Craftsman WEEDWACKER Incredi-Pull 316.791201 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
MRN
2-Tiempos
RECORTADOR de WEEDWACKER®
Model No. 316.791201
SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas ias
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-06346 P0O 10/10
PROPOSlCION 65 DE CALIFORNIA Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAI_IOSREPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 12
Garantia ................................................... 14
Conozca su unidad ........................................... 14
Instrucciones de ensamble ..................................... 14
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 15
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 16
Instrucciones de operaci6n .................................... 16
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 17
Limpieza y almacenamiento .................................... 18
Resoluci6n de problemas ...................................... 19
Especificaciones ............................................. 20
Lista de piezas .............................................. 22
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para mosusuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen mosestados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos losterrenos forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren per decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de
funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para
evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisites puede
responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada
en maf_brica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla
Parachispas disponible, Plaza #753-06182 al contactar el departamento de servicio.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo.
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro
por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede set utilizado junto con otros simbolos o figuras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
PELIGRO" El no obedecer una advertencia de seguridad puede
conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA" El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PREOAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras
personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga el6ctrica y lesiones personales.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia
electrico o el accesorio opcional accesorio arrancador de
potencia para taladro!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del arrancador de potencia electrico o del
accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro.
i(Se incluye el arrancador de potencia el6ctrico / el accesorio
arrancador de potencia para taladro se vende por separado! Vea en la
p&gina 18 de este manual m&s informacion sobre estos accesoriod).
Lea el manual del operador y siga todas lasadvertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-4-MY-HOME®
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD =
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
SEGURIDAD GENERAL
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el
uso adecuado de la unidad.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas,
pr6stele tambi6n estas instrucciones.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y adolescentes menores de 15 a_os no deben usar la unidad.
Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito previsto.
Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas
ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para
los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el
polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
ande descalzo. Asegure su cabello pot encima del nivel de los hombros.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas da_adas.
AsegQrese de que todos los sujetadores est6n en su sitio y asegurados.
Reemplace las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier forma.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad.
Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados
para esta unidad, distribuidos pot Sears o una tienda Craftsman. Usar
cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte
puede ser peligroso y anularA su garantia.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area;
mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AQn asi,
todavia corren el riesgo de ser alcanzados pot los objetos que salen
despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si
alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire
las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en la unidad.
Apriete el control del regulador y compruebe que regrese
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demote o al caminar
de un lugar a otro.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre
firmemente ambas manijas o empu_aduras.
No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos
probabilidad de accidentes a la velocidad para la que fue dise_ado.
No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies
inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos,
etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados.
No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar
el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA
usando.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare
inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algQn da_o. No
ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad
si tiene piezas flojas o da_adas.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan
obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria ocasionar
lesiones personales graves o daRos a la unidad.
12
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes moviles. No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una
No trate de tocar ni detener ninguna de las plezas moviles mientras esten
glrando.
Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla.
Cerclorese de asegurar la unidad al transportarla.
No moje nunca ni rocie la unldad con agua ni con ning0n otro liquido.
Mantenga las manljas secas, hmpias y sin sucledades. Llmple la unidad
despues de cada uso, lea las Instrucclones de Limpleza y
almacenamlento.
Guarde la unldad en un lugar seco, ba]o Ilave o en alto, a fin de evitar su
uso no autorlzado o da_o. Mantengala fuera del alcance de los ni_os.
SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE
m ]
_L_ DVERTENCIA: La gasohna es muy inflamable y sus gases
pueden explotar sl se enclenden Tome las slgulentes precauclones
- Almacene el combustible solamente en reclpientes dlsel)ados y
aprobados especiflcamente para el almacenamiento de dlchos matenales.
- Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. NLmca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue
combustible, cuando el motor este cahente. Slempre afloje la tapa del
tanque de combustible lentamente para ahwar cualquier presl6n que haya
elmel tanque antes de cargar combustible. No fume.
- Siempre mezcle y agregue el combustible elmun Area exterior blen
ventllada, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
- Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible blen colocada elmsu lugar.
- Evlte crear una fuente de ignicl6n para el combustible derramado. Limple
de la unidad inmedlatamente cualquier combustible derramado antes de
arrancar el motor. Mueva slempre la unlda a 30 pies (9.1 m) como minimo
de la fuente y sitlo de combustible antes de arrancar el motor. No fume.
- Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaclon o edlflclo
cerrado. Resplrar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere
esta unidad so!o en un area exterior blen ventllada.
- Verlflque que la unidad no tenga fugas de combustible.
- Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para dislpar la
presl6n del mismo.
edlflcacl6n elmla que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta (luces pllotos, etc.) o chispas 0nterruptores, motores
electncos, etc.).
,, Para evltar el pehgro de incendlo, reemplace el silenclador y parachispas
defectuosos. Mantenga el motor y el sllenciador sin hierbas, hojas, grasa
exceslva e incrustaclones de carbon.
- Evite los arranques accldentales. Debe estar elmla poslclon de arranque
siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una
poslcl6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucclones de
arranque y apagado.
- No toque el motor, el bastldor del engranaje ni el silenclador. Estas partes
se ponen extremadamente cahentes durante el funclonamiento y aLto
despues de apagada la unidad.
- Esta unidad tlene un embrague. El accesorlo de la unidad permanece
estaclonano cuando el motor estA elmmarcha en vacio. De no hacerlo, Ileve
la unidad a Sears o a otro dlstnbuidor de serwclo cahflcado para su ajuste.
- Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento o hacer
una reparaclon.
SEGURIDAD DE LA RECORTADORA
- El protector del accesono de la recortadora debe estar siempre elmsu sltlo
mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de
la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extlenda la linea
de corte m&s alia de la Iongitud del protector.
,, Ajuste la manua elmDen la posicl6n que proporclone el mejor agarre poslble.
- Antes de arrancar la unidad, asegL]rese de que el accesono de la
recortadora no este elmcontacto con nlngL]n objeto.
,, Use solamente lineas de repuesto de fabncantes de equipos onginales de
Lineas en Esplral Idassle-Free TM XTRA OUIET de Craftsman. Nunca use lineas
reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y
convertlrse en proyectlles pehgrosos.
Mantenga la unidad hmpla de vegetacl6n y otros materlales. Pudleran
trabarse entre el accesono de la recortadora y el protector.
- Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6vlles. No
toque nitrate detener el accesono de la recortadora mlentras este girando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES ,,
Este manualdel operador describe lossimbolos y flguras de segurldad e internaclonalesque pueden aparecer en este producto. Leael manual del operador
oara obtener informacl6n completa acerca de la segurldad, ensamble, operacl6n
SYMBOL
@
|
0
iMEANING
SAFETY ALERT SYMBOL
Inducates danger, warning or cauhon. May be used un
conjunction w_th other symbols or puctographs.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el o Hosmanuales dell operador y
slga todas las advertenclas e instruccuones de segundad. No
hacerlo puede ocas_onar lesuones graves al operador y/o a
Haspersonas presentes.
USE PROTECCHON PARA LOS OJOS Y OJDOS
ADVERTENCIA: Los objetos despedudos yeH ruldo
fuerte pueden ocasuonar lesuonesgraves a Hosojos y p6rdlda
de Haaudlcu6n. AI operar esta unudad, Hlevepuestas galas o
Hentesde segundad que cumplan con Hasnormas ANSI
Z87.1-1989 y proteccu6n para Hosoidos. De ser necesano,
use un protector facual compHeto.
COMBUSTIBLE SiN PLOMO
Use suempre combustuble hmpuo, fresco y sun plomo
NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA: Se ha comprobado que es probabHe
que eHcombust,bHe con m&s de 10% de etanol daSe este
motor, Hoque anuiar_, Hagarantia.
CONTROL DE ENCENDHDO Y APAGADO
ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
APAGADO o PARADO
mantenimiento y reparacl6n.
SYMBOL
-.:r
MEANING
, LOS OBJETOS QUE SALEN VOLANDO Y LA CUCHHLLA
G_RATOR_A PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA: Los objetos pequeSos pueden ser
Hanzadosa gran veloc_dad y ocas_onar les,ones. Mantengase
alejado dell rotor cuando este g_rando.
MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos Hospresentes,
espec,almente a los n,5os y an,maUes domest,cos, a una
d_stanc,a de 50 p_es (15 m/como rain,too del _rea de
operac_6n.
SUPERFICIE CALHENTE
ADVERTENCIA: No toque nmguno de los componentes
met_hcos dell motor. EHmotor se pone extremadamente
cahente durante eHfunc,onam_ento y puede ocas, onar graves
quemaduras. Deje que la un_dad se enfrie completamente
antes de hacerle cuaiqu_er manten_rn_ento o serwc_o.
ACEITE
Consulte el t_po de ace_te adecuado en el manual del
operador.
DPERA DEL CEBADOR
Opnma 10 veces Hapera del cebador, lentamente y por
completo.
, CUCH_LLA AFILADA
ADVERTENCIA: CuchHla afHada en eHprotector dell
accesono de la recortadora. A f_n de ewtar les,ones graves,
no toque nunca la cuchHla de corte de HaHinea.
13
GARANTJA TOTAL POR 2 A_IOS, DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza DURANTE 2 ANOS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material oen la mano de obra. El producto defectuoso
ser& reparado sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para qua sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantfa cubre SOLAMENTE defectos en el material o mano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como linea de corte, filtros o bujias de encendido.
Da_os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario, o que sean causados por accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o por no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
El mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado.
Esta garantia es nula sieste producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si sele alquila a otra persona.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, y usted puede ademAs poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICAClONES
Como recortadora;
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc.
Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios.
Silenciador Bujia de encendido
Mango del eje
Control de encendido
y apagado
Manija de la cuerda
de arranque
Manija en D
Cubierta
del filtro
de aire
Bastidor del eje
\
Convertible TM
acoplador
Tapa del
combustible
Control del
regulador
Bombilla del cebador
Protector de cabezam de corte
Cabezam de corte
Hassle Free®
ADJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje Bastidor del eje
1. Afloje el perno que esta en la
manija Io suficiente para
moverla (Fig. 1).
2. Mientras sujeta la unidad en
la posici6n de
funcionamiento (Fig. 11), Minimo de
mueva la manija en D hacia 15,24 cm
el lugar que le proporcione el (6 pumgadas)
mejor agarre. _"_r-_
3. Apriete el perno hasta que la Perno
manija en D est6 segura Fig. 1
(Fig. 1).
INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no estA
instalado en su unidad.
1.
2.
Manija 3.
en D
Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje de
protecci6n, asegurandose de alinear los orificios en el protector con los
del soporte de montaje de
protecci6n. (Fig. 2)
Tome los 2 tornillos del
protector y atornille cada uric
en el protector hasta que
quede apretado con la mano.
Utilizando un destornillador
apropiado, apriete los
tornillos hasta que el
protector quede firme en su
lugar. AsegQrese de que los
tornillos est6n apretados por
igual, de manera que haya
\\ (2)Tornillos
Protector _ _ fl, /_
_ Soporte de
\ /rr '--m°nta2:,22
Fig. 2
una separaci6n equilibrada entre el soporte y el protector en cada lado.
14
OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_j I ADVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este accesorio, j
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
a nformac 6n de segur dad conten da en e m smo.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesorios
optativos.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALAR EL ACCESORIO
-- i_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
NOTA: Para facilitar la Hoyo primario
instalaci6n o remoci6n \
del accesorio, coloque la _ \
unidadsobreelsueloo "_"-----_ \ __._4_.-- -_
sobre un banco de taller. _,i __
Para aflojar, gire la perilla en ._.1 __ I __'q._,
sentido contrario alas agujas-----4L_'________-"-..__._
del reloj (Fig. 4). I _ \
Mientras sostiene el accesorio Bastidor del
1.
2.
eje superior Bastidor del
con firmeza, introdOzcalo eje inferior
directamente en el acoplador Fig.3
Convertible TM (Fig. 3).
NOTA: Alinear el bot6n de
desconexi6n con el Orificio lateral 90°
agujero de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 5).
3. Para apretar, gire la perilla en J "_ (_._;'_ .
el sentido de las agujas del
reloj (Fig. 4).
Para hacer recortes/bordeados
decorativos con el cabezal de Perilla
corte, trabe el bot6n de
desconexi6n en el orificio de 90° Fig. 4
(Fig. 4). Aeoplador de Bot6n de desconexi6n
Convertible TM
QUITAR EL ACCESORIO , /
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para afiojarla (Fig.4).
2. Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 5).
3. A la vez que sujeta la caja del
eje superior, tire del
accesorio recto hacia afuera
del acoplador Convertible TM Hueeo de guia
(Fig. 3). Fig.5
_ PRECAUCION: Antes de operar esta unidad, cerci6rese |
|
de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el
]
orificio principal y de que la perilla de ajuste est6 firmemente apretada.
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEffE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal
funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio
y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el
aceite y el combustible.
Oefinicibn de los combustibles de mezcla
iAi,ov,o,,°c,,S h , ost ,o ueeco ust e ueI
contiene mas de110% de etanol probablemente ocasionar& dafios al
motor y anular& la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y
oxigenantes come por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequefia como el 1% de
agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y elaceite.
Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 30 dias).
Uso de combustibles de mezcla
_ RECAUCION: Para que el motor funcione correctamente y
con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas instrucciones
de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2
ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede
dafiar seriamente el motor.
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable,
tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual
del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos para el combustible
En esta unidad se recomienda usar el aceite para motor de 2 tiempos del
fabricante. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para
motores enfriados por aire junto con un aditivo para el combustible como
por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL
(0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo
con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en
el tanque de combustible de la unidad.
Mezclar el combustible
Mezcle bien el aceite para motor
de 2 tiempos con combustible sin
plomo en la proporci6n correcta,
en una lata aparte para
combustible. Use una proporci6n
de combustible/aceite 40:1 No los
mezcle directamente en el tanque
de combustible del motor. Vea en
la tabla las proporciones
especificas de las mezclas de
gasolina y aceite.
SL. la unidad vino con una
botella de aceite para motor
de 2 tiempos, vierta la
botella entera en 1 gal6n de
gasolina y m6zclelos bien.
GASOLINA StuN
ACEITE DE2 ClCLOS
PLOMO
95 ML
3,8 LITROS (3,20NZAS
(1 GALONde EE.UU.) FLUIDAS)
1 LITRO 25 ML
PROPORCION DE LA MEZCLA = 40:1
NOTA: Un gal6n (3.8 litros) de combustible sin plomo mezclado con una
botella de 3.2 oz. (95 ml) de aceite para motores de 2 tiempos
representa una proporci6n de combustible/aceite 40:1.
NOTA: Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme a las
regulaciones federales, estatales y locales.
_____] DVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable. De
prenderse, los gases pueden hacer explosi6n. Pare siempre el
motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga
alejadas del Area las chispas y llamas expuestas.
ABASTERCER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Quite lentamente la tapa de combustible a
fin de evitar lesiones por salpicaduras. No opere nunca la unidad
si la tapa del combustible no estA bien asegurada en su lugar.
ADVERTENCIA: Eche el combustible en un Area exterior liana I
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo el combustible I
derramado. Evite el peligro de incendio debido a combustible
derramado.losvapores deN°combustible.arranquee motor hasta que no se hayan d s pado
1. Coloque la unidad sobre el costado, con la tapa del tanque de
combustible mirando hacia arriba y quitele la tapa.
2. Coloque la boquilla del
dep6sito de gasolina en el
orificio de Ilenado del tanque
de combustible y 116nelo.
(Fig. 6)
NOTA: No rebose el tanque.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a colocar la tapa del
tanque de gasolina.
5. Antes de arrancar el motor,
aleje la unidad a una
distancia de 30 pies (9.1 m)
como minimo del lugar de
abasto de combustible.
Fig. 6
15
,_ ADVERTENClA: Use esta unidad s61o en un &rea exteriorbien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono
pueden ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6queseen posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 10). El
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la
unidad para evitar graves lesiones persenales.
NOTA:
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el
aceite. Vea las Instrucciones
para Mezclar el Aceite y el
Combustible.
2. Llene el tanque de
combustible con la mezcla
de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de
girar la unidad.
Encendido!de parada el
control (Fig. 7) esta.en la
posici6n de trabajo
siempre (I).
3. Optima completamente el
cebador y sueltelo 10 veces.
Hagalo lentamente. Se debera
ver un poco de combustible en
el cebador y en las tuberfas de
alimentaci6n de combustible
(Fig. 8). Si no puede ver el
combustible en el cebador,
oprimalo y sueltelo tantas
veces come sea necesario
hasta que vea combustible en
el mismo.
4. D6 la vuelta a la palanca del
cebador agujas del reloj
hasta que encaje (Fig. 9).
5. AgAchese en la posici6n de
salida (Fig. 10). No exprima la
valvula reguladora. Tiran de la
cuerda del arrancador con un
movimiento controlado hasta
que la unidad comience.
6. Espere y permita que la unidad
est6 desocupada per 5 - 10
segundos. Si la unidad deja de
funcionar durante este tiempo,
exprima la valvula reguladora y
tirar de la cuerda de arranque
en un movimiento controlado
hasta que la unidad comience.
7. Exprima y celebre el control de
v_lvula reguladora para que
los 30 a 60 segundos permitan
que la unidad caliente.
Sl... El motor no arranca,
regrese al paso 3.
NOTA: Si la unidad est_.caliente
y no Iogra arrancar
despu6s de halar 3 veces
el cord6n de arranque,
Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-Pull TM, que
reduce notablemente el esfuerzo necesario para tirar de la soga de
arranque.
regulador
Fig. 7
Bombilla
del cebador
palanca del
cebador'_.
Fig. 8
Fig. 9
La Posici6n
que ernpieza
Control del
regulador
Fig. 10
apriete el control del obturador y hale el cord6n de arranque hasta
que la unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 7).
COMO ARRANCA LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR DE POTENCIA
ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA
TALADRO
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un accesorio opcional enchufable del del
comienzo de la energfa o del cornienzo del pedacito de energia!
Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo
de la energia odel comienzo del pedacito de energia para el uso
apropiado de esta caracteristica. (Comienzo enchufable de la
energia incluida / comienzo del pedacito de energia vende por
separado. Por favor, consulte la p&gina 18 de este manual para
obtener m&s informaci6n acerca de estos accesorios.)
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el
Aceite y el Combustible.
2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control
(Fig. 7) est,. en la posici6n de trabajo siempre ( I ).
3. Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente.
Se debera ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberias de
alimentaci6n de combustible (Fig. 8). Si no puede ver el combustible en el
cebador, oprfmalo y su61telo tantas veces como sea necesario hasta que
vea combustible en el mismo.
4. De la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (Fig.9).
5. Ag&chese en la posici6n de salida (Fig. 10). No exprima la v_lvula
reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio
arrancador de potencia para taladro en la parte posterior de la unidad.
Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico
o accesorio arrancador de potencia para taladro del operador manual.
6. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador
de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de
potencia para taladro en intervalos de no m&s de 4 segundos cada
hasta que la unidad arranque.
7. Espere y permita que la unidad est6 desocupada pot 5 - 10 segundos.
Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula
reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I)
bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado
accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no m&s
de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.
8. Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad.
9. Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60
segundos permitan que la unidad caliente.
SI... el motor no arranca, regrese al paso 3.
SI... el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, optima del control
del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de
ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en
intervalos de no mas de 4 segundos cada hasta que launidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 7).
16
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
_ ADVERTENClA: Siempre ojo del desgaste, el oir, |
|
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al
J
funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad,
parese en posici6n de operaci6n
(Fig. 11). Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho est& levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la
mano sostiene la manija en D.
La unidad esta debajo del nivel
de la cintura. Fig. 11
El accesorio de corte est&
paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que inclinarse.
CONSEJOSPARAOBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el
corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta
reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia
abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la
linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la
izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados
en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a laaltura
deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de
lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se desgastara mas rApido cuando corte contra un muro
que cuando corte alrededor de un Arbol.
La linea puede cortarse por:
Enredarse con un objeto extrafio
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas
Forzar la linea en objetos como
paredes o postes de cercos.
RECORTE DECORATIVO _ __
El recorte decorativo se realiza
eliminando toda la vegetaci6n de
cercos,alreded°retc.delos Arboles, postes, _-_v_ -_£J4.__
Gire toda la unidad a modo de
que el accesorio de corte se -_ 30° \_-'_j '
ubique a un angulo de 30° con el
suelo (Fig 12).
Fig. 12
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la
frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien
formar parte de cualquier afinamiento de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
precisen de herramientas o habilidades especiales. Para
informarse mAs acerca de este tipo de reparaciones, Ilame al
1-800-4-MY-HOME@.
NOTA: Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA
que viene junto con la unidad.
FRECUENClA MANTENIMIENTO NECESARIO OBSERVAR
Cada 10 horas Limpie y vuelva a engrasar el filtro de p. 17
aire
Cada 25 horas Revise laabertura de la bujia de encendido y p. 18
el estado en que se encuentra
REEMPLAZO DE LA L|NEA
I ,_ 1ADVERTENO'A: use nunca linea ref°rzada c°n metal, I
alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden
desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
para la Cabeza de Corte Hassle-Free TM
Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman@.
Seleccione el tamafio de la linea que mejor se adapte al trabajo que se
propone realizar. La linea de color rojo esta disefiada para cortar hierba y
pequefias malezas. La linea de color negro esta disefiada para cortar
malezas de mayor tamafio y matorrales ligeros.
NOTA: Antes de insertar la
nueva linea en los
agujeros de la cabeza de
corte, identifique los
agujeros adecuados.
Siga las directrices que
se indican en la placa de
deslizamiento de la
linea. No trate de
quitarle la cabeza de
corte a la unidad al
reemplazar la line&
1. Quitele a la cabeza de corte
la linea vieja y la placa de
deslizamiento de la linea.
2. Limpie toda la superficie de
la cabeza de corte.
3. Reinstale la placa de
deslizamiento (Fig. 13).
Alinee la flecha con:
A- al usar la linea mediana (roja)
o grande (negra)
B- al usar lineas con diametros
inferiores a la linea mediana
(roja)
NOTA: La placa de
deslizamiento de la linea
se debe reinstalar en la
cabeza de corte antes
de insertar la nueva
linea.
4. Inserte ambos extremos de
su linea a traves de los
agujeros adecuados en el
lado de la cabeza de corte
(Fig. 14).
5. Hale la linea y cerci6rese de
Placa de Deslizamiento de la Linea
Flecha
Accesorio
de corte
Fig. 13
TQnel de
Posicionamiento
Fig. 14
Linea contra
el cubo
TQnel de
Posicionamiento
que la linea est6 contra el
cubo y que est6 totalmente Fig.15
extendida a trav6s de los tQneles de posicionamiento (Fig. 15).
6. La linea que est6 instalada correctamente tendrA la misma Iongitud en
ambos lados.
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6
en funcionamiento.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
ADVERTENClA: El cabezal de corte puede girar durante los
ajustes de la marca en vacio. Use ropa de protecci6n y observe
todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones
personales graves.
No mantener debidamente su
filtro de aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio permanente a
su motor.
1. Abra la cubierta del filtro de
aire presionando hacia
dentro la lengQeta de traba y
sacando la cubierta del filtro
(Fig. 16).
2. Retire el filtro de aire (Fig. 16).
3. Lave el filtro con agua y
detergente. Enjuague bien el
filtro y d6jelo secar.
Cubierta del
filtro de aire
jeta
Fig.16
4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro.
5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite.
6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de base (Fig. 16).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia sera ANULADA.
7. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las dos pequefias
lengQetas de la cubierta del filtro de aire sobre las dos ranuras de la
placa posterior y presione la cubierta hacia abajo, cerciorandose que la
lengOeta y la ranura est6n bien alineadas, hasta que encaje en su lugar
(Fig. 16).
17
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO
La velocidad de marcha en vacio del motor se puede ajustar. Hay un tornillo
de regulaci6n de marcha en vacio entre la tapa del filtro de aire y la carcasa
del motor de arranque (Fig. 17).
NOTA: Los ajustes negligentes pueden da_ar seriamente la unidad. Los
ajustes del carburador deben ser hechos por un distribuidor de
servicio autorizado.
Si, luego de verificar la mezcla de combustible y limpiar el filtro de aire, el
motor aQn no se mantiene en marcha en vacio, ajuste el tornillo de
regulaci6n de marcha en vacio de la siguiente manera:
1. Arranque el motory dejelo
funcionar un minute para que
se caliente. Consulte las
Instrucciones de arranque y
apagado.
2.
Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor se TorniJlode
mantenga en marcha en ajuste de
vacio. Si el motor se detiene, marcha en
inserte un destornillador vacio
peque_o phillips en el tornillo
de ajuste de marcha en vacio
(Fig. 17). Gire el tornillo de Fig. 17
marcha en vacio en sentido
de las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segQn sea necesario)
hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin inconvenientes.
3. Sial parecer el motor est& funcionando en marcha en vacio muy
rApido, gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario alas
agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para
reducir la marcha en vacio.
Comprobar la mezcla de combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la
marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor.
De Io contrario y ser cierto todo Io siguiente:
el motor no funciona en marcha en vacio
el motor falla o se cala al acelerar
hay una p@dida de potencia del motor
Lleve el carburador a un distribuidor de servicio autorizado para que Io ajuste.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion RDJ7J o reemplazo #753=06193 (o
similar).
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia
con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido
de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de
pulgada en sentido antihorario.
_ ADVERTENCIA: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni |
I
limpie los electrodes. El motor podria da_arse si penetran
J
peque_as particulas en el cilindro.
3. Cambie las bujias que est6n
rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a
0,635 mm (0,025 pulgadas}
utilizando un calibrador (Fig.18).
Instale una bujia de
encendido con la separaci6n
/
correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la
Ilave de casquillo de 5/8 pulg. T
en sentido horario hasta que
est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, Fig. 18
ajuste a:
4.
0.025 in.
(0.635 ram)
12,3=13,5 Nora (110=120 pulg.olibras}. No ajuste demasiado.
5. Vuelva el alambre de la bujia.
LIMPIEZA
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar
el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su da_o.
Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el
siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1. Quite la tapa del tanque de combustible, voltee la unidad y vacie el
combustible en un contenedor aprobado.
NOTA: No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30
dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales,
estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que todo el combustible ha sido drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes
de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o
da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, tuercas o
pernos que puedan estar flojos. La unidad estA ahora lista para ser guardada.
oosvoscooco
CON ENCHUFE Y POWER START BiT
Esta unidad se puede arrancar utilizando un
arrancador el6ctrico con enchufe o un Power Start
Bit (estos componentes pueden venderse por
separado). Si opta por arrancar la unidad utilizando
uno de estos sistemas o tiene alguna pregunta,
comuniquese con el distribuidor Craftsman de su \
Iocalidad o Ilame al 1=800=4=MY=HOME® para m_s _ ......
informaci6n y la compra. Tambien puede ira
www.craftsman.com. Sistema de arranque el_ctrico
Articulo No. Descripci6n
316.85951 .................................................... Arrancador el6ctrico con enchufe
316.85952 ................................................................................. Power Bit Start
18
CAUSA
El tanque de combustible esta vacio
Combustible viejo
El filtro de aire esta obstruido
Combustible viejo
ACClON
Llene el tanque de combustible con combustible
Drene el tanque de gasolina y afiada combustible fresco
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina y afiada combustible fresco
19
Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Desplazamiento ........................................................................................................... 27 cc
R.RM. de operaci6n ................................................................................................. 6,800+ r.p.m.
R.RM. de marcha lenta ........................................................................................... 2,800-3,400 r.p.m.
Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................................. 0.025 pulg (0.635 mm)
Lubricaci6n .......................................................................................... Mezcla de combustible y aceite
Proporci6n de combustible - aceite ............................................................................................ 40:1
Capacidad del tanque de combustible ................................................................................ 14 onzas (414 ml)
Peso de la unidad (Sin combustible) ................................................................................... 10 libras (4.5 kg)
Diametro de la linea de corte ..................................................................... Linea Espiral Hassle FreeTM XTRA QUIET
DiAmetro de la trayectoria de corte .................................................................................. 16 pulg (40.64 cm)
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECCION DE REPARACION
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta.disehado y fabricado para ofrecerle ahos de funcionamiento confiable. Pero
come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero
y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto per un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento de110% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en los Estados Unidos, Uame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Uame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665.
SERVIClO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n de electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears,
en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
20

Transcripción de documentos

Manual del Operador MRN 2-Tiempos RECORTADOR de WEEDWACKER® Model No. 316.791201 SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas ias advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro 769-06346 P0O Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 10/10 PROPOSlCION 65 DE CALIFORNIA Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAI_IOS REPRODUCTIVOS. SIMBOLO precauci6n. Debe atenci6n para evitar graves lesiones o ALERTA DE prestar SEGURIDAD: Indica sufrir peligro, advertencia personales. Puede set utilizado junto con otros simbolos o figuras. INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... Conozca su unidad ........................................... Instrucciones de ensamble ..................................... Informaci6n del aceite y del combustible .......................... Instrucciones de arranque y apagado ............................ Instrucciones de operaci6n .................................... Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... Limpieza y almacenamiento .................................... Resoluci6n de problemas ...................................... Especificaciones ............................................. Lista de piezas .............................................. Numeros de servicio ................................ 12 14 14 14 15 16 16 17 18 19 20 22 Contraportada NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. PELIGRO" El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. ADVERTENCIA" El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. PREOAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. PARACHISPAS NOTA: Para mosusuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen mosestados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren per decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisites puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en maf_brica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Plaza #753-06182 al contactar el departamento de servicio. NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia electrico o el accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del arrancador de potencia electrico o del accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro. i(Se incluye el arrancador de potencia el6ctrico / el accesorio arrancador de potencia para taladro se vende por separado! Vea en la p&gina 18 de este manual m&s informacion sobre estos accesoriod). Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-4-MY-HOME® Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. • IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD SIGNIFICADO INFORMACION ANTES DE OPERAR LA UNIDAD GENERAL • Lea detenidamente las instrucciones. uso adecuado de la unidad. DE SEGURIDAD = Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies. Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area; mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AQn asi, todavia corren el riesgo de ser alcanzados pot los objetos que salen despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato. • Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrian salir despedidos o enredarse en la unidad. Familiaricese con los controles y el • Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas, pr6stele tambi6n estas instrucciones. • No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Los ni_os y adolescentes menores de 15 a_os no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. Apriete el control del regulador y compruebe que regrese automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito previsto. • Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial. • Apague siempre la unidad cuando la operaci6n de un lugar a otro. se demote o al caminar Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre firmemente ambas manijas o empu_aduras. • Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos probabilidad de accidentes a la velocidad para la que fue dise_ado. No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello pot encima del nivel de los hombros. Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas da_adas. AsegQrese de que todos los sujetadores est6n en su sitio y asegurados. Reemplace las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier forma. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA usando. Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algQn da_o. No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria ocasionar lesiones personales graves o daRos a la unidad. Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad. • Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados para esta unidad, distribuidos pot Sears o una tienda Craftsman. Usar cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte puede ser peligroso y anularA su garantia. 12 • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes moviles. No trate de tocar ni detener ninguna de las plezas moviles mientras esten glrando. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edlflcacl6n elm la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces pllotos, etc.) o chispas 0nterruptores, motores electncos, etc.). • Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla. Cerclorese de asegurar la unidad al transportarla. ,, Para evltar el pehgro de incendlo, reemplace el silenclador y parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el sllenciador sin hierbas, hojas, grasa exceslva e incrustaclones de carbon. • No moje nunca ni rocie la unldad con agua ni con ning0n otro liquido. Mantenga las manljas secas, hmpias y sin sucledades. Llmple la unidad despues de cada uso, lea las Instrucclones de Limpleza y almacenamlento. - Evite los arranques accldentales. Debe estar elm la poslclon de arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una poslcl6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucclones de arranque y apagado. • Guarde la unldad en un lugar seco, ba]o Ilave o en alto, a fin de evitar su uso no autorlzado o da_o. Mantengala fuera del alcance de los ni_os. SEGURIDAD m _L_ SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE pueden explotar sl se enclenden Tome DVERTENCIA: La gasohna es las muyslgulentes inflamableprecauclones y sus gases ] - Almacene el combustible solamente en reclpientes dlsel)ados y aprobados especiflcamente para el almacenamiento de dlchos matenales. - Apague el motor y desconecte una - Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. NLmca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor este cahente. Slempre afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para ahwar cualquier presl6n que haya elmel tanque antes de cargar combustible. No fume. o hacer DE LA RECORTADORA - El protector del accesono de la recortadora debe estar siempre elmsu sltlo mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extlenda la linea de corte m&s alia de la Iongitud del protector. ,, Ajuste la manua elmDen la posicl6n que proporclone - Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible blen colocada elmsu lugar. - Evlte crear una fuente de ignicl6n para el combustible derramado. Limple de la unidad inmedlatamente cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. Mueva slempre la unlda a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitlo de combustible antes de arrancar el motor. No fume. el mejor agarre poslble. - Antes de arrancar la unidad, asegL]rese de que el accesono recortadora no este elmcontacto con nlngL]n objeto. de la ,, Use solamente lineas de repuesto de fabncantes de equipos onginales de Lineas en Esplral Idassle-Free TM XTRA OUIET de Craftsman. Nunca use lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y convertlrse en proyectlles pehgrosos. - Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaclon o edlflclo cerrado. Resplrar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere esta unidad so!o en un area exterior blen ventllada. • Mantenga la unidad hmpla de vegetacl6n y otros materlales. Pudleran trabarse entre el accesono de la recortadora y el protector. - Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6vlles. No toque nitrate detener el accesono de la recortadora mlentras este girando. - Verlflque que la unidad no tenga fugas de combustible. lentamente la bujia para darle mantenimiento reparaclon. SEGURIDAD - Siempre mezcle y agregue el combustible elm un Area exterior blen ventllada, donde no haya chispas ni llamas. No fume. - Afloje la tapa del tanque de combustible presl6n del mismo. - No toque el motor, el bastldor del engranaje ni el silenclador. Estas partes se ponen extremadamente cahentes durante el funclonamiento y aLto despues de apagada la unidad. - Esta unidad tlene un embrague. El accesorlo de la unidad permanece estaclonano cuando el motor estA elmmarcha en vacio. De no hacerlo, Ileve la unidad a Sears o a otro dlstnbuidor de serwclo cahflcado para su ajuste. para dislpar la GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES ,, Este manual del operador describe los simbolos y flguras de segurldad e internaclonalesque pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador oara obtener informacl6n completa SYMBOL acerca de la segurldad, ensamble, operacl6n i MEANING SAFETY ALERT SYMBOL Inducates danger, warning or cauhon. May be used un conjunction w_th other symbols or puctographs. @ y reparacl6n. MEANING , LOS OBJETOS QUE SALEN VOLANDO Y LA CUCHHLLA G_RATOR_A PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES ADVERTENCIA: Los objetos pequeSos pueden ser Hanzados a gran veloc_dad y ocas_onar les,ones. Mantengase alejado dell rotor cuando este g_rando. • MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES LEA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA: Lea el o Hosmanuales dell operador y slga todas las advertenclas e instruccuones de segundad. No hacerlo puede ocas_onar lesuones graves al operador y/o a Haspersonas presentes. ADVERTENCIA: Mantenga a todos Hospresentes, espec,almente a los n,5os y an,maUes domest,cos, a una d_stanc,a de 50 p_es (15 m/como rain,too del _rea de operac_6n. USE PROTECCHON PARA LOS OJOS Y OJDOS Los objetos despedudos yeH ruldo fuerte pueden ocasuonar lesuonesgraves a Hosojos y p6rdlda de Haaudlcu6n. AI operar esta unudad, Hlevepuestas galas o Hentesde segundad que cumplan con Hasnormas ANSI Z87.1-1989 y proteccu6n para Hosoidos. De ser necesano, use un protector facual compHeto. • SUPERFICIE COMBUSTIBLE • ACEITE ADVERTENCIA: No toque nmguno de los componentes met_hcos dell motor. EHmotor se pone extremadamente cahente durante eHfunc,onam_ento y puede ocas, onar graves quemaduras. Deje que la un_dad se enfrie completamente antes de hacerle cuaiqu_er manten_rn_ento o serwc_o. SiN PLOMO Use suempre combustuble hmpuo, fresco y sun plomo NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD Consulte el t_po de ace_te adecuado operador. D PERA DEL CEBADOR -.:r , CUCH_LLA AFILADA DE ENCENDHDO Y APAGADO ADVERTENCIA: CuchHla afHada en eHprotector dell accesono de la recortadora. A f_n de ewtar les,ones graves, no toque nunca la cuchHla de corte de HaHinea. ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTO CONTROL DE ENCENDIDO en el manual del Opnma 10 veces Hapera del cebador, lentamente y por completo. Se ha comprobado que es probabHe que eHcombust,bHe con m&s de 10% de etanol daSe este motor, Hoque anuiar_, Hagarantia. CONTROL CALHENTE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: | 0 mantenimiento SYMBOL Y APAGADO APAGADO o PARADO 13 GARANTJA TOTAL POR 2 A_IOS, DE CRAFTSMAN Este producto se garantiza DURANTE 2 ANOS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material oen la mano de obra. El producto defectuoso ser& reparado sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado. Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para qua sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantfa cubre SOLAMENTE defectos en el material o mano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: • Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como linea de corte, filtros o bujias de encendido. Da_os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario, o que sean causados por accesorios del producto. Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o por no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones El mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado. Esta garantia es nula sieste producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, de servicios de tipo comercial provistas. o si sele alquila a otra persona. y usted puede ademAs poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 APLICAClONES Como recortadora; Silenciador Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte de bordes Bujia de encendido • Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc. Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios. Mango Control del eje Manija de la cuerda de arranque de encendido y apagado Manija en Cubierta del filtro de aire D Tapa del combustible Bastidor del \ eje Control Bombilla Convertible acoplador Protector Cabezam Hassle de cabezam de del cebador TM corte de corte Free® ADJUSTE DE LA MANIJA END 1. Afloje el perno que esta en la manija Io suficiente para moverla (Fig. 1). 2. del regulador Mango del eje 1. Bastidor del eje 2. Mientras sujeta la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 11), Minimo de mueva la manija en D hacia 15,24 cm el lugar que le proporcione el (6 pumgadas) Manija en D 3. mejor agarre. _"_r-_ 3. Apriete el perno hasta que la Perno manija en D est6 segura Fig. 1 (Fig. 1). INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Siga las siguientes instrucciones instalado en su unidad. si el protector accesorio de corte no estA Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje de protecci6n, asegurandose de alinear los orificios en el protector con los del soporte de montaje de \\ (2)Tornillos protecci6n. (Fig. 2) Protector _ _ fl, /_ Tome los 2 tornillos del protector y atornille cada uric en el protector hasta que _ Soporte de quede apretado con la mano. Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el protector quede firme en su lugar. AsegQrese de que los tornillos est6n apretados por Fig. 2 igual, de manera que haya \ una separaci6n equilibrada 14 /rr '--m°nta2:,2 2 entre el soporte y el protector en cada lado. OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE Uso de combustibles TM lea y comprenda el manual viene con aelusar accesorio. Siga toda j I ADVERTENCIA: Antes que de comenzar este accesorio, a nformac 6n de segur dad conten da en e m smo. _j El sistema del acoplador optativos. • Recortador • Cultivador Convertible TM _ le permite el uso de estos accesorios de bordes de c6sped Turbo soplador • Cortamalezas Sierra de poste • Recortador de setos INSTALAR EL ACCESORIO -_ apague la unidad antes de evitar sacar graves o instalar accesorios. DVERTENCIA: Para lesiones personales, NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n del accesorio, coloque la _ unidadsobreelsueloo "_"-----_ Hoyo primario \ \ \ __._4_.-- i sobre un banco de taller. _,i __ Para aflojar, gire la perilla en ._.1 _ _ I _ _'q._, sentido contrario alas agujas-----4L_'________-"-..__._ del reloj (Fig. 4). I _ \ 2. Mientras sostiene el accesorio Bastidor del eje superior Bastidor del con firmeza, introdOzcalo eje inferior directamente en el acoplador Fig. 3 Convertible TM (Fig. 3). NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n con el Orificio lateral 90° agujero de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 5). Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 4). Para hacer recortes/bordeados decorativos con el cabezal de corte, trabe el bot6n de desconexi6n en el orificio de 90 ° J "_ (_._;'_ Fig. 4 Aeoplador de QUITAR EL ACCESORIO 1. Gire la perilla en sentido antihorario para afiojarla (Fig. 4). 2. Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 5). Convertible , TM 3. _ A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio recto hacia afuera del acoplador Convertible TM (Fig. 3). . Perilla (Fig. 4). Bot6n con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible en forma correctamente incorrecta puede RECAUCION: Para que mezclado el motor funcione y dafiar seriamente el motor. Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas. Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual del operador. Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad. Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad. Uso de aditivos para el combustible En esta unidad se recomienda usar el aceite para motor de 2 tiempos del fabricante. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. Mezclar el combustible Mezcle bien el aceite para motor de 2 tiempos con combustible sin plomo en la proporci6n correcta, en una lata aparte para combustible. Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1 No los mezcle directamente en el tanque GASOLINA StuN ACEITE DE 2 ClCLOS de combustible del motor. Vea en PLOMO la tabla las proporciones 95 ML especificas de las mezclas de 3,8 LITROS (3,20NZAS gasolina y aceite. (1 GALON de EE.UU.) FLUIDAS) SL. la unidad vino con una 1 LITRO 25 ML botella de aceite para motor de 2 tiempos, vierta la PROPORCION DE LA MEZCLA = 40:1 botella entera en 1 gal6n de gasolina y m6zclelos bien. NOTA: Un gal6n (3.8 litros) de combustible sin plomo mezclado con una botella de 3.2 oz. (95 ml) de aceite para motores de 2 tiempos representa una proporci6n de combustible/aceite 40:1. NOTA: Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme a las regulaciones federales, estatales y locales. -_ 1. 3. de mezcla de desconexi6n / _____] prenderse, los gases pueden hacer explosi6n. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. No fume La mientras el tanque. Mantenga DVERTENCIA: gasolina Ilena es sumamente inflamable. De alejadas del Area las chispas y llamas expuestas. ABASTERCER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD ADVERTENCIA: Hueeo de Quite lentamente la tapa de combustible a fin de evitar lesiones por salpicaduras. No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no estA bien asegurada en su lugar. guia Fig. 5 | ADVERTENCIA: ] derramado.los vapores deN°combustible.arranque e motor hasta que no se hayan d s pado Eche el combustible en un Area exterior liana I y bien ventilada. Limpie de inmediato todo el combustible I derramado. Evite el peligro de incendio debido a combustible de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el PRECAUCION: Antes de operar esta est6 unidad, cerci6rese orificio principal y de que la perilla de ajuste firmemente apretada. | 1. Coloque la unidad sobre el costado, con la tapa del tanque de combustible mirando hacia arriba y quitele la tapa. 2. Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de combustible y 116nelo. (Fig. 6) NOTA: No rebose el tanque. 3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 4. Vuelva a colocar la tapa del tanque de gasolina. 5. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) Fig. 6 como minimo del lugar de abasto de combustible. INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEffE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Oefinicibn de los combustibles de mezcla iAi,ov,o,,°c,, S h , co ostIust ,o uee e ue contiene mas de110% de etanol probablemente ocasionar& dafios al motor y anular& la garantia. Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes come por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequefia como el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite. Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 30 dias). 15 ,_ COMO ARRANCA LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO ADVERTENClA: bien ventilada. Los gases Usedeesta escape unidad de mon6xido s61o en un de &rea carbono exterior pueden ser letales en un Area cerrada. NOTA: en posici6n de inicio cuando ADVERTENCIA: Evite tire losdearranques la cuerda accidentales. de arranque (Fig. Col6quese 10). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones persenales. NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-Pull TM, que reduce notablemente el esfuerzo necesario para tirar de la soga de arranque. INSTRUCCIONES 1. 2. INSTRUCCIONES 1. DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el Combustible. 4. 2. NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control (Fig. 7) est,. en la posici6n de trabajo siempre ( I ). Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig. 8). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprfmalo y su61telo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. 3. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. 5. 6. No hay necesidad de girar la unidad. Encendido!de parada el control (Fig. 7) esta. en la posici6n de trabajo siempre (I). Optima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberfas de alimentaci6n de combustible (Fig. 8). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y sueltelo tantas veces come sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. D6 la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (Fig. 9). AgAchese en la posici6n de salida (Fig. 10). No exprima la valvula reguladora. Tiran de la cuerda del arrancador con un movimiento controlado hasta que la unidad comience. Espere y permita que la unidad est6 desocupada per 5 - 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula reguladora y tirar de la cuerda de arranque en un movimiento controlado hasta que la unidad comience. DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el Combustible. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. NOTA: 3. iEsta unidad puede utilizar un accesorio opcional enchufable del del comienzo de la energfa o del cornienzo del pedacito de energia! Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel comienzo del pedacito de energia para el uso apropiado de esta caracteristica. (Comienzo enchufable de la energia incluida / comienzo del pedacito de energia vende por separado. Por favor, consulte la p&gina 18 de este manual para obtener m&s informaci6n acerca de estos accesorios.) regulador Fig. 7 4. De la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (Fig. 9). 5. Ag&chese en la posici6n de salida (Fig. 10). No exprima la v_lvula reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio arrancador de potencia para taladro en la parte posterior de la unidad. Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia para taladro del operador manual. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no m&s de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque. Espere y permita que la unidad est6 desocupada pot 5 - 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no m&s de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque. Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad. Bombilla del cebador 6. 7. Fig. 8 8. palanca del cebador'_. 9. Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente. SI... el motor no arranca, regrese al paso 3. SI... el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, optima del control del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en intervalos de no mas de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque. INSTRUCCIONES Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 7). Fig. 9 La Posici6n que ernpieza Exprima y celebre el control de v_lvula reguladora para que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente. Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3. Control del NOTA: Si la unidad est_.caliente regulador y no Iogra arrancar Fig. 10 despu6s de halar 3 veces el cord6n de arranque, apriete el control del obturador y hale el cord6n de arranque hasta que la unidad arranque. DE APAGADO 1. y apagado en posici6n de APAGADO 7. INSTRUCCIONES COMO SOSTENER | _ Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O) (Fig. 7). J protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al ADVERTENClA: funcionar esta unidad. Siempre ojo del desgaste, el oir, | Antes de operar esta unidad, parese en posici6n de operaci6n (Fig. 11). Verifique Io siguiente: • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho est& levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje. DE APAGADO 1. EL RECORTADOR • • El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. La unidad esta debajo del nivel de la cintura. Fig. 11 • El accesorio de corte est& paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. 16 CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR • El Angulo correcto para ubicar el accesorio NOTA: de corte es paralelo al suelo. • No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor. Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. 1. • Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados. Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas. La vida de su linea de corte depende de: Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la cabeza de corte, identifique los agujeros adecuados. Siga las directrices que se indican en la placa de deslizamiento de la linea. No trate de quitarle la cabeza de corte a la unidad al reemplazar la line& Quitele a la cabeza de corte la linea vieja y la placa de deslizamiento de la linea. 2. Limpie toda la superficie la cabeza de corte. 3. Reinstale la placa de deslizamiento (Fig. 13). Alinee la flecha con: El tipo de vegetaci6n que corte El lugar donde se corta La linea puede cortarse por: Enredarse con un objeto extrafio Fatiga normal de la linea NOTA: Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos. _ cercos,alreded°retc.de los Arboles, postes, Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig 12). _-_v_ __ 30° \_-'_j ' 6. La linea que est6 instalada correctamente tendrA la misma Iongitud en ambos lados. Limpie y vuelva a engrasar el filtro de aire p. 17 Cada 25 horas Revise la abertura de la bujia de encendido y el estado en que se encuentra p. 18 REEMPLAZO I ,_ DE LA L|NEA alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden 1ADVERTENO'A: N° useennunca linea ref°rzada desprenderse y convertirse un proyectil peligroso.c°n metal, para la Cabeza de Corte Hassle-Free No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6 en funcionamiento. DEL FILTRO DE AIRE No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar dafio permanente a su motor. 1. Abra la cubierta del filtro de aire presionando hacia dentro la lengQeta de traba y sacando la cubierta del filtro (Fig. 16). 2. Retire el filtro de aire (Fig. 16). OBSERVAR Cada 10 horas TQnel de Posicionamiento El cabezal de corte puede girar durante los ajustes de la marca en vacio. Use ropa de protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves. Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA que viene junto con la unidad. NECESARIO Linea contra el cubo ADVERTENClA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento precisen de herramientas o habilidades especiales. Para informarse mAs acerca de este tipo de reparaciones, Ilame al 1-800-4-MY-HOME@. MANTENIMIENTO Fig. 14 La placa de deslizamiento de la linea se debe reinstalar en la cabeza de corte antes de insertar la nueva linea. MANTENIMIENTO DE MANTENIMIENTO FRECUENClA TQnel de Posicionamiento de Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6 totalmente Fig. 15 extendida a trav6s de los tQneles de posicionamiento (Fig. 15). Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien formar parte de cualquier afinamiento de temporada. NOTA: Fig. 13 5. NOTA: NOTA: Accesorio de corte Inserte ambos extremos de su linea a traves de los agujeros adecuados en el lado de la cabeza de corte (Fig. 14). Fig. 12 PROGRAMA Flecha 4. -_£J4.__ -_ de la Linea A- al usar la linea mediana (roja) o grande (negra) B- al usar lineas con diametros inferiores a la linea mediana (roja) Por ejemplo, la linea se desgastara mas rApido cuando corte contra un muro que cuando corte alrededor de un Arbol. El recorte decorativo se realiza RECORTE DECORATIVO eliminando toda la vegetaci6n de Placa de Deslizamiento I Lave el filtro con agua y detergente. Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro. 5. 6. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de base (Fig. 16). 7. 17 jeta 3. NOTA: TM Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman@. Seleccione el tamafio de la linea que mejor se adapte al trabajo que se propone realizar. La linea de color rojo esta disefiada para cortar hierba y pequefias malezas. La linea de color negro esta disefiada para cortar malezas de mayor tamafio y matorrales ligeros. Cubierta del filtro de aire Fig. 16 Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia sera ANULADA. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las dos pequefias lengQetas de la cubierta del filtro de aire sobre las dos ranuras de la placa posterior y presione la cubierta hacia abajo, cerciorandose que la lengOeta y la ranura est6n bien alineadas, hasta que encaje en su lugar (Fig. 16). AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su da_o. La velocidad de marcha en vacio del motor se puede ajustar. Hay un tornillo de regulaci6n de marcha en vacio entre la tapa del filtro de aire y la carcasa del motor de arranque (Fig. 17). • NOTA: ALMACENAMIENTO Los ajustes negligentes pueden da_ar seriamente la unidad. Los ajustes del carburador deben ser hechos por un distribuidor de servicio autorizado. 2. 3. Quite la tapa del tanque de combustible, voltee la unidad y vacie el combustible en un contenedor aprobado. NOTA: No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. TorniJlo de ajuste de marcha en vacio 2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario. limpie los electrodes. Articulo No. 316.85951 .................................................... 3. Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas} utilizando un calibrador (Fig. 18). 4. Instale una bujia de encendido con la separaci6n / correcta en la cabeza del 0.025 in. cilindro. Ajuste girando la (0.635 ram) Ilave de casquillo de 5/8 pulg. T en sentido horario hasta que est6 ajustada sin huelgo. Si usa una Ilave de torsi6n, Fig. 18 ajuste a: 12,3=13,5 Nora (110=120 pulg.olibras}. No ajuste demasiado. 5. Vuelva el alambre de la bujia. \ _ Sistema Arrancador J LIMPIEZA Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave. ALMACENAMIENTO No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. 18 ...... de arranque el_ctrico Descripci6n el6ctrico con enchufe 316.85952 ................................................................................. El motor podria da_arse si penetran limpie con chorro de arena, ni raspe ni | en No el cilindro. ADVERTENCIA: peque_as particulas Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad estA ahora lista para ser guardada. oosvos coo co I _ Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. Esta unidad se puede arrancar utilizando un arrancador el6ctrico con enchufe o un Power Start Bit (estos componentes pueden venderse por separado). Si opta por arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1=800=4=MY=HOME® para m_s informaci6n y la compra. Tambien puede ira www.craftsman.com. RDJ7J o reemplazo #753=06193 (o Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido. 3. CON ENCHUFE Y POWER START BiT • hay una p@dida de potencia del motor Lleve el carburador a un distribuidor de servicio autorizado para que Io ajuste. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO 1. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador. 4. Comprobar la mezcla de combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor. De Io contrario y ser cierto todo Io siguiente: • el motor no funciona en marcha en vacio • el motor falla o se cala al acelerar Champion 2. NOTA: peque_o phillips en el tornillo de ajuste de marcha en vacio (Fig. 17). Gire el tornillo de Fig. 17 marcha en vacio en sentido de las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segQn sea necesario) hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin inconvenientes. Sial parecer el motor est& funcionando en marcha en vacio muy rApido, gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario alas agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para reducir la marcha en vacio. Use una bujia de encendido similar). siga el 1. Arranque el motory dejelo funcionar un minute para que se caliente. Consulte las Instrucciones de arranque y apagado. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor se mantenga en marcha en vacio. Si el motor se detiene, inserte un destornillador PROLONGADO Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siguiente procedimiento para su almacenamiento. Si, luego de verificar la mezcla de combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aQn no se mantiene en marcha en vacio, ajuste el tornillo de regulaci6n de marcha en vacio de la siguiente manera: 1. Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada. Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os. Power Bit Start CAUSA El tanque de combustible Combustible ACClON esta vacio Llene el tanque de combustible viejo con combustible Drene el tanque de gasolina y afiada combustible El filtro de aire esta obstruido Cambie o limpie el filtro de aire Combustible Drene el tanque de gasolina y afiada combustible viejo 19 fresco fresco Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento ........................................................................................................... R.RM. de operaci6n ................................................................................................. 27 cc 6,800+ r.p.m. R.RM. de marcha lenta ........................................................................................... 2,800-3,400 Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................................. Lubricaci6n .......................................................................................... Proporci6n de combustible Capacidad del tanque de combustible - aceite ............................................................................................ 40:1 ................................................................................ 14 onzas (414 ml) Peso de la unidad (Sin combustible) ................................................................................... Diametro de la linea de corte ..................................................................... DiAmetro de la trayectoria 10 libras (4.5 kg) Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET de corte .................................................................................. 16 pulg (40.64 cm) Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIO r.p.m. 0.025 pulg (0.635 mm) Mezcla de combustible y aceite DE PROTECCION en el momento de impresi6n del manual. Nos DE REPARACION Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta. disehado y fabricado para ofrecerle ahos de funcionamiento confiable. Pero come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Convenio [] Servicio experto [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento de Protecci6n de Reparaci6n*: de nuestros 10,000 especialistas y sin costo alguno por piezas del producto profesionales y mano per un valor de hasta $1500 en reparaciones de obra en todas si el producto las reparaciones cubierto cubiertas no se puede de110% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo reparar que el convenio no cubra; igualmente, 10% de [] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla". Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en los Estados Unidos, Uame al 1=800=827=6655. *La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Uame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665. SERVIClO DE INSTALACION SEARS Para la instalaci6n de electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 20 de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman WEEDWACKER Incredi-Pull 316.791201 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario