Craftsman Incredi-Pull 316.791190 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Operador
®
2-Tiempos
WEEDWACKER_
RECORTADOR A GASOLINA
Model No. 316.791190
o SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-05785 P00 01/10
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAI_OS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 16
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 21
Resoluci6n de problemas ...................................... 22
Especificaciones ............................................. 23
Lista de piezas .............................................. 30
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon yWashington. Todos los terrenosforestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren por decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de
funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para
evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada
en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla
Parachispas disponible, Pieza #753-06182 al contactar el departamento de servicio.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro
por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede
conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a dafio patrimonial o a que usted u otras
personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga el6ctrica y lesiones personales.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia
electrico o el accesorio optional accesorio arrancador de
potencia para taladro!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte
el manual del operador del arrancador de potencia electrico o del
accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro.
i(Articulos vendidos por separado)! Vea en la p&gina 21 de este
manual mAs informaci6n sobre estos accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800-4=MY=HOME®
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo.
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURiDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA: AI utilizarla unidad, debe observar las reglasde
seguridad. Leaestas instrucciones antes de operar la unidad afin de
garantizar la seguridad del operador y cualquier transeQnte.Guarde estas
instrucciones para uso posterior.
Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y
el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia
de alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos de edad no deben usar la
unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad
deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas dafiadas.
Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los
fijadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que
est6n agrietadas, astilladas o dafiadas en cualquier forma. No opere la
unidad con piezas sueltas o dafiadas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todos
los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc.
Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies.
No permita nifios, espectadores ni mascotas en el Area. Los nifios, los
espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies
(15 m.) como minimo; de todas formas los espectadores correran el
riesgo de ser golpeados por objetos lanzados pot la unidad. Se debe
exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le
acerca alguien apague la unidad de inmediato.
Use s61olinea de reemplazo del fabricante original del equipo con un diAmetro
de 0.095 de pulgada (2.41 mm). Nunca use linea reforzada con metal, alambre
o soga. Se pueden romper y convertirse en proyectiles peligrosos.
Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON
GASOLINA
[_ ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases |
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:
I
AImacene el combustible solamente en recipientes disefiados y aprobados
especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. Nunca quite latapa del tanque de combustible, ni agregue
combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del
tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que
haya en el tanque antes de cargar combustible. No fume.
Siempre mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien
ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Limpie
de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de
arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo
de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume.
Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrado. Respirar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere
esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada.
14
CUANDO EST': OPERANDO
* Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado.
Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Siempre opere esta
unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
* Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y
tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n
cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la
operaci6n produce mucho polvo.
* Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortes, sandalias, ni est6
descalzo. AsegOrese el cabello per encima del nivel de los hombros.
* El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando
se utilice la unidad como recortador. No opere la unidad sin ambas lineas
de corte extendidas y con la linea adecuada instalada. No extienda la
linea de corte mas alia de la Iongitud del protector.
* AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningOn
objeto antes de arrancar la unidad.
* Ajuste la posici6n de la D-manija para facilitar el mejor agarre.
* El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del
carburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones
de seguridad para prevenir graves lesiones personales.
* Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.
* Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que
hale la cuerda de arranque. Eloperador y la unidad deben estar en una
posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada.
* Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito para el cual rue disenada.
* No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio
adecuados.
* Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga
un agarre firme sobre ambas manijas.
* Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en
movimiento. No toque nitrate de parar el accesorio de corte cuando est6
girando.
* No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezas
estan muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que se
apaga la unidad.
* No opere el motor a m&s velocidad de la necesaria para cortar, recortar o
recortar bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no
est6 cortando.
* Esta unidad tiene un interrupter de la protecci6n de la velocidad excesiva
para guardar la unidad del recalentamiento. Cuando la unidad se funciona
con en la valvula reguladora Ilena mientras que es parada para las
longitudes del tiempo extendidas que el interrupter de la protecci6n de la
velocidad excesiva dedicar&.
* Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminando
de un lugar de corte hacia otro.
* Si golpea o se enreda con un objeto extrano, pare el motor
inmediatamente y verifique si ha habido algOn dano. No Io opere antes de
reparar el dano. No opere la unidad con piezas sueltas o danadas.
* Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento
o reparaci6n.
* Utilice Onicamente piezas de repuesto y los accesorios que figuran en la
secci6n de la Lista de Piezas de este manual del operador y distribuidos
por una toma de Craftsman o centro de servicio. El uso de cualquier pieza
de repuesto o accesorios comprados en otro lugar puede ser peligroso y
anulara la garantia.
* Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran
quedar obstruidas entre el accesorio de corte y el protector.
* Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciador
libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n.
OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD
* Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el
cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa.
* Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.
AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.
* Almacene la unidad en un area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar
use no autorizado o danes. Mant6ngala alejada del alcance de los nines.
* Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela
despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
* Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Oselas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele
tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
* SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES *
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
_E:_
S_
lot
,_aens trir
15
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de tres aSos a partir de la fecha
de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos
para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algOn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo, o las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Como recortadora;
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc.
Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios.
Silenciador
Mango del eje
Bujia de encendido
Manija de la cuerda
de arranque
Control de encendido
y apagado
\
Manija en D _-
Cubierta
del filtro
de aire
Tapa del
combustible
Bastidor del eje
Control del
regulador
Convertible TM
acoplador
Bombilla del cebador
Protector de cabezal de corte
Cabezal de corte
Cuchiila de corte de iinea
INSTALAClON DEL PROTECTOR DE CABEZAL DE CORTE 3. Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el
_ DVERTENClA: No opere nunca la recortadora sin el
protector de cabezal de corte colocado en su lugar para evitar
graves lesiones personales.
Siga las siguientes instrucciones si el protector de cabezal de corte no est&
instalado en su unidad.
1. Coloque el protector del
cabezal de corte en el soporte
de montaje de protecci6n,
asegurandose de alinear los
orificios en el protector con los
del soporte de montaje de
protecci6n. (Fig. 1)
2. Tome los 2 tornillos del
protector y atornille cada uno
en el protector hasta que
quede apretado con la mano.
, _ (2)Tornillos
de cabezal \ \ // t/ Soporte de
de corte _ _ _" m°ntajei -derctecc on
Fig. I
protector quede firme en su lugar. AsegOrese de que los tornillos est6n
apretados por igual, de manera que haya una separaci6n equilibrada
entre el soporte y el protector en cada lado.
INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D
1. Empuje la manija D hacia Mango del eje Bastidor del eje
abajo sobre el bastidor del eje _. _ f
(Fig. 2). Elagujero del perno "" _ _ / Mani'a en D
hexagonal en la manija debe "_.J_ __ J
quedar en el lado izquierdo. __/%_,_--_"// III
2. Inserte el perno de la manija _"-_JJ'_,,.'_ t J,/J _'x Ajuste
en el agujero hexagonal en la .... - , "_,\ _::::>/_//('_ '_
manija y empQjela Coloque _o_e -,_v_--,ir4
" 1524 cm
laarandelaenelperno, ,Jp_;a_ms) __._'_. Tuercade
luego enrosque la tuerca de .... _ --,.\ mariposa
mariposa en el perno. No la Perno _ Arabyndela
apriete hasta que haya
ajustado la manija. Fig. 2
16
3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del
bastidor del eje. Col6quela a una distancia minima de 6 pulgadas
(15.24 cm) del extremo del mango del eje.
4. Mientras sostiene la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 10),
coloque la manija en D en el lugar que le brinde el mejor agarre.
5. Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme.
OPERACION DEL SlSTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_[_ ADVERTENClA: Antes de comenzar a usar este accesorio, |
I
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
Jla informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesorios
optativos.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
m i
_L_ DVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
_ PRECAUClON: Antes de operar esta unidad, cerci6rese i
de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el
1
orificio principal y de que la perilla de ajuste est6 firmemente apretada.
NOTA: Para facilitar la Hoyo prirnario
instalaci6n o remoci6n "'_'_.-_'_ _ "_-----_(_
de los accesorios,
coloque la unidad sobre
el suelo o sobre un
Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig.4).
A la vez que sostiene Bastidor del
1.
2.
firmemente el accesorio,
empOjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n encaje
s61idamente en el orificio
principal (Fig. 3).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 5).
3. Gire la perilla en sentido
horatio para ajustarla (Fig. 4).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
eje superior
Bastidor del
eje inferior
Fig. 3
Orificio lateral 90°
_rilla
Fig, 4
cabezal de linea u otro accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del
accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90° (Fig. 4).
COMO SACAR EL ACCESORIO BE CORTE U OTRO ACCESORIO
1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4).
2. Opima y sostenga el bot6n Acoplador de Bot6n de desconexi6n
de desconexi6n (Fig. 5). Convertible TM
3. A la vez que sujeta la caja del---F----LX,& _/-q -
eje superior, tire del
accesorio recto hacia afuera
del acoplador Convertible TM __
(Fig. 3).
Hueco de guia
Fig. 5
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal
funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio
y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el
aceite y el combustible.
Definicibn de los combustibles de mezcla
_ DVERTENOIA: Se ha demostrado que el combustible que
contiene mas del 15% de etanol probablemente ocasionar& dafios al
motor y anular& la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y
oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequefia come el 1% de
agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite.
Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable,
tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
PRECAUCION: Para que el motor funcione correctamente y
con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n a las instrucciones de
mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El
uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dafiar
seriamente el motor.
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el
combustible que ayudar_, a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de
dep6sitos de goma. Utilice siempre un buen 2 de aceite de ciclo disefiado para
motores refrigerados pot aire, junto con un aditivo para el combustible, como el
STA-BIL ® estabilizador de gas o un equivalente. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de
aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las
instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque
de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina
sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de
40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de
gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de
gasolina sin plomo
mezclada con una botella
de 95 mL (3,2 onzas) de
aceite de 2 ciclos es una
proporci6n de 40:1 de
combustible y aceite.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de
aceite y combustible de
acuerdo con los
reglamentos federales,
estatales y locales.
GASOLINA SIN
PLOMO
i
ACEITE DE 2 ClCLOS
95 mL
3,8 LITROS (3,20NZAS
(1 GALON de EE.UU.) FLUIDAS)
1 LmTRO 25 mL
PROPORClON DE LA MEZCLA = 40:1
17
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Saque la taps del combustible lentamente
i _ para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca
i launidad sin lataps del combustible firmemente colocada en su lugar.
i
i
__ ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un a.reaexterior
i limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se
i
i hays derramado. Evite crest una fuente de encendido con el
i
i combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
i
i evaporado los gases del combustible.
i
i
1. Saque la taps de la gasolina.
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del
tanque de gasolina y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado
4. Vuelva a instalar la taps de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de
carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales,
estatales y locales.
NOTA:
Sl... El
NOTA:
La unidad usa INCREDI-PULL TM Io cual reduce considerablemente el
esfuerzo requerido pars arrancar el motor. Debe halar el cord6n de
arranque Io suficiente pars oir que el motor trata de arrancar. No es
necesario halar el cord6n con energfa: no hay fuerte resistencia al halar.
Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y
mucho mas facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.
motor no arranca, regrese al paso 3.
Si la unidad estA caliente y no Iogra arrancar despu6s de halar 3 veces
el cord6n de arranque,
apriete el control del
obturador y hale el cord6n
de arranque hasta que la
unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control
del regulador. Deje enfriar el
motor en marcha en vacio.
2. Coloque el control de
encendido y apagado en
posici6n de APAGADO (O)
(Fig. 6).
La Posici6n
que ernpieza
Control del
regulador
Fig. 9
ADVERTENCIA: use esta unidad s61o en un Area exterior
bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono
pueden ser letales en un Area cerrada.
unidad pars evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el
aceite. Vea las Instrucc/ones
pars Mezclar el Aceite y el
Combustible.
2. Llene el tanque de
combustible con la mezcla
de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar
la unidad. Encendido!de
parada el control (Fig. 6)
esta en la posici6n de
trabajo siempre (I).
3. Optima completamente el
cebador y sueltelo 10 veces.
Hagalo lentamente. Se debera
vet un poco de combustible en
el cebador y en las tuberias de
alimentaci6n de combustible
(Fig.7). Si no puede verel
combustible en el cebador,
oprfmalo y sueltelo tantas veces
come sea necesario hasta que
vea combustible en el mismo.
4. D6 la vuelta a la palanca del
Apagado (O)
regulador
Fig. 6
Bombilla
del cebador
5.
6.
7.
cebador agujas del reloj hasta
Fig. 7
que encaje (fig. 8).
AgAchese en la posici6n de
salida (Fig. 9). No exprima la
valvula reguladora. Tiran de la
cuerda del arrancador con un
movimiento controlado hasta
que la unidad comience.
Espere y permits que la unidad
est6 desocupada por 5 - 10
segundos. Si la unidad deja de
funcionar durante este tiempo,
exprima la valvula reguladora y
tirar de la cuerda de arranque
en un movimiento controlado
hasta que la unidad comience.
palanca del
cebador_
Fig. 8
Exprima y celebre el control de valvula reguladora pars que los 30 a 60
segundos permitan que la unidad caliente.
COMO ARRANCA LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR DE POTENCIA
ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA
TALADRO
NOTA: iEsta unidad puede utifizar un accesorio opcional enchufable del del
comienzo de la energia o del cornienzo del pedacito de energia!
Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo
de la energia o del comienzo del pedacito de energia pars el uso
apropiado de esta caracteristica. (Se vende por separado) En la
pagina 21 de este manual encontrarA la informaci6n necesaria pars
comprar estos accesorios).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones pars Mezclar el
Aceite y el Combustible.
2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite.
NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control
(Fig. 6) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I ).
3. Optima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente.
Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de
alimentaci6n de combustible (Fig. 7). Si no puede ver el combustible en el
cebador, oprfmalo y su61telo tantas veces como sea necesario hasta que
vea combustible en el mismo.
4. De la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (fig. 8).
5. Agachese en la posici6n de salida (Fig. 9). No exprima la valvula
reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio
arrancador de potencia pars taladro en la parte posterior de la unidad.
Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico
o accesorio arrancador de potencia pars taladro del operador manual.
6. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador
de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de
potencia pars taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cads
hasta que la unidad arranque.
7. Espere y permits que la unidad este desocupada pot 5 - 10 segundos.
Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula
reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I)
bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado
accesorio arrancador de potencia pars taladro en intervalos de no mas
de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque.
8. Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad.
9. Exprima y celebre el control de valvula reguladora pars que los 30 a 60
segundos permitan que la unidad caliente.
Sl... el motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, optima del control
del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de
ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en
intervalos de no mas de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 6).
18
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
_ DVERTENClA: Siempre ojo del desgaste, el oir,
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al
funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad,
parese en posici6n de operaci6n
(Fig. 10). Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la
mano sostiene la manija en D.
La unidad esta debajo del nivel
de la cintura. Fig. 10
El accesorio de corte esta
paralelo al suelo y hace fAcil contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que inclinarse.
AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE
_ DVERTENCIA: No saque ni altere el ensamble de la
cuchilla limitadora de linea. La linea Iongitud excesiva causarA
fallo mecAnico prematuro y / o dafio de la unidad.
El accesorio de corte Bump Head TM
le permite soltar linea de corte sin
apagar el motor. Para soltar mas
linea, golpee suavemente el
accesorio de corte contra el suelo
(Fig. 11) mientras opera el
recortador a alta velocidad.
NOTA: Mantenga siempre la linea
de corte completamente
extendida. Es mAs diflcil
soltar linea al acortarse la
linea de corte.
Cada vez que se golpea la cabeza,
Fig. 11
se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de linea de corte. La cuchilla en la
protecci6n del accesorio de corte detendrA la linea en la Iongitud correcta si
se suelta demasiada linea.
Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno
limpio o tierra dura. Si intenta soltar la linea sobre el c6sped alto, el motor
podrA ahogarse.
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6
en funcionamiento.
La linea puede cortarse por:
Enredarse con un objeto extrafio
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el
corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta
reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia
abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la
linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la
izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados
en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a laaltura
deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de
lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se desgastara mAs rApido cuando corte contra un muro
que cuando corte alrededor de un Arbol.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza
eliminando toda la vegetaci6n de /_ __,
alrededor de los Arboles, postes,
cercos, etc.
Giretodalaunidadamodode _x" X }4, _k,_/ _==_X
que el accesorio de corte se
ubique a un angulo de 30° con el
suelo (Fig 12). _LJ4,
N--
Fig. 12
19
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
L_iJ DVERTENOIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca
realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando.
Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la
unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Craftsman o
a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n,
Ilame al 1=800=4=MY=HOME _.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos
y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por
Craftsman o por otra agencia de servicio calificada. Para mAs
informaci6n. Ilame al 1=800=4=MY=HOME _e.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO CONSULTE
REQUERIDO
Antes de arrancar Llene el tanque de combustible con la p. 17
el motor mezcla correcta de aceite y
combustible
Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro p. 20
de aire
Cada 25 horass Inspeccione lacondici6n y la p. 21
separaci6n de la bujia de encendido
INSTALAOION DE LA LINEA
ADVERTENClA: No use nunca linea reforzada con metal, i
I alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden
1
desprenderse y convert rse en un proyect pe groso.
Esta secci6n cubre la instalaci6n de la linea SplitLine TM y de la linea individual
regular.
Use siempre la linea de repuesto de 2.41 mm (0.095 pulg). Una linea que no
sea la indicada puede causar que el motor se recaliente o falle.
Existen dos m6todos para cambiar la linea de corte.
Bobine el carrete interior con linea nueva.
Instale un carrete interior prebobinado
Bobinado del carrete interior existente
1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla del
topet6n en sentido antihorario (Fig. 13). Inspeccione el perno de
adentro de la perilla
percusiva para verificar que Perilla del topetSn
se mueva con libertad.
Cambie la perilla percusiva si
esta dafiada. Perno
2. Saque el carrete interior de la
bobina exterior (Fig. 14).
3. Saque el resorte del carrete
interior (Fig. 14).
4. Use un patio limpio para limpiar
el carrete interior, el resorte, el
eje y la bobina exterior.
Fig. 13
5.
Verifique el desgaste de los
dientes de posici6n del
carrete interior y bobina
exterior (Fig. 15). Si es
necesario, saque la rebaba o
cambie el carrete y la bobina.
Use siempre la Iongitud
correcta de linea cuando
instale la linea de corte
NOTA:
__)___Re Bobina
exterior
sorte
Carrete
_7_d_ interi°r
Fig. 14
Fig. 15
en la unidad. La linea
puede no soltarse en
forma adecuada si es
demasiado larga.
Instalaci6n de la linea individual
Lea la instalaci6n de la linea
SplitLine TM en el paso 8.
6. Tome aproximadamente 5.4 m
(18 pies) de nueva linea de
corte, enlAcela en dos
longitudes iguales. Inserte cada
extremo de la linea a trav6s de
uno de los dos orificios del
carrete interior (Fig. 16). Pase la
linea a traves del carrete interior
de modo que el lazo sea Io mas
pequefio posible.
7. Bobine las lineas en capas
parejas y ajustadas sobre el
carrete (Fig. 17). Bobine la
lineaen la direcci6n indicada
en el carrete interior. Coloque
su dedo indice entre las dos
lineas para evitar que se
superpongan. No
superponga los extremos de
la linea. Proceda al paso 12.
Instalaci6n de la Ifnea SplitMne TM
8. Tome aproximadamente 2.7 m
(9 pies) de nueva linea de
corte. Inserte un extremo de la
linea a trav6s de uno de los
orificios del carrete interior
(Fig. 18). Pase la linea a trav6s
del carrete interior hasta que
queden s61o4 pulgadas fuera.
9. Inserte el extremo de la linea
en el orificio abierto del
carrete interior y tire de la
lineaen forma ajustada a fin
de que el lazo sea Io mas
pequefio posible (Fig. 18).
10. Antes de bobinar, separe la
linea alrededor de 6 pulgadas.
11. Bobine la lineaen capas
parejas y ajustadas en la
direcci6n indicada en el
carrete interior.
NOTA: Si no bobina la linea en
la direcci6n indicada, el
accesorio de corte no
funcionara en forma
correcta.
12. Inserte los extremos partidos
de la lineaen las dos ranuras
de fijaci6n (Fig. 19).
13. Inserte los extremos partidos
de la linea a trav6s de los
ojalillos de la bobina exterior
y coloque el carrete interior
con el resorte dentro de la
bobina exterior (Fig. 20).
Empuje el carrete interior y la
bobina exterior entre si.
NOTA: El resorte debe estar
ensamblado en el
carrete interior antes de
volver a ensamblar el
accesorio de corte.
Lazo
Fig. 16
Fig. 17
Lazo
Ranuras
de fijaci6n
Fig. 18
14. Mientras sostiene el carrete
interior y la bobina exterior,
tome los extremos partidos y
tire con firmeza para soltar la
linea de las ranuras de
retenci6n de la bobina.
15. Sostenga el carrete interior
en su lugar e instale el bot6n
de tope girAndolo en sentido
horario. Ajuste bieR.
INSTALACION DE UN CARRETE Fig. 20
PREBOBINADO
_L__J DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla
percusiva en sentido antihorario (Fig. 13). Inspeccione el perno dentro
del bot6n de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el
bot6n de tope si est& dafiado.
2. Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 14).
3. Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 14).
4. Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.
NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de
volver a instalar el accesorio de corte.
5. Inserte los extremos de la lineaen los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 20).
6. Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior. Empuje el
carrete interior y la bobina exterior entre si. Mientras sostiene el carrete
interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para
soltar la linea de las ranuras de retenci6n de la bobina.
7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de tope
gir&ndolo en sentido horario. Ajuste bieR.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Lirnpieza del filtro de mire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro
de mire cada 10 horas de
operaci6n. Es una de las partes
cuyo mantenimiento es
importante. No mantener
debidamente su filtro de mire
puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar dafio
permanente a su motor.
1. Abra la cubierta del filtro de
mirepresionando hacia dentro
la lengQeta de traba y sacando
la cubierta del filtro (Fig. 21).
2. Retire el filtro de mire (Fig. 21).
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 22). Enjuague
bien el filtro y dejelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio
de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro (Fig. 23).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite
(Fig. 24).
6. Vuelva a colocar elfiltro de mire
en la placa de base (Fig. 21).
NOTA: Si opera la unidad sin el
filtro de mire,su garantia
sera ANULADA.
7. Vuelva a instalar la tapa del
filtro de mire. Coloque las dos
pequefias lengQetas de la
cubierta del filtro de mire
sobre las dos ranuras de la
placa posterior y presione la
cubierta hacia abajo,
cercior&ndose que la
lengQeta y la ranura est6n
bien alineadas, hasta que
encaje en su lugar (Fig. 21).
Cubierta del
filtro de mire
Orejeta
_F_'_"ilt r°
de mire
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 19
20
AJUSTE DEL CARBURADOR
NOTA: Los ajustes realizados sin
cuidado pueden daSar
seriamente su unidad.
Contacte una Craftsman
u otro comerciante
calificado del servicio
para hacer los ajustes de
carburador. Llame
1=800=4-MY=HOME ®
para mas informaci6n.
CAMBIO DE LA BUJIA DE
ENCENDIDO Fig. 24
Use una bujia de encendido Champion RDJSJ o reemplazo #753-06193 (o similar).
Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia
con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido
de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de
pulgada en sentido antihorario.
_ ADVERTENClA: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni |
I
limpie los electrodos. El motor podria da_arse si penetran
1
peque_as particulas en el cilindro.
3. Cambie las bujias que est6n
rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a
0,635 rnrn (0,025 pulgadas}
utilizando un calibrador (Fig. 25).
4. Instale una bujia de
encendido con la separaci6n
correcta en la cabeza del _[
0.025 in.
cilindro. Ajuste girando la (0.635 ram)
T
Ilave de casquillo de 5/8 pulg. _-
en sentido horario hasta que
est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, Fig. 25
ajuste a:
12,3-13,5 Nora (110-120 pulg.olibras}. No ajuste demasiado.
5. Vuelva el alambre de la bujia.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
Drene el combustible de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque
alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de
buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente
para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes
de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes fiojas o
da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tomillos, tuercas o
pernos que puedan estar flojos. La unidad estAahora lista para ser guardada.
CARACTERJSTICAS DEL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO Y
ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO
Esta unidad puede arrancarse con un opcional arrancador de potencia electrico
o accesorio arrancador de potencia para taladro (articulos vendidos por
separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas de
arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman
de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4=MY-HOME _para m&s informaci6n, asi como
la forma de comprarlo. Tambien puede ira www.craftsman.com.
Caracteristica de arrancador de potencia
Nemero del artfculo Descripci6n
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar
el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave.
ALMAOENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su da_o.
Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el
siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente
que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use
combustible que haya permanecido guardado durante mAs de 60 dias.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que todo el combustible ha sido drenado del carburador.
21
CAUSA ACCION
El tanque de combustible estA vacio
El motor esta inundado
La bujia de encendido esta arruinada
El filtro de aire esta obstruido
El carburador no estA ajustado en forma correcta
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El filtro de aire estA sucio
El combustible es viejo o est& mal mezclado
La bujia de encendido estA arruinada
La protecci6n de la velocidad excesiva del motor enganch6
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Use el procedimiento de arranque
Cambie o limpie la bujia de encendido
Cambie o limpie el filtro de aire
Tomar a un Craftsman o otro comerciante de servicio cualificado para el ajuste
Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Permita que el motor se refresque abajo pot 10 minutos antes de recomenzar
El accesorio de corte esta atascado de hierba
El carrete interior estA trabado
La linea se ha soldado
No hay suficiente linea expuesta
Pareel motor y limpie el accesorio de corte
Rebobine el carrete interior
Desarme, saque la secci6n soldada y rebobine la linea
Oprima el bot6n de tope y tire de la linea hasta sacar 102 mm (4 pulg) de
linea fuera del accesorio de corte
El cabezal de corte tiene aceite Limpie el aditamento de corte
22
Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Carrera ........................................................................................................ 1.10 pulg (2.8 cm)
Desplazamiento ........................................................................................................... 27 cc
R.RM. de operaci6n ................................................................................................. 6,800+ r.p.m.
R.RM. de marcha lenta ........................................................................................... 2,800-3,400 r.p.m.
Tipo de encendido .................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido ........................................................................................ Interruptor oscilante
Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................................. 0.025 pulg (0.635 mm)
Lubricaci6n .......................................................................................... Mezcla de combustible y aceite
Proporci6n de combustible - aceite ............................................................................................ 40:1
Carburador .............................................................................................. Diafragma, multiposicional
Arranque ........................................................................................ Incredi-Pull TM Bobinado automatico
Silenciador ............................................................................................... Desviado con protecci6n
Regulador .............................................................................................. Retroceso manual a resorte
Capacidad del tanque de combustible ................................................................................ 14 onzas (414 ml)
Bastidor del eje impulsor ...................................................................... Tube en acier (Craftsman® Convertible TM)
Control del regulador ............................................................................................ Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) ................................................... 10 libras (4.5 kg)
Mecanismo de corte .................................................................................................. Bump Head
Correa para el hombro ................................................................................................... Opcional
DiAmetro de la bobina de linea ....................................................................................... 3 pulg (76,2 mm)
Diametro de la linea de corte ..................................................................................... 0.095 pulg (2.41 mm)
DiAmetro de la trayectoria de corte .................................................................................. 16 pulg (40.64 cm)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECCION DE REPARACION
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta.disefiado y fabricado para ofrecerle afios de funcionamiento confiable. Pero
como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero
y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Pars obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad_ var[a en algunos art[culos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665.
SERVICIO DE INSTALACI(SN SEARS
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar pot profesionales de Sears,
en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
23

Transcripción de documentos

Manual del Operador ® 2-Tiempos WEEDWACKER_ RECORTADOR A GASOLINA Model No. 316.791190 o SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro 769-05785 P00 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 01/10 PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAI_OS REPRODUCTIVOS. SIMBOLO SIGNIFICADO precauci6n. Debe atenci6n para evitar graves lesiones o ALERTA DE prestar SEGURIDAD: Indicasufrir peligro, advertencia personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... Conozca su unidad ........................................... Instrucciones de ensamble ..................................... Informaci6n del aceite y del combustible .......................... Instrucciones de arranque y apagado ............................ Instrucciones de operaci6n .................................... Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... Limpieza y almacenamiento .................................... Resoluci6n de problemas ...................................... Especificaciones ............................................. Lista de piezas .............................................. Numeros de servicio ................................ 14 16 16 16 17 18 19 19 21 22 23 30 Contraportada NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a dafio patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza #753-06182 al contactar el departamento de servicio. NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia electrico o el accesorio optional accesorio arrancador de potencia para taladro! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del arrancador de potencia electrico o del accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro. i(Articulos vendidos por separado)! Vea en la p&gina 21 de este manual mAs informaci6n sobre estos accesorios). Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800-4=MY=HOME® Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. • IMPORTANTE INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD AI utilizar la unidad, debe observar las reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del operador y cualquier transeQnte.Guarde estas instrucciones para uso posterior. Lea las instrucciones cuidadosamente. el uso adecuado de la unidad. • Use s61o linea de reemplazo del fabricante original del equipo con un diAmetro de 0.095 de pulgada (2.41 mm). Nunca use linea reforzada con metal, alambre o soga. Se pueden romper y convertirse en proyectiles peligrosos. ADVERTENCIA: • DE SEGURiDAD Optima el control del estrangulador y compruebe que regresa automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. AVISOS DE SEGURIDAD GASOLINA Familiaricese con los controles y No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. • Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. • Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad. PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON • [_ pueden explotar si se encienden. Tome ADVERTENCIA: La gasolina es las muysiguientes inflamableprecauciones: y sus gases AImacene el combustible solamente en recipientes disefiados y aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque antes de cargar combustible. No fume. Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas dafiadas. Verifique si hay fugas de combustible. AsegQrese de que todos los fijadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que est6n agrietadas, astilladas o dafiadas en cualquier forma. No opere la unidad con piezas sueltas o dafiadas. • Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc. Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies. Siempre mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume. • Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume. No permita nifios, espectadores ni mascotas en el Area. Los nifios, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies (15 m.) como minimo; de todas formas los espectadores correran el riesgo de ser golpeados por objetos lanzados pot la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato. • Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrado. Respirar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. 14 I | CUANDO EST': OPERANDO * No opere el motor a m&s velocidad recortar bordes. No haga funcionar est6 cortando. * Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Siempre opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada. * Esta unidad tiene un interrupter de la protecci6n de la velocidad excesiva para guardar la unidad del recalentamiento. Cuando la unidad se funciona con en la valvula reguladora Ilena mientras que es parada para las longitudes del tiempo extendidas que el interrupter de la protecci6n de la velocidad excesiva dedicar&. * Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce mucho polvo. * Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortes, sandalias, ni est6 descalzo. AsegOrese el cabello per encima del nivel de los hombros. * Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminando de un lugar de corte hacia otro. * Si golpea o se enreda con un objeto extrano, pare el motor inmediatamente y verifique si ha habido algOn dano. No Io opere antes de reparar el dano. No opere la unidad con piezas sueltas o danadas. * El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando se utilice la unidad como recortador. No opere la unidad sin ambas lineas de corte extendidas y con la linea adecuada instalada. No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud del protector. * Pare la unidad, apague el motor y desconecte o reparaci6n. * AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningOn objeto antes de arrancar la unidad. * Ajuste la posici6n de la D-manija para facilitar el mejor agarre. * Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. quedar obstruidas entre el accesorio de corte y el protector. Pudieran * Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciador libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n. * Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada. * No se estire demasiado. adecuados. la bujia para mantenimiento * Utilice Onicamente piezas de repuesto y los accesorios que figuran en la secci6n de la Lista de Piezas de este manual del operador y distribuidos por una toma de Craftsman o centro de servicio. El uso de cualquier pieza de repuesto o accesorios comprados en otro lugar puede ser peligroso y anulara la garantia. * El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales. * Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial. * Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente prop6sito para el cual rue disenada. de la necesaria para cortar, recortar o el motor a alta velocidad cuando no OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD * Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa. para el Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio * Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo. AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta. * Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga un agarre firme sobre ambas manijas. * Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en movimiento. No toque nitrate de parar el accesorio de corte cuando est6 girando. * Almacene la unidad en un area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar use no autorizado o danes. Mant6ngala alejada del alcance de los nines. * No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezas estan muy calientes durante la operaci6n, incluso despues de que se apaga la unidad. * Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Oselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien estas instrucciones. * Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela despues de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento. CONSERVE * SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES ESTAS INSTRUCCIONES * Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO _E:_ S_ lot ,_aens trir 15 SIGNIFICADO Lea el manual del operador GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de tres aSos a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo). Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algOn momento se utiliza para fines comerciales Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_: • Los articulos consumibles que se desgasten o de alquiler. debido al uso normal dentro del periodo de garantia. • Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas. • Mantenimiento preventivo, o las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo. Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 APLICACIONES Como recortadora; • Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte de bordes Silenciador Bujia de encendido • Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc. Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios. Manija de la cuerda de arranque Mango del eje Control de encendido y apagado \ Manija en D _- Tapa del combustible Cubierta del filtro de aire Bastidor del Control del regulador eje Bombilla Convertible del cebador TM acoplador Protector Cabezal de _ de corte 2. de iinea DEL PROTECTOR DE CABEZAL DE CORTE 3. protector de cabezal de corte colocado en su lugar para evitar DVERTENClA: No opere nunca la recortadora sin el graves lesiones personales. Siga las siguientes instrucciones instalado en su unidad. 1. de corte corte Cuchiila INSTALAClON de cabezal si el protector Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje de protecci6n, asegurandose de alinear los orificios en el protector con los del soporte de montaje de protecci6n. (Fig. 1) Tome los 2 tornillos del protector y atornille cada uno en el protector hasta que quede apretado con la mano. INSTALACION 1. de cabezal corte Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D de cabezal de corte no est& , _ de Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el protector quede firme en su lugar. AsegOrese de que los tornillos est6n apretados por igual, de manera que haya una separaci6n equilibrada entre el soporte y el protector en cada lado. (2) Tornillos \ \ _ // _ t/ Soporte _" m°ntajei rctecc de 2. on -de Empuje la manija D hacia Mango del eje abajo sobre el bastidor del eje _. _ f (Fig. 2). El agujero del perno "" _ _ / 16 Mani'a en D hexagonal en la manija debe "_.J_ __ J quedar en el lado izquierdo. __/%_,_--_" // III Inserte el perno de la manija _"-_JJ'_,,.'_ t J,/J _'x Ajuste en el agujero hexagonal en la .... - , "_,\ _::::>/_//('_ '_ manija y empQjela " Coloque _o_e -,_v_--,ir4 15 24 cm laarandelaenelperno, ,Jp_;a_ms) __._'_. Tuercade luego enrosque la tuerca de .... _ --,.\ mariposa mariposa en el perno. No la apriete hasta que haya ajustado la manija. Fig. I Bastidor del eje Perno _ Araby ndela Fig. 2 3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del eje. Col6quela a una distancia minima de 6 pulgadas (15.24 cm) del extremo del mango del eje. 4. Mientras sostiene la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 10), coloque la manija en D en el lugar que le brinde el mejor agarre. 5. Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme. OPERACION DEL SlSTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE INSTRUCCIONES TM I lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda ADVERTENClA: Antes de comenzaren aelusar este accesorio, la informaci6n de seguridad contenida mismo. _[_ El sistema del acoplador optativos. • Recortador • Cultivador Convertible TM J le permite el uso de estos accesorios de bordes de c6sped _L_ Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequefia come el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite. Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias). Uso de combustibles de mezcla Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas. Sierra de poste • Recortador de setos m contiene mas del 15% de etanol probablemente ocasionar& dafios al DVERTENOIA: Se ha demostrado que el combustible que motor y anular& la garantia. _ | Turbo soplador • Cortamalezas INSTALACION DEL ACCESORIO Use siempre una mezcla fresca de combustible manual del operador. DE CORTE U OTROS ACCESORIOS apague la unidad antes de evitar sacar graves o instalar accesorios. DVERTENClA: Para lesiones personales, i de que el bot6n de liberaci6n est6 completamente encajado en el PRECAUClON: Antes de operar esta est6 unidad, cerci6rese orificio principal y de que la perilla de ajuste firmemente apretada. i NOTA: Para facilitar la PRECAUCION: Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dafiar seriamente el motor. Hoyo prirnario de los accesorios, instalaci6nla unidad o remoci6n coloque sobre el suelo o sobre un "'_'_.-_'_ Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4). 2. A la vez que sostiene firmemente el accesorio, empOjelo derecho hacia el interior del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 3). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 5). _ La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudar_, a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Utilice siempre un buen 2 de aceite de ciclo disefiado para motores refrigerados pot aire, junto con un aditivo para el combustible, como el STA-BIL ® estabilizador de gas o un equivalente. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. "_-----_(_ 1. Bastidor del eje Bastidor del eje inferior superior Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente. NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una i proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. Fig. 3 Orificio lateral 90° _rilla Gire la perilla en sentido horatio para ajustarla (Fig. 4). Para realizar recortes decorativos Fig, 4 con el accesorio de corte de cabezal de linea u otro accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 4). 3. COMO SACAR EL ACCESORIO Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4). 2. Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 5). 3. A la vez que sujeta la caja del---F----LX,& eje superior, tire del accesorio recto hacia afuera TM NOTA: BE CORTE U OTRO ACCESORIO 1. Convertible segQn Io indica su Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad. Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad. Uso de aditivos en el combustible 1 _ del acoplador (Fig. 3). PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Definicibn de los combustibles de mezcla Acoplador de Convertible TM Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. GASOLINA SIN PLOMO 3,8 LITROS (1 GALON de EE.UU.) 1 LmTRO PROPORClON Bot6n de desconexi6n _/-q - __ Hueco de guia Fig. 5 17 ACEITE DE 2 ClCLOS 95 mL (3,20NZAS FLUIDAS) 25 mL DE LA MEZCLA = 40:1 CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD ADVERTENCIA: i_ i NOTA: Saque la taps del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la taps del combustible firmemente colocada en su lugar. i i Sl... i_ i_ i ii ii limpia y bien ventilada. ADVERTENCIA: Limpie todoencombustible que se Carguedeelinmediato combustible un a.reaexterior hays derramado. Evite crest una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. NOTA: i 1. Saque la taps de la gasolina. 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina y Ilene el tanque. Vuelva a instalar la taps de la gasolina. 5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos estatales y locales. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O) (Fig. 6). NOTA: unidad pars evitar graves lesiones personales. 2. DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones Aceite y el Combustible. 2. Llene el tanque de combustible NOTA: Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. 3. 4. 5. 6. 7. regulador Fig. 6 D6 la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (fig. 8). AgAchese en la posici6n de salida (Fig. 9). No exprima la valvula reguladora. Tiran de la cuerda del arrancador con un movimiento controlado hasta que la unidad comience. Espere y permits que la unidad est6 desocupada por 5 - 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula reguladora y tirar de la cuerda de arranque en un movimiento controlado hasta que la unidad comience. Optima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig. 7). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprfmalo y su61telo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. De la vuelta a la palanca del cebador agujas del reloj hasta que encaje (fig. 8). 6. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia pars taladro en intervalos de no mAs de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque. 7. Espere y permits que la unidad este desocupada pot 5 - 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, exprima la valvula reguladora, entonces apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia pars taladro en intervalos de no mas de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque. 8. Quitar el arrancador 9. Exprima y celebre el control de valvula reguladora pars que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente. Sl... Sl... de potencia electrico o el taladro de la unidad. el motor no arranca, regrese al paso 3. el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, optima del control del regulador, a continuaci6n, apriete y mantenga apretado el bot6n de ENCENDIDO (I)del arrancador de potencia electrico o taladro en intervalos de no mas de 4 segundos cads hasta que la unidad arranque. INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 6). Fig. 8 18 parada el control Agachese en la posici6n de salida (Fig. 9). No exprima la valvula reguladora. Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio arrancador de potencia pars taladro en la parte posterior de la unidad. Consulte la secci6n de Operacidn del arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia pars taladro del operador manual. Fig. 7 Exprima y celebre el control de valvula reguladora pars que los 30 a 60 segundos permitan que la unidad caliente. con la mezcla de combustible/aceite. No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de (Fig. 6) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I ). 5. cebador palanca del cebador_ pars Mezclar el 4. Bombilla del DE ARRANQUE 1. NOTA: 3. Fig. 9 iEsta unidad puede utifizar un accesorio opcional enchufable del del comienzo de la energia o del cornienzo del pedacito de energia! Refiera por favor al manual enchufable del operador del comienzo de la energia o del comienzo del pedacito de energia pars el uso apropiado de esta caracteristica. (Se vende por separado) En la pagina 21 de este manual encontrarA la informaci6n necesaria pars comprar estos accesorios). INSTRUCCIONES Apagado (O) Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucc/ones pars Mezclar el Aceite y el Combustible. No hay necesidad de girar la unidad. Encendido!de parada el control (Fig. 6) esta en la posici6n de trabajo siempre (I). Optima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente. Se debera vet un poco de combustible en el cebador y en las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig. 7). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprfmalo y sueltelo tantas veces come sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. Control del regulador COMO ARRANCA LA UNIDAD CON EL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO O EL ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO usedeesta unidad s61o en un de Area exterior gases escape de mon6xido carbono pueden ser letales en un Area cerrada. 1. DE APAGADO 1. federales, ADVERTENCIA: bien ventilada. Los INSTRUCCIONES El motor no arranca, regrese al paso 3. Si la unidad estA caliente y no Iogra arrancar despu6s de halar 3 veces el cord6n de arranque, apriete el control del La Posici6n que ernpieza obturador y hale el cord6n de arranque hasta que la unidad arranque. INSTRUCCIONES NOTA: No Ilene el tanque demasiado. 3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 4. La unidad usa INCREDI-PULL TM Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido pars arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente pars oir que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n con energfa: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mas facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar. y apagado en posici6n de APAGADO COMO SOSTENER EL RECORTADOR RECORTE DECORATIVO El recorte decorativo protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al funcionar DVERTENClA: esta unidad. Siempre ojo del desgaste, el oir, se realiza alrededor de los Arboles, postes, eliminando cercos, etc. toda la vegetaci6n de /_ Antes de operar esta unidad, parese en posici6n de operaci6n (Fig. 10). Verifique Io siguiente: que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el Giretodalaunidadamodode _x" X • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje. El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. suelo (Fig 12). _ PROGRAMA DE LA LINEA DE CORTE _LJ4, DE MANTENIMIENTO realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la DVERTENOIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca unidad no arrancar& L_iJ Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. El accesorio de corte Bump Head TM le permite soltar linea de corte sin apagar el motor. Para soltar mas linea, golpee suavemente el accesorio de corte contra el suelo (Fig. 11) mientras opera el recortador a alta velocidad. NOTA: _==_X N-- cuchilla limitadora de linea. La linea Iongitud excesiva causarA DVERTENCIA: ni altere ensamble de la fallo mecAnico prematuroNoy saque / o dafio de la el unidad. _ }4, _k,_/ Fig. 12 • La unidad esta debajo del nivel de la cintura. Fig. 10 • El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace fAcil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. AJUSTE DE LA LONGITUD __, NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Craftsman o a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame al 1=800=4=MY=HOME _. NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Craftsman o por otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n. Ilame al 1=800=4=MY=HOME _e. Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida. Es mAs diflcil soltar linea al acortarse la linea de corte. FRECUENCIA Fig. 11 Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de linea de corte. La cuchilla en la protecci6n del accesorio de corte detendrA la linea en la Iongitud correcta si se suelta demasiada linea. MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE Antes de arrancar el motor Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible p. 17 Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la linea sobre el c6sped alto, el motor podrA ahogarse. Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p. 20 NOTA: Cada 25 horass Inspeccione lacondici6n y la separaci6n de la bujia de encendido p. 21 No apoye la perilla percuisva en funcionamiento. sobre el suelo mientras la unidad est6 La linea puede cortarse por: Enredarse con un objeto extrafio INSTALAOION DE LA LINEA Fatiga normal de la linea No use reforzada con metal, I ADVERTENClA: alambre, cadena ni soga, etc. nunca Estos linea elementos pueden desprenderse y convert rse en un proyect pe groso. Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas • Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR Esta secci6n cubre la instalaci6n de la linea SplitLine regular. El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. • No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. TM y de la linea individual Use siempre la linea de repuesto de 2.41 mm (0.095 pulg). Una linea que no sea la indicada puede causar que el motor se recaliente o falle. Existen dos m6todos para cambiar la linea de corte. • Bobine el carrete interior con linea nueva. Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor. • Instale un carrete interior prebobinado Bobinado del carrete interior existente Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados. Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas. 1. La vida de su linea de corte depende de: Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente 2. El tipo de vegetaci6n que corte 3. • El lugar donde se corta Por ejemplo, la linea se desgastara mAs rApido cuando corte contra un muro que cuando corte alrededor de un Arbol. 4. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla del topet6n en sentido antihorario (Fig. 13). Inspeccione el perno de adentro de la perilla percusiva para verificar que Perilla del topetSn se mueva con libertad. Cambie la perilla percusiva si esta dafiada. Perno Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 14). Saque el resorte del carrete interior (Fig. 14). Use un patio limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la bobina exterior. Fig. 13 19 1 i Verifique el desgaste de los dientes de posici6n del carrete interior y bobina exterior (Fig. 15). Si es necesario, saque la rebaba o cambie el carrete y la bobina. NOTA: Use siempre la Iongitud correcta de linea cuando instale la linea de corte en la unidad. La linea puede no soltarse en forma adecuada si es demasiado larga. Instalaci6n de la linea individual Lea la instalaci6n de la linea SplitLine TM en el paso 8. 5. 6. Tome aproximadamente 5.4 m (18 pies) de nueva linea de corte, enlAcela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la linea a trav6s de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig. 16). Pase la linea a traves del carrete interior de modo que el lazo sea Io mas pequefio posible. __)___Re 9. 10. 11. Antes de bobinar, separe la linea alrededor de 6 pulgadas. Bobine la lineaen capas parejas y ajustadas en la direcci6n indicada en el carrete interior. NOTA: 12. 13. _7_d_ Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de tope girAndolo en sentido horario. Ajuste bieR. interi°r INSTALACION DE UN CARRETE PREBOBINADO Fig. 14 _L__J Fig. 15 apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de DVERTENCIA: Parade evitar graves lesiones personales, limpiarlo o realizar todo tipo mantenimiento. 1. Sostenga percusiva del bot6n bot6n de la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla en sentido antihorario (Fig. 13). Inspeccione el perno dentro de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el tope si est& dafiado. 2. Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 14). 5. Inserte los extremos de la lineaen los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 20). 6. Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior. Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la linea de las ranuras de retenci6n de la bobina. 7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el bot6n de tope gir&ndolo en sentido horario. Ajuste bieR. MANTENIMIENTO Lazo DEL FILTRO DE AIRE Lirnpieza del filtro de mire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de mire cada 10 horas de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de mire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar dafio permanente a su motor. 1. Abra la cubierta del filtro de mire presionando hacia dentro la lengQeta de traba y sacando la cubierta del filtro (Fig. 21). 2. Retire el filtro de mire (Fig. 21). Fig. 16 Fig. 17 3. 4. 5. 6. Inserte los extremos partidos de la lineaen las dos ranuras de fijaci6n (Fig. 19). Fig. 20 3. Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 14). 4. Coloque el resorte en el carrete interior nuevo. NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a instalar el accesorio de corte. Si no bobina la linea en la direcci6n indicada, el accesorio de corte no funcionara en forma correcta. Inserte los extremos partidos de la linea a trav6s de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con el resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 20). Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si. NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte. 15. Carrete Bobine las lineas en capas parejas y ajustadas sobre el carrete (Fig. 17). Bobine la lineaen la direcci6n indicada en el carrete interior. Coloque su dedo indice entre las dos lineas para evitar que se superpongan. No superponga los extremos de la linea. Proceda al paso 12. Instalaci6n de la Ifnea SplitMne TM Tome aproximadamente 2.7 m (9 pies) de nueva linea de corte. Inserte un extremo de la linea a trav6s de uno de los orificios del carrete interior (Fig. 18). Pase la linea a trav6s del carrete interior hasta que queden s61o 4 pulgadas fuera. Inserte el extremo de la linea en el orificio abierto del carrete interior y tire de la lineaen forma ajustada a fin de que el lazo sea Io mas pequefio posible (Fig. 18). Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos partidos y tire con firmeza para soltar la linea de las ranuras de retenci6n de la bobina. Bobina sorte 7. 8. 14. exterior Lazo 7. Ranuras de fijaci6n filtro del de mire Orejeta _F_'_"ilt Fig. 21 Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 24). Vuelva a colocar el filtro de mire en la placa de base (Fig. 21). Si opera la unidad sin el filtro de mire, su garantia sera ANULADA. Fig. 22 Vuelva a instalar la tapa del filtro de mire. Coloque las dos pequefias lengQetas de la cubierta del filtro de mire sobre las dos ranuras de la placa posterior y presione la cubierta hacia abajo, cercior&ndose que la lengQeta y la ranura est6n bien alineadas, hasta que encaje en su lugar (Fig. 21). Fig. 23 Fig. 19 20 r° de mire Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 22). Enjuague bien el filtro y dejelo secar. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 23). NOTA: Fig. 18 Cubierta AJUSTE DEL CARBURADOR NOTA: 3. Los ajustes realizados sin cuidado pueden daSar seriamente su unidad. Contacte una Craftsman u otro comerciante calificado del servicio para hacer los ajustes de carburador. Llame 1=800=4-MY=HOME ® para mas informaci6n. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. NOTA: 4. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes fiojas o da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tomillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad estA ahora lista para ser guardada. Fig. 24 Use una bujia de encendido Champion RDJSJ o reemplazo #753-06193 (o similar). Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. CARACTERJSTICAS DEL ARRANCADOR DE POTENCIA ELECTRICO ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO 1. Esta unidad puede arrancarse con un opcional arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia para taladro (articulos vendidos por separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4=MY-HOME _ para m&s informaci6n, asi como la forma de comprarlo. Tambien puede ira www.craftsman.com. 2. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario. I limpie los electrodos. 1 El motor podria da_arse si penetran limpie con chorro de arena, ni raspe ni | en No el cilindro. _ ADVERTENClA: peque_as particulas 3. Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 rnrn (0,025 pulgadas} utilizando un calibrador (Fig. 25). 4. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta que est6 ajustada sin huelgo. Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: 5. _[ 0.025 in. (0.635 ram) T _Caracteristica 12,3-13,5 Nora (110-120 pulg.olibras}. No ajuste demasiado. Vuelva el alambre de la bujia. Nemero antes del transporte. Asegure la unidad durante su transporte. LIMPIEZA apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de DVERTENCIA: Paratipo evitar lesiones personales, limpiarlo o realizar cualquier de graves mantenimiento. Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave. ALMAOENAMIENTO No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su da_o. Guarde la unidad en un area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os. ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento. 1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante mAs de 60 dias. 2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador. del artfculo 316.85951 ................................................ 316.85952 .................................................. • Espere que el motor se enfrie antes de su transporte. • Drene el combustible de la unidad. Ajuste la tapa del combustible de arrancador de potencia Fig. 25 TRANSPORTE _ Y 21 Descripci6n Comienzo enchufable de la energia Comienzo del pedacito de energia CAUSA ACCION El tanque de combustible estA vacio Llene el tanque con combustible El motor esta inundado La bujia de encendido Use el procedimiento esta arruinada bien mezclado de arranque Cambie o limpie la bujia de encendido El filtro de aire esta obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El carburador Tomar a un Craftsman o otro comerciante de servicio cualificado para el ajuste no estA ajustado en forma correcta El combustible es viejo o esta mal mezclado Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva El filtro de aire estA sucio Limpie o cambie el filtro de aire El combustible Drene el tanque con combustible / Agregue mezcla de combustible nueva es viejo o est& mal mezclado La bujia de encendido La protecci6n El accesorio estA arruinada Cambie o limpie la bujia de encendido de la velocidad excesiva del motor enganch6 Permita que el motor se refresque abajo pot 10 minutos antes de recomenzar de corte esta atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El carrete interior estA trabado Rebobine el carrete interior La linea se ha soldado Desarme, saque la secci6n soldada y rebobine la linea No hay suficiente Oprima el bot6n de tope y tire de la linea hasta sacar 102 mm (4 pulg) de linea fuera del accesorio de corte linea expuesta El cabezal de corte tiene aceite Limpie el aditamento 22 de corte Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ........................................................................................................ Desplazamiento ........................................................................................................... R.RM. de operaci6n 1.10 pulg (2.8 cm) 27 cc ................................................................................................. 6,800+ r.p.m. R.RM. de marcha lenta ........................................................................................... 2,800-3,400 Tipo de encendido .................................................................................................... Interruptor de encendido ........................................................................................ Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................................. Lubricaci6n .......................................................................................... Proporci6n de combustible 0.025 pulg (0.635 mm) Mezcla de combustible y aceite - aceite ............................................................................................ 40:1 Carburador .............................................................................................. Arranque ........................................................................................ Silenciador Diafragma, multiposicional Incredi-Pull TM Bobinado automatico ............................................................................................... Desviado con protecci6n Regulador .............................................................................................. Capacidad del tanque de combustible ................................................................................ Bastidor del eje impulsor r.p.m. Electr6nico Interruptor oscilante Retroceso manual a resorte 14 onzas (414 ml) ...................................................................... Tube en acier (Craftsman® Control del regulador ............................................................................................ Convertible TM) Gatillo para el dedo Peso de la unidad (Sin combustible, con accesorio de corte, y manija en D) ................................................... Mecanismo de corte .................................................................................................. 10 libras (4.5 kg) Bump Head Correa para el hombro ................................................................................................... DiAmetro de la bobina de linea ....................................................................................... Opcional 3 pulg (76,2 mm) Diametro de la linea de corte ..................................................................................... DiAmetro de la trayectoria * 0.095 pulg (2.41 mm) de corte .................................................................................. 16 pulg (40.64 cm) Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIO DE PROTECCION en el momento de impresi6n del manual. Nos DE REPARACION Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta. disefiado y fabricado para ofrecerle afios de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n [] Servicio experto [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento de Reparaci6n*: de nuestros 10,000 especialistas y sin costo alguno por piezas del producto profesionales y mano por un valor de hasta $1500 en reparaciones de obra en todas si el producto las reparaciones cubierto cubiertas no se puede del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo reparar que el convenio [] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica por telefono de un nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla". Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! no cubra; representante igualmente, de Sears. 10% de Piense en programar el servicio de reparaci6n. Puede el periodo de garantia del producto, el periodo de garantia del producto. Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Pars obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilarne al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad_ var[a en algunos art[culos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665. SERVICIO DE INSTALACI(SN SEARS Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 23 de agua, y otros productos para el hogar pot profesionales de Sears,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman Incredi-Pull 316.791190 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para