MTD 316.791150 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
M
2-Cycle
WEEDWACKER® GAS TRIMMER
Model No. 316.791151
UNgtLtEFAIILE S TARTtN_ £ A S E _
o SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPANOL, R 11
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all safety rules
and operating instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsrnan.corn
769-06146 P00 06/10
CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE CANCER, BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules ................................................. 2
Warranty .................................................... 4
Know Your Unit ............................................... 4
Assembly Instructions .......................................... 5
Oil and Fuel Information ........................................ 5
Starting/Stopping Instructions ................................... 6
Operating Instructions ......................................... 6
Maintenance and Repair Instructions .............................. 7
Cleaning and Storage .......................................... 8
Troubleshooting Chart ......................................... 9
Specifications ............................................... 10
Parts List ................................................... 22
Service Numbers ..................................... Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,
Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California
(Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by
law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the
prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could
subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark
arrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install
the Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I
dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful
attention and understanding. The safety warnings do not by themselves
eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not_
substitutes for proper accident prevention measures. J
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal injury. May
be used in conjunction with other symbols or pictographs.
NOTE: Advises of information or instructions vital to the operation or
maintenance of the equipment.
I _ _DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious
injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injury
to yourself and others. Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in
property damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
NOTE= This Unit Can Use a Plug-In Power Start or Power Bit Start
Optional Accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's
manual for proper use of these features. (Plug-In Power Start
included / Power Bit Start sold separately! Please refer to page 8 of
this manual for more information about these accessories.)
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator
and/or bystanders. FOR QUESTIONS, CALL 1=800=4=MY=HOME®
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the
latest product information available at the time of printing. We reserve the right
to make changes at any time without notice.
= IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
WARNING: When using the unit, all safety rules must be
followed. Please read these instructions before operating the unit
in order to ensure the safety of the operator and any bystanders.
Please keep these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper
use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for
teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before
operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.
Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are
cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with
loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and
hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all
children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius; there still may
be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. If approached, stop the unit immediately.
Use only Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral Line. Never use metal-
reinforced line, wire or rope. These can break off and become dangerous
projectiles.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the
idle position. Make all adjustments or repairs before using unit.
m
A WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can
I_1 expl°de if ignited" Take the f°ll°wing precauti°ns: i
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the
storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot.
Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank
before fueling. Do not smoke.
Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where
there are no sparks or flames. Do not smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any spilled fuel
from the unit immediately before starting the engine. Move the unit at
least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the
engine. Do not smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can kill. Only operate this unit in a well-ventilated outdoor area.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 -
1989 standards. Also wear ear/hearing protection when operating this
unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Long sleeve shirts
are recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing,
jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting head shield must always be in place while operating the unit. Do
not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line
installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
The cutting attachment may spin during idle speed adjustments. Wear
protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious
personal injury.
AdjustthepositionoftheD-handletoprovidethebestgrip. Stopandswitchtheenginetooffformaintenance,repair,orforchanging
Besurethecuttingheadisnotincontactwithanythingbeforestartingtheunit.
Usetheunitonlyindaylightorgoodartificiallight.
Avoidaccidentalstarting.Beinthestartingpositionwheneverpullingthe
starterrope.Theoperatorandunitmustbeinastablepositionwhile
starting.SeeStarting/Stopping Instructions.
Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on
both the front and rear handle or grips.
Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not
touch or try to stop the cutting head when it is rotating.
Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from
operation. They remain hot for a short time after turning off the unit.
Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim or
edge. Do not run the engine at high speed when not cutting.
This unit has an overspeed protection switch to keep the unit from
overheating. When the unit is run at full throttle while not in use for
extended lengths of time the overspeed protection switch will engage.
Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one
cutting location to another.
If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object, stop the
engine immediately and check for damage. Do not operate before
repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
the cutting head or other attachments.
Use only replacement parts and accessories listed in the Parts List section
of this operator's manual and distributed by a Craftsman outlet or service
center. Use of any replacement parts or accessories purchased
elsewhere may be hazardous and will also void the warranty.
Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become
lodged between the cutting head and shield.
To reduce fire hazard, keep the engine and muffler free from grass, leaves,
excessive grease or carbon build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes
may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure
the unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized
use or damage, out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles
dry, clean and free from debris. Clean after each use. See the Cleaning
and Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other
users. If loaning someone this unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
" SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS "
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for
complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANINGSYMBOL MEANING
ili_i
g_
PO_
;_it(
3
CRAFTSMAN 2 YEAR FULL WARRANTY
FOR 2 YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or
free replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, filters or spark plugs.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APPLICATIONS
As a trimmer:
Cutting grass and light weeds
Edging
Decorative trimming around trees, fences, etc.
Other optional accessories may be used with this unit.
On/Off
Control
Shaft Grip
Muffler
Spark Plug
Starter Rope
Grip
D-Handle
Air Filter
-- Cover
Shaft Housing
Throttle
Control
Fuel Cap
Convertible TM
Coupler
Cutting Head Shield
Hassle Free ® ,
Cutting Head
Line Cutting
Blade
ADJUSTING THE D=HANDLE Shaft Grip Shaft Housing
1. Loosen the bolt on the
handle just enough to move it
(Fig. 1).
2. While holding the unit in the
operating position (Fig. 9),
move the D-handle to the
location that provides the
best grip. D-Handle
3. Tighten the bolt until the D-
handle is secure (Fig. 1).
Minimum 6 in.
(15.24cm)
Fig. I
OPERATING THE CONVERTIBLE TM COUPLER SYSTEM
_ ARNING: Before using any attachment, read and understand
the manual that came with the attachment. Follow all safety
information contained within.
The Convertible TM coupler system enables the use of these optional attachments.
Edger
Cultivator
Turbo Blower
Brushcutter
Pole Saw
Hedge Trimmer
INSTALLING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT
_ ARNING: To avoid serious personal injury and damage to the I
unit, shut the unit off before removing or installing attachment.
_ CAUTION = Before o_erating t he u nit , be su re t hat the release _
button is fully snapped into the primary hole, and that the knob is
securely tightened.
NOTE: To make installing or Primary Hole
removing the attachment
easier, place the unit on _'_'---_-_ _, _-----_Y--_"
the ground or on a work
bench.
1. Turn knob counterclockwise _,, I_ _
to loosen (Fig. 3).
2. While firmly holding the
attachment, push it straight Upper Shaft
into the Convertible TM
coupler until the release
button snaps firmly into the
primary hole (Fig. 2).
NOTE: Aligning the release
button with the guide
recess will help
installation (Fig. 4).
3. Turn the knob clockwise to
tighten (Fig. 3).
For decorative edging with the line
head trimmer attachment or other
attachment, lock the release
button of the attachment into the
90° hole (Fig. 3).
Housing Lower Shaft
Housing
90° Edging Hole
(Trimmer Only)
Fig. 2
Fig. 3
REMOVING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT
1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 3).
2. Press and hold the release
button (Fig. 4). Convertible TM Release Button
Coupler
Guide Recess
While firmly holding the upper
shaft housing, pull the
attachment straight out of the
Convertible TM coupler (Fig. 2).
Fig. 4
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not
running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the
instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
m i_[_ ARNING: It has been proven that fuel containing greater than
15% ethanol will likely damage this engine and void the warranty.
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol,
methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as
1% water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when
stored. When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 30 days
old).
Using Blended Fuels
If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
Using Fuel Additives
CAUTION: For proper engine operation and maximum
reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions
on the 2-cycle oil container. Using improperly mixed fuel can
severely damage the engine.
The bottle of 2-cycle oil that came with the unit contains a fuel additive that
will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits.
Always use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a
fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.
(23 ml) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the
container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.
Thoroughly mix the proper ratio of
2-cycle engine oil with unleaded
gasoline in a separate fuel can. Use
a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix
them directly in the engine fuel tank.
See the table below for specific gas
and oil mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of
unleaded gasoline mixed
with one 3.2 oz. (95 ml)
bottle of 2-cycle oil makes
a 40:1 fuel/oil ratio.
NOTE: Dispose of the old fuel/oil
mix in accordance to
Federal, State and Local
regulations.
UNLEADED GAS
1 GALLON US
(3.8 LITERS)
1 LITER
2 CYCLE OIL
3.2 FL. OZ.
195ml)
25 ml
_ WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors
may explode. Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep
sparks and open flames at a distance from the area.
FUELING THE UNIT
_ WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel
spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
_ WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe
up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for
spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
1. Turn unit on its side, with the fuel cap facing up, and remove the fuel cap.
2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel tank and fill
the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site
before starting the engine.
5
m
A I WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area.
_ Carbon monox de exhaust fumes can be etha n a conf ned area.
I _ I WARNING: Avoid accidental starting. Make sure to be inthe i
starting position when pulling the starter rope (Fig. 8). To avoid serious
injury,the operator and unit must be in a stable position while starting.
STARTING iNSTRUCTiONS
1. Mix gas with oil. See Oil and
Fuel Mixing Instructions.
2. Fill the fuel tank with the
fuel/oil mixture.
NOTE: There is no need to turn
the unit on. The On/Off
Control is in the ON ( I)
position at all times (Fig. 5).
3. Fully press and release the
primer bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel should
be visible in the primer bulb
4.
5.
off (o) _._
Control
Fig. 5
and fuel lines (Fig. 6). If fuel
can not be seen inthe bulb,
press and release the bulb as
many times as it takes until
fuel can be seen in it.
Flip the choke lever clockwise
until it clicks (Fig. 7).
Crouch in the starting position
(Fig. 8). Do not squeeze the
throttle. Pull the starter rope
with a controlled motion until
the unit starts.
Waitand allow the unit to idlefor
5 - 10 seconds. Ifthe unit stops
running during this time, squeeze Choke Leverj
the throttle control and pullthe
starter rope in a controlled
motion until the unit starts.
Primer
/ Bumb
7. Squeeze and hold the throttle
control for 30 to 60 seconds to
allow the unit to warm up.
NOTE: Theunit uses the lNCREDI-
PULL TM starting system,
which significantly reduces
the effort required to start
the engine. The starter rope
must be pulled out far
enough to hearthe engine
attempt to start. There is no
needto pull the rope
briskly-- there isno harsh
resistance when pulling. Be
aware that this starting
method is vastly different
from (and much easierthan)
what you may be used to.
IF'... The engine does not start,
go back to step 3.
NOTE: Ifthe unit is hot and fails
to start within 3 pulls of
the starter rope, squeeze
Fig. 6
Fig. 7
Throttme Control
Fig. 8
Starting
Position
the throttle control and pull the starter rope until the unit starts.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the
engine comes to a complete stop (Fig. 5).
HOW TO START THE UNIT USING THE PLUG=IN POWER START OR
POWER BIT START ACCESSORY
NOTE= This unit can use a Plug=In Power Start or Power Bit Start
optional accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's
manual for proper use of this feature. (Plug-In Power Start included /
Power Bit Start sold separately. Please refer to page 8 of this manual
for more information about these accessories.)
STARTING INSTRUCTIONS
1. Mix gas with oil. See Oil and Fuel Mixing Instructions.
2. Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the
ON (I) position at all times (Fig. 5).
3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of
fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 6). If fuel can not
be seen in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes
until fuel can be seen in it.
4. Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 7).
5. Crouch in the starting position (Fig. 8). Do not squeeze the throttle. Place
the Plug-In Power Start or Power Bit Start into the back of the unit.
Refer to the Operation section of the Plug-In Power Start or Power Bit
Start operator's manual.
6. Press and hold the ON (I)button of the Plug-in Power Start or Power Bit
Start equipped drill in intervals no longer than 4 seconds each until the
unit starts.
7. Wait and allow the unit to idle for 5 - 10 seconds. If the unit stops running
during this time, squeeze the throttle control, then press and hold the ON
(I) button of the Plug-in Power Start or Power Bit Start equipped drill in
intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.
8. Remove the Plug-In Power Start or drill from the unit.
9. Squeeze and hold the throttle control for 30 to 60 seconds to allow the
unit to warm up.
IF'... The engine does not start, go back to step 3.
IF'... The engine fails to start after a few attempts, squeeze the throttle
control, then press and hold the Plug-In Power Start or drill ON (I)
button in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the
engine comes to a complete stop (Fig. 5).
HOLDING THE UNIT
m ]_[_ ARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection
to reduce the risk of injury when operating this unit.
Before operating the unit, stand in
the operating position (Fig. 9).
Check for the following:
The operator is wearing eye
protection and proper clothing
With a slightly-bent right arm,
the operator's hand is holding
the shaft grip
The operator's left arm is
straight, the left hand holding
the D-handle
The unit is at waist level
Fig. 9
The cutting head is parallel to
the ground and easily contacts the grass without the need to bend over
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
Keep the cutting head parallel to the ground.
Do not force the cutting head. Allow the tip of the line to do the cutting,
especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cutting
efficiency and may overload the engine.
Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in small
increments to avoid premature line wear or engine drag.
Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the
unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator.
Slowly move the unit into and out of the cutting area at the desired height.
Move either in a forward-backward or side-to-side motion. Cutting shorter
lengths produces the best results.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of the cutting line is dependent upon:
Following the trimming techniques
What vegetation is being cut
Where vegetation is cut
For example, the line will wear faster when trimming against a foundation
wall as opposed to trimming around a tree.
Somelinebreakagewilloccurfrom:
. Entanglementwithforeignmatter
* Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky
weeds
Forcing the line into objects
such as walls or fence posts
DECORATIVE TRiMMiNG
Decorative trimming is
accomplished by removing all
vegetation around trees, posts,
fences, etc.
Fig. 10
Rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30 ° angle to the ground
(Fig. 10).
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs with unit running. Always service and
repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that
the unit cannot start.
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in
the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If
unsure about these procedures take the unit to Craftsman or other
qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices
and system may be performed by a Craftsman or other qualified
service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®for more information.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel p. 5
Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 7
Every 25 hours Check spark plug condition and gap p. 8
LINE REPLACEMENT
for Hassle-Free TM Cutting Head
-- iWARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or
rope. These can break off and become dangerous projectiles.
Always use Craftsman® Hassle-Free TM ×TRA QUIET Spiral Line. Choose the
line size best suited for the job at hand. Red colored line is designed for
cutting grass and small weeds. Black colored line is designed for cutting
larger weeds and light brush.
NOTE: Before inserting new line
into the holes in the
cutting head,identify the
proper holes. Follow
directions as shown on
the line glide plate. Do
Not attempt to remove
the cutting head from the
unit when replacing line.
1. Remove the old line and line
glide plate from the cutting
head.
2. Clean entire surface of cutting
head. Note positions "A" and
"B" on the cutting head.
3. Reinstall line glide plate (Fig.
11). Align arrow with:
"A" when using medium (red) or
large (black)line, or
"B" when using lines with
diameters smaller than
medium (red)line
NOTE: Line glide plate must be
reinstalled in cutting head
before inserting new line.
Line Glide Plate
t Arrow
Io!
Fig. 11
Positioning
Tunnel
Fig. 12
4. Insert both ends of your line
through the proper holes in Line against
the side of the cutting head the hub
(Fig. 12).
5. Pull the line and make sure the
line is against the hub and is
fully extended through the
positioning tunnels (Fig. 13).
6. Correctly installed line will be
the same length on both sides. Positioning
NOTE: Do not rest the Hassle- Tunnel
FreeTM Cutting Head on
the ground while the unit
is running.
AiR FILTER MAINTENANCE
Cleaning the Air Filter
Clean the air filter every 10 hours
of operation. It is an important item
to maintain. Failure to maintain the
air filter properly can result in poor
performance or can cause
permanent damage to the engine.
1. Open the air filter cover by
pressing the lock tab in and
pulling out on the air filter
cover (Fig. 14).
2. Remove the air filter (Fig. 14).
3. Wash the filter in detergent and
water (Fig. 15). Rinse the filter
thoroughly and allow it to dry.
4. Apply enough clean SAE 30
motor oil to lightly coat the
filter (Fig. 16).
5. Squeeze the filter to spread
and remove excess oil (Fig. 17).
6. Replace the air filter into the
air filter cover (Fig. 14).
NOTE: Operating the unit
without the air filter
WILL VOID the warranty.
7. Close the air filter cover by
swinging it to the left and then
pressing it down until the lock
tab snaps into place (Fig. 14).
CARBURETOR ADJUSTMENT
NOTE: Careless adjustments can
seriously damage the
unit. Contact a Craftsman
or other qualified service
dealer to make carburetor
adjustments.
Call 1-800-4-MY-HOME _
for more information.
Fig. 13
Air Filter Cover
Lock Tab
Fig.14
Fig.15
Fig. 16
Fig. 17
7
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a Champion RDJ7J or a
replacement part #753-06193
spark plug (or equivalent). Remove
the plug after every 25 hours of
operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it
to cool. Grasp the plug boot
firmly and pull it from the
spark plug.
2. Clean around the spark plug.
Remove the spark plug from
the cylinder head by turning
a 5/8-inch socket counterclockwise.
0.025 in.
(0.635 ram)
t
Fig. 18
m
_L_ ARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
3. Replace a cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025
in. (0.635 rnrn} using a feeler gauge (Fig. 18).
4. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by
turning the 5/8-inch socket clockwise until snug. If using a torque
wrench, torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora}. Do not over-tighten.
5. Reattach the plug boot.
TRANSPORTING
Allow the engine to cool before transporting.
Drain fuel from unit.
Tighten fuel cap before transporting.
Secure the unit while transporting.
J
CLEANING
-- iL_ ARNING: To avoid serious personal injury,always turn the unit off
and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
PLUG=IN POWER START AND POWER BIT START FEATURES
This unit can be started with an optional Plug-In Power Start or Power Bit
Start (Plug-In Power Start included / Power Bit Start sold separately). If
choosing to start the unit using one of these features or have questions,
please contact your local Craftsman retailer or call 1-800-4-MY-HOME® for
more information and purchasing. You may also go to www.craftsman.com.
Power Start Feature
item No. Description
316.85951 ..................................... Plug-In Power Start
316.85952 ........................................ Power Bit Start
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and
lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store afueled unit where fumes may reach anopen flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If planning on storing the unit for an extended time, use the following storage
procedure:
1. Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or remove fuel cap
and tip the motor housing over and drain oil/gas fuel into a container
with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been stored
for more than 30 days.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all
fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml)
of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the
starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before
attempting to start the trimmer after storage.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged
parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts
or bolts. The unit is ready for storage.
PROBLEM
Emptyfueltank
Engineisflooded
Fouledsparkplug
Airfilterisplugged
Impropercarburetoradjustment
Oldorimproperlymixedfuel
Dirtyairfilter
Oldorimproperlymixedfuel
Fouledsparkplug
Engineoverspeedprotectionengaged
SOLUTION
Fillfueltankwithproperlymixedfuel
Pullthestarterropewhileholdingthethrottlecontrol
Replacethesparkplug
Replaceorcleantheairfilter
TaketoaCraftsmanorotherqualifiedservicedealerforadjustment
Drainfueltankandaddfreshfuelmixture
Cleanorreplacetheairfilter
Drainfueltankandaddfreshfuelmixture
Replacethesparkplug
Allowtheenginetocooldownfor10minutesbeforerestarting
HELP?
YOu,T[ find the answer and more on ma_agemylifeoCOm - for free!
o Find this and a[[ your other product manuals oiine.
o Get answers from our team of home experts.
o Get a personalized maintenance plan for your home.
o Find information and tools to help with home projects.
9
Engine Type ................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle
Stroke ........................................................................................................... 1.10 in. (2.8 cm)
Displacement ............................................................................................................. 27 cc
Operating RPM ....................................................................................................... 6,800+ rpm
Idle Speed RPM ................................................................................................. 2,800 - 3,400 rpm
Ignition Type ........................................................................................................... Electronic
Ignition Switch ..................................................................................................... Rocker Switch
Spark Plug Gap ................................................................................................ 0.025 in. (0.635 mm)
Lubrication ....................................................................................................... Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ............................................................................................................... 40:1
Carburetor ................................................................................................. Diaphragm, All-Position
Starter ........................................................................................... Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind
Muffler ........................................................................................................ Baffled with Guard
Throttle ..................................................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ................................................................................................ 14 fl.oz. (414 ml)
Drive Shaft Housing ............................................................................. Steel Tube (Craftsman@ Convertible TM)
Throttle Control .................................................................................................. Finger-Tip Trigger
Approximate Unit Weight (No fuel, with cutting attachment, shield and D-handle) ................................................. 10 Ibs. (4.5 kg)
Cutting Mechanism ............................................................................................. Hassle Free TM Head
Line Spool Diameter ................................................................................................. 3 in. (76.2 mm)
Trimming Line Diameter ........................................................................... Hassle Free TM XTRA QUIET Spiral Line
Cutting Path Diameter .............................................................................................. 16 in. (40.64 cm)
All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without
notice.
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here is what the Repair Protection Plan Agreement includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your cover product can not be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance checks
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's
manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated
refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1=800-827=6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For fulJ details calJ Sears Canada at 1=800=361 =6665.
Sears InstalJatJon Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
10
Manual del Operador
MRN
2-Tiempos
WEEDWACKER_
RECORTADOR A GASOLINA
Model No. 316.791151
t/t48_t.t_Sf_" STA_NG _A $E _'
o SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-06146 P00 06/10
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAI_IOSREPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 12
Garantia ................................................... 14
Conozca su unidad ........................................... 14
Instrucciones de ensamble ..................................... 15
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 15
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 16
Instrucciones de operaci6n .................................... 17
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 17
Limpieza y almacenamiento .................................... 18
Resoluci6n de problemas ...................................... 20
Especificaciones ............................................. 21
Lista de piezas .............................................. 22
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHNSPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos losterrenos forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requierenpot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de
funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para
evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada
en la f_brica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla
Parachispas disponible, Pieza #753-06182 al contactar eldepartamento de servicio.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro
por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede set utilizado junto con otros simbolos o figuras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede
conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA" El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PREOAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras
personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga el6ctrica y lesiones personales.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia
electrico o el accesorio opcional accesorio arrancador de
potencia para taladro!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del arrancador de potencia electrico o del
accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro.
i(Se incluye el arrancador de potencia el6ctrico / el accesorio
arrancador de potencia para taladro se vende por separado! Vea en la
p&gina 19 de este manual m&s informacion sobre estos accesoriod).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-4-MY-HOME®
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo.
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENClA: AI utilizarlaunidad, debe observar las reglasde
seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad afin de
garantizar la seguridad del operador y cualquier transeQnte.Guarde estas
instrucciones parauso posterior.
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y
el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia
de alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os de edad no deben usar la
unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad
deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas daSadas.
Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los
fijadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que
est6n agrietadas, astilladas o daSadas en cualquier forma. No opere la
unidad con piezas sueltas o daSadas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todos
los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc.
Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.
No permita niSos, espectadores ni mascotas en el Area. Los niSos, los
espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies
(15 m.) como minimo; de todas formas los espectadores correrAn el
riesgo de ser golpeados por objetos lanzados pot la unidad. Se debe
exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le
acerca alguien apague la unidad de inmediato.
Use s61o Hassle-Free TM XTRA QUIET linea espiral. Nunca use linea
reforzada con metal, alambre o soga. Se pueden romper y convertirse en
proyectiles peligrosos.
Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON
GASOLINA
[_ ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable y sus gases
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:
AImacene el combustible solamente en recipientes diseSados y
aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue
combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del
tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en
el tanque antes de cargar combustible. No fume.
Siempre mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien
ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Limpie
de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de
arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo
de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume.
Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrado. Respirar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere
esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada.
12
CUANDO ESTI_ OPERANDO No opere el motor a mas velocidad de la necesaria para cortar, recortar o
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado.
Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Siempre opere esta
unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y
tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n
cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la
operaci6n produce mucho polvo.
Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6
descalzo. AsegOrese el cabello per encima del nivel de los hombros.
El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando
se utilice la unidad como recortador. No opere la unidad sin ambas lineas
de corte extendidas y con la linea adecuada instalada. No extienda la
linea de corte mas alia de la Iongitud del protector.
AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningOn
objeto antes de arrancar la unidad.
Ajuste la posici6n de la D-manija para facilitar el mejor agarre.
El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del
carburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones
de seguridad para prevenir graves lesiones personales.
Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.
Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que
hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito para el cual rue disefiada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio
adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga
un agarre firme sobre ambas manijas.
Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en
movimiento. No toque nitrate de parar el accesorio de corte cuando est6
girando.
No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezas
estan muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que se
apaga la unidad.
recortar bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no
est6 cortando.
Esta unidad tiene un interrupter de la protecci6n de la velocidad excesiva
para guardar la unidad del recalentamiento. Cuando la unidad se funciona
con en la valvula reguladora Ilena mientras que es parada para las
longitudes del tiempo extendidas que el interruptor de la protecci6n de la
velocidad excesiva dedicara.
Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminando
de un lugar de corte hacia otro.
Si golpea o se enreda con un objeto extrafio, pare el motor
inmediatamente y verifique si ha habido algOn dafio. No Io opere antes de
reparar el dafio. No opere la unidad con piezas sueltas o dafiadas.
Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento
o reparaci6n.
Utilice Onicamente piezas de repuesto y los accesorios que figuran en la
secci6n de la Lista de Piezas de este manual del operador y distribuidos
por una toma de Craftsman o centro de servicio. El uso de cualquier pieza
de repuesto o accesorios comprados en otro lugar puede ser peligroso y
anulara la garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran
quedar obstruidas entre el accesorio de corte y el protector.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciador
libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n.
OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD
Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el
cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta ouna chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.
AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.
Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar
use no autorizado o da_os. Mant6ngala alejada del alcance de los nifios.
Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela
despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Oselas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele
tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
@MBUS_
seslempr
13
GARANTJA TOTAL POR 2 A_IOS, DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza DURANTE 2 ANOS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material o en la mano de obra. El producto defectuoso
ser& reparado sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para que sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantfa cubre SOLAMENTE defectos en el material o rnano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como linea de corte, filtros o bujias de encendido.
Da_os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario, o que sean causados por accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o por no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
El mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado.
Esta garantia es nula sieste producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si sele alquila a otra persona.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, y usted puede ademAs poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICAClONES
Como recortadora;
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc.
Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios.
Manija en D
Silenciador
Mango del eje
Control de encendido
y apagado
Bujia de encendido
Manija de la cuerda
de arranque
Cubierta
del filtro
de aire
Bastidor del eje
Tapa dei combustible
Control del
regumador
Convertible TM
acoplador
Bombilla del cebador
Protector de cabezal de corte
Cabezam de corte
Hassle Free@
Cuchilla de
corte de iinea
14
ADJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje Bastidor del eje
1. Afloje el perno que esta en la
manija Io suficiente para
moverla (Fig. 1).
2. Mientras sujeta la unidad en
la posici6n de
funcionamiento (Fig. 9), Minirno de
mueva la manija en D hacia 15,24 cm
el lugar que le proporcione el (6 pulgadas} Manija
mejor agarre. _ en D
3. Apriete el perno hasta que la Perno
manija en D est6 segura Fig. 1
(Fig. 1).
OPERACION DEL SlSTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_ADVERTENClA: Antes de comenzar a usar este accesorio, |
!
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
J
a nformac 6n de segur dad conten da ene m smo.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesorios
optativos.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
m i_ DVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
I _ _PRECAUOION: Antes de operar esta unidad, cercidrese 1
de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el
orificio principal y de que la perilla de ajuste est6 firmemente apretada.
NOTA: Para facilitar la Hoyo primario
instalaci6n o remoci6n
\
de los accesorios, \
coloque la unidad sobre _-,___ \
el suelo o sobre un .'\ ._, _'---_¢
banco de trabajo. ----.,I_'-__---I _::_
1. Gire la perilla an sentido -------4L_______
antihorario para aflojarla (Fig.3). / -- _ \
2. A la vez que sostiene Bastidor del
\
firmemente el accesorio,
empOjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n
encaje s61idamente en el
orificio principal (Fig. 2).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitar&
la instalaci6n (Fig. 4).
3. Gire la perilla en sentido
horatio para ajustarla (Fig. 3).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
cabezal de linea u otro accesorio,
trabe el bot6n de desconexi6n del
interior del agujero de 90° (Fig. 3).
eje superior
Bastidor del
eje inferior
Fig. 2
Orificio lateral 90 °
Fig. 3
accesorio de corte u otro accesorio en el
COMO SACAR EL ACCESORIO
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig.3).
2. Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 4).
3. A la vez que sujeta la caja del
eje superior, tire del
accesorio recto hacia afuera
del acoplador Convertible TM
(Fig. 2).
DE CORTE U OTRO ACCESORIO
Acoplador de Bot6n de desconexi6n
Convertible TM
Hueco de guia
Fig. 4
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR ELACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal
funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio
y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el
aceite y el combustible.
Befinicibn de los combustibles de mezcla
_ADVERTENClA: Se ha demostrado que el combustible que |
I
contiene mas de115% de etanol probablemente ocasionar& dafios al
1
motor y anulara, la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y
oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequefia come el 1% de
agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite.
Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 30 dias).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable,
tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
PRECAUClON: Para que el motor funcione correctamente y
con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas instrucciones de
mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El
uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dafiar
seriamente el motor.
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el
combustible que ayudar_ a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de
dep6sitos de goma. Utilice siempre un buen 2 de aceite de ciclo disefiado para
motores refrigerados por aire, junto con un aditivo para el combustible, como el
STA-BIL ® estabilizador de gas o un equivalente. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de
aditivo de combustible per gal6n de combustible de acuerdo con las
instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque
de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina
sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de
40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de
gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de
gasolina sin plomo
mezclada con una botella
de 95 mL (3,2 onzas) de
aceite de 2 ciclos es una
proporci6n de 40:1 de
combustible y aceite.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de
aceite y combustible de
acuerdo con los
reglamentos federales,
estatales y locales.
GASOLINA SIN
&CEITE DE 2 ClOLOS
PLOMO
95 rnL
3,8 LITROS (3,20NZAS
1 GALON de EE.UU.
FLUIDAS)
1 LITRO 25 mL
PROPORClON DE LA MEZCLA = 40:1
15
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente
para evitar lesionarse con elrociado del combustible. No opere nunca
la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.
ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un a.reaexterior
limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se
haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.
1. Saque la tapa de la gasolina.
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del
tanque de gasolina y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de
carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales,
estatales y locales.
NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL TM Io cual reduce considerablemente el
esfuerzo requerido para arrancar el motor. Debe halar el cord6n de
arranque Io suficiente para oft que el motor trata de arrancar. No es
necesario halar el cord6n con energfa: no hay fuerte resistencia al halar.
Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y
mucho mas facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
NOTA: Si la unidad estA caliente y no Iogra arrancar despu6s de halar 3 veces
el cord6n de arranque,
apriete el control del _ La Posici6n
obturador y hale el cord6n f Equipado con _ que empieza
de arranque hasta que la /NC_I'PULI_[_H _
unidad arranque. Arranque de
,NSTRUOCiONES DE APAGADO "_
1. Saque la mano del control
del regulador. Deje enfriar el
motor en marcha en vacio.
2. Coloque el control de Control del
encendido y apagado en regulador
posici6n de APAGADO (O)
(Fig. 5). Fig. 8
_, DVERTENClA: Use esta unidad s61o en un Area exteriorbien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono
pueden ser letales en un Area cerrada.
_, DVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.8). El
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la
unidad para evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el
aceite. Vea las Instrucc/ones
para Mezclar el Aceite y el
Combustible.
2. Llene el tanque de
combustible con la mezcla
de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar
la unidad. Encendido!de
parada el control (Fig. 5)
esta en la posici6n de
trabajo siempre (I).
3. Oprima completamente el
cebador y sueltelo 10veces.
Hagalo lentamente. Sedebera
ver un poco de combustible en
el cebador y en lastuberias de
alimentaci6n de combustible
(Fig. 6).Si no puede ver el
combustible en el cebador,
opr[malo y sueltelo tantas veces
come sea necesario hasta que
vea combustible en el mismo.
4. D6 la vuelta a la palanca del
cebador agujas del reloj hasta
que encaje (Fig. 7).
5. AgAchese en la posici6n de
salida (Fig. 8). No exprima la
valvula reguladora. Titan de la
cuerda del arrancador con un
movimiento controlado hasta
que la unidad comience.
6. Espere y permita que la unidad
est6 desocupada por 5 - 10
segundos. Si la unidad deja de
funcionar durante este tiempo,
exprima la valvula reguladora y
tirar de la cuerda de arranque
en un movimiento controlado
hasta que la unidad comience.
7,
Apagado (O)
[_/'_r..._._ Control del
regulador
Fig. 5
_/d B°mbilla
el cebador
Fig. 6
palanca del
cebador-_.
Fig. 7
Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60
segundos permitan que la unidad caliente.
16
COMO ARRANCA LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR DE POTENCIA
ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA
TALADRO
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un accesorio opcional enchufable del del
comienzo de la energ[a odel comienzo del pedacito de energ[a!
Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo
de la energia o del comienzo del pedacito de energia para el uso
apropiado de esta caracteristica. (Comienzo enchufable de la
energia incluida / comienzo del pedacito de energia vende por
separado. Por favor, consulte la pagina 19 de este manual para
obtener mAs informaci6n acerca de estos accesorios.)
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el
Aceite y el Combustible.
2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control
(Fig. 5) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I ).
3. Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente.
Se debera ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberias de
alimentaci6n de combustible (Fig. 6). Si no puede ver el combustible en el
cebador, oprfmalo y su61telo tantas veces come sea necesario hasta que
vea combustible en el mismo.
4. D6 la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (Fig.7).
5. AgAchese en la posici6n de salida (Fig. 8). No exprima la valvula
reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio
arrancador de potencia para taladro en la parte posterior de la unidad.
Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico
o accesorio arrancador de potencia para taladro del operador manual.
6. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador
de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de
potencia para taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cada
hasta que la unidad arranque.
7. Espere y permita que la unidad est6 desocupada por 5 - 10 segundos.
Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula
reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I)
bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado
accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no mAs
de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.
8. Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad.
9. Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60
segundos permitan que la unidad caliente.
Sl... el motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, oprima del control
del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de
ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en
intervalos de no mAs de 4 segundos cada hasta que launidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 5).
COMOSOSTENERELRECORTADOR
_ DVERTENClA: Siempre ojo del desgaste, el oir,
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al
funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad,
parese en posici6n de operaci6n
(Fig. 9). Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la
mano sostiene la manija en D.
La unidad estA debajo del nivel
de la cintura.
El accesorio de corte esta
]
Fig. 9
paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el
corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta
reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia
abajo en peque_os incrementos para evitar el desgaste prematuro de la
linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la
izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados
en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura
deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de
lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se desgastara mas rApido cuando corte contra un muro
que cuando corte alrededor de un Arbol.
La linea puede cortarse por:
Enredarse con un objeto extra_o
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y le_osas
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza _, / /
eliminando toda la vegetaci6n de
alrededor de los Arboles, postes,
cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de
que el accesorio de corte se
ubique a un angulo de 30° con el
suelo (Fig 10).
Fig. 10
17
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_ DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca
realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando.
Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad frfa.
Desconecte el cable de la bujfa de encendido para cerciorarse de que la
unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Craftsman o
a otro proveedor de servicio calificado. Para mas informaci6n,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos
y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por
Craftsman o por otra agencia de servicio calificada. Para mAs
informaci6n Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.
FRECUENClA MANTENIMIENTO CONSULTE
REQUERIDO
Antes de arrancar Llene el tanque de combustible con la p. 15
el motor mezcla correcta de aceite y
combustible
Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro p. 18
de aire
Cada 25 horass Inspeccione lacondici6n y la p. 18
separaci6n de la bujia de encendido
REEMPLAZO DE LA L|NEA
para la Cabeza de Corte Hassle-Free TM
_ DVERTENOIA: No use nunca linea reforzada con metal,
alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden
desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Use siempre la Linea Espiral
Hassle-Free TM XTRA QUIET de
Craftsman®. Seleccione el
tamaSo de la linea que mejor se
adapte al trabajo que se propone
realizar. La linea de color rojo estA
dise5ada para cortar hierba y
pequeSas malezas. La linea de
color negro esta diseSada para
cortar malezas de mayor tamaSo
y matorrales ligeros.
NOTA: Antes de insertar la
nueva linea en los
agujeros de la cabeza de
corte, identifique los
agujeros adecuados.
Siga las directrices que
se indican en la placa de
deslizamiento de la
linea. No trate de
quitarle la cabeza de
corte a la unidad al
reemplazar la linea.
1. Quitele a la cabeza de corte
la linea vieja y la placa de
deslizamiento de la linea.
2. Limpie toda la superficie de
la cabeza de corte.
3. Reinstale la placa de
deslizamiento (Fig. 11).
Alinee la flecha con:
A- al usar la linea mediana (roja)
o grande (negra)
B- al usar lineas con diametros
inferiores a la linea mediana
(roja)
Placa de Deslizamiento de la Linea
Flecha
Acoesorio
de corte
Fig. 11
TQnel de
Posicionamiento
Fig. 12
Linea contra
el cubo
TQnel de
Posicionamiento
Fig. 13
NOTA:
4.
5.
6.
NOTA:
La placa de deslizamiento de la linea se debe reinstalar en la
cabeza de corte antes de insertar la nueva linea.
Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros adecuados
en el lado de la cabeza de corte (Fig. 12).
Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6
totalmente extendida a trav6s de los tOneles de posicionamiento (Fig. 13).
La linea que est6 instalada correctamente tendrA la misma Iongitud en
ambos lados.
No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6
en funcionamiento.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
LJrnpieza deJ fiJtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro
de aire cada 10 horas de
operaci6n. Es una de las partes
cuyo mantenimiento es
importante. No mantener
debidamente su filtro de aire
puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar dafio
permanente a su motor.
1. Abra la cubierta del filtro de
aire presionando hacia dentro
la lengOeta de traba y sacando
la cubierta del filtro (Fig. 14).
2. Retire el filtro de aire (Fig. 14).
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 15). Enjuague
bien el filtro y d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio
de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro (Fig. 16).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite
(Fig. 17).
6. Vuelva a colocar el filtro de
aire en la tapa del filtro de
aire (Fig. 14).
NOTA: Si opera la unidad sin el
filtro de aire, su garantia
ser& ANULADA.
7. Cierre la tapa del filtro de aire
haciendola girar hacia la
izquierda y luego haciendo
presi6n sobre la lengOeta de
cierre hacia abajo hasta que
caiga en su lugar (Fig. 14).
Cubierta deJ
fiJtro de aire
Leng_eta de cierre
Fig. 14
Filtro de aire
AJUSTE
NOTA:
DEL CARBURADOR
Los ajustes realizados sin
cuidado pueden dafiar
seriamente su unidad.
Contacte una Craftsman
u otro comerciante
calificado del servicio
para hacer los ajustes de
carburador. Llame
1=800-4-MY=HOME_
para mas informaci6n.
Fig. 16
Fig. 17
CAMBIO DE LA BUJJA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido
Champion RDJ7J o reemplazo
#753-06193 (o similar). Retire la
bujia luego de cada 25 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motory espere
que se enfrie. Tome el
alambre de la bujia con 0.025 in. _'
firmeza y saquelo de la bujia (0.635ram)
de encendido. 1'
2. Limpie alrededor de la bujia
de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza Fig. 18
del cilindro girando una Ilave
de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.
_ DVERTENCIA: No limpie con chorro de arena, ni raspe nl
limpie los electrodos. El motor podria dafiarse si penetran
pequefias particulas en el cilindro.
3. Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o deterioradas. Fije la
separaci6n de aire a 0,635 rnrn (0,025 pulgadas} utilizando un calibrador
(Fig. 18).
4. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza
del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido
horario hasta que est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
12,3=13,5 Nora (110-120 pulg.olibras}. No ajuste demasiado.
5. Vuelva el alambre de la bujia.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
Drene el combustible de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden dafiar
el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un patio suave.
ALMAOENAMiENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su dafio.
Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nifios.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el
siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente
que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use
combustible que haya permanecido guardado durante mAs de 30 dias.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que todo el combustible ha sido drenado del carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque
alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de
buena calidad dentro del cilindro. Tire de lacuerda de arranque lentamente
para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes
de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o
dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tomillos, tuercas o
pernos que puedan estar flojos. La unidad estA ahora lista para ser guardada.
18
CARACTERJSTICAS DEL ARRANCADOR DE POTENClA ELECTRICO Y
ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENClA PARA TALADRO
Esta unidad puede arrancarse con un opcional arrancador de potencia electrico
o accesorio arrancador de potencia para taladro (se incluye el arrancador de
potencia el6ctrico / el accesorio arrancador de potencia para taladro se vende
por separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas de
arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman
de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4-MY-HOME _R_para m&s informaci6n, asi como
la forma de comprarlo. Tambien puede ira www.craftsman.com.
Caracteristica de arrancador de potencia
N_mero del artfculo Descripci6n
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energJa
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
19
CAUSA ACCION
El tanque de combustible est& vacio
El motor esta inundado
La bujia de encendido esta arruinada
El filtro de aire est& obstruido
El carburador no estA ajustado en forma correcta
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El filtro de aire estA sucio
El combustible es viejo o esta mal mezclado
La bujia de encendido estA arruinada
La protecci6n de la velocidad excesiva del motor enganch6
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Use el procedimiento de arranque
Cambie o limpie la bujia de encendido
Cambie o limpie el filtro de aire
Tomar a un Craftsman o otro comerciante de servicio cualificado para el ajuste
Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Permita que el motor se refresque abajo por 10 minutos antes de recomenzar
20
Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Carrera ........................................................................................................ 1.10 pulg (2.8 cm)
Desplazamiento ........................................................................................................... 27 cc
R.RM. de operaci6n ................................................................................................. 6,800+ r.p.m.
R.RM. de marcha lenta ........................................................................................... 2,800-3,400 r.p.m.
Tipo de encendido .................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido ........................................................................................ Interruptor oscilante
Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................................. 0.025 pulg (0.635 mm)
Lubricaci6n .......................................................................................... Mezcla de combustible y aceite
Proporci6n de combustible - aceite ............................................................................................ 40:1
Carburador .............................................................................................. Diafragma, multiposicional
Arranque ........................................................................................ Incredi-Pull TM Bobinado automatico
Silenciador ............................................................................................... Desviado con protecci6n
Regulador .............................................................................................. Retroceso manual a resorte
Capacidad del tanque de combustible ................................................................................ 14 onzas (414 ml)
Bastidor del eje impulsor ...................................................................... Tube en acier (Craftsman® Convertible TM)
Control del regulador ............................................................................................ Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) ................................................... 10 libras (4.5 kg)
Mecanismo de corte ....................................................................................... Cabeza de Hassle FreeTM
DiAmetro de la bobina de linea ....................................................................................... 3 pulg (76,2 mm)
DiAmetro de la linea de corte ..................................................................... Linea Espiral Hassle FreeTM XTRA QUIET
DiAmetro de la trayectoria de corte .................................................................................. 16 pulg (40.64 cm)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECClON DE REPARAClON
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta.disefiado y fabricado para ofrecerle afios de funcionamiento confiable. Pero
come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero
y problemas.
Esto es Io que ineluye el Convenio de Protecci6n de Reparaei6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos artfculos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1=800=361 =6665.
SERVIClO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar pot profesionales de Sears,
en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.
21
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791151
2-CYCLE GAS TRIMMER
item Part No. Description item Part No. Description
1 753-06282 Rear Cover Assembly (includes 2 & 3) 19 791-181930 Tank Screw
2 791-181862 Starter Screw 20 753-05057 Fuel Cap
3 753-06244 Starter Assembly Guard (includes 2) 21 791-182366 U-Shaped Nut
4 753-06245 Rear Engine Cover (includes 5) 22 753-05877 Lead Wires
5 791-181345 Cover Screw 23 753-06251 Throttle Cable
6 753-06104 Adapter 24 753-06303 Module Assembly
7 753-06091 Pawl Assembly 25 753-06440 Cylinder Gasket
8 753-06499 Flywheel Assembly 26 753-05703 Cylinder Bolt
9 753-06247 Washer 27 753-06193 Spark Plug
10 753-06248 Spacer 28 753-06189 Insulator Assembly (includes 29)
11 753-05860 Clutch Assembly 29 753-06184 Insulator O-Ring
12 753-06285 Clutch Cover Assembly (includes 2, 13-15 & 21) 30 753-06185 Carburetor O-Ring
13 791-182519 Anti-Rotation Screw 31 753-06288 Carburetor
14 753-04003 Clamp Screw 32 753-06253 Carburetor Gasket
15 791-180217 Clamp Nut 33 753-06500 Aircleaner Assembly (includes 34)
16 753-06418 Muffler Assembly (includes 17 & 35) 34 753-06417 Aircleaner Filter
17 753-06419 Muffler Gasket 35 753-06294 Muffler Screw
18 753-06250 Fuel Tank Assembly (includes 19 & 20) 36 753-06501 Short Block Assembly
(includes Crankcase, Cylinder, Piston, 8-10 & 24-27)
22
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791151
2-CYCLE GAS TRIMMER
item Part No. Description
1 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4)
2 753-04119 Throttle Trigger
3 791-182690 Throttle Trigger Spring
4 791-182405 Switch Assembly
5 753-04344 Upper Drive Shaft Housing
6 753-06039 Deluxe D-Handle Assembly (includes 7)
7 753-04060 Bolt
8 753-1190 Click Link Coupler (includes 9-12)
9 791-181617 Bolt
10 791-182057 Screw
11 791-181981 Adjustment Knob (includes 12)
12 753-04386 Nut
13 791-182387 Lower Drive Shaft Housing (includes 14)
14 791-181852 Lower Flexible Drive Shaft
15 791-180531 Shield Mount Hardware
16 753-05033 Blade Assembly
17 753-05032 Shield Assembly (includes 16)
18 791-153597 Lower Clamp Assembly (includes 19)
19 791-145569 Anti-Rotation Screw
20 753-05050 Bushing Housing Assembly
21 753-05034 Adapter
22 753-05035 Cutting Head Assembly
23 753-05036 Glide Plate
* 753-05038 Tube of Precut Line
* Items Not Shown
23
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® ( -8oo-469-4663)
Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en fran(_ais:
1=800=LE=FOYER Mc
(1-800-533-6937
www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de F&brica de KCD IP,LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MTD 316.791150 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas