MTD 41BD396C799 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Operator's Manual
M
2-Cycle
WEEDWACKER_
l
GAS TRIMMER/BRUSHCUTTER
Model No. 316.795861
* SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
* PARTS LIST
* ESPANOL, R 13
CAUTION: Before
using this product,
read this manual
and follow all safety
rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsrnan.corn
769-06143 P00 06/10
CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO CAUSE CANCER, BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules ................................................. 2
Warranty .................................................... 4
Know Your Unit ............................................... 5
Assembly Instructions .......................................... 5
Oil and Fuel Information ........................................ 7
Starting/Stopping Instructions ................................... 7
Operating Instructions ......................................... 8
Maintenance and Repair Instructions .............................. 9
Cleaning and Storage ......................................... 10
Troubleshooting Chart ........................................ 11
Specifications ............................................... 12
Parts List ................................................... 29
Service Numbers ..................................... Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,
Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California
(Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by
law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the
prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could
subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark
arrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install
the Accessory Part #753=06182 Muffler Assembly
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible I
dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful
attention and understanding. The safety warnings do not by themselves
eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not_
substitutes for proper accident prevention measures. J
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal injury. May
be used in conjunction with other symbols or pictographs.
NOTE: Advises of information or instructions vital to the operation or
maintenance of the equipment.
_ DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious
injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injury
to yourself and others. Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in
property damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
NOTE= This Unit Can Use a Plug-In Power Start or Power Bit Start
Optional Accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start
operator's manual for proper use of these features. (Items Sold
Separately! Please refer to page 10 of this manual for more
information about purchasing these accessories.)
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator
and/or bystanders. FOR QUESTIONS, CALL 1=800=4=MY=HOME®
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the
latest product information available at the time of printing. We reserve the right
to make changes at any time without notice.
,, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ,,
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
_lk IWARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can i
exp ode f gn ted. Take the fo ow ng precaut ons: |
J
WARNING: When using the unit, all safety rules must be
followed. Please read these instructions before operating the unit
in order to ensure the safety of the operator and any bystanders.
Please keep these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper
use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for
teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before
operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.
Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are
cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with
loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and
hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all
children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius; there still may
be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. If approached, stop the unit immediately.
Use only Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral Line. Never use metal-reinforced
line, wire or rope. These can break off and become dangerous projectiles.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the
idle position. Make all adjustments or repairs before using unit.
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the
storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot.
Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank
before fueling. Do not smoke.
Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where
there are no sparks or flames. Do not smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any spilled fuel
from the unit immediately before starting the engine. Move the unit at
least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the
engine. Do not smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can kill. Only operate this unit in a well-ventilated outdoor area.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 -
1989 standards. Also wear ear/hearing protection when operating this
unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Long sleeve shirts
are recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing,
jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting head shield must always be in place while operating the unit. Do
not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line
installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
Thecuttingattachmentmayspinduringidlespeedadjustments.Wear
protectiveclothingandobserveallsafetyinstructionstopreventserious
personalinjury.
AdjustthepositionoftheD-handletoprovidethebestgrip.
Besurethecuttingheadisnotincontactwithanythingbeforestartingtheunit.
Usetheunitonlyindaylightorgoodartificiallight.
Avoidaccidentalstarting.Beinthestartingpositionwheneverpullingthe
starterrope.Theoperatorandunitmustbeinastablepositionwhile
starting.SeeStarting/Stopping Instructions.
Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on
both the front and rear handle or grips.
Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not
touch or try to stop the cutting head when it is rotating.
Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from
operation. They remain hot for a short time after turning off the unit.
Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim or
edge. Do not run the engine at high speed when not cutting.
This unit has an overspeed protection switch to keep the unit from
overheating. When the unit is run at full throttle while not in use for
extended lengths of time the overspeed protection switch will engage.
Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one
cutting location to another.
If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object, stop the
engine immediately and check for damage. Do not operate before
repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Stop and switch the engine to off for maintenance, repair, or for changing
the cutting head or other attachments.
Use only replacement parts and accessories listed in the Parts List section
of this operator's manual and distributed by a Craftsman outlet or service
center. Use of any replacement parts or accessories purchased
elsewhere may be hazardous and will also void the warranty.
Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become
lodged between the cutting head and shield.
To reduce fire hazard, keep the engine and muffler free from grass, leaves,
excessive grease or carbon build up.
AFTER USE
Clean cutting blades with a household cleaner to remove any gum
buildup. Oil the blade with machine oil to prevent rust.
Lock up and store the cutting blade in an appropriate area to protect the
blade from unauthorized use or damage.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes
may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure
the unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized
use or damage, out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles
dry, clean and free from debris. Clean after each use. See the Cleaning
and Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other
users. If loaning someone this unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WHILE OPERATING WITH CUTTING BLADE
Read and understand all safety warnings before operating this unit.
Always use the shoulder harness when using the brush blade accessory.
Keep the D-handle between the operator and cutting attachment or blade
at all times.
NEVER cut when the cutting blade is 30 inches (76 cm) or more above the
ground level.
Blade thrust may occur when the spinning blade contacts an object that it
does not immediately cut. Blade thrust can be violent enough to propel
the unit and/or operator in any direction, possibly causing a loss of
control. Blade thrust can occur without warning ifthe blade snags, stalls
or binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the
material being cut.
For operation with the brush blade, do not cut anything thicker than 1/2
inch or a violent kickback could occur.
Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating.
A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the
engine is stopped or the throttle trigger is released. Maintain proper
control until the blade has completely stopped rotating.
Do not run the unit at high speed when not cutting.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine
immediately and check for damage. Have any damage repaired before
attempting further operations. Do not operate unit with a bent, cracked or
dull blade. Discard blades that are bent, warped, cracked or broken.
Do not sharpen the cutting blade. Sharpening the blade can cause the
blade tip to break off while in use. This can result in severe personal injury.
Replace the blade.
Do not use the cutting blade for edging or as an edger; severe personal
injury to yourself or others may incur. Use the cutting blade only for the
purpose described in this manual.
Stop the engine IMMEDIATELY if you feel excessive vibration. Vibration is
a sign of trouble. Inspect thoroughly for loose nuts, bolts or damage
before continuing. Repair or replace affected parts as necessary.
3
=SAFETY & iNTERNATiONAL SYMBOLS =
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Readthe operator's manual for
complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
_diiii
_tj_
SYMBOL MEANING
|_STANE
4|NG,K
SRFAC_
CRAFTSMAN 2 YEAR FULL WARRANTY
FOR 2 YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or
free replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, filters or spark plugs.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APPLICATIONS
Asatrimmer:
Cuttinggrassandlightweeds
Edging
Decorativetrimmingaroundtrees,fences,etc.
Asabrushcutter:
Cuttingweedsandlightbrushofupto1/2inchindiameter
Otheroptionalaccessoriesmaybeusedwiththisunit.
Muffler
\
Spark Plug
Starter Rope
Shaft Grip Grip
On/Oft
Control Air Fiffer
D-Handle _ Cover
ShouNder
Strap Clip
C°nvertibleTM Throttle
CoupNer _ Control
Fuel Cap
Shaft Housing
Barrier Bar
Brush Blade
Blade Shield /
Shield Mount
Primer Bulb
HassNe Free ®
Cutting Head
Head Shield
Line Cutting Blade
INSTALL AND ADJUST THE D=HANDLE
1. Remove the screws and
bottom clamp piece that were
installed on the D-handle for
shipping.
2. Place the D-handle over the
shaft housing and onto the
bottom clamp (Fig. 1). Place
it a minimum of 6 inches
(15.24 cm) from the end of
the shaft grip.
3. Start the screws with a large
Flat-head or T-25 Torx
screwdriver. Do not tighten
until making the handle adjustment.
4.
5.
6.
NOTE:
Screw (4}
Minimum 6 in.
(15.24 cm)
Barrier Bar
/
Bottom
Clamp
Fig. 1
If it was pre-installed, loosen the screws on the D-handle just enough to
move it.
While holding the unit inthe operating position (Fig. 17), move the D-handle
to the location that provides the best grip.
Tighten the clamp screws evenly until the D-handle is secure.
Make sure the barrier bar will point toward the operator's body
when the unit is held in the operating position.
OPERATING THE CONVERTIBLE TM COUPLER SYSTEM
WARNING: Before using any attachment, read and understand
the manual that came with the attachment. Follow all safety I
nformat on conta ned w th n. j
The Convertible TM coupler system enables the use of these optional attachments.
Edger
Cultivator
Turbo Blower
Brushcutter
5
Pole Saw
Hedge Trimmer
INSTALLING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT
_[_ ARNING: To avoid serious personal injury and damage to the
unit, shut the unit off before removing or installing attachments.
_L_J AUTION: Before operating the unit, be sure that the release
button is fully snapped into the primary hole, and that the knob is
securely tightened.
NOTE: To make installing or Primary Hole
removing the attachmentj_.__.X, _, _----_¢-'-Y_
easier, place the unit on
the ground or on a work
bench.
Turn knob counterclockwise _i__,_.. _
to loosen (Fig. 3).
While firmly holding the
attachment, push it straight Upper Shaft
into the Convertible TM Housing LowerShaft
Housing
1.
2.
coupler until the release
button snaps firmly into the
primary hole (Fig. 2).
NOTE: Aligning the release
button with the guide
recess will help
installation (Fig. 4).
3. Turn the knob clockwise to
tighten (Fig. 3).
For decorative edging with the line
head trimmer attachment or other
attachment, lock the release
button of the attachment into the
90° hole (Fig. 3).
Fig. 2
90°Edging Hole
ly)
\
Knob
Fig. 3
REMOVING THE TRIMMER ConvertibleTM Release Button
ATTACHMENT OR OTHER CoupNer
ATTACHMENT , ,_ _/-r\"
1. Turn the knob I "qk _._
counterclockwise to loosen
(Fig. 3).
2. Press and hold the release
button (Fig. 4).
3. While firmly holding the
upper shaft housing, pull the Guide Recess
attachment straight out of Fig. 4
the Convertible TM coupler
(Fig. 2).
REMOVING THE CUTTING BLADE
L_ WARNING: To avoid serious personal injury, always wear 1
gloves while handling or installing the blade.
I_lklWARNING:Donotsharpenthecuttingblade. Sharpeningthe !
blade can cause the blade tip to break off while in use. This can
result in severe personal injury. Replace the blade.
1. Align the shaft bushing hole
with the locking rod slot and
insert the locking rod into the Clockwise
bushing hole (Fig. 7).
Hold the locking rod in place
by grasping it next to the
boom of the unit (Fig. 5).
While holding the locking
rod, loosen the nut on the
blade by turning it clockwise
with a 5/8 inch closed-end or
socket wrench (Fig. 5). Fig. 5
2.
3.
4. Remove the nut, blade retainer and blade. Store the nut and blade
together for future use in a secure place. Store out of children's reach.
INSTALLING THE CUTTING BLADE
1. Place the cutting blade on the output shaft bushing (Fig. 6).
2. Make sure that the cutting blade is centered on the pilot step and
sitting flat against the output shaft bushing (Fig. 8).
L_ ARNING: If the cutting blade is off-center, the unit will vibrate
and the blade may fly off, causing possible serious personal injury.|
J
3. Align the shaft bushing hole
with the locking rod
slot and insert the locking
rod into the bushing hole
(Fig. 7).
4. Put the blade retainer and
nut on the output shaft.
Make sure that the blade is
installed correctly.
5. Tighten nut counterclockwise
against the blade while
holding the locking rod:
If using a torque wrench and
an 5/8 inch socket tighten to:
325 - 335 inolb, 27 - 28
ft.olb, 37 =38 Norn.
Without a torque wrench, use
a 5/8 inch closed-end or
socket wrench, turning the
nut until the blade retainer is
snug against the shaft
bushing. Make sure that the
blade is installed correctly,
then rotate the nut an
additional 1/4 to 1/2 turn
counterclockwise (Fig. 9).
Fig. 6
Shaft Output Shaft
Bushing Hole J
:°°Soc
Fig. 7
6. Remove the locking rod from the locking rod slot.
_ WARNING: To avoid serious personal injury or damage to the j
unit, do not start or operate this unit with the locking rod in the
locking rod slot.
Pilot Step
Fig. 8
1/4-1/2 turn
Countercmockwise
Fig. 9
INSTALL THE HARNESS
-- i_[_ ARNING: Always use the shoulder harness when using the
cutting blade to avoid serious personal injury.
1. Push the strap through the
center of the buckle.
2. Pull the strap over the cross
bar and down through the
slot in the buckle (Fig. 10).
3. Put the harness on over head
and onto shoulder. Snap it on
to the support fitting (Fig. 11).
4. Adjust length to fit the
operator's size. Pull tab to
lengthen, pull strap to
shorten (Fig 12).
Fig. 10
Support
Fitting
Fig. 11
Fig. 12
OiL AND FUEL MiXiNG iNSTRUCTiONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not
running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the
instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
_[_ WARNING: It has been proven that fuel containing greater than I
15% ethanol will likely damage this engine and void the warranty, j
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol,
methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1%
water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when stored.
When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 30 days old).
Using Blended Fuels
If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
Using Fuel Additives
_ CAUTION: For proper engine operation and maximum I
reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions
onthe2-cyceo contaner. Usng mproperymxedfue can |
severely damage the engine.
]
The bottle of 2-cycle oil that came with the unit contains a fuel additive that
will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits.
Always use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a
fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.
(23 ml) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the
container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.
Thoroughly mix the proper ratio of
2-cycle engine oil with unleaded
gasoline in a separate fuel can. Use
a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix
them directly in the engine fuel tank.
See the table below for specific gas
and oil mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of
unleaded gasoline mixed
with one 3.2 oz. (95 ml)
bottle of 2-cycle oil makes
a 40:1 fuel/oil ratio.
NOTE: Dispose of the old fuel/oil
mix in accordance to
Federal, State and Local
regulations.
UNLEADED GAS
1GALLON US
(3.8 LITERS)
1 LITER
2 CYCLE OiL
3.2 FL. OZ.
(e5ml)
25 ml
MiXiNG RATIO - 40:1
_ WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors
may explode. Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep
sparks and open flames at a distance from the area.
FUELING THE UNiT
-- i_L_ WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel
spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
_ WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe
up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for I
spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. ]
1. Turn unit on its side, with the fuel cap facing up, and remove the fuel cap.
2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel tank and fill
the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site
before starting the engine.
WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor
area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined
area.
WARN_NG: Avoid accidental starting. Make sure to be in the
starting position when pulling the starter rope (Fig. 16). To avoid
serious injury, the operator and unit must be in a stable position
while starting.
STARTING INSTRUCTIONS off (o)
1. Mix gas with oil. See Oil and "__
Fuel Mixing Instructions. on (I)__
2. Fill the fuel tank with the
fuel/oil mixture.
NOTE: There is no need to turn
the unit on. The On/Off
Control is in the ON ( I )
position at all times
Throttle
(Fig. 13).
Control
Fig. 13
3. Fully press and release the
primer bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel should
be visible in the primer bulb
and fuel lines (Fig. 14). Iffuel
can not be seen in the bulb,
press and release the bulb as
many times as it takes until
fuel can be seen in it.
4. Flip the choke lever clockwise
until it clicks (Fig. 15).
5. Crouch in the starting position
(Fig. 16). Do not squeeze the
throttle. Pull the starter rope
with a controlled motion until
the unit starts.
6. Wait and allow the unit to idle for
5 - 10seconds. Ifthe unit stops
running during this time, squeeze
the throttle control and pull the
starter rope in a controlled
motion until the unit starts.
7. Squeeze and hold the throttle
control for 30 to 60 seconds to
allow the unit to warm up.
NOTE: The unit uses the
INCREDI-PULL TM starting
system, which significantly
reduces the effort required
to start the engine. The
starter rope must be
pulled out far enough to
hear the engine attempt to
start. There is no need to
pull the rope briskly-- there
is no harsh resistance
when pulling. Be aware
that this starting method is
vastly different from (and
much easier than) what
you may be used to.
The engine does not start,
go back to step 3.
Ifthe unit is hot and fails
Fig.14
Choke Lever
Fig. 15
IF... Throttle Control
Fig. 16
NOTE:
Starting
Position
to start within 3 pulls of the starter rope, squeeze the throttle control
and pull the starter rope until the unit starts.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the
engine comes to a complete stop (Fig. 13).
7
HOW TO START THE UNiT USING THE PLUG-IN POWER START OR
POWER BiT START ACCESSORY
NOTE= This unit can use a Plug-in Power Start or Power Bit Start
optional accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's
manual for proper use of this feature. (Items Sold Separately! Please
refer to page 10 of this manual about purchasing these accessories.)
STARTING INSTRUCTIONS
1. Mix gas with oil. See Oil and Fuel Mixing Instructions.
2. Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the
ON (I) position at all times (Fig. 13).
3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of
fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 14). If fuel can
not be seen in the bulb, press and release the bulb as many times as it
takes until fuel can be seen in it.
4. Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 15).
5. Crouch in the starting position (Fig. 16). Do not squeeze the throttle. Place
the Plug-In Power Start or Power Bit Start into the back of the unit.
Refer to the Operation section of the Plug-In Power Start or Power Bit
Start operator's manual.
6. Press and hold the ON (I)button of the Plug-in Power Start or Power Bit Start
equipped drill in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.
7. Wait and allow the unit to idle for 5 - 10 seconds. If the unit stops running
during this time, squeeze the throttle control, then press and hold the ON
(I)button of the Plug-in Power Start or Power Bit Start equipped drill in
intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.
8. Remove the Plug-In Power Start or drill from the unit.
9. Squeeze and hold the throttle control for 30 to 60 seconds to allow the
unit to warm up.
iF... The engine does not start, go back to step 3.
iF... The engine fails to start after a few attempts, squeeze the throttle
control, then press and hold the Plug-In Power Start or drill ON (I)
button in intervals no longer than 4 seconds each until the unit starts.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the
engine comes to a complete stop (Fig. 13).
HOLDING THE TRIMMER
_,L_ ARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection
to reduce the risk of injury when operating this unit.
Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 17). Check for
the following:
The operator is wearing eye
protection and proper clothing
With a slightly-bent right arm,
the operator's hand is holding
the shaft grip
The operator's left arm is straight,
the left hand holding the D-handle
The unit is at waist level
The cutting head is parallel to ,_
the ground and easily contacts
the grass without the need to Fig. 17
bend over
TiPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
Keep the cutting head parallel to the ground.
Do not force the cutting head. Allow the tip of the line to do the cutting,
especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cutting
efficiency and may overload the engine.
Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in small
increments to avoid premature line wear or engine drag.
Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the
unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator.
Slowly move the unit into and out of the cutting area at the desired height.
Move either in a forward-backward or side-to-side motion. Cutting shorter
lengths produces the best results.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of the cutting line is dependent upon:
Following the trimming techniques
What vegetation is being cut
Where vegetation is cut
For example, the line will wear faster when trimming against a foundation
wall as opposed to trimming around a tree.
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky
weeds
Forcing the line into objects
such as walls or fence posts
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is
accomplished by removing all
vegetation around trees, posts,
fences, etc.
Rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground
(Fig. 18).
Fig. 18
USING THE CUTTING BLADE
-- =
_WARNING: Always wear eye, hearing, foot, body protection and I
the shoulder strap to reduce the risk of injury when operating this unit._
-- 1
_ ARNING: Do not use the cutting blade for edging or as an
edger. Severe personal injury to yourself or others can result.
Before operating the unit with the cutting blade, stand in the operating
position (Fig. 19). Refer to Holding the Trimmer.
Cutting Blade Operating Tips
To establish a rhythmic cutting
procedure:
Plant feet firmly, comfortably
apart.
Bring the engine to full throttle
before entering the material to m_
be cut. At full throttle the blade m_
has maximum cutting power
and is less likely to bind, stall or
cause blade thrust (which can
result in serious personal injury
to the operator or others). Fig. 19
WARNING: Blade thrust may occur when the spinning blade
contacts an object that it does not immediately cut. Blade thrust can
be violent enough to cause the unit and/or operator to be propelled in
any direction, and possibly lose control of the unit. Blade thrust can
occur without warning ifthe blade snags, stalls or binds. This is more
likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut.
Cut while swinging the upper part of your body from left to right.
Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
When you are finished, always unsnap the unit from the harness before
taking off the harness.
-- i_ ARNING: The blade continues to spin after the engine is turned
off. The coasting blade can seriously cut you if accidentally touched.
Swing the unit in the opposite
direction as the blade spins,
which increases the cutting
action.
After the return swing, move
forward to the next area to be
cut and plant your feet again.
The cutting blade is designed
with a second cutting edge.
You can use it by removing the
blade, turning it upside down
and reinstalling it.
Fig. 20
To reduce the chance of material wrapping around the blade, follow these steps:
Cut at full throttle.
Swing the unit into material to be cut from your left to your right (Fig. 20).
Avoid the material just cut as you make the return swing.
_ ARNING: Do not clear away any cut material with the engine
running or blade turning. To avoid serious personal injury, turn off
the engine. Allow the blade to stop before removing materials
wrapped around the blade shaft.
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs with unit running. Always service and
repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that
the unit cannot start.
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in
the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If
unsure about these procedures take the unit to Craftsman or other
qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices
and system may be performed by a Craftsman or other qualified
service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®for more information.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel p. 7
Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 9
Every 25 hours Check spark plug condition and gap p. 10
LINE REPLACEMENT
for Hassle-Free TM Cutting Head
-- i
WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or
rope. These can break off and become dangerous projectiles.
Always use Craftsman® Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral Line. Choose the
line size best suited for the job at hand. Red colored line is designed for
cutting grass and small weeds. Black colored line is designed for cutting
larger weeds and light brush.
NOTE: Before inserting new line
into the holes in the
cutting head,identify the
proper holes. Follow
directions as shown on
the line glide plate. Do
Not attempt to remove
the cutting head from the
unit when replacing line.
1. Remove the old line and line
glide plate from the cutting
head.
2. Clean entire surface of cutting
head. Note positions "A" and
"B" on the cutting head.
3. Reinstall line glide plate (Fig.
21). Align arrow with:
"A" when using medium (red)
or large (black) line, or
"B" when using lines with
diameters smaller than
medium (red)line
NOTE: Line glide plate must be
reinstalled in cutting head
before inserting new line.
4. Insert both ends of your line
Line Glide Plate
Fig. 21
Positioning
Tunnel
Fig. 22
through the proper holes in the side of the cutting head (Fig. 22).
5. Pull the line and make sure the
line is against the hub and is
fully extended through the
positioning tunnels (Fig. 23).
6. Correctly installed line will be
the same length on both sides.
NOTE: Do not rest the Hassle-
FreeTM Cutting Head on
the ground while the unit
is running.
AIR FILTER MAINTENANCE
Cleaning the Air Filter
Clean the air filter every 10 hours
of operation. It is an important item
to maintain. Failure to maintain the
air filter properly can result in poor
performance or can cause
permanent damage to the engine.
1. Open the air filter cover by
pressing the lock tab in and
pulling out on the air filter
cover (Fig. 24).
2. Remove the air filter (Fig. 24).
3. Wash the filter in detergent and
water (Fig. 25). Rinse the filter
thoroughly and allow it to dry.
4. Apply enough clean SAE 30
motor oil to lightly coat the
filter (Fig. 26).
5. Squeeze the filter to spread
and remove excess oil (Fig.27).
6. Replace the air filter into the
air filter cover (Fig. 24).
NOTE: Operating the unit
without the air filter
WILL VOID the warranty.
7. Close the air filter cover by
swinging it to the left and
then pressing it down until
the lock tab snaps into place
(Fig. 24).
CARBURETOR ADJUSTMENT
NOTE: Careless adjustments can
seriously damage the
unit. Contact a Craftsman
or other qualified service
dealer to make carburetor
adjustments.
Call 1-800-4-MY-HOME ®
for more information.
Line against
the hub
Fig. 23
Air Filter Cover
\
Positioning
Tunnel
Lock Tab
Fig. 24
<
Air Filter
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
9
PLUG-IN POWER START AND POWER BiT START FEATURES
This unit can be started with an optional Plug-In Power Start or Power Bit
Start (items sold separately). If choosing to start the unit using one of these
features or have questions, please contact your local Craftsman retailer or
call 1-800-4-MY-HOME® for more information and purchasing. You may
also go to www.craftsman.com.
0.025 in.
(0.635 ram)
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a Champion RDJ7J or a
replacement part #753-06193
spark plug (or equivalent). Remove
the plug after every 25 hours of
operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it
to cool. Grasp the plug boot
firmly and pull it from the
spark plug.
2. Clean around the spark plug.
Remove the spark plug from
the cylinder head by turning
a 5/8-inch socket counterclockwise.
t
Fig. 28
m
_L_ ARNING: De net sand blast, scrape or clean spark plug
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
3. Replace a cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025
in. (0.635 rnrn) using a feeler gauge (Fig. 28).
4. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by
turning the 5/8-inch socket clockwise until snug. If using a torque
wrench, torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora}. Do not over-tighten.
5. Reattach the plug boot.
TRANSPORTING
Allow the engine to cool before transporting.
Drain fuel from unit.
Tighten fuel cap before transporting.
Secure the unit while transporting.
i
Power Start Feature
item No. Description
316.85951 ..................................... Plug-In Power Start
316.85952 ........................................ Power Bit Start
CLEANING
-- i[_ ARNING: To avoid serious personal injury,always turn the unit off
and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and
lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If planning on storing the unit for an extended time, use the following storage
procedure:
1. Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or remove fuel cap
and tip the motor housing over and drain oil/gas fuel into a container
with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been stored
for more than 30 days.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all
fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml)
of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the
starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before
attempting to start the trimmer after storage.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged
parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts
or bolts. The unit is ready for storage.
10
PROBLEM
Empty fuel tank
Engine is flooded
Fouled spark plug
Air filter is plugged
Improper carburetor adjustment
Old or improperly mixed fuel
Dirty air filter
Old or improperly mixed fuel
Fouled spark plug
Engine overspeed protection engaged
SOLUTION
Fill fuel tank with properly mixed fuel
Pull the starter rope while holding the throttle control
Replace the spark plug
Replace or clean the air filter
Take to a Craftsman or other qualified service dealer for adjustment
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Clean or replace the air filter
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Replace the spark plug
Allow the engine to cool down for 10 minutes before restarting
11
Engine Type ................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle
Stroke ........................................................................................................... 1.10 in. (2.8 cm)
Displacement ............................................................................................................. 27 cc
Operating RPM ....................................................................................................... 6,800+ rpm
Idle Speed RPM ................................................................................................. 2,800 - 3,400 rpm
Ignition Type ........................................................................................................... Electronic
Ignition Switch ..................................................................................................... Rocker Switch
Spark Plug Gap ................................................................................................ 0.025 in. (0.635 mm)
Lubrication ....................................................................................................... Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ............................................................................................................... 40:1
Carburetor ................................................................................................. Diaphragm, All-Position
Starter ........................................................................................... Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind
Muffler ........................................................................................................ Baffled with Guard
Throttle ..................................................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ................................................................................................ 14 fl.oz. (414 ml)
Drive Shaft Housing ............................................................................. Steel Tube (Craftsman@ Convertible TM)
Throttle Control .................................................................................................. Finger-Tip Trigger
Approximate Unit Weight (No fuel, with cutting attachment, shield and D-handle) ................................................. 10 Ibs. (4.5 kg)
Cutting Mechanism .......................................................................... 4-Tooth Cutting Blade, Hassle Free TM Head
Shoulder Strap .................................................................................................. Single Quick-Snap
Line Spool Diameter ................................................................................................. 3 in. (76.2 mm)
Trimming Line Diameter ........................................................................... Hassle Free TM XTRA QUIET Spiral Line
Cutting Path Diameter, Cutting Attachment ............................................................................. 16 in. (40.64 cm)
Cutting Path Diameter, Cutting Blade ................................................................................... 8 in. (20.32 cm)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without
notice.
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here is what the Repair Protection Plan Agreement includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your cover product can not be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance checks
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's
manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated
refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions appJy. For prices and additional information caJJ 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For fulJ details caiJ Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears InstaiJation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
12
Manual del Operador
M
2-Tiempos
WEEDWACKER_
!
RECORTADOR/CORTAMALEZAS
A GASOLINA
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCJON: Lea el
manual deJ operador
y siga todas las
advertencias e
instrucciones de
seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-06143 P00 06/10
PROPOSlCION 65 DE CALIFORNIA Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAI_IOSREPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 17
Instrucciones de ensamble ..................................... 17
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 18
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 19
Instrucciones de operaci6n .................................... 20
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 21
Limpieza y almacenamiento .................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 24
Lista de piezas .............................................. 29
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para mosusuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen mosestados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos losterrenos forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requierenper decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de
funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para
evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisites puede
responsabilizarle o someterle a laimposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada
en maf_brica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla
Parachispas disponible, Plaza #753-06182 alcontactar el departamento de servicio.
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro
por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia oprecauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede set utilizado junto con otros simbolos o figuras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
PELIGRO" El no obedecer una advertencia de seguridad puede
_:_ conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras
personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga el6ctrica y lesiones personales.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia
electrico o el accesorio optional accesorio arrancador de
potencia para taladro!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte
el manual del operador del arrancador de potencia electrico o del
accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro.
i(Articulos vendidos por separado)! Vea en la p&gina 22 de este
manual mAs informaci6n sobre estos accesorios).
Lea el rnanual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo.
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA: AI utilizarla unidad, debe observar las reglasde
seguridad. Leaestas instrucciones antes de operar la unidad afin de
garantizar la seguridad del operador y cualquier transeQnte.Guarde estas
instrucciones parauso posterior.
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y
el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia
de alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os de edad no deben usar la
unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad
deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas da_adas.
Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los
fijadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que
est6n agrietadas, astilladas o da_adas en cualquier forma. No opere la
unidad con piezas sueltas o da_adas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todos
los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc.
Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.
No permita ni_os, espectadores ni mascotas en el Area. Los ni_os, los
espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies
(15 m.) como minimo; de todas formas los espectadores correran el
riesgo de ser golpeados por objetos lanzados pot la unidad. Se debe
exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le
acerca alguien apague la unidad de inmediato.
Use s61o Hassle-Free TM XTRA QUIET linea espiral. Nunca use linea
reforzada con metal, alambre o soga. Se pueden romper y convertirse en
proyectiles peligrosos.
Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
AVlSOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON
GASOLINA
[_] ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:
AImacene el combustible solamente en recipientes dise_ados y
aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue
combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del
tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en
el tanque antes de cargar combustible. No fume.
Siempre mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien
ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Limpie
de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de
arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo
de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume.
Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrado. Respirar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere
esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada.
14
CUANDO ESTE OPERANDO
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado.
Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Siempre opere esta
unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Use gafas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y
tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n
cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la
operaci6n produce mucho polvo.
Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6
descalzo. AsegOrese el cabello per encima del nivel de los hombros.
El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando
se utilice la unidad como recortador. No opere la unidad sin ambas lineas
de corte extendidas y con la linea adecuada instalada. No extienda la
linea de corte mas alia de la Iongitud del protector.
AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningOn
objeto antes de arrancar la unidad.
Ajuste la posici6n de la D-manija para facilitar el mejor agarre.
El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del
carburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones
de seguridad para prevenir graves lesiones personales.
Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.
Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que
hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito para el cual fue disenada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio
adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga
un agarre firme sobre ambas manijas.
Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en
movimiento. No toque nitrate de parar el accesorio de corte cuando est6
girando.
No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezas
estan muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que se
apaga la unidad.
No opere el motor a mas velocidad de la necesaria para cortar, recortar o
recortar bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no
est6 cortando.
Esta unidad tiene un interrupter de la protecci6n de la velocidad excesiva
para guardar la unidad del recalentamiento. Cuando la unidad se funciona
con en la valvula reguladora Ilena mientras que es parada para las
longitudes del tiempo extendidas que el interruptor de la protecci6n de la
velocidad excesiva dedicar&
Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminando
de un lugar de corte hacia otro.
Si golpea o se enreda con un objeto extrano, pare el motor
inmediatamente y verifique si ha habido algQn dane. No Io opere antes de
reparar el dane. No opere la unidad con piezas sueltas o danadas.
Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento
o reparaci6n.
Utilice Qnicamente piezas de repuesto y los accesorios que figuran en la
secci6n de la Lista de Piezas de este manual del operador y distribuidos
per una toma de Craftsman o centre de servicio. El use de cualquier pieza
de repuesto o accesorios comprados en otro lugar puede ser peligroso y
anulara la garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran
quedar obstruidas entre el accesorio de corte y el protector.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciador
libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n.
MIENTRAS USA LA CUCHJLLA DE CORTE
Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad antes de operar
esta unidad.
Use siempre el arn6s del hombro mientras opere el accesorio de la
cuchilla de corte.
Mantenga siempre la manija entre el operador y el accesorio o cuchilla de
corte.
NUNCA corte con la cuchilla ubicada a mas de 76 cm (30 pulgadas) o
mas de altura sobre el nivel del suelo.
Cuando la cuchilla giratoria hace contacto con un objeto que no corta de
inmediato, puede ocurrir un impulse de la cuchilla. El impulse de la
cuchilla puede ser Io suficientemente violento come para hacer que la
unidad y/o el operador sean impulsados en cualquier direcci6n, y
posiblemente perder el control de la unidad. El impulse de la cuchilla
puede ocurrir si la cuchilla se tropieza, se traba o se atasca. Es mAs
posible que esto ocurra en Areas donde es dificil ver el material que estA
cortando.
Cuando opere con la cuchilla, no corte nada que tenga un grosor de mAs
de 13 mm (1/2 pulgada) ya que podria causar una reacci6n violenta.
No intente tocar ni detener la cuchilla mientras estA girando.
Una cuchilla en deslizamiento puede causar graves lesiones mientras
continQa girando luego de apagar el motor o de soltar el gatillo del
regulador. Mantenga buen control hasta que la cuchilla se haya detenido
per complete.
No haga funcionar la unidad a alta velocidad mientras no esta cortando.
Si golpea o se enreda con un objeto extrano, detenga el motor de
inmediato y verifique si hay danes. Haga reparar todos los danes antes de
intentar volver a operar la unidad. No opere esta unidad con la cuchilla
doblada, cascada ni desafilada. Descarte las cuchillas dobladas, torcidas,
cascadas o rotas.
No afile la cuchilla de corte. Si afila la cuchilla puede desprenderse la
punta durante su use. Esto puede causar graves lesiones personales.
Cambie la cuchilla.
No use la cuchilla de corte para bordes o como recortadora de borde,
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Use
la cuchilla de corte solamente para el prop6sito descrito en este manual.
Si siente una vibraci6n excesiva, apague el motor DE INMEDIATO. la
vibraci6n indica que hay problemas. Inspeccione si hay tuercas o pernos
flojos o danes antes de continuar. Repare o cambie las partes afectadas
segQn sea necesario.
DESPUES DEL USO
Limpie las cuchillas de corte con un limpiador dom6stico para eliminar
toda acumulaci6n de goma. Aceite la cuchilla con aceite de mAquina para
evitar que se oxide.
Guarde la cuchilla de corte bajo Ilave en un Area adecuada para evitar que
sea utilizada por personas no autorizadas y se dane.
OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD
Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el
cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta ouna chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.
AsegQrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.
AImacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar
uso no autorizado o danos. Mant6ngala alejada del alcance de los ninos.
Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningQn otro liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela
despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y Qselas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele
tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
15
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIMBOLO SIGNIFICADO
da
JUt
GARANTJA TOTAL POR 2 Al_lOS, DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza DURANTE 2 A_4OS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material o en la mano de obra, El producto defectuoso
ser& reparado sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detaJJes sobre la cobertura de la garantJa para que sea reparado o reempiazado, visite eJsitio web: www.craftsman.com
Esta garantfa cubre SOLAMENTE defectos en el materiaJ o mano de obra. La cobertura de la garantJa NO incluye:
Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como linea de corte, filtros o bujias de encendido.
Da_os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario, o que sean causados por accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o por no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
El mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado.
Esta garantia es nula si este producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si se le alquila a otra persona.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, y usted puede ademAs poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
16
APLICAClONES
Como recortadora;
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de Arboles, cercos, etc.
Como cortador de malezas:
Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1,3 cm (1/2 pulgada) de
diAmetro
Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios.
Silenciador
\
Bujia
de encendido
Mango del eje
Manija de la cuerda
de arranque
Control de encendido
y apagado
Manija en D .....
Cubierta
de aire
Adaptador
de apoyo
Convertible TM
acoplador
Tapa del
combustible
Control del
regulador
Bastidor del eje
Barra de la barrera
Cuchilla cortamalezas
con cubierta
Cabezal de corte
Hassle Free@
Protecci6n de
la cuchilla /
Montaje de la
protecci6n
Protector de cabezal de corte
Bombilla del cebador
Cuchilla de corte de linea
INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D
1. Retire los tornillos y la pieza (4)Tornillos_ Barra de
de abrazadera inferior que se
instalaron en la manija en D Manija en D_ ;_,_ mabTlabarrera
para el envio. _ ._k_ _.__
2. Coloque la manija en D sobre ,_TIe-iN\&
la caja del eje yen la
abrazadera inferior (Fig.l).
Col6quela a un minimo de 6
pulgadas (15.24 cm) del IViinimode
extremo del agarre del eje. 6 pulg.
3. Comience a atornillar con un (15.24 cm) ,,,,,_F_z. ...... dera
inferior
destornillador grande de Fig. 1
cabeza plana o un Torx T-25.
4.
5.
6.
NOTA:
No apriete hasta que ajuste la manija.
Si se instal6 de antemano, afloje los tornillos de la manija en D s61o Io
suficiente para mover la manija en D.
Mientras sostiene la unidad en posici6n de funcionamiento (Fig. 17),
mueva la manija en D a la ubicaci6n que proporciona el mejor agarre.
Apriete los tornillos de la abrazadera de manera uniforme, hasta que la
manija en D est6 fija.
Cerci6rese de que la barra de la barrera apunte en la direcci6n del
cuerpo del operador cuando la unidad se Ileva a cabo en la
posici6n de funcionamiento.
OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
ADVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este accesorio, |
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
1la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
El sistema del acoplador Convertible TMle permite el uso de estos accesorios
optativos.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
17
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
_ REOAUOION: Antes de operar esta unidad, cerci6rese
de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el
orificio principal y de que laperilla de ajuste est6 firmemente apretada.
NOTA: Parafacilitar la instalaci6n Hoyo primario
o remoci6n de los
accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo o
sobre un banco de trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario
2. Ala vez que sostiene
firmemente el accesorio, Bastidor del
empOjelo derecho hacia el eje superior Bastidor del
eje inferior
interior del acoplador Fig.2
Convertible TMhasta que el
bot6n de desconexi6n
encaje s61idamente en el Orificio lateral 90°
orificio principal (Fig. 2).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el JJ'_ d_r_,
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 4).
3. Gire la perilla en sentido
horario para ajustarla (Fig. 3).
Perilla
Fig. 3
i
i
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de cabezal
de linea u otro accesorio, trabe el
bot6n de desconexi6n del accesorio
de corte u otto accesorio en el
interior del agujero de 90°(Fig. 3).
COMO SACAR EL ACCESORIO
DE CORTE U OTRO ACCESORIO
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para afiojarla (Fig.3).
2. Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 4).
Acoplador de Bot6n de desconexi6n
Convertible TM
Hueco de guia
Fig. 4
3. A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio recto hacia
afuera del acoplador Convertible TM (Fig. 2).
REMOCION DE LA CUCHILLA DE CORTE
m i
_L_ ADVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales, use
siempre guantes cuando maneje o instale la cuchilla.
I _1_ I ADVERTENO'A-" No afile 'a cuchilla de corte. Afilar 'a cuchilla I
puede causar que la punta se desprenda durante el use. Esto
puede causar graves lesiones personales. Cambie la cuchilla.
1. Alinee el orificio del buje del
eje con la ranura de la varilla
de cierre e inserte la varilla Sentido
de cierre en el orificio del horario
buje (Fig. 7).
Sostenga la varilla de cierre
en su lugar junto al brazo de
la unidad (Fig. 5).
Mientras sostiene la varilla de
cierre, afioje la tuerca de la
cuchilla girandola en sentido
horario con una Ilave de Fig. 5
casquillo o de boca cerrada
de 5/8 de pulgada (Fig. 5).
2.
8.
4.
Saque la tuerca, el ret6n de la cuchilla y la cuchilla. Guarde la tuerca y
la cuchilla juntas en un lugar seguro para su uso futuro. Guarde fuera
del alcance de los ni_os.
INSTALACION DE LA CUCHILLA DE CORTE
1. Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje de salida (Fig. 6).
2. Verifique que la cuchilla de corte est6 centrada en el estribo de guia y
quede plana contra el buje del eje de salida (Fig. 8).
_ ADVERTENClA: si la cuchilla de corte no est& centrada, la |
I
unidad vibrar& y la cuchilla puede desprenderse y salir volando, Io
J
cual puede causar graves lesiones personales.
3. Alinee el orificio del buje del
eje con la ranura de la varilla
de cierre e inserte la varilla
de cierre en el orificio del
buje (Fig. 7).
4. Coloque el ret6n de la
cuchilla y la tuerca en el eje
de salida. Verifique que la
cuchilla est6 bien instalada.
5. Ajustelatuercaen sentido
antihorario contra la cuchilla
mientras sostiene la varilla de
cierre;
Si usa una Ilave de torsi6n y
un casquillo de 16mm
(5/8 de pulgada), ajuste a:
325- 335 pulg*libra, 27- 28
pies*libra, 37 =38 N*rn.
Si no tiene una Ilave de
torsi6n, use una Ilave de
boca cerrada de 5/8 de
pulgada o de casquillo, gire
la tuerca hasta que el ret6n
de la cuchilla est6 ajustado
contra el buje del eje.
6.
Fig. 6
Orificio del Eje de salida
buje del eje
la va.rilla _ _ sahda
Fig. 7
Verifique que la cuchilla est6 bien instalada, luego gire la tuerca 1/4 a
1/2 vuelta mas en sentido antihorario (Fig. 9).
Saque la varilla de cierre de la ranura de la varilla de cierre.
_ ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales o el |
/
da_o de la unidad, no arranque ni use esta unidad con la varilla de
J
cierre en la ranura de la varilla de cierre.
Estribo
de guia
XX
Fig. 8
sentido antihorario
Fig. 9
INSTALACION DEL ARN_:S
-- i_ DVERTENClA: Use siempre el arn6s para el hombre cuando
use la cuchilla de corte a fin de evitar graves lesiones personales.
1. Pase la correa a trav6s del
centre de la hebilla.
2. Pase la correa sobre la barra
transversal y hacia abajo a
trav6s de la ranura de la
hebilla (Fig. 10).
3. Coloque el arn6s per encima
de su cabeza y sobre su
hombro. Abroche en el
adaptador de apoyo (Fig. 11).
4. Ajuste la Iongitud de acuerdo
a la medida del operador.
Tire de la orejeta para
alargarlo y tire de la correa
para acortarlo (Fig. 12).
Fig. 10
Adaptador
de apoyo
Fig. 11
Fig. 12
18
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal
funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio
y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el
aceite y el combustible.
Definicibndelos combustibles de mezcla
_ ADVERTENCIA: Se ha demostrado que el combustible que
contiene mas de115% de etanol probablemente ocasionarA da_os al
J
motor y anularA la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y
oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeda como el 1% de
agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite.
Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 30 dfas).
Uso de combustibles de rnezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable,
tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual
del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
_ RECAUOION: Para que el motor funcione correctamente y
con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas instrucciones de
mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El
uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dadar
seriamente el motor.
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el
combustible que ayudara a inhibir la corrosi6n y a reducir laformaci6n de dep6sitos
de goma. Utilice siempre un buen 2 de aceite de ciclo disedado para motores
refrigerados por aire,junto con un aditivo para el combustible, como el STA-BIL®
estabilizador de gas o un equivalente. Agregue 23 mL (0,8 onzas)de aditivo de
combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase.
NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezcle bien laproporci6n correcta de
aceite para motor de 2 ciclos y gasolina
sin plomo en una lata decombustible
por separado. Use una proporci6n de
40:1 de combustible y aceite. No los
mezcle directamente en el tanque de
combustible de launidad. Consulte las
proporciones especfficas de mezcla de
gasolina y aceiteen latabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de
gasolina sin plomo
mezclada con una botella
de 95 mL (3,2 onzas) de
aceite de 2 ciclos es una
proporci6n de 40:1 de
combustible y aceite.
GASOLINA SIN
_CEITE DE2 ClCLOS
PLOMO
95 rnL
3,8 LITROS {3,20NZAS
(1 GALON de EE.UU. FLUIDAS)
1 LITRO 25 mL
PROPORCION DE LA MEZCLA = 40:1
NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los
reglamentos federales, estatales y locales.
_ DVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases
pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y
espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible.
No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las
llamas lejos del area.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente
para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca
la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.
ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un area exterior
limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se
haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.
1. Saque la tapa de la gasolina.
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del
tanque de gasolina y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene eltanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de
carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales,
estatales y locales.
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un &rea exterior
bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono
pueden ser letales en un area cerrada.
ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 16). El
operador y la unidad deben estar en unaposici6n estable al arrancar la
unidad para evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el Apagado (O)
aceite. Yea las Instrucciones _
para Mezclar el Aceite y el ,-___.,=.,_ ,,, _h.z;i_
Combustible.
2. Llene el tanque de
combustible con la mezcla
de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar
la unidad. Encendido!de
parada el control (Fig. 13) _(_ Control del
estA en la posici6n de
trabajo siempre (I).
3. Optima completamente el
cebador y sueltelo 10 veces.
Hagalo lentamente. Se debera
ver un poco de combustible en
el cebador yen las tuberfas de
alimentaci6n de combustible
(Fig.14). Si no puede ver el
combustible en elcebador,
oprfmalo ysueltelo tantas veces
como sea necesario hasta que
vea combustible enel mismo.
4. D6 la vuelta a la palanca del
cebador agujas del reloj hasta
que encaje (Fig. 15).
5. AgAchese en la posici6n de
salida (Fig. 16). No exprima la
valvula reguladora. Tiran de la
cuerda del arrancador con un
movimiento controlado hasta
que la unidad comience.
6. Espere y permita que la unidad
este desocupada per 5 - 10
segundos. Si la unidad deja de
funcionar durante este tiempo,
exprima la valvula reguladora y
tirar de la cuerda de arranque
en un movimiento controlado
hasta que la unidad comience.
7. Exprima y celebre el control de
valvula reguladora para que
los 30 a 60 segundos permitan
que la unidad caliente.
NOTA: La unidad usa INCREDI-
PULL TM Io cual reduce
considerablemente el
esfuerzo requerido para
arrancar el motor. Debe
halar el cord6n de
arranque Iosuficiente para
oft que el motor trata de
arrancar. No es necesario
halar el cord6n con
energia: no hay fuerte
regulador
Fig. 13
I
Fig.14
palanca del
cebador
Fig. 15
La Posici6n
que empieza
Control del
regulador
Fig. 16
resistencia al halar. Tenga en cuenta que este metodo de arranque es
muy diferente (y mucho mas facil) del que usted pudiera estar
acostumbrado a usar.
Si... El motor no arranca, regrese al paso 3.
NOTA: Si la unidad esta caliente y no Iogra arrancar despu6s de halar 3 veces
el cord6n de arranque, apriete el control del obturador y hale el cord6n
de arranque hasta que la unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mane del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 13).
19
COMO ARRANCA LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR DE POTENCIA
ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA
TALADRO
NOTA: jEsta unidad puede utilizar un accesorio opcional enchufabJe deJ deJ
comienzo de la energfa o deJcornienzo del pedacito de energJa!
Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo
de la energia o del comienzo del pedacito de energia para el uso
apropiado de esta caracteristica. (Se vende por separado) En la
pagina 22 de este manual encontrarA la informaci6n necesaria para
comprar estos accesorios).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el
Aceite y el Combustible.
2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control
(Fig. 13) esta. en la posici6n de trabajo siempre (I).
3. Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente.
Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de
alimentaci6n de combustible (Fig. 14). Si no puede ver el combustible en el
cebador, oprfmalo y sueltelo tantas veces como sea necesario hasta que
vea combustible en elmismo.
4. D6 lavuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (Fig. 15).
5. Agachese en la posici6n de salida (Fig. 16). No exprima la v_lvula
reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio
arrancador de potencia para taladro en la parte posterior de la unidad.
Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico
o accesorio arrancador de potencia para taladro del operador manual.
6. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador
de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de
potencia para taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cada
hasta que la unidad arranque.
7. Espere y permita que la unidad este desocupada por 5 - 10 segundos.
Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula
reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I)
bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado
accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no mAs
de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.
8. Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad.
9. Exprima y celebre el control de valvula reguladora para que los 30 a 60
segundos permitan que la unidad caliente.
SL. el motor no arranca, regrese al paso 3.
SL. el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, oprima del control
del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de
ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en
intervalos de no mas de 4 segundos cada hasta que la unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha
en vaclo.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 13).
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
I_1 ADVERTENCIA: Siempre °j° del desgaste' el °ir' i
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al
funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad,
parese en posici6n de operaci6n
(Fig. 17). Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la
mano sostiene la manija en D. ,_
La unidad esta debajo del nivel
de la cintura. "_
El accesorio de corte esta Fig. 17
paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el
corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta
reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia
abajo en peque_os incrementos para evitar el desgaste prematuro de la
linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la
izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados
en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Areade corte a la altura
deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de
lado a lado. Elcorte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
Eltipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se desgastara mas rApido cuando corte contra un muro
que cuando corte alrededor de un Arbol.
La linea puede cortarse por:
Enredarse con un objeto extra_o
Fatiga normal de la linea
,, Intentar cortar hierbas gruesas
y le_osas
Forzar la linea en objetos como
paredes o postes de cercos.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza
eliminando toda la vegetaci6n de
alrededor de los Arboles, postes,
cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de
que el accesorio de corte se
ubique a un Angulo de 30° con el
suelo (Fig 18).
Fig. 18
USO DE LA CUCHILLA DE CORTE
ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n para sus ojos,
audici6n, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesi6n al
J
operar esta unidad.
I_lADVERTENCJA:Nouselacuchilladecortepararecortar !
bordes ni como un recortador de bordes, puede causarle graves
lesiones personales a usted o a los demAs.
Antes de operar la unidad con la cuchilla de corte, pArese en posici6n de
corte (Fig. 19). Lea Cdmo sostener el Recortador.
Consejos para eJ uso de la cuchiHa de torte
Para establecer un procedimiento ritmico de corte:
Fije los pies con firmeza,
c6modamente aparte.
Lleve el motor a plena
regulaci6n antes de penetrar el
material a cortar. La cuchilla
tiene su maxima capacidad de
corte a plena regulaci6n y
tambi6n es menos probable _ _._ r_
que se adhiera, se trabe o
cause el impulso de la cuchilla,
Io cual puede causar graves
lesiones personales al operador
o a otros. Fig. 19
ADVERTENClA: Cuando la cuchilla giratoria hace contacto
con un objeto que no corta de inmediato, puede ocurrir el impulso
de la cuchilla. El impulso de la cuchilla puede ser Io suficientemente
violento como para hacer que la unidad y/o el operador sean
impulsados en cualquier direcci6n, y posiblemente perder el control
de la unidad. El impulso de la cuchilla puede ocurrir si la cuchilla se
tropieza, se traba o se atora. Es mas posible que esto ocurra en
Areas donde es dificil ver el material que estA cortando.
Corte girando la parte superior de su cuerpo de izquierda a derecha.
20
Suelte siempre el gatillo del regulador y espere que el motor vuelva a
marcha lenta cuando no est6 cortando.
Cuando termine la labor, desabroche siempre la unidad antes de quitarse
el arn6s.
_ ADVERTENClA: La cuchilla continOa girando luego de
apagar el motor. La cuchilla en deslizamiento puede causarle
J
graves cortes si Iotoca en forma accidental.
Mueva la unidad en la direcci6n opuesta en que gira la cuchilla, con Io
cual IograrA una mejor acci6n de corte.
Avance al Area siguiente a cortar despues de la maniobra de retomo, y
vuelva a fijar los pies.
La cuchilla de corte esta dise_ada con un segundo borde de corte, el cual
puede ser utilizado retirando la cuchilla, dAndola vuelta y volviendo a instalarla.
Para reducir la posibilidad de que
se enrede material en la cuchilla,
siga estos pasos:
Corte a plena regulaci6n.
Mueva la unidad de su izquierda
a derecha hacia el material que
va a cortar (Fig. 20).
En el movimiento de retomo,
evite tocar el material que
acaba de cortar.
Fig. 20
ADVERTENClA: No limpie el material con el motor en
marcha ni con la cuchilla girando. Para evitar graves lesiones
personales, apague el motor. Espere que la cuchilla se detenga
antes de sacar el material envuelto alrededor del eje de la cuchilla.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENOIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca
realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando.
Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la
unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Craftsman o
a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n,
Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos
y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por
Craftsman o por otra agencia de servicio calificada. Para mas
informaci6n Ilame al 1=800=4=MY-HOME ®.
FRECUENClA MANTENIMJENTO CONSULTE
REQUERIDO
Antes de arrancar Llene el tanque de combustible con p. 18
el motor la mezcla correcta de aceite y
combustible
Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro p. 21
de aire
Cada 25 horass Inspeccione la condici6n y la p. 22
separaci6n de la bujfa de encendido
REEMPLAZO DE LA LJNEA
para la Cabeza de Corte Hassle-Free TM
I _IL ! ADVERTENOIA: use nunca linea ref°rzada c°n metal' I
alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden
desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Use siempre la Linea Espiral Hassle-
FreeTM XTRA QUIET de Craftsman@.
Seleccione el tamaSo de la lineaque
mejor se adapte altrabajo que se
propone realizar. La linea de color
rojoest& diseSada para cortar hierba
y peque5as malezas. Lalinea de
color negro est& diseSada para
cortar malezas de mayor tamaSo y
matorrales ligeros.
NOTA: Antes de insertar la
nueva linea en los
agujeros de la cabeza de
corte, identifique los
agujeros adecuados.
Siga las directrices que
se indican en la placa de
deslizamiento de la
linea. No trate de
quitarle la cabeza de
corte a la unidad al
reemplazar la linea.
1. Quitele a la cabeza de corte
la linea vieja y la placa de
deslizamiento de la linea.
2. Limpie toda la superficie de
la cabeza de corte.
3. Reinstale la placa de
deslizamiento (Fig. 21).
Alinee la flecha con:
A- al usar la linea mediana
(roja) o grande (negra)
B- al usar lineas con
di&metros inferiores a la linea
mediana (roja)
NOTA: La placa de deslizamiento
de la linea se debe
reinstalar en la cabeza de
corte antes de insertar la
Placa de Deslizamiento de Ja Linea
Flecha
Accesorio
de corte
Fig. 21
TQnei de
PosJcJonamiento
Fig. 22
Linea contra
el cubo
TQneJ de
Posicionamiento
nueva line& Fig.23
4. Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros adecuados
en el lado de la cabeza de corte (Fig. 22).
5. Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6
totalmente extendida a trav6s de los tOneles de posicionamiento (Fig. 23).
6. La linea que est6 instalada correctamente tendr& la misma Iongitud en
ambos lados.
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6
en funcionamiento.
MANTENIMJENTO DEL FILTRO DE AIRE
Lirnpieza del filtro de aire
Cubierta del
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de filtro de aire
aire cada 10 horas de operaci6n. Es \
una de las partes cuyo
mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de
aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o puede
causar da_o permanente a su motor.
1. Abra la cubierta del filtro de
aire presionando hacia dentro Lengl3eta de cierre
la lengOeta de traba y sacando
la cubierta del filtro (Fig. 24).
2. Retire el filtro de aire (Fig. 24).
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 25). Enjuague
bien el filtro y d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio
de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro (Fig. 26).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite
(Fig. 27).
6. Vuelva a colocar el filtro de
aire en la tapa del filtro de
aire (Fig. 24). Fig.25
NOTA:
Filtro de aire
Fig.24
Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia ser& ANULADA.
21
7. Cierre la tapa del filtro de aire
haciendola girar hacia la
izquierda y luego haciendo
presi6n sobre la lengOeta de
cierre hacia abajo hasta que
caiga en su lugar (Fig. 24).
AJUSTE DEL CARBURADOR
NOTA: Los ajustes realizados sin
cuidado pueden da_ar
seriamente su unidad.
Contacte una Craftsman
u otro comerciante
calificado del servicio
para hacer los ajustes de
carburador. Llame
1-800-4-MY-HOME _
para mas informaci6n.
CAMBIO DE LA BUJIA DE
ENCENDIDO
Use una bujia de encendido
Champion RDJ7J o reemplazo
#753-06193 (o similar). Retire la bujia
luego de cada 25 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere
que se enfrie. Tome el
2.
Fig. 26
Fig. 27
alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.
Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido
de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de
pulgada en sentido antihorario.
_ ADVERTENCIA: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni |
I
limpie los electrodos. El motor podria da_arse si penetran
J
peque_as particulas en el cilindro.
3. Cambie las bujias que est6n
rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a
0,635 mm (0,025 pulgadas}
utilizando un calibrador (Fig.28).
4. Instale una bujia de
encendido con la separaci6n
correcta en la cabeza del 0.025 in.
cilindro. Ajuste girando la (0.635 ram}
Ilave de casquillo de 5/8 pulg. T
en sentido horario hasta que
est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, Fig. 28
ajuste a:
5.
12,3-13,5 Norn (110-120 pulg.olibras}. No ajuste demasiado.
Vuelva el alambre de la bujia.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
Drene el combustible de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
_L____[ ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, J
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar
el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave.
ALMAOENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su da_o.
Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el
siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente
que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use
combustible que haya permanecido guardado durante mAs de 30 dias.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que todo el combustible ha sido drenado del carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque
alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de
buena calidad dentro del cilindro. Tire de lacuerda de arranque lentamente
para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes
de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.
4. Limpie bien launidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o
da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, tuercas o
pernos que puedan estar flojos. La unidad estA ahora lista para ser guardada.
CARACTERJSTICAS DEL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO Y
ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO
Esta unidad puede arrancarse con un opcional arrancador de potencia electrico
o accesorio arrancador de potencia para taladro (articulos vendidos por
separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas de
arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman
de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4-MY-HOME CR_para mAs informaci6n, asi como
la forma de comprarlo. Tambien puede ira www.craftsman.com.
Caracteristica de arrancador de potencia
Nernero del artfculo Descripci6n
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
22
CAUSA ACCION
El tanque de combustible esta vacio
El motor esta inundado
La bujia de encendido esta arruinada
El filtro de aire esta obstruido
El carburador no estA ajustado en forma correcta
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El filtro de aire estA sucio
El combustible es viejo o esta mal mezclado
La bujia de encendido estA arruinada
La protecci6n de la velocidad excesiva del motor enganch6
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Use el procedimiento de arranque
Cambie o limpie la bujia de encendido
Cambie o limpie el filtro de aire
Tomar a un Craftsman o otro comerciante de servicio cualificado para el ajuste
Drene el tanque con combustible /Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Drene el tanque con combustible /Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Permita que el motor se refresque abajo pot 10 minutos antes de recomenzar
SITA AYUDA?
Encontrar_ _a respuesta y mucho m_s en laanagemylifeoCOla - gratis!
Busque estey todos sus demos manua[es de productosen [fnea.
o 0btenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.
o Redba un p[an de mantenimiento persona[izado para su hogar.
o Encuentre [a informad6n y [as herramientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar.
presentado pot Seats
23
Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Carrera ........................................................................................................ 1.10 pulg (2.8 cm)
Desplazamiento ........................................................................................................... 27 cc
R.RM. de operaci6n ................................................................................................. 6,800+ r.p.m.
R.RM. de marcha lenta ........................................................................................... 2,800-3,400 r.p.m.
Tipo de encendido .................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido ........................................................................................ Interruptor oscilante
Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................................. 0.025 pulg (0.635 mm)
Lubricaci6n .......................................................................................... Mezcla de combustible y aceite
Proporci6n de combustible - aceite ............................................................................................ 40:1
Carburador .............................................................................................. Diafragma, multiposicional
Arranque ........................................................................................ Incredi-Pull TM Bobinado automatico
Silenciador ............................................................................................... Desviado con protecci6n
Regulador .............................................................................................. Retroceso manual a resorte
Capacidad del tanque de combustible ................................................................................ 14 onzas (414 ml)
Bastidor del eje impulsor ...................................................................... Tube en acier (Craftsman® Convertible TM)
Control del regulador ............................................................................................ Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) ................................................... 10 libras (4.5 kg)
Mecanismo de corte .............................................................. Cuchilla de corte de 4 dientes, Cabeza de Hassle FreeTM
Correa para el hombro .................................................................................... Broche individual a presi6n
Diametro de la bobina de linea ....................................................................................... 3 pulg (76,2 mm)
Diametro de la linea de corte ..................................................................... Linea Espiral Hassle FreeTM XTRA QUIET
Diametro de la trayectoria de corte, accesorio de corte .................................................................. 16 pulg (40.64 cm)
DiAmetro de la trayectoria de corte, cuchilla de corte ..................................................................... 8 pulg (20.32 cm)
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECCION DE REPARACION
Felicidades por haber realizade una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta.diseSado y fabricade para ofrecerle ahos de funcionamiento confiable. Pero
come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero
y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto per un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento de110% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas lirnitaciones y exclusiones. Para obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada var[a en algunos art[culos. Para obtener todos los detalles, Uame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665.
SERVICiO DE INSTALACI(SN SEARS
Para la instalaci6n de electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears,
en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
24
25
26
27
28
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.795861
2-CYCLE GAS TRIMMER
item Part No. Description item Part No. Description
1 753-06282 Rear Cover Assembly (includes 2 & 3) 19 791-181930 Tank Screw
2 791-181862 Starter Screw 20 753-05057 Fuel Cap
3 753-06244 Starter Assembly Guard (includes 2) 21 791-182366 U-Shaped Nut
4 753-06245 Rear Engine Cover (includes 5) 22 753-05877 Lead Wires
5 791-181345 Cover Screw 23 753-06251 Throttle Cable
6 753-06104 Adapter 24 753-06303 Module Assembly
7 753-06091 Pawl Assembly 25 753-06440 Cylinder Gasket
8 753-06499 Flywheel Assembly 26 753-05703 Cylinder Bolt
9 753-06247 Washer 27 753-06193 Spark Plug
10 753-06248 Spacer 28 753-06189 Insulator Assembly (includes 29)
11 753-05860 Clutch Assembly 29 753-06184 Insulator O-Ring
12 753-06285 Clutch Cover Assembly (includes 2, 13-15 & 21) 30 753-06185 Carburetor O-Ring
13 791-182519 Anti-Rotation Screw 31 753-06288 Carburetor
14 753-04003 Clamp Screw 32 753-06253 Carburetor Gasket
15 791-180217 Clamp Nut 33 753-06500 Aircleaner Assembly (includes 34)
16 753-06418 Muffler Assembly (includes 17 & 35) 34 753-06417 Aircleaner Filter
17 753-06419 Muffler Gasket 35 753-06294 Muffler Screw
18 753-06250 Fuel Tank Assembly (includes 19 & 20) 36 753-06501 Short Block Assembly
(includes Crankcase, Cylinder, Piston, 8-10 & 24-27)
29
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.795861
2-CYCLE GAS TRIMMER
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
lO
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2o
21
22
23
24
25
26
Part No.
753-05192
753-05517
753-05007
753-05171
791-182405
791-610327
753-04236
753-05008
753-05295
791-181070
753-06139
753-06292
753-06126
753-06125
791-182519
791-182193
791-182196
753-05489
753-1190
791-182057
791-181617
791-181981
753-04386
753-05267
791-182195
753-05036
753-05038
Description
Throttle Housing Assembly (includes 2-5)
Throttle Trigger
Spring
Throttle Lock-out
Switch
Shoulder Strap Clip
Upper Drive Shaft Housing Assembly
D-Handle Assembly (includes 9 & 10)
Barrier Bar Assembly
Screw
Lower Drive Shaft Housing Assembly
Shield Assembly (includes 13 & 14)
Blade Assembly
Screw
Anti-Rotation Screw
Gear Box (includes 15, 17 & 25)
Gear Box Spacer
Cutting Head Assembly (includes 26)
Split Boom Coupler (includes 20-23)
Screw
Bolt
Adjustment Knob
Knob Retaining Nut
Lower Flexible Drive Shaft
Gear Box Screw
Cutting Head Cap
Tube of Line
Items Not Shown
30
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.795861
2-CYCLE GAS TRIMMER
item Part No. Description
1 791-160226 Lower Drive Shaft Housing Assembly (includes 2)
2 753-05267 Lower Flexible Drive Shaft
3 791-182200 Shield Mount Screw Assembly
4 791-182193 2-Piece Gear Box Assembly (includes 5-8)
5 791-182195 Gear Box Mounting Hardware
6 791-182519 Anti-Rotation Screw
7 791-182196 Blade Driver
8 753-04348 Palnut
9 791-147492 Blade Shield/Shield Mount
10 791-145873 4-Tooth Blade
11 791-147490 Retaining Washer
12 791-181699 Nut
* 791-180014B Blade Retaining Kit (includes 11 & 12)
* 791-613226 Locking Rod Tool
* 791-682075B Shoulder Harness
* 791-612605 Hanger
* Items Not Shown
31
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® ( -8oo-469-4663)
Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en fran(_ais:
1=800=LE=FOYER Mc
(1-800-533-6937
www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de F&brica de KCD IP,LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MTD 41BD396C799 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas