BE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite
en el carter. Consulte el tema Apagado (O} Arranque (m)
C6mo comprobar el nivel de _.__
aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con gasolina sin
plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la
unidad de combustible.
NOTA:
ControJ demregulador
No hay necesidad de
arrancar la unidad. El
control de Encendido/
Apagado esta en la
posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 10).
Fig. 10
18
Sl ESTA FRJO... Para
funcionamiento en
tiempo de frio (por
debajo de 40°F), gire la
palanca de arranque
para tiempo frio (Fig. 11)
hacia abajo hasta la
posici6n de arranque/
cerrada y continQe al
paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la
temperatura esta por
encima de 40°E
3. Oprima completamente y
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 11). Si no
puede ver combustible en la
pera, oprima y suelte la pera
tantas veces como sea
necesario hasta que vea
combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n
de arranque, no oprima el
control del regulador (Fig. 12).
PaJanca de BombiJla del
Arranque en FrJo cebador
Abierta
Cerrada
8
Control del
reguiador
Fig. 11
_ Posici6n de
Arranque
Fig. 12
Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque.
Sl EST.&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la
unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
5. Optima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60
segundos.
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 10).
LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPUCAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD
UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia!
Parainformarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia. (Sevende por separado) En la pAgina
22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar
estos accesorios).
INSTRUCCIONES BE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el c_rter. Consulte el tema C6mo
comprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. Elcontrol de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 10).
Sl EST.&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F),
gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 11) hacia abajo hasta
la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la temperatura est& pot encima de 40°E
3. Optima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 11).
Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces
como sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 12). Ponga el comienzo
enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la
parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del
manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel
comienzo del pedacito de energia.
5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el
comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n
para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience.
Sl EST.&.FRJO... Parafuncionamiento entiempo frio (por debajo de 40°F), gire
lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la
posici6n de funcionamiento/abierta.
6. Unavezquearranquelaunidad,quiteelarranqueel6ctricodelaparte
posteriordelaunidad.
7. Oprimaelcontroldelreguladorydejequeelmotorsecalientedurante
30a60segundos.
Sl... Elmotornoarranca,regresealpaso3.
Sl... Elmotorseparamientrasoprimeelregulador,regresealpaso4.
INSTRUOCIONESDEAPAGADO
1. Saquelamanodelcontroldelregulador.Dejeenfriarelmotoren
marchaenvacio.
2. Coloqueelcontroldeencendidoyapagadoenposici6ndeAPAGADO
(O)(Fig.10).
COMOSOSTENERELRECORTADOR
_ ADVERTENOIA: Siempre ojo del desgaste, el oir, proteccidn J
del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al funcionar
esta unidad.
Antes de operar esta unidad, p&rese en posici6n de operaci6n (Fig. 13).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa
adecuada.
El brazo derecho esta levemente doblado,
y la mano estA sosteniendo el mango del
eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano
sostiene la manija en D.
La unidad estA debajo del nivel de la
cintura.
El accesorio de corte estA paralelo al suelo
y hace fAcil
contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que
inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL REOORTAR
Fig. 13
El angulo correcto para ubicar el accesorio
de corte es paralelo al suelo.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la
unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de
izquierda a derecha.
Lavida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta \
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los
Arboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el
accesorio de corte se ubique a un Angulo de
30° con el suelo (Fig. 14).
Fig. 14
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_ DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves,
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con lafrecuencia indicada en latabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no est&
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para m&s informaci6n, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y
del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o
por otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1=800=4=MY=HOME®.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE
Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p. 20
Primer cambio Cambie el aceite p. 20
a las 10 horas
Cada 40 horas Cambie el aceite
Limpie el amortiguador de chispas
Verifique la separaci6n entre el brazo
oscilante y la valvula y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de
la bujia de encendido
p. 20
p. 22
p. 21
p. 22
19
REEMPLAZO DE LA L|NEA
Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-FreeTM XTRA QUIET. Elija el
tamaSo de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. Lalinea de color rojo
esta concebida para el corte de hierba y el desyerbe de hierbas malas pequeSas.
La lineade color negro esta.concebida para eldesyerbe de hierbas malas mayores
y arbustos pequehos.
NOTA: Antes de insertar una
nueva lineaen los orificios
del cabezal de corte, Deslicese Plato
identifique claramente el
orificio adecuado. Siga las
instrucciones que aparecen
en la placa guia de la line&
No trate de quitar el
cabezal de corte de la
unidad al cambiar la line&
NOTA: No combine las lineas. _de corte
Use 2 negras o 2 rojas
solamente. Fig. 15
1. Quite la linea vieja y la placa
guia de la linea del cabezal Hoyos grandes
de corte.
2. Limpie completamente la /_
superficie del cabezal de _,_._ //_-_
co_e. T"_--_ (( Y_//Z_
3. Reinstale la placa guia de la _ Q . "...t_fl//// )!
,neatFig1 t.Lap acagufaes
unelemento con espiga y ajusta \_
de unasola form& Si no entra
en el cabezal de corte Fig. 16
f&cilmente, NO Iofuerce. Gire la
placa hasta que se encaje T_nel que posiciona
f_cilmente en el cabezal de /.
corte.
NOTA: La placa guia de la linea
debe instalarse en el
cabezal de corte antes
de insertar una nueva
line&
4. Inserte ambos extremos de
la linea en los orificios
adecuados ubicados al Fig. 17
costado del cabezal de corte (Fig. 16).
5. Empuje y/o tire de la linea de modo que 6sta se ajuste al cabezal
central y quede completamente extendida a trav6s de los tOneles de
colocaci6n. (Fig. 17)
6. Silalineaseinstalacorrectamente,tendrAlamismaIongitudenambos
lados.
NOTA:AIinstalarlalineanueva,asegQresedequelalineaquedeIomAs
uniformeposible.Cualquiervariaci6nenlaIongitudpuedeocasionar
quelaunidadvibreexcesivamente.Siestosucede,parelaunidady
asegQresedequelalineaest6pareja.
7. Repitalospasosdel4al6parainstalarlasegundaI[neadelrecortador.
NOTA:NorecuesteelcabezaldecorteHassle-FreeTM sobre la tierra
cuando la unidad est6 andando.
La linea puede romperse debido:
A que se enrede con un objeto extrafio
A fatiga normal de la linea
AI intento de cortar hierbas gruesas y lefiosas
A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas
NOTA: Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse
disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en
la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la
unidad y cambie la linea. Vea las Instrucciones sobre Reemplazo
de la Linea mAs arriba, de la Linea mas arriba.
INSPECOION DEL NIVEL DE AOEITE
_ PRECALIOION: Para evitar un desgaste excesivo del motor y I
el dafio de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto
en el carter del cigOefial. No opere nunca la unidad con el aceite
deba o de extremo nfer or de a var a de med c 6n. |
J
No podemos exagerar la
importancia de verificar y
mantener el nivel correcto de
aceite en el carter del cigQe_al.
Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada uso:
1. Apague el motor y permita
que el aceite drene dentro
del carter del cigOeRal.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza
de corte colgando de un
banco o mesa de trabajo
para obtener una lectura
adecuada del nivel de aceite
(Fig. 18).
3. Mantenga la suciedad,
recortes de c6sped, etc.,
fuera del motor. Limpie el
Area alrededor del tap6n de
Ilenado de aceite antes de
retirarlo.
4. Retire el tap6n de aceite y
seque el aceite. Vuelva a
insertarlo completamente
hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena
hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las
interiores la mayoria de los
hilos (Fig. 19).
6. Si el nivel de aceite no est&
tocando la rosca mas interior
del agujero de Ilenar aceite,
afiada una pequefia cantidad
al agujero de Ilenar aceite y
Fig. 18
El Petr61eorn_x Llena la Linea
Fig. 19
tap6n de
aceite
Anillo en O
Trou de
bougie
Fig. 20
vuelva a comprobar (Fig. 19). Repita este procedimiento hasta que el
nivel de aceite alcance la rosca mAs interna del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite
cuando mida y cambie el aceite (Fig. 20).
CAMBIO DEL ACEITE
-- i_L_ RECAUCION: Use guantes para evitar sufrir lesiones
cuando maneje la unidad.
En un motor nuevo, cambie el aceite despu6s de las 10 primeras horas de
operaci6n. Cambie el aceite mientras el motor aQn estA caliente. El aceite
fluirA con libertad y Ilevara mas impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta elaceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n
vertical (Fig. 21). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del
cigOe_al con 90 ml
(3,04 onzas fluidas) de aceite
SAE 30 SF, SG, SH.
NOTA: Use la botella y la boquilla
que guardo del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 90 ml
(3,04 onzas) est,,
aproximadamente en la
parte superior de la
etiqueta de la botella
(Fig. 23). Mida el nivel con
la varilla de medici6n. Si el
nivel est,, bajo, agregue
una pequefia cantidad de
aceite y vuelva a medir
(Fig. 22). No Io Ilene
demasiado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de
aceite.
Fig. 21
Fig. 22
Nivel de
Ilenado
Fig. 23
6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_L_[ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Limpieza del filtro de aire Cubierta del filtro
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de de aire
aire cada 10 horas de operaci6n.
Es una de las partes cuyo
mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de
aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio permanente a Orejeta
su motor.
1. Abra latapa del filtro de aire. Fig.24
Empuje hacia adentro la / .
lengQeta que esta en lado
inferior de la tapa. Despues
hale hacia afuera y arriba la
tapa del filtro de aire. (Fig. 24).
NOTA: Es posible que deba
retirar la tapa de
combustible para poder
retirar por completo la
cubierta del filtro de aire.
2. Retireel filtro de aire(Fig. 28). Fig. 25
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 25).
Enjuague bien el filtro y
d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro
(Fig. 26).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite Fig. 26
(Fig. 27).
6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 28).
NOTA:
Filtro de aire
Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia serA ANULADA.
20
7. Instale de nuevo la tapa del
filtro de aire. Haga coincidir
las ranuras que hay en la
parte superior de la tapa del
filtro de aire con las
lengOetas de la parte
superior de la placa posterior
(Fig. 24).
8. Gire la tapa hacia abajo
hasta que la lengQeta de la
placa posterior del filtro de Fig. 27
aire se enganche en la ranura
de la tapa del filtro de aire
(Fig. 24).
AJUSTE DE LA VELOClDAD DE
MARCHA EN VACIO
La velocidad minima del motor
puede ser ajustada. Puede tener
acceso al tornillo de ajuste de
minima a trav6s de un orificio en
la parte superior de la cubierta del
motor (Fig. 29). Fig. 28
NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente.
Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al
carburador deberAn ser hechos solamente por un distribuidor
Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
Primero, Inspecci6n del Combustible
En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no
funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con
combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningQn ajuste.
Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible.
Segundo, Lirnpieza del Filtro de Aire
La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la
unidad. Un filtro de aire sucio limitar& el flujo de aire y cambiar& la mezcla de
aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador
fuera de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el
tornillo de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del
Filtro de Aire.
Tercero, Ajuste del Tornillo de Velocidad Minima
_ DVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegQrese de que el |
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
]para prevenir graves lesiones personales.
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor
aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segQn se
indica a continuaci6n. Tornillo de ajuste de
1. Arranque el motor y d6jelo minima
funcionar a una minima alta
durante un minuto para que
se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor funcione
en minima. Si el motor se
para, inserte un
destornillador Phillips
peque_o en el orificio de la Fig. 29
cubierta del motor (Fig. 29). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en
sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta
que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor est&
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima,
gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de
vuelta por vez (segOnsea necesario) para reducir la velocidad minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada por un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p6rdida de fuerza motriz
21
HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE
_ DVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegQrese de que el
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
para prevenir graves lesiones personales.
Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera
calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de
Vista superior del motor
servicio calificado.
NOTA: Inspeccione el huelgo de
la valvula del brazo
oscilante con una galga
despues de las primeras tornillos
10 horas de operaci6n y
luego cada 25 horas de
operaci6n en Io
sucesivo.
El motor debe estar frio cuando
verifique o ajuste el huelgo de
la v_lvula.
Esta tarea debe ser realizada en
tornillos
Tornillo __
Fig. 30
interiores, en un Area limpia y Cubierta del
libre de polvo, brazo
1. Quite los dos (6)Tornillos de
encima de latapa del motor Bujia de
con un destornillador de pala o
Torx #25 (Fig. 30).
2. Desconecte el cable de la
bujia de encendido.
Fig.31
3. Limpie la suciedad de
Tuercas de ajuste
alrededor de la bujia de
encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del ENTRADA
cilindro girando un casquillo
de 16mm (5/8 pulgadas) en ESCAPE
sentido antihorario. Brazes _v/\
4. Saque la cubierta del motor
(Fig. 30).
5. Limpie la suciedad de
alrededor de la cubierta del Fig.32
brazo oscilante. Saque el Tuerca de Balancin
tornillo que sostiene la cubierta ajuste _ I_ /
del brazo oscilante con un _ Galga
destornillador grande de
va.stago piano o con una broca /
Torx T-25 (Fig. 31). Saque la 0,078-0,152 mm _ "_
oscilante.CUbiertay la junta del brazo ( 003 006 pulg.)
6. Tire de la cuerda de arranque
lentamente para Ilevar el V_stago de la v_lvula
pist6n a la parte superior de Fig.33
su recorrido (conocido como
punto muerto superior). Compruebe que:
El pist6n este en la posici6n superior de su recorrido. Esto deberA
hacerse mirando por el orificio de la bujia. (Fig. 31)
Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, y ambas vAIvulas
estan cerradas
7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la
vAIvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo
oscilante (Fig. 33). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las v&lvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mm (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el v&stago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 32 y 33).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una
guia de tuercas (Fig. 33).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire latuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N.m (20-30 pulgadas_libra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujia de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIODELA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion _ #RDZ4H. La separaci6n correcta
es de 0.635 mm (0.025 pulgadas). Retire la bujia luego de cada 25 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 30).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.
I _L I PREOAUOION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni 1
limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran
pequeSas particulas en el cilindro.
3. Limpie alrededor de la bujia I I
de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza
del cilindro girando una Ilave
de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido
antihorario.
4. Cambie las bujias que esten
/
rajadas, sucias o deterioradas. 0.635 turn J,
Fije laseparaci6n de aire a (0.025pulg.) t
0.635 mm (0.025 pumg.)
utilizando un calibrador (Fig. 34). Fig. 34
5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando laIlave de casquillo 16 mm (5/8 de pulg.) en sentido
horario hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110=120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora}
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo
oscilante.
2. Con un destornillador de Silenciador Pantalla del amortiguador de
vtoooocox uc__
T20, saque el tornillo que
conecta la cubierta del Cobertura
amortiguador de chispas al /
T-25
silenciador (Fig. 35). _/, Tornillo
3. Saque la orejeta de la
cubierta del amortiguador de _ _
chispas fuera del silenciador.
Retire la cubierta del Ranura 1"-20
Tornillo _
amortiguador de chispas.
4. Saque la pantalla del Fig.35
amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de
alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del
amortiguador de chispas y el tornillo.
LIMPIEZA
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
daSar el bastidor de pl&stico y la manija. Seque toda la humedad con un pa5o
suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no
autorizadas y su da5o.
Guarde la unidad en un &rea seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya
estado guardada durante mas de 30 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo
con las normas federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
1
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el recortador luego de haber estado
guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
daSadas. Repare o cambie las partes daSadas y ajuste los tornillos, las
tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad est& lista para ser
guardada.
TRANSPORTE
Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
,, Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad
CARACTERiSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DE LA ENERGiA Y
DEL COMIENZO DEL PEDACITO DE ENERGiA
Esta unidad se dise_a para ser comenzada con un comienzo enchufable
opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se
vendan por separado. Si elige comenzar la unidad usando una de estas
caracteristicas o tener preguntas satisfaga para entrar en contacto con a su
minorista local o para Ilamar 1-800-4-MY-HOME®, para mAs informaci6n y
compra. Usted puede tambien ira www.craftsman.com.
Funci6n de Arranque El_ctrico
item No. Descripcibn
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
22
CAUSA
El tanque de combustible esta vacio
El motor esta inundado
La bujia de encendido est,1 arruinada
La temperatura exterior es por debajo de 4° C (40° F)
El filtro de aire esta obstruido
El carburador no estA ajustado en forma correcta
El combustible es viejo
El filtro de aire esta sucio
El combustible es viejo
Parachispas obstruido
ACClON
Llene el tanque con combustible
Use el procedimiento de arranque
Cambie o limpie la bujia de encendido
Hale el cord6n de arranque hasta un maximo de 10-15 veces
Cambie o limpie el filtro de aire
Tome a un comerciante autorizado Sears del servicio para un ajuste
Drene el tanque de gasolina /Agregue combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina /Agregue combustible nueva
Limpie o cambie el parachispas
£SITA AYUDA?
Encontrar_ _a respuesta y mucho m_s en managemyhomeocOm - gratis!
o Busque este y todos sus demos manua[es de productos en [fnea.
o Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.
o Redba un p[an de mantenimiento persona[izado para su hogar.
o Encuentre [a informad6n y [as herramientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar.
presentado per Sears
..........!i_iii_ _'...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
23
Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ............................................................................................................. 29 cc
R.RM. de operaci6n ............................................................................................. 6,800 - 9,300 r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ....................................................................................... 2,800 - 3,600 r.p.m.
Tipo de encendido ...................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido .......................................................................................... Interruptor oscilante
Huelgo de la valvula ................................................................................ 0.076-0,152 mm (0.003-0.006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0.635 mm (0.025 pulg)
Bujia de encendido ................................................................................... Champion RDZ19H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigOefial ............................................................................ 90 ml (3.04 onzas)
Combustible ............................................................................................................ Sin plomo
Carburador ............................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ..................................................................................................... Bobinado automatico
Silenciador .............................................................................................. Amortiguado con protecci6n
Regulador ................................................................................................ Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 14 oz (414 ml)
Bastidor del eje impulsor ............................................................................................. Tubo de aluminio
Control del regulador ............................................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible) ........................................................................... 11.5 - 13.0 Ibs (5.2 - 5.9 kg)
Mecanismo de corte .................................................................................. Cabeza de Hassle Free IVTM PLUS
DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante
a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
[] Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
[] Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
[] Descuento de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mAs de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME <e.
24

Transcripción de documentos

Manual del Operador NRH 4 Ciclos RECORTADOR de GASOLINA Modelo | No. 316.79193.1 INCREDI.PULL_ TM UNBELIEVABLE with MA× STARTING EA S E FIRE_II3NITIQN M ,, * * * SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visite nuestro P/N 769=05749 PO0 Estates, IL 60179, U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 3/10 PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. I Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y l comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningLin peligro pot si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. _1 LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS. INDICE DE CONTENIDOS SIMBOLO Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... 14 16 Conozca su unidad ........................................... Instrucciones de ensamble ..................................... 16 17 Informaci6n del aceite y del combustible .......................... Instrucciones de arranque y apagado ............................ 17 18 Instrucciones 19 de operaci6n .................................... Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... Limpieza y almacenamiento .................................... 19 22 Accesrorio 22 Opcional .......................................... Resoluci6n de problemas ...................................... Especificaciones ............................................. Lista de piezas ................................ precauci6n. DE DebeSEGURIDAD: prestar atenci6n ALERTA para evitar sufrir advertencia graves lesiones Indica peligro, o personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. puede que usted u otras personas sufran graves ELIG conducir RO: Elano obedecer una advertencia de seguridad lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. _:_ puede conducir a que ADVERTENOIA: usted u otrasuna personas sufrandelesiones. El no seguir advertencia seguridad Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. 30 Contraportada NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarleo someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado. = IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES _:_ 23 23 .............................................. Numeros de servicio PARACNISPAS SIGNIFICADO NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. NOTA: iEsta unidad puede utiiizar un comienzo enchufable de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energ[a! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pagina 22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, ei operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME® INFORMACION ANTES DE LA OPERACION DE SEGURIDAD • ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. L_ ADVERTENCIA: La gasolina es muy infiamable y sus gases i pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: J No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben operar las unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto. Guarde el combustible en envases que hayan sido dise_ados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del Area mientras carga el combustible u opera la unidad. Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes da_adas. Verifique si existen p6rdidas de combustible. AsegOrese de que los sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que est6n quebradas, cascadas o da_adas de cualquier forma. AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n accesoria de corte est6 bien conectada y colocada segOn se recomienda. No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. • Cargue el combustible en un Area exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible s61o despues de apagar el motor. No fume mientras carga el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado. Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue combustible mientras el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque. Oprima el control del regulador y verifique que regrese automaticamente a la posici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible. DURANTE LA OPERACION Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los ni_os, espectadores y animales dom6sticos. Mantenga todos los ni_os, espectadores y animales dom6sticos a un radio de por Io menos 15 m (50 pies); aOn asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores. Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato. Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equipos originales de Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y convertirse en proyectiles peligrosos. Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. = No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada. Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. Use lentes o galas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1 1989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est6 descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. 14 • La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la Iinea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud de la protecci6n. • Apague siempre el motor cuando demote el corte o mientras camina entre zonas de corte. Si golpea o se enreda con algOn objeto extra_o, apague el motor de inmediato y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, repara-ciones o cambio del accesorio de corte u otros accesorios. • Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Io hace, haga ajustar la unidad pot un t6cnico de servicio autorizado. Ajuste la manija a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre. • AsegQrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningQn objeto antes de arrancar la unidad. • Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial. Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Se encuentran disponibles en Sears o en otro distribuidor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la cancelaci6n de su garantia. Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n. • Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado. • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido dise_ada. Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono. OTRAS ADVERTENCIAS BE SEGURIBAD No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados. No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan Ilegar auna llama abierta o a una chispa. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar. Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad. AsegOrese de que la unidad est6 segura al transportarla. Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada pot personas no autorizadas y se da_e, fuera del alcance de los ni_os. Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y AImacenamiento. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. • No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve. No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no estA cortando. • Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para ense_ar a otros usuarios. Sile presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien estas instrucciones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO ii __ SIMBOLO _, '° S!MBOLO DE ALERTA DE SEGURHDAD Indica Pe!igro, advertencia o precauci6n. Puede ser uti!izadc _L junt° c°n °!!°s s[mb°l°s _' _._ ° figu!as: SIGNIFICADO ,, NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD ADVERTENCIA: Se ha demostrado que el combustible que _ contiene mas de115% de etanol probablemente ocasionarb, daSos . ADVERTENCIA: Lea el manual de! operador y siga advertencias e instrucciones de seguddad. De no ,,todas LEA ELlas MANUAL DEL OPERADOR hacedo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Lea el manual del operador al motor y anulara la garantia. • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protecci6n plastica de linea no est#. colocada en su lugar. Mantengase alejado del accesorio de corte giratorio. ADVERTENCIA: Los objetos arrojadoSp0r!a unidad yel ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y perdida • auditiv& USE PROTECCION OCULAR Y AUDmVA Utilice protecci6n ocular que Cumpla con las nomqasANSI Z87J y protecci6n auditiva cuando opere esta un!dad, Use una careta completa cuando la necesite. __j "'_J_ ,, COMBUSTIBLE DE CALIENTE caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con ADVERTENCIA: No toque un silenciador ni un cilindro el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo. nuevo y Sin plomo: ENCENDiDO !ARRANQUE !MARCHA •CONTROL DEENCEND¥APAGADO DO I" • CONTROL U SiN PLOMO ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores, en _ MANTENGA especial a niSos ALEJADOS y animales dom6sticos A LOS ESPECTADORES a por Io menos 50 pies (15 m) del Area de corte. _ DE ENCENDIDO o INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener informaci6n acerca del tipo correcto de aceite. Y APAGADO APAGADOoPARADO _1 ..,,,,_ 15 Opr ma la bombil a de cebador completa y lentamente de 10 DEL CEBADOR . ® BOMBILLA veces ADVERTENCIA: La proteccidn del accesodo de corte contiene unaAFNLADA cuchilla afilada. Para prevenir graves lesiones, • CUCHNLLA no toque la cucMla. GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo). Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler. Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_: • Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia. • Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas. • Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores. Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 APLICACIONES Como recortador: Bujia de encendido Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo Silenciador \ alrededor de &rboles, cercos, etc. Manija de la cuerda de arranque Manjo del eje Control de encendido Tap6n del aceite y apagado Tapa del combustible Manija en D Craftsman® Convertible acoplador Bastidor del eje Palanca azul del obturador TM _. Gatillo del regulador Cubierta filtro del de aire Bombilla del cebador Protecci6n accesoria de corte Cuchilla de corte de linea Accesorio AJUSTE DE LA MANIJA 1. END Afloje los tornillos en la manija en D (Fig. 1). Mientras sostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 13), coloque la manija en Den la posici6n que le brinde el mejor agarre. 2. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en D est6 firme. INSTALACION DEL PROTECTOR Mango de corte del Hassle Free ®PLUS Manija en D eje Siga las siguientes instrucciones instalado en su unidad. 1. Minimo de 6 pulg. (15.24 cm) 3. A I_ Tornillo ACCESORIO 2. Fig. 1 DE CORTE ADVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el protector I accesorio de corte colocado en su lugar para evitar graves lesiones I | p_son_ I 16 si el protector Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje de protecci6n, asegur&ndose de alinear los orificios en el protector con los del soporte de montaje de protecci6n. (Fig. 2) Tome los 2 tornillos del protector y atornille cada uno en el protector hasta que quede apretado con la mano. accesorio de corte no est& \\ Protector (2)Tornillos _ _ _ __ \ /_ Soporte de --m°nta2:, Fig. 2 3. Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el protector quede firme en su lugar. AsegQrese de que los tornillos est6n apretados per igual, de manera que haya una separaci6n equilibrada entre el soporte y el protector en cada lade. OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigQefial. Verifique el aceite antes DEMAde cadaSIADO use y c_.mbielo cuando DVERTENCIA: EL LLENAR EL CARTER PUEDE sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. _ TM TIPO DE ACEITE RECOMENDADO _ lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda Antes de comenzaren aelusar este accesorio, la DVERTENCIA: informaci6n de seguridad contenida mismo. _L_ apague la unidad antesPara de sacar instalar accesorios. DVERTENCIA: evitar o graves lesiones personales, El sistema del acoplador Convertible TM le permite el use de estos accesorios optatives. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, al 1-800-4-MY-HOME®. • Recortador • Cultivador El use de un aceite del tipo y peso correctos en el cig0efial es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada use y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH. CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: use INICIAL NOTA: Ilame de bordes de c6sped Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fluidas) (Fig. 6). • Turbo soplador • Cortamalezas NOTA: Sierra de poste • Recortador de setos INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS NOTA: 1. 1. bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal PRECAUCI(_N: Antes operar unidad, cerci6rese de que el (Fig. 4) y de que la perilla de de ajuste (Fig.esta 5) este firmemente apretada. _ Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, coloque la Aceplador unidad sobre el suelo Conv_ o sobre un banco de trabajo. 2. Bot6n de A la vez que sostiene firmemente el accesorio de corte u otto accesorio, empQjelo derecho hacia el Hueco de guia interior del acoplador Fig. 3 Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje Orificio primario s61idamente en el orificio principal (Fig. 4). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 3). 3. Gire la perilla en sentido horatio para ajustarla (Fig. 5). Para realizar recortes decorativos superior eje inferior con el accesorio de corte de Fig. 4 cabezal de linea u otto accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 5). COMe SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO apague la unidad antes de evitar sacar graves o instalar accesorios. DVERTENCIA: Para lesiones personales, 1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 5). 2. Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 3). 3. A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio de corte o cualquier otro accesorio recto hacia afuera del acoplador Convertible TM (Fig. 4). Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la de Aceite. apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 6). Coloque la unidad sobre una superficie plana. correcta de aceite _=__ Boquilla del embudo Saque el tap6n de aceite/ varilla de medici6n del cigQefial (Fig. 8). 4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigQefial (Fig. 7). NOTA: No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 5). -- Guarde la botella para medir la cantidad cuando deba cambiarlo en el future. Lea Cambio 3. desconexidn 2. _[_j Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de la unidad, cargue aceite en el carter del cigQefial antes de intentar arrancar la unidad. 5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tap6n del aceite. Verifique el aceite antes de cada use y cambielo cuando sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. TIPO BE COMBUSTIBLE RECOMENDADO i Orificio lateral 90° Fig. 6 Fig. 7 tap6n de aceite._ El combustible viejo es la causa Anillo en principal del mal funcionamiento "O" de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio y sin Orificie de plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de de acuerdo a los reglamentos aceite federales, estatales y locales. NOTA: Este es un motor de Fig. 8 cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. Definici6n de los combustibles de mezcla Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o m&s oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman &cidos mientras est& guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias). Use de los combustibles de mezcla erilla Si decide usar un combustible de mezcla o si su use es inevitable, recomendamos que tome las siguientes precauciones: Fig. 5 • Use siempre una mezcla fresca de combustible manual del operador • Use un aditivo de combustible estabilizador le segQn Io indica su de gasolina Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad 17 Uso de aditJvos en el combustible Sl ESTA FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 11) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/ cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura esta por encima de 40°E ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area. ADVERTENClA: Cargue el com-bustible en un Area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducir& al minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos da5inos en el carburador por hasta sais (6) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad. CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 3. evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la I ADVERTENClA: Saque la tapa del combustible lentamente para I unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. J _ 4. contiene m&s del 15% de etanol probablemente j_jADVERTENCJA:Sehademostradoqueelcombustibleque al motor y anularA la garantia. 1, ocasionarA da_os I j Saque la tapa de la gasolina (Fig. 9). Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 9) y Ilene el tanque. inyector del envase deJ gas NOTA: No Ilene el tanque demasiado. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina. 5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. de en BombiJla FrJo del cebador Abierta Cerrada Fig. 11 _ Posici6n de Arranque 8 Control del Con la unidad en la posici6n reguiador de arranque, no oprima el Fig. 12 control del regulador (Fig. 12). Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque. Sl EST.&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador. 5. Optima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60 segundos. SI... El motor no arranca, regrese al paso 3. 2. 3. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 11). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. PaJanca Arranque Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4 INSTRUCCIONES DE APAGADO Tapa del combustible Tanque 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 10). de gasomina y apagado en posici6n de APAGADO Fig. 9 LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPUCAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO. NOTA: ADVERTENCIA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pAgina 22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). INSTRUCCIONES BE ARRANQUE Use esta unidad s61o en un Area exterior bien ser letales Los en un Area de cerrada. ventilada. gases escape de mon6xido de carbono pueden ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). ElI operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar 1. Compruebe el nivel de aceite en el c_rter. Consulte el tema C6mo comprobar el nivel de aceite. 2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible. a un dad para evtar graves es ones persona es. NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 10). Sl EST.&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 11) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura est& pot encima de 40°E 3. Optima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 11). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. 4. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 12). Ponga el comienzo enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel comienzo del pedacito de energia. NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho mas fAcil) que los m6todos de arranque anteriores. INSTRUCClONES BE ARRANQUE 1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema Apagado (O} Arranque (m) aceite. 2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la C6mo el nivel de _.__ unidad comprobar de combustible. NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 10). 5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience. Sl EST.&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo frio (por debajo de 40°F), gire lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la posici6n de funcionamiento/abierta. ControJ demregulador Fig. 10 18 6. Unavezquearranque launidad, quite elarranque el6ctrico delaparte PROGRAMA DE MANTENIMIENTO posterior delaunidad. 7. Oprima elcontrol delregulador ydejequeelmotor secaliente durante nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad 30a60segundos. funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones Sl... Elmotor noarranca, regrese alpaso 3. con la unidad fria. Desconecte cable depersonales la bujia de graves, encendido _ DVERTENClA: Para evitarel lesiones Sl... Elmotor separa mientras oprime elregulador, regrese alpaso 4. para cerciorarse de que la unidad no arrancar& INSTRUOCIONES DEAPAGADO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser 1. Saque lamano delcontrol delregulador. Deje enfriar elmotor en realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como marcha envacio. parte de toda puesta a punto de cada temporada. 2. Coloque elcontrol deencendido yapagado enposici6n deAPAGADO NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento (O)(Fig.10). requieran herramientas o habilidades especiales. Si no est& seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a otro proveedor de servicio calificado. Para m&s informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. NOTA: COMO SOSTENER ELRECORTADOR _ del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al funcionar ADVERTENOIA: Siempre ojo del desgaste, el oir, proteccidn esta unidad. J Antes de operar esta unidad, p&rese en posici6n de operaci6n (Fig. 13). Verifique Io siguiente: FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p. 20 Primer cambio a las 10 horas Cambie el aceite p. 20 Cada 40 horas Cambie el aceite • El operador tiene protecci6n adecuada. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano estA sosteniendo el mango del eje. Verifique la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula y ajuste p. 21 El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. Verifique la condici6n la bujia de encendido p. 22 • ocular y ropa El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o por otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n, Ilame al 1=800=4=MY=HOME®. Limpie el amortiguador y separaci6n de La unidad estA debajo del nivel de la cintura. • El accesorio de corte estA paralelo al suelo y hace fAcil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL REOORTAR El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. REEMPLAZO Fig. 13 El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de izquierda a derecha. La vida de su linea de corte depende de: Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente El tipo de vegetaci6n que corte El lugar donde se corta DE LA L|NEA Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET. Elija el tamaSo de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. La linea de color rojo esta concebida para el corte de hierba y el desyerbe de hierbas malas pequeSas. La linea de color negro esta. concebida para el desyerbe de hierbas malas mayores y arbustos pequehos. NOTA: Antes de insertar una nueva linea en los orificios Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas. • p. 20 p. 22 de chispas NOTA: \ del cabezal de corte, identifique claramente el orificio adecuado. Siga las instrucciones que aparecen en la placa guia de la line& No trate de quitar el cabezal de corte de la unidad al cambiar la line& No combine las lineas. Deslicese Plato _ de corte Use 2 negras o 2 rojas solamente. RECORTE DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los Arboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un Angulo de 30 ° con el suelo (Fig. 14). 1. Fig. 14 2. Limpie completamente 3. superficie del cabezal de co_e. Reinstale la placa guia de la NOTA: //_-_ (( Y_//Z_ . "...t_fl//// Q )! \_ Fig. 16 T_nel que posiciona /. La placa guia de la linea debe instalarse en el cabezal de corte antes de insertar una nueva line& Inserte ambos extremos de la linea en los orificios adecuados ubicados al costado 19 grandes /_ _,_._ T"_--_ _ ,neatFig 1 t.Lap acagufaes en el cabezal de corte f&cilmente, NO Io fuerce. Gire la placa hasta que se encaje f_cilmente en el cabezal de corte. 5. Hoyos la un elemento con espiga y ajusta de una sola form& Si no entra 4. Fig. 15 Quite la linea vieja y la placa guia de la linea del cabezal de corte. Fig. 17 del cabezal de corte (Fig. 16). Empuje y/o tire de la linea de modo que 6sta se ajuste al cabezal central y quede completamente extendida a trav6s de los tOneles de colocaci6n. (Fig. 17) 6. Silalinea seinstala correctamente, tendrA lamisma Iongitud enambos lados. NOTA:AIinstalar lalinea nueva, asegQrese dequelalinea quede IomAs uniforme posible. Cualquier variaci6n enlaIongitud puede ocasionar quelaunidad vibre excesivamente. Siestosucede, pare launidad y asegQrese dequelalinea est6pareja. 7. Repita lospasos del4al6para instalar lasegunda I[nea delrecortador. NOTA:Norecueste elcabezal decorteHassle-Free sobre la tierra TM 2. 3. cuando la unidad est6 andando. La linea puede romperse debido: • A que se enrede con un objeto extrafio A fatiga normal de la linea AI intento de cortar hierbas gruesas y lefiosas A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas 4. NOTA: Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la unidad y cambie la linea. Vea las Instrucciones sobre Reemplazo de la Linea mAs arriba, de la Linea mas arriba. INSPECOION DEL NIVEL DE AOEITE Vierta el aceite fuera del orificio de Ilenado de aceite en un recipiente inclinando la unidad hasta una posici6n vertical (Fig. 21). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. Vuelva a cargar el carter del cigOe_al con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. NOTA: el dafio de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el carter del cigOefial. No opere desgaste nunca la unidad con el aceite PRECALIOION: excesivo deba o de extremo Para nfer orevitar de aun var a de med c 6n. del motor y |I J _ No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el carter del cigQe_al. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso: 1. Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del carter del cigOeRal. 2. Coloque el motor sobre una superficie plana y nivelada, con el protector de la cabeza de corte colgando de un banco o mesa de trabajo para obtener una lectura adecuada del nivel de aceite (Fig. 18). 3. 4. Mantenga la suciedad, recortes de c6sped, etc., fuera del motor. Limpie el Area alrededor del tap6n de Ilenado de aceite antes de retirarlo. Retire el tap6n de aceite y seque el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. 5. Ilenado Nivel de Fig. 23 apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de DVERTENCIA: Para graves lesiones personales, limpiarlo o realizar todo tipoevitar de mantenimiento. _L_[ Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de El Petr61eorn_x Llena la Linea Fig. Filtro puede causar dafio permanente a su motor. 19 1. tap6n de aceite Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengQeta que esta en lado inferior de la tapa. Despues hale hacia afuera y arriba la tapa del filtro de aire. (Fig. 24). NOTA: de aire i Retire el filtro de aire (Fig. 28). 3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 25). Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 26). 5. Orejeta Fig. 24 / . Es posible que deba retirar la tapa de combustible para poder retirar por completo la cubierta del filtro de aire. 2. 4. Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite cuando mida y cambie el aceite (Fig. 20). CAMBIO DEL ACEITE cuando maneje la unidad. RECAUCION: Use guantes para evitar sufrir lesiones Cubierta del filtro de aire aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o NOTA: Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 27). Fig. 25 Fig. 26 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 28). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia serA ANULADA. En un motor nuevo, cambie el aceite despu6s de las 10 primeras horas de operaci6n. Cambie el aceite mientras el motor aQn estA caliente. El aceite fluirA con libertad y Ilevara mas impurezas. 1. Vuelva a colocar el tap6n de aceite. Fig. 22 Fig. 18 La mirada en el petr61eo Ilena hoyo, utiliza una linterna si necesitado. El petr61eo debe Anillo en O estar tocando apenas las interiores la mayoria de los hilos (Fig. 19). Trou de 6. Si el nivel de aceite no est& bougie tocando la rosca mas interior del agujero de Ilenar aceite, afiada una pequefia cantidad Fig. 20 al agujero de Ilenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 19). Repita este procedimiento hasta que el nivel de aceite alcance la rosca mAs interna del agujero de Ilenar aceite. NOTA: No Ilene demasiado la unidad. -- Use la botella y la boquilla que guardo del uso inicial para medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas) est,, aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de la botella (Fig. 23). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel est,, bajo, agregue una pequefia cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 22). No Io Ilene demasiado. 6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 5. _L_ Fig. 21 Retire el tap6n de aceite. 20 7. HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE Instale de nuevo la tapa del filtro de aire. Haga coincidir las ranuras que hay en la parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengOetas de la parte superior de la placa posterior (Fig. 24). _ Gire la tapa hacia abajo hasta que la lengQeta de la placa posterior del filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 24). AJUSTE DE LA VELOClDAD DE MARCHA EN VACIO Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de servicio calificado. Vista superior del motor NOTA: Inspeccione el huelgo de la valvula del brazo oscilante con una galga tornillos despues de las primeras tornillos 10 horas de operaci6n y luego cada 25 horas de operaci6n en Io sucesivo. 8. Fig. 27 La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 29). NOTA: Primero, El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de la v_lvula. • Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y libre de polvo, 1. Quite los dos (6) Tornillos de encima de la tapa del motor con un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 30). 2. Desconecte el cable de la bujia de encendido. Fig. 28 Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente. Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al carburador deberAn ser hechos solamente por un distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Inspecci6n del Combustible En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningQn ajuste. Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible. Segundo, Lirnpieza del Filtro de Aire 3. La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitar& el flujo de aire y cambiar& la mezcla de aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del Filtro de Aire. Tercero, _ Ajuste del Tornillo de Velocidad Saque la cubierta del motor (Fig. 30). 5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta ] | destornillador grande de del brazopiano va.stago oscilante o concon unaunbroca Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segQn se indica a continuaci6n. Tornillo de ajuste de 1. Arranque el motor y d6jelo minima funcionar a una minima alta durante un minuto para que se caliente. Torx T-25 (Fig. 31). Saque la 6. 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips peque_o en el orificio de la Fig. 29 cubierta del motor (Fig. 29). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente. NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor est& funcionando en minima. 3. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. 4. Minima accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad DVERTENCIA: AI apagarpersonales. la unidad, asegQrese de que el para prevenir graves lesiones accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad DVERTENCIA: AI apagarpersonales. la unidad, asegQrese de que el para prevenir graves lesiones Fig. 30 Tornillo __ Cubierta del brazo Bujia de Fig. 31 Tuercas de ajuste ENTRADA ESCAPE _v/\ Brazes Fig. 32 Tuerca de ajuste _ I_ Balancin / Galga / _ 0,078-0,152 mm _ "_ oscilante.CUbierta y la junta del brazo ( 003 006 pulg.) Tire de la cuerda de arranque lentamente para Ilevar el V_stago de la v_lvula pist6n a la parte superior de Fig. 33 su recorrido (conocido como punto muerto superior). Compruebe que: El pist6n este en la posici6n superior de su recorrido. hacerse mirando por el orificio de la bujia. (Fig. 31) Esto deberA Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, y ambas vAIvulas estan cerradas 7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la vAIvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo oscilante (Fig. 33). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape. El huelgo recomendado para las v&lvulas de entrada y de escape es 0,076 0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 mm (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin y el v&stago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 32 y 33). Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad minima. La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada por un t6cnico calificado de Sears o de otro distribuidor de servicio calificado: • El motor no funciona en minima 8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 33). Para incrementar antihorario. el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo b. 9. Existe una p6rdida de fuerza motriz 10. 11. 12. 21 Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N.m (20-30 pulgadas_libra). Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la Bujia de encendido. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos. CAMBIO DELA BUJIA DE ENCENDIDO 3. Use una bujia de encendido Champion _ #RDZ4H. La separaci6n correcta es de 0.635 mm (0.025 pulgadas). Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana o Torx No. T-25 (Fig. 30). NOTA: 2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido. 4. I _L 3. 4. I Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni daSadas. Repare o cambie las partes daSadas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad est& lista para ser guardada. TRANSPORTE 1 I Deje enfriar el motor antes de transportar Asegure la unidad durante su transporte. turn (0.025 pulg.) J, t Fig. 34 CARACTERiSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DEL COMIENZO DEL PEDACITO DE ENERGiA 5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulg.) en sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo. Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: No ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR 1. Saque la cubierta del amortiguador oscilante. 2. Con un destornillador 3. T20, saque el tornillo que conecta la cubierta del amortiguador de chispas al silenciador (Fig. 35). Saque la orejeta de la DE CHISPAS de chispas. Lea Huelgo del brazo Silenciador amortiguador de Cobertura / T-25 _/, Tornillo _ Ranura Limpie la pantalla del amortiguador alambre, o cambiela. _ 1"-20 _ Tornillo amortiguador de chispas. Saque la pantalla del Fig. 35 amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas. Funci6n de Arranque El_ctrico de chispas con un cepillo de Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador amortiguador de chispas y el tornillo. LIMPIEZA _ Pantalla del vtoooocox uc__ cubierta del amortiguador de chispas fuera del silenciador. Retire la cubierta del 6. DE LA ENERGiA Y Esta unidad se dise_a para ser comenzada con un comienzo enchufable opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se vendan por separado. Si elige comenzar la unidad usando una de estas caracteristicas o tener preguntas satisfaga para entrar en contacto con a su minorista local o para Ilamar 1-800-4-MY-HOME®, para mAs informaci6n y compra. Usted puede tambien ira www.craftsman.com. 110=120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora} 5. la unidad. la unidad / 0.635 Fije la separaci6n de aire a 0.635 mm (0.025 pumg.) utilizando un calibrador (Fig. 34). 4. la unidad. ,, Drene el tanque de gasolina antes de transportar Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. de Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 5. limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran I PREOAUOION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni pequeSas particulas en el cilindro. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado. item No. 316.85951 ................................................ 316.85952 .................................................. de chispas, la cubierta del apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, limpiarlo o realizar cualquier tipo graves de mantenimiento. 1 Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden daSar el bastidor de pl&stico y la manija. Seque toda la humedad con un pa5o suave. ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas autorizadas y su da5o. Guarde la unidad en un &rea seca y bien ventilada. Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos. ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO no Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo: 1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. 22 Descripcibn Comienzo enchufable de la energia Comienzo del pedacito de energia CAUSA ACClON El tanque de combustible esta vacio Llene el tanque con combustible El motor esta inundado La bujia de encendido La temperatura Use el procedimiento est,1 arruinada de arranque Cambie o limpie la bujia de encendido exterior es por debajo de 4 ° C (40 ° F) Hale el cord6n de arranque hasta un maximo de 10-15 veces El filtro de aire esta obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El carburador Tome a un comerciante no estA ajustado en forma correcta El combustible es viejo autorizado Sears del servicio para un ajuste Drene el tanque de gasolina /Agregue El filtro de aire esta sucio Limpie o cambie el filtro de aire El combustible Drene el tanque de gasolina /Agregue Parachispas es viejo obstruido o Busque nueva combustible nueva Limpie o cambie el parachispas £SITA Encontrar_ combustible AYUDA? _a respuesta este y todos y mucho m_s en managemyhomeocOm sus demos manua[es de productos o Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos o Redba un p[an de mantenimiento o Encuentre [a informad6n presentado persona[izado - gratis! en [fnea. para e[ hogar. para su hogar. y [as herramientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar. per Sears .......... !i_iii_ _'............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 23 Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ............................................................................................................. R.RM. de operaci6n ............................................................................................. 29 cc 6,800 - 9,300 r.p.m. R.RM. de velocidad 2,800 - 3,600 r.p.m. minima ....................................................................................... Tipo de encendido ...................................................................................................... Electr6nico Interruptor de encendido .......................................................................................... Huelgo de la valvula ................................................................................ Separaci6n de la bujia de encendido 0.076-0,152 .............................................................................. Interruptor oscilante mm (0.003-0.006 pulg) 0.635 mm (0.025 pulg) Bujia de encendido ................................................................................... Lubricaci6n ......................................................................................................... Champion RDZ19H o bujia similar Aceite SAE 30 Capacidad de aceite del carter del cigOefial ............................................................................ Combustible ............................................................................................................ Carburador 90 ml (3.04 onzas) Sin plomo ............................................................................................... Diafragma, multiposicional Arranque ..................................................................................................... Silenciador .............................................................................................. Bobinado automatico Amortiguado con protecci6n Regulador ................................................................................................ Capacidad del tanque de combustible Retorno manual del resorte .................................................................................... 14 oz (414 ml) Bastidor del eje impulsor ............................................................................................. Control del regulador Tubo de aluminio ............................................................................................. Gatillo para el dedo Peso de la unidad (sin combustible) ........................................................................... Mecanismo de corte .................................................................................. 11.5 - 13.0 Ibs (5.2 - 5.9 kg) Cabeza de Hassle Free IV TM PLUS DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIOS DE COBERTURA en el momento de impresi6n del manual. Nos DE GASTOS PARA REPARACIONES Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados. He aqui Io que incluye el Convenio: [] Servicio proporcionado [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento por nuestros sin cargos del producto, 12.000 por piezas si sus productos especialistas ni mane de obra, cubiertos expertos en reparaciones profesionales en todas las reparaciones cubiertas no pueden arreglarse de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo no cubiertas per el convenio; ademas, [] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio. Sears tiene mAs de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME <e. 24 abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MTD 41CD588C799 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas