Transcripción de documentos
|
--4
®
70SS
Trimmer
2-Cycle
Operator's
Manual
CALIFORNIA
PROPOSiTiON
65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE
OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
SPARK ARRESTOR
NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington.
All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grasscovered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for
regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability
or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL
SERVICE DEALER to install the Accessory Part #753=05169 Muffler Assembly.
[
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols,
and their explanations, deserve your careful attention and understanding.
The safety warnings do
not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes
for proper accident prevention measures,
_L
MEANING
_L_
I
I
I
j
J
follow
the safety Failure
precautions
to areduce
risk ofcan
fire,result
electric
shocktoand
personal
WARNING:
to obey
safety the
warning
in injury
yourself
and injury.
others. Always l
I_1_
!
I _i_
seriousALERT:
personal 'ndicates
injury. May
be used
in conjunction
other symbols
or pictographs.
J avoid
SAFETY
danger,
waming
°r cauti°n"with
Attenti°n
is required
in °rder t°
I
others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and
DANGER:injury.Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to
personal
j
_
NOTE:
to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric
Failure to obey a safety warning may result in property damage or personal injury
shock and persona n ury.
I CAUTION:
Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.
READ THE OPERATOR'S MANUAL AND FOLLOW ALL WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY TO THE OPERATOR
AND/OR BYSTANDERS.
FOR QUESTIONS,
CALL 1-800-800-7310
READ ALL INSTRUCTIONS
Service Information
................................................................
2
Rules for Safe Operation ...........................................................
Know Your Unit ...................................................................
2
3
Assembly Instructions
.............................................................
Oil and Fuel Information ............................................................
3
3
Starting/Stopping
Instructions .......................................................
Operating Instructions
.............................................................
3
3
Maintenance
4
& Repair Instructions
...................................................
Cleaning and Storage ..............................................................
Troubleshooting Chart .............................................................
4
5
Specifications
5
....................................................................
Warranty Information
.............................................................
16
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information
available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
IN CANADA
instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any
WARNING:
Whenkeep
using
the unit,
you must
the safety rules. Please read these
bystanders. Please
these
instructions
for follow
later use.
_
TABLE OF CONTENTS
IN U.S. OR 1-800-668-1238
BEFORE OPERATING
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in
place and secure. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the
unit with loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as
glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets
outside a 50 feet (15 m) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders
should be encouraged to wear eye protection. If approached, stop the unit immediately.
Use only 0.095 inch (2.41 mm) diameter original equipment manufacturer replacement line. Never use
metal-reinforced line, wire or rope. These can break off and become dangerous projectiles.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position. Make all
adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
For service call 1-800=800-7310 in the United States or 1=800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized
service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.mtdproducts.com
or
www.mtdproducts.ca.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or
maintenance of this unit, please call the Customer Support Department.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
Service on this unit both within and after the warranty period should be performed only by an authorized and
approved service dealer.
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model and serial numbers of your unit. Refer to
the sample plate below and copy the information for future reference.
Model
Sofia,
N_umber
Parent
Pa_tt Number
/
S/N :
ITEM :
_L_
following
ARNING:precautions:
Gasoline is highly flammable,
and its vapors can explode if ignited. Take the
i
• Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel
tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Do not
smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit
dry before using.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not
smoke or allow sparks and open flames near the area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
Number
_
J
• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
/
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this
unit only in a well ventilated outdoor area.
• Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1-1989 standards. Also wear
ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Long
sleeve shirts are recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
Copy the model and parent part numbers
Copy the serial number
here:
here:
The cutting head shield must always be in place while operating the unit. Do not operate unit without
both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the
length of the shield.
The cutting attachment may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all
safety instructions to prevent serious personal injury.
Adjust the D-handle to provide the best grip.
Be sure the cutting head is not in contact with anything before starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
• Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and
unit must be in a stable position while starting. See Starting/Stopping Instructions.
Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on both the front and rear handle
or grips.
• Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the cutting
head when it is rotating.
• Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation. They remain hot for a
PART NO. 769-05624 P00
(2/10}
short
timeafter
turning
offtheunit.
APPLICATIONS
• Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim or edge. Do not run the engine at
high speed when not cutting.
• Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another.
• If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for
damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
• Stop and switch the engine to off for maintenance, repair, or for changing the cutting head or other Add-Ons.
As a trimmer:
FuelCap
Air Filter/
Cutting grass and light weeds.
Muffler Cover
Edging
Decorative trimming
fences, etc.
around trees,
Starter
• Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit. These are
available from an authorized service dealer. The use of any unauthorized parts or accessories could lead
to serious injury to the user, or damage to the unit, and void the warranty.
On/Off
Rope
Grip
Control
Choke
• Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become lodged between the cutting head
and shield.
Spark
• To reduce fire hazard, keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon
build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
Shaft
Throttle
Lever
Plug
Grip
Control
• Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting.
• Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use or damage, out of the reach
of children.
D-Handle
EZ-Link
= SAFETY AND iNTERNATiONAL
SYMBOLS
TM
\
• Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from
debris. Clean after each use. See the Cleaning and Storage instructions.
• Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If loaning someone this
unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Shaft
=
Primer
Bulb
Housing
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance, and repair information.
MEANING
Cutting
Head
Shield
Line Cutting
Blade
Cutting
INSTALL CUTTING
ATTACHMENT
Head
SHIELD
1
attachment
shield
place. serious personal injury, never operate the trimmer without the cutting
ARNING:
To in
prevent
_L_
i
B
_iiiiiiiiiiiiiiii
!ii
Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed. Use only the instructions that
apply to the type of shaft and shield that your unit is equipped with.
/
Screw(2)
1. Place the cutting head shield onto the guard mount bracket, making sure to align
the holes on the shield with the ones in the guard mount bracket. (Fig. 1)
Cuttin,
_
!TGuard
Head
Mount
2. Take the 2 shield screws and screw each one into the shield until finger tight.
Shield
_
Bracket
3. Using an appropriate screw driver, tighten the screws until the shield is firmly in
place.
INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE
1. Push the D-handle down onto the shaft housing (Fig. 2). The hex bolt hole in the
handle should be on the left side.
iiiii_iii!iiiiiiii#_
_iiiii i!ilatii!i
2. Insert the the bolt into the hex hole in the handle and push through. Place the
washer on the bolt, then screw the wing nut onto the bolt. Do not tighten until
making the handle adjustment.
Fig.
Shaft
3. Rotate the D-handle to place the grip above the top of the shaft housing. Place it
a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip.
4. While holding the unit in the operating position (Fig. 9), move the D-handle to the
location that provides the best grip.
5. Tighten the wing nut until the D-handle is secure.
OPERATING THE EZ-LINK TM SYSTEM
Grip
i
Shaft
Housing
D-Handle
Tighten
Minimum
W_ng
6 inches
Nut
her
Bolt
_
Fig.
2
The EZ-Link TM system enables the use of these optional Add-Ons.
Mach 4® Trimmer ...........................................................................
iiiiiii
AF720
Hedge Trimmer*. ..........................................................................
AH720*
Brushcutter*. .............................................................................
Bladed Pruner .............................................................................
BC720"
BP720
Blower Trimmer*.
BT720*
..........................................................................
Blower Vacuum ............................................................................
BV720
Cultivator
GC720
................................................................................
Lawn Dethatcher
...........................................................................
LD720
Edger*. ..................................................................................
Pole Saw .................................................................................
LE720*
PS720
Straight Shaft Trimmer ......................................................................
Snow Thrower .............................................................................
SS725
ST720
Turbo Blower ..............................................................................
* Do NOT use this Add-On
REMOVING
with an electric
powered
THE ADD-ON
TB720
unit.
EZ-Link
TM
1. Turn the knob counterclockwise
to loosen (Fig. 5).
Coupler
Release
X
Primary
Ho_e
Button
2. Press and hold the release button (Fig. 3).
3. While firmly holding the upper shaft housing,
pull the lower shaft housing straight out of the
EZ-Link TM coupler (Fig. 4).
INSTALLING THE ADD-ON
NOTE:
Guide
To make installing or removing the addon easier, place the unit on the ground
or on a work bench.
Fig.
1. Turn knob counterclockwise
to loosen (Fig. 5).
2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link
NOTE:
Housing
Recess
3
Housing
Fig. 4
90 ° Edging
Role
(Trimmer
Only)
TM
coupler (Fig. 4).
Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 3).
3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 5).
For decorative trimming/edging
with the line cutting
into the 90 ° hole (Fig. 5).
head, lock the release button
Knob
Fig.
5
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean
unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
DEFINITION
-_[_
OF BLENDED
FUELS
andARN
void the
warranty.
ING:
It has been proven that fuel containing
greater than 15% ethanol
will likely damage
this engine
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates
such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcoholblended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when
stored. When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 60 days old).
USING BLENDED
FUELS
If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended
Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
precautions:
i
• Drain
thetank
and
run
theengine
drybefore
storing
theunit
USING
FUEL
ADDITIVES
MAINTENANCE
_l_
reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions
on the 2-cycle oil container. Using improperly mixed fuel can
AUTION: For proper engine operation and maximum
severely damage the engine.
_
UNLEADED
The bottle of 2-cycle oil contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and
minimize the formation of gum deposits. It is recommended to use our 2-cycle oil
with this unit.
GAS
ARNING:
To prevent
serious
injury, never
perform
or repairs
running.
service
and repair
a cool unit.
Disconnect
the spark
plugmaintenance
wire to ensure
that the with
unit unit
cannot
start. Always
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be
a part of any seasonal tune-up.
NOTE:
Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures
take your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
2 CYCLE OIL
1 GALLON US
(3.8 LITERS)
1 LITER
SCHEDULE
3.2 FL OZ.
(95 ml)
25 ml
NOTE:
If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with
MIXING RATIO - 40:1
a fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.
(23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly
to the unit's fuel tank.
Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed
non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
FREQUENCY
MAINTENANCE
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded fuel in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio.
Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table for specific gas and oil mixing ratios.
Before starting engine
Fill fuel tank with fresh fuel
p. 3
NOTE:
NOTE:
Every 10 hours
Clean and re-oil air filter
p. 3
Check spark plug condition and gap
p. 4
--_L_
One gallon (3.8 liters) of unleaded fuel mixed with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fueVoil ratio.
Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations.
j
-i
Every 25 hours
andARNING:
allow it to cool
beforeis filling
the fuel
tank. Do Ignited
not smoke
whilemay
filling
the tank.
Keepstop
sparks
open
Gasoline
extremely
flammable.
vapors
explode.
Always
the and
engine
flames at a distance from the area.
FUELING THE UNIT
REQUIRED
by any
SEE
LINE INSTALLATION
_[_
_L_
fuel cap securely in place.
ARNING:
Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never operate the unit without the
_L_
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
|
WARNING: Add fuel in a clean, level and well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. I
dangerous
projectiles.
WARNING:
Never use metal-reinforced
line, wire, chain
or rope. These
can break off and become
_ Knob
i
OuterSpool
N
This section covers both SplitLine® and standard
single line installation.
J
Always use original equipment manufacturer 0,095 in.
(2.41 ram} replacement line. Line other than the
specified may make the engine overheat or fail.
_lt
There are two methods to replace the trimming line:
* Wind the inner reel with new line
1. Remove the fuel cap.
2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel tank and fill the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
* Install a prewound inner reel
Removing the Existing Inner ReeJ
3. Wipe up any gasoline that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
Fig. 12
Indexing
1. the
Holdbump
the outer
knob spool
counterclockwise
with one hand(Fig.
and12).
unscrew
Fig.13
Teeth
........_.
\_
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine.
sure it moves freely. Replace the bump knob if
damaged.
2. Remove
the bolt
innerinside
reel from
outer
spool
Inspect the
the the
bump
knob
to (Fig.
make13).
3. Remove spring from the inner reel (Fig. 13).
_
WARNING:
Operate this unit in a well-ventilated outdoor
Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined
-_
STARTING
area.
area.
starting position when pulling the starter rope (Fig. 8). To avoid serious
WARNING:
Avoid
Make position
sure you while
are instarting.
the
injury, the operator
andaccidental
unit must starting.
be in a stable
1
_
OFF
i
INSTRUCTIONS
NOTE:
remove burrs or replace the reel and spool.
NOTE:
Always use the correct line length when
installing trimming line on the unit. The
line may not release properly if the line
is too long.
Fig. 6
2. Fill the fuel tank with fresh, clean fuel mix. Refer to Fueling the Unit.
4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 7).
5. Crouch in the starting position (Fig. 8). Squeeze the throttle control lever. Pull the
starter rope 5 times.
2 (Fig. 7)
Starting Position
Starter
7. Squeeze the throttle control, pull the starter rope in a controlled motion 3 to 5
times to start engine.
Rope
8. Keep the throttle squeezed and allow the engine to warm up for 30 to 60 seconds.
SplitLine®
9. Continue squeezing the throttle control, move the choke lever to Position 3 (Fig. 7)
and continue warming the engine for an additional 60 seconds. The unit may be
used during this time.
X
_
l(_
"_k_X_,_ _
_"-____
--_Fic
_
_
_(,.J_"_
_"'_
Index
Teeth
Eyelets
IE..
IE..
the engine does not start, go back to step 3.
the engine fails to start after a few attempts, place the choke lever in Position 3 and squeeze the throttle
control. Pull the starter rope out with a controlled and steady motion 3 to 8 times. The engine should start. If
not, repeat.
Fig.8
18
Fig. 19
Installation
10. Before winding, split the line back about 6 inches.
If the engine is already warm, start the unit with the choke lever in Position
the choke lever to Position 3.
2. After the unit starts, move
11. Wind the line in tight even layers in the direction indicated on the inner reel.
NOTE:
Failure to wind the line in the direction indicated will cause the cutting head to operate incorrectly.
12. Insert the ends of the line into the two holding slots (Fig. 18).
13. Insert or slide the ends of the line through or into the eyelets in the outer spool and place inner reel with spring
inside the outer spool (Fig. 19). Push the inner reel and outer spool together.
NOTE:
The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting head.
14. While holding the inner reel and outer spool, grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the spool.
INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control switch in the OFF (O) position until the unit comes to a complete stop (Fig. 6).
15. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise.
INSTALLING A PREWOUND REEL
Tighten securely.
1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob counterclockwise
the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
2. Remove the old inner reel from the outer spool (Fig. 13).
-_L_
THE UNIT
this unit.
ARNING:
Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating
j
right arm, the operator's
-_
Excessive line length will cause
Always keep the trimming line fully extended. Line release becomes more difficult when the cutting line gets shorter.
Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming
cut the line to the proper length if any excess line is released.
line releases. A blade in the cutting
head shield will
For best results, tap the bump knob on bare ground or hard soil. If attempting a line release in tall grass, the engine may
stall. Always keep the trimming line fully extended. Line release becomes more difficult when the cutting line gets shorter.
Entanglement with foreign matter
• Normal line fatigue
NOTE:
Do not rest the Bump Head TM on the ground while the unit is running.
• Attempting to cut thick, stalky weeds
_
• Forcing the line into objects such as walls or fence posts
TIPS FOR BEST TRIMMING
RESULTS
_ 2u_'*_.
....
•
•
Keep the cutting head parallel to the ground.
Fig.10
Do not force the cutting head. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with more
than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the engine.
• Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in small increments to avoid premature line wear
or engine drag.
•
Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the unit's cutting efficiency.
thrown away from the operator.
•
Slowly move the unit into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward-backward
side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results.
_
f _
\\
Trim only when grass and weeds are dry.
• The life of the cutting line is dependent
Following the trimming
upon:
Clippings are
t
techniques
What vegetation is being cut
Where vegetation is cut
For example, the line will wear faster when trimming
opposed to trimming around a tree.
DECORATIVE
against a foundation wall as
TRIMMING
Decorative trimming
is accomplished
around trees, posts, fences, etc..
Rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground (Fig. 11).
on the inner reel before reassembling
i
clean
or service
ARNING:
it.
To avoid serious
personal
Removing the Air Filter/Muffler
Cover
1. Place the choke lever in Position 2.
injury, always
the cutting
head.
3. Pull the cover from the engine. Do not force.
CLEANING THE AIR FILTER
Tighten securely.
turn the unit off and allow it to cool before
you
Choke
Lever
2. Remove the four (4) screws securing the air
filter/muffler cover (Fig. 20).
Position
Screws
'
2
Screws
Clean and re-oil the air filter every 10 hours of
operation. It is an important item to maintain.
Failure to maintain your air filter properly can result
in poor performance or can cause permanent
damage to your engine.
1. Remove air filter/muffler cover. Refer to
Removing the Air Filter/Muffler Cover.
Inside
4. Apply enough clean SAE 30 oil to lightly coat
the filter (Fig. 23).
5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 24).
6. Replace the air filter inside the air filter/muffler cover (Fig. 21).
NOTE:
Muffler
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Operating the unit without the air filter and air filter/muffler
will VOID the warranty.
REINSTALLING THE AIR FILTER/MUFFLER
COVER
1. Place the air filter/muffler
the screw holes.
or
cover over the back of the carburetor
2. Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/muffler
tighten. Do not over tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
Cover
cover assembly
and muffler. Align
1.
Remove air filter/muffler
Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the bottom of the
muffler (Fig. 25). Remove the screw using either a torx #20 or flat blade
screwdriver.
3.
Carefully pry up the left side spark arrestor hood. Two tabs act as hinges on the
right side of the hood. Flip open the spark arrestor hood like a door and then
pull its tabs out of the muffler slots.
Using a small flat blade screwdriver, carefully pry the spark arrestor screen out
from the inside of the spark arrestor hood.
4.
Fig. 24
cover (Fig. 20) and
2.
Fig.11
by removing all vegetation
The spring must be assembled
2. Turn cover over and look inside to locate the air
filter. Remove the air filter from inside the air
filter/muffler cover (Fig. 21).
3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 22).
Rinse the filter thoroughly. Squeeze out excess
water. Allow it to dry completely.
Some line breakage will occur from:
•
NOTE:
5. Insert or slide the ends of the line through or into the eyelets in the outer spool (Fig. lg).
-_
Fig.9
The Bump Head TM cutting head allows the release of trimming line without stopping the engine. To release more line,
lightly tap the cutting head on the ground (Fig. 10) while operating the unit at high speed.
NOTE:
4. Place the spring in the new inner reel.
_
the grass without
premature engine failure and / or unit damage.
ARNING:
Do not remove or alter the line cutting blade assembly.
3. Remove the spring from the old inner reel (Fig. 13).
7. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise.
AIR FILTER MAINTENANCE
hand is holding the shaft grip
• The operator's left arm is straight, the left hand holding the D-handle
• The unit is at waist level
• The cutting head is parallel to the ground and easily contacts
the need to bend over
ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH
(Fig. 12). Inspect the bolt inside
6. Place the new inner reel inside the outer spool. Push the inner reel and outer spool together. While holding the inner
reel and outer spool, grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the spool.
Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 9). Check for the
following:
• The operator is wearing eye protection and proper clothing
• With a slightly-bent
_.,__--_
9. Insert the end of the line into the open hole in the inner reel and pull the line tight to make the loop as small as
possible (Fig. 17).
Unit is properly warmed up when engine accelerates without hesitation.
the engine hesitates, return the choke lever to Position 2 (Fig. 7) and
continue warm-up.
HOLDING
Loop
Fig.17
8. Take approximately 10 feet (3 m) of new trimming line. Insert one end of the line through one of the two holes in the
inner reel (Fig. 17). Pull the line through the inner reel until only about 4 inches is left out.
NOTE:
IE..
STOPPING
Y_
_7_v_
'_ _
" •
/__
_.___-----_/_
/"<-_
/
small as possible.
_Wind the lines in tight even layers onto the reel
7. (Fig. 16). Wind the line in the direction indicated
on the inner reel. Place an index finger between
the two lines to stop the lines from overlapping.
Do not overlap the ends of the line. Proceed to
step 12.
Fig. 7
@
_
/
/
Go To Step 8 for SplitLine@ Installation:
Fic 16
6. Take approximately 20 feet (6 m) of new
trimming line, loop it into two equal lengths,
k. "_
X ,
Insert each end of the line through one of the
.
I
)
two holes in the inner reel (Fig. 15). Pull the line _
_
through the inner reel so that the loop is as
.
f"-_...,_i_
3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of fuel
should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 7). If fuel can not be seen
the bulb, press and release the bulb until fuel is visible.
IF WARM...
Fig. 15
_,,1_
sing,o
Line
,nsta,ation
ChokeLever
There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the ON ( I )
position at all times (Fig. 6).
6. Place the choke lever in Position
Fig. 14
5. Check the indexing teeth on the inner reel and
outer spool for wear (Fig. 14). If necessary,
Throttle
Control
1. Mix fuel with oil. See Oil and Fuel Mixing Instructions.
Loop
4. Use a clean cloth to clean the the inner reel,
spring, shaft, and inner surface of the outer spool.
ON (I)
cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler
Cover.
S ark
P
Arrestor
Slots
\
"\
S_c few_
Engine
A
Muffler
\,
Sl_ark
Tabs
Arrestor
Screen
Fig. 25
i
5. Clean
thespark
arrestor
screen
withawire
brush.
Replace
itifitisdamaged,
orifunable
toclean
itthoroughly.
6. Reinstall
thespark
arrestor
screen
snugly
back
into
thespark
arrestor
hood.
7. Reinstall
thetwohood
tabs
into
thetwomuffler
slots
and
flipthespark
arrestor
hood
closed.
8. Replace
thescrew
removed
inStep
2and
tighten
itsecurely.
9. Reinstall
theairfilter/muffler
cover.
--
could fall off causing damage to the unit and possible serious personal injury.
ARNING:
If the spark arrestor hood and spark arrestor screen are not tightened
_L_
CARBURETOR
Check
i
Careless adjustments
adjustments.
Fuel Mixture
Old or improperly
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
CAUSE
ACTION
service dealer should make carburetor
:::::::::::::::::::::::
The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the
air/fuel mixture. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before
adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
CAUSE
andARNING:
observe all The
safety
instructions
to prevent
serious
cutting
attachment
will spin
during personal
idle speedinjury.
adjustments.
Wear protective
clothing
head bound
with grass
Step
and clean
the cutting
ACTION
Replace or clean the spark plug
CAUSE
ACTION
AI
N
;d
Nte
.....
'..
• I
Fig.26
•
,I
•
CAUSE
ACTION
the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
i,
Cutting
adjusted by an authorized service dealer.
Refill with new line
head out of line
THE SPARK PLUG
Use replacement #791-610311 B, a Champion RDJTY spark plug, or equivalent. The correct air gap is 0,025 inch (0,635 ram).
Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition.
Cutting head dirty
Clean inner reel and outer spool
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug.
2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8-inch socket counterclockwise.
Line twisted when refilled
Disassemble
the engine could damage the cylinder.
ARNING: Do not sand blast, scrape or clean electrodes.
_
head
.........................................................................................................
......
,fu ,,,,,,
....
3. If the engine appears to be idling too fast, turn the idle speed screw
counterclockwise
1/8 of a turn at a time (as needed), to reduce idle speed.
REPLACING
the engine
CAUSE
Fouled spark plug
Checking the fuel mixture, cleaning the air filter and adjusting the idle speed should
solve most engine problems. If not and all of the following are true:
the engine will not idle
#
ACTION
Idle Adjustment Screw
2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the engine stops, insert a small
phillips screwdriver into the idle adjustment screw (Fig. 26). Turn the idle speed
screw clockwise 1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly.
Have the carburetor
;_j_
8 r:e_oi;:adiLi_tm r_
1
If, after checking the fuel mixture and cleaning the air filter, the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and run for one minute to warm up. Refer to Starting/Stopping
Instructions.
cJ
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
mixed fuel
[
Cutting
Adjust Idle Speed Screw
Re_
_ii,,,,,,_i_,,
Old or improperly
:
--
mixed fuel
screw is between the air filter cover and the engine
can seriously damage the unit. An authorized
Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with
fresh, properly-mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
Clean Air Filter
[_
ACTION
Press primer bulb fully and slowly 10 times
ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment
starter housing (Fig. 26).
NOTE:
securely, they
CAUSE
Primer bulb wasn't pressed enough
Grit in
and rewind the line
!
I
CAUSE
3. Replace a cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025 in. (0,635 ram}
using a feeler gauge (Fig. 27).
4. Install a correctly-gapped
spark plug in the cylinder head. Tighten by turning the
5/8-inch socket clockwise until snug.
If using a torque wrench torque to: 110-120 in.-Ib. (12.3-13.5 N.m}
Do not over tighten.
0.025in.
(0.635ram.)
ACTION
IF FURTHER ASSISTANCE
IS REQUIRED,
CONTACT
AN AUTHORIZED
SERVICE DEALER.
Fig. 27
CLEANING
-[_
clean
or service
ARNING:
it.
To avoid serious
personal
injury, always
turn the unit off and allow it to cool before you
Use a small brush to clean off the outside of the unit. De not use strong detergents.
aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene,
can damage
any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Household
cleaners that contain
plastic housing or handle. Wipe off
i
Engine Type .....................................................................
Stroke ..........................................................................
Air-Cooled, 2-Cycle
1.25 in. (3.175 cm)
Displacement ...............................................................................
31 cc
Operating RPM ........................................................................
Idle Speed RPM ...................................................................
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Ignition Type ............................................................................
Store the unit locked up to prevent unauthorized
Spark Plug Gap .................................................................
Lubrication .........................................................................
6,800+ rpm
2,600 - 3,600 rpm
Electronic
Ignition Switch .......................................................................
use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
Rocker Switch
0.025 in. (0.635 mm)
Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ................................................................................
LONG TERM STORAGE
If planning on storing the unit for an extended time, use the following storage procedure:
1. Drain all fuel from the fuel tank into a container with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been
stored for more than 60 days. Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor.
40:1
Carburetor ...................................................................
Starter .........................................................................
Muffler ..........................................................................
Throttle
Diaphragm, All-Position
EZ-Pull Version 3TM
Baffled with Guard
......................................................................
Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ..................................................................
10 fi.oz. (296 ml)
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil
into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE:
Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the unit after storage.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged
tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.
parts and
Drive Shaft Housing
Throttle Control
.....................................................................
Steel Tube
...................................................................
Total Approximate
Cutting Mechanism
Finger-Tip Trigger
Unit Weight (without fuel) .................................................
...................................................................
Shoulder Strap ...........................................................................
13 Ibs. (6 kg)
Bump Head TM
Optional
Line Spool Diameter ..................................................................
3 in. (76.2 mm)
Trimming Line Diameter ............................................................
0.095 in. (2.41 mm)
Cutting Path Diameter ...............................................................
*All specifications are based on the latest product information
make changes at any time without notice.
17 in. (43.18 cm)
available at the time of printing. We reserve the right to
ALERTES DE SECURITE POUR LES APPAREILS A ESSENCE
TABLE DES MATI#RES
Service technique
.................................................................
5
Consignes de s6curit6 .............................................................
Familiarisez-vous avec votre appareil .................................................
5
6
Instructions de montage ............................................................
Informations sur I'huile et le carburant .................................................
6
6
Instructions
7
de d6marrage et d'arr_t
Mode d'emploi
..................................................
...................................................................
7
Entretien et r6parations
............................................................
Nettoyage et entreposage
..........................................................
7
7
Tableau de d6pannage .............................................................
Caract6ristiques
..................................................................
Garantie .......................................................................
8
8
12
Toutes les informations, illustrations et sp6cifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernieres
informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous reservons le droit d'y apporter
des modifications a.tout moment, sans pr6avis.
Copyright © 2010 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits r6serv6s.
Obtenez la liste des concessionnaires agr66s appelez le 1-800-800-7310 aux I_tats-Unis ou le 1-800-668-1238
au Canada. Pour de plus amples informations & propos de votre appareil, visitez www.mtdproducts.com
ou
www.mtdproducts.ca.
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DETAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ AONETI_. TOUT SERVICE
SOUS GARANTIE NEOESSlTE UNE PREUVE D'ACNAT.
Tout entretien effectue sur cet appareil pendant et apr_s la p@iode de garantie dolt _tre fait par un
concessionnaire agr66 uniquement.
Avant de commencer, trouver la plaque indiquant le module de I'appareil. Vous y trouverez le module et les
num6ros de serie de votre appareil. Consultez I'exemple de plaque ci-dessous et copiez les informations pour
toute r6f@ence future.
-_L_
exploser
si on y met le feu.
Veuillez
VERTISSEMENT:
L'essence
Num_ro de s_rie
_S/N
Copiez
le num_ro de module
Copiez
le num_ro de s_rie ici :
Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le r&servoir d'essence. Ne retirez jamais le bouchon du
r&servoir d'essence et ne remplissez jamais ce demier Iorsque le moteur est chaud. Ne demarrez jamais I'appareil sans
avoir bien reviss& le bouchon du reservoir d'essence. D&vissez lentement le bouchon du r&servoir d'essence afin de
r&duire la pression.
Melangez et ajoutez le carburant en ext@ieur, dans une zone propre, bien a@&e, et d&pourvue de toute source d'&tincelles
ou de flammes. Ne fumez pas en remplissant le r&servoir ou en m&langeant le carburant. L'essence s'&tant &chappee de
I'appareil dolt 6tre essuyee imm&diatement. Essuyez I'appareil systematiquement avant utilisation.
Eloignez I'appareil d'au moins 9,1 m (30 pieds) du site et de la source du carburant avant de demarrer le moteur. Ne fumez
pas ou assurez-vous qu'il n'y a pas de source d'etincelles et de flammes, a proximit& Iorsque vous ajoutez du carburant
ou faites tourner I'appareil.
LORS DU FONCTIONNEMENT
DE L'APPAREIL
L'appareil ne dolt pas @redemarr& ou op@e & I'int_rieur d'un espace ou d'un b&timent clos. L'inhalation des fumees
d'echappement peut @refatale. Toujours cet appareil dolt fonctionner uniquement en ext@ieur, dans une zone bien a@&e.
Portez des lunettes de securite conformes aux normes ANSI Z87.1-1989, lesquelles doivent @reindiquees sur les lunettes
m6mes. Portez des bouchons d'oreille et des casques antibruit Iors de I'utilisation de cet appareil. Portez un masque si
I'appareil _met de la poussi@e.
Portez un pantalon long et epais, des bottes, des gants et une chemise & manches Iongues. Ne portez pas de v6tements
amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne soyez pas pieds nus. Veillez ace que vos cheveux restent audessus du niveau des epaules.
L'ecran de I'accessoire de coupe dolt toujours @re utilise Iorsque vous vous servez de cet appareil comme
debroussailleuse. N'utilisez jamais cet appareil sans une Iongueur suffisante des deux ills de coupe, ces derniers devant
@re ceux recommandes par le fabricant. La Iongueur des ills de coupe ne dolt jamais after au-del& de celle de I'ecran.
II se peut que I'accessoire de coupe tourne pendant le reglage de la vitesse de ralenti. Portez des v6tements protecteurs et
respectez toutes les consignes de securit_ pour eviter des blessures graves.
Ajustez la poignee & votre taille afin d'assurer une prise optimale.
Gardez vos mains, votre visage et vos pieds a distance des parties en mouvement. Ne touchez pas et ne tentez pas
d'arr6ter I'accessoire de coupe Iorsqu'il est en rotation.
Ne touchez pas au moteur, & la transmission ou au pot d'&chappement. Ces parties deviennent extr_mement chaudes lots
du fonctionnement, m_me apres I'arr@ de I'appareil.
L'appareil ne dolt pas fonctionner _tun regime sup@ieur a celui adapt& pour la coupe ou la tonte. Ne faites pas tourner le
moteur a haut r&gime Iorsque vous ne coupez rien.
Arr@ez toujours le moteur Iorsque la coupe est interrompue ou Iorsque vous vous rendez & une autre aire de coupe.
Si vous butez ou bloquez sur un objet, arr6tez le moteur immediatement et v@ifiez que I'appareil n'a pas &t& endommag&
Ne red&marrez pas I'appareil avant de I'avoir r&par& Ne faites pas fonctionner I'appareil si certaines pieces ont du jeu ou
sent endommagees.
65 DE CALIFORNIE
REMARQUE: a I'intention des utilisateurs operant darts les terres foresti_res des Etats-Unis et darts les _tats
de Californie, du Maine, de I'Or_gon et de Washington. Toutes les terres forestieres des Etats-Unis et de I'etat
de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de I'Oregon et de Washington exigent de par la Ioi
que certains moteurs a.combustion interne utilis6s dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient equipes
d'un pare-etincelles en parfait etat de fonctionnement, ou qu'ils soient con_;us, 6quipes et entretenus pour la
prevention des incendies. Renseignez-vous aupres des autorites de votre province ou de votre municipalit6
concernant la r6glementation en vigueur. Vous pourriez 6tre passible d'une amende ou _tre tenu responsable si
vous ne respectez pas cette reglementation. Cet appareil est 6quip6 d'un pare-etincelles en usine. Si I'_cran pare_tincelles, r_f. 753-05169, dolt _tre remplac& communiquez avec le service technique.
Les symboles de s6curit_ attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs
d_tails explicatifs m_ritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de s_curit_
ne peuvent _viter les dangers de par eux-m_mes. Les consignes ou raises en garde qu'ils donnent
ne remplacent pas des mesures preventives appropri_es contre les accidents.
SiGNIFiCATION
AVERTISSEMENT:
le non-respect d'un avertissement peut causer dommages
materiels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de s_curite afin de
r_duire les risques d'incendie, d'electrocution
et de blessures.
M_SE EN GARDE:
le non-respect d'un avertissement peut causer dommages
materiels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de s_curit_ afin
de r_duire les risques d'incendie, d'electrocution et de blessures.
ALERTE
DEafinS_:CURITI_:
Soyez vigilant
d'_viter toute
indique
danger,
avertissement
une mise& d'autres
en garde.
blessureungrave.
Ce un
symbole
peut _treoucombin_
symboles ou pictogrammes.
blessures graves
DANGER:
le non-respect
pour tous. Respectez
d'un avertissement
les consignes
peut causer
de s_curit_
dommages
afin de materiels
r_duire lesourisques
d'incendie, d'electrocution
et de blessures.
REMARQUE: donne des informations
I'entretien de I'equipement.
ou des instructions
vitales pour le fonctionnement
ou
Lisez le(s) manuel(s) de I'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de s_curit& Vous
pourriez a d_faut entrafner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-800-7310 AUX _:TATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238
AU CANADA
• IMPORTANTES
_
NOTICE
Arr@ez I'appareil, coupez le moteur, et d_connectez la bougie avant de I'entretenir ou de le reparer.
Pour cet appareil, utilisez uniquement les pieces et accessoires de rechange du fabricant. IIs sent disponibles aupres d'un
fournisseur officiel. L'utilisation de pieces ou accessoires non agre&s pourrait entra_ner de graves blessures pour
I'utilisateur, ou endommager I'appareil, et annuler votre garantie.
D6gagez I'herbe et les autres substances nich_es dans I'appareil. Elles peuvent se coincer entre I'accessoire de coupe et I'_cran.
Afin de reduire les risques d'incendie, nettoyez I'herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives et les dep6ts de
carbone du moteur et du pot d'&chappement.
APRES
UTILISATION
Nettoyez les lames de coupe a I'aide d'un produit d'entretien d'int&rieur afin de retirer les d&p6ts. Graissez la lame & I'huile
pour I'emp_cher de rouiller.
PARE=_:TINCELLES
CETTE
de coupe n'est pas en contact avec tout autre element avant de d&marrer I'appareil.
N'etendez pas trop le bras. Restez toujours & distance et en &quilibre.
Tenez toujours I'appareil & deux mains Iorsqu'il est en marche. Assurez une prise ferme sur les deux poign&es ou grips.
LES GAZ D'ECHAPPEMENT
DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS
CHIMIQUES CONSID#:R_:S PAR L'F:TAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE
CANCER, DES MALFORMATIONS
CONGENITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR
L'APPAREIL DE REPRODUCTION.
USEZ
que I'accessoire
Utilisez le bon outil. N'utilisez pas un outil pour des fonctions pour lesquelles il n'a pas &t& pr&vu.
/ piece m_re ici :
PROPOSiTiON
SYMBOLE
i
Utilisez cet appareil uniquement en plein jour ou si vous disposez d'un eclairage artificiel suffisant.
Evitez les demarrages accidentels. Soyez en position de d&marrage Iorsque vous tirez sur le cordon du demarreur.
L'utilisateur et I'appareil doivent @re sur un sol ferme lots du demarrage. R&f@ez-vous aux consignes relatives au
demarrage/& I'arr@ de I'appareil.
de mod_|e
Num_ro de piec__ern_re
MODEL :
/
ITEM :
/
:
peuvent
Evitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renvers& Ne demarrez pas le moteur avant que les vapeurs de
carburant ne se soient dissip_es.
Assurez-vous
Num_ro
prendre
les precautions
suivantes.
est
extr_mement
inflammable
et ses vapeurs
Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs pr&vus sp&cifiquement & cet effet et approuv&s pour le stockage
de telles substances.
INTEGRALEMENT
CONSIGNES
AVANT
DE S_:CURIT_:
D'UTlUSER:
Veuillez life ces instructions avant d'op@er la machine pour vous assurer de la s_curit& de I'op@ateur et
AVERTISSEMENT:
vousces
utilisez
la machine,
devezult&rieur.
suivre les consignes de s6curit6.
de tout spectateur. VeuillezLorsque
conserver
instructions
pour vous
un usage
Lisez soigneusement cette notice. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche & suivre pour une bonne utilisation
de I'appareil.
N'utilisez pas cet appareil Iorsque vous _tes fatigu& malade, ou sous I'influence de I'alcool, de drogues, ou de m_dicaments.
Tout enfant ou adolescent de moins de 15 ans ne dolt pas utiliser cet appareil, & moins que I'adolescent soit sous la
supervision d'un adulte.
Toutes les protections et tousles dispositifs de s&curit& doivent @re install&s correctement avant utilisation de I'appareil.
Inspectez I'appareil avant utilisation. Remplacez les pieces endommag&es. Detectez les fuites de carburant &ventuelles.
Assurez-vous que tousles accessoires sent bien en place. Remplacez les pieces susceptibles d'@re fissur&es, &brech&es,
ou endommag&es. N'utilisez pas cet appareil si des pieces ont du jeu ou sent endommagees.
Inspectez la zone avec attention avant de demarrer cet appareil. Retirez tousles d_bris et objets durs ou tranchants tels
que du verre, les c_bles, etc.
Soyez conscient des risques de blessures a la t_te, aux mains et aux pieds.
Eloignez les enfants, les personnes & proximit_ et les animaux familiers de la zone d'utilisation. Au minimum, faites reculer
les enfants, les personnes & proximite et les animaux familiers de 15 m (50 pieds) ; il existe neanmoins un risque de
projectiles pour les personnes & proximit& Encouragez-les a porter des lunettes de s&curit& Si quelqu'un s'approche de
vous, arr@ez I'appareil imm&diatement.
Utilisez uniquement un fil de 2,41 mm (0,095 pouces) de diametre provenant du fabricant. N'utilisez jamais de c_bles,
cordons ou pieces renforc&es en m&tal, qui peuvent ceder et devenir des projectiles dangereux.
Appuyez sur la manette des gaz et v@ifiez que le regime du moteur revienne automatiquement
les reglages et r¶tions avant d'utiliser I'appareil.
au ralenti. Effectuez tous
Laissez refroidir le moteur avant de le ranger ou de le d&placer. Lorsque vous d_placez I'appareil, assurez-vous qu'il ne
pose aucun danger.
Entreposez I'appareil dans une zone seche, verrouill&e ou hers de la portee des enfants.
Ne mouillez ou ne pulv@isez jamais d'eau ou tout autre liquide, sur I'appareil. Veillez & ce que les poignees restent seches,
propres et depourvues de tout dep6t. Nettoyez I'appareil apres chaque utilisation, voir les consignes portant sur le
nettoyage et le stockage.
Conservez ces consignes. Consultez-les souvent et utilisez-les pour mettre en garde les autres utilisateurs. Si vous pr@ez
cet appareil & quelqu'un, donnez-lui ces consignes.
CONSERVEZ
SYMBOLES
CES INSTRUCTIONS
DE S_:CURITF: ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de I'utilisateur d_crit les symboles et pictogrammes de s_curit_ et internationaux pouvant
apparaitre sur ce produit. Consultez le manuel de I'utilisateur pour les informations concernant la
s_curit_, le montage, le fonctionnement,
I'entretien et les r@arations.
SiGNiFiCATiON
APPLICATIONS
Bouchon
Utilisation comme desherbeuse
Usage de carburants
du
m_lang_s
carburant
:
Couvercle
Si vous choisissez d'utiliser
du filtre
ou ne pouvez eviter d'utiliser
un carburant
m61ang6,
m
• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes
16geres.
Coupe de bordures
Tailler autour des arbres, des cl6tures, etc.
Poign_e
corde
Utilisez toujours un melange de carburant frais selon le manuel de I'utilisateur.
suivez les conseils suivants :
Agitez toujours le melange de carburant avant d'alimenter I'appareil.
Videz le r6servoir et faites marcher le moteur jusqu'& I'assecher avant
d'entreposer I'appareil.
Utilisation d'additifs
de carburant
de la
de
_
_
Bougie
Marche/Arr6t
Levier
d'_trangleur
Parbre
gaz
Poignee
en D
TM
Silencieux
Poire
d'amor£age
_L_
Corps
NUILE
2-TEMPS
: Pourassurerunbonfonctionnementetune
I
fiabilite maximale du moteur, suivez & la lettre les instructions de melange I
d'huile et de carburant du recipient d'huile 2-temps. L'emploi de
(1GALLONUS)
(3,2OZ)
1LITER
25m/
carburant ma m_ ang_ peut endommager e moteur ser eusement.
RAPPORT DE MI_LANGE O - 40:1
9,8
_
LITRES
95 ml
Si cela n'est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps concue pour les moteurs & 2-temps refroidis par air en y
ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit &quivalent Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4
litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du r&cipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le
r&servoir de I'appareil.
MelangezsoigneusementI'huilemoteur2-temps avecde I'essencesans plomb dans un bidon separ& Utilisez un rapport40:1 d'essence/huile.
Ne les melangezpasdirectement dans le reservoirde carburant.Voirle tableauci-dessouspour lesrapports de melanged'essenceet d'huile.
REMARQUE: 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb m&lang&s avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile 2-temps
donnent un rapport d'essence/huile de 40:1.
REMARQUE: Eliminez le vieux melange de carburant conform&ment aux reglements f&deral, provincial et municipal en
vigueur.
Manette
EZ-Link
SANS
PLOMB
La bouteille d'huile 2-temps livr&e avec I'appareil contient un additif permettant d'emp_cher la corrosion et de
minimiser la formation de r&sidus de gomme. Nous vous recommandons d'utiliser ce type d'huile uniquement.
de
des
,
ESSENCE
MISE EN GARDE
Cornrnande
/_
air/silencieux
de Parbre
AJOUT
\
_L_
_L_
exploser
si on y met le feu.: Arr_tez
toujours
le moteur et inflammable
laissez-le refroidir
de remplir
r_servoir. peuvent
Ne
VERTISSEMENT
L'essence
est extr_mement
st les avant
vapeurs
qui s'en led&gagent
I
fumez pas en remplissant le r_servoir. Eloignez toute source d'_tincelles ou de flammes vives de la zone.
J
DE CARBURANT
d'essence.
Ne fakes pas marcher
VERTISSEMENT
: Enlevez
I'appareil sans que Is bouchon soit bien mis.
le bouchon du r6servoir lentement pour ne pas 6tre bless& par les jetsl
1
1
imm&diatement
tout d6versement de carburant. Evitez de mettre le feu au carburant d6vers6. Ne
AVERTISSEMENT : Ajoutez du carburant darts un lieu propre st bien a6r& en plein air. Essuyez
d&marrez pas Is moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.
|
1. Enlevez le chapeau de carburant.
2. Placez le bec du r&cipient d'essence
Protecteur
d'accessoire
de
dans I'orifice du reservoir et remplissez celui-ci.
REMARQUE : Ne remplissez pas trop le reservoir.
3. Essuyez tout deversement d'essence.
4. Remettez le bouchon du reservoir.
coupe
5. Eloignez I'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du site de ravitaillement
le moteur.
Lame
en carburant avant de d&marrer
coupante
Accessoire
de coupe
m
I, ,lAvE""SSE"E"'nutiser°utiquaext
'
re
endroit bien a&r6. Les &manations d'oxyde
endroit confin_ peuvent _tre mortelles.
INSTALLATION
_
DU PROTECTEUR
D'ACCESSOIRE
DE COUPE
6viter des blessures graves.
VERTISSEMENT
: n'utilisez jamais la d6sherbeuse
Suivez les instructions
installe sur I'appareil.
suivantes si le protecteur d'accessoire
sans protecteur
de coupe pour
i
de coupe n'est pas
jusqu'& ce qu'elles soient
,2)v,s
Protecteur
d'accessoire
de coupe
\
\
_
_
_'_
3. Utilisez un tournevis appropri& serrez lee vis jusqu'& ce que 1'6cran soit bien en
place.
INSTALLER ET AJUSTER LA POIGNEE EN D
Support
montage
recran
de
de
de
_l_e de I'arbre
Poignee
en D
(Fig. 9), puis positionnez
15,24 cm
(5 pc) rain.
la poign6e en D
Debroussailleuse
7. Appuyez sur la commande
pour d&marrer le moteur.
Rondelle
Fig. 2
_
Poire
d'amor£age
Fig. 7
_
Corde
1 (Fig. 7).
d6marreur
_
AF720
REMARQUE:
BC720"
Fig. 8
La machine est bien chauffee Iorsque le moteur acc&lere sans hesitation.
SL,,
Le moteur hesite, remettez le levier d'etranglement
SL.,
Le moteur ne d&marre pas, retournez & I'&tape 4.
Le moteur ne d&marre toujours pas apr_s quelques tentatives, placez le levier d'etranglement
appuyez sur le verrouillage de la manette des gaz et appuyez sur cette derni_re.
en Position
2 (Fig. 7) et continuez
Sl...
Souffleuse / aspirateur .......................................................................
Motobineuse de jardin ......................................................................
BV720
GC720
Sl CRAUD... Le moteur est d&ja chaud, d&marrez la machine avec le levier d'etranglement
machine ait d&marr& mettez le levier d'etranglement en Position 3.
de pelouse .....................................................................
LD720
pour gazon .................................................................
INSTRUCTIONS
1. Rel_chez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidir au ralenti.
Tronqonneuse sur perche ....................................................................
Debroussailleuse & arbre droit ................................................................
PS720
SS725
2. Appuyez sur la commande
compDtement (Fig. 6).
Souffleuse a neige ..........................................................................
Turbosouffleuse ............................................................................
ST720
TB720
* N'utilisez
PAS cet accessoire
avec un produit _lectrique.
RETRAIT DE L'ACCESSOIRE
DE COUPE OU AUTRE
enfonce (Fig. 3).
3. Tenez fermement le corps de I'arbre sup&ieur et retirez I'accessoire
autre du coupleur EZ-Link®. (Fig. 4)
INSTALLATION DE L'ACOESSOIRE
DE COUPE OU AUTRE
REMARQUE: Pour faciliter I'installation
au sol ou sur un etabli.
ou le retrait d'accessoires,
Coupleur
EZ-Link®
Bouton
de
d_clenchement
_[_
de coupe ou
I'accessoire
placez I'appareil
et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link®
principal
Trou
de coupe
--
__'
,
supeNeur
b°Id
inf_rieur
....
-_L_
degO_
d'sndommagsr
VF:RTISSF:MF:NT
: II a
ce que le moteur s'arr6te
(yeux, oreilles,
porte une visi_re et des v_tements
pisds
et corps)
pour diminusr
i
(Fig. 9).
appropries.
cs moteur st annulera la garantie.
6t6 prouv6 que I'utilisation de carburant
Fig. 5
contenant
plus de 15%
la vegetation
sans
excessive
causera
la panne
moteur pr6matur&e
et / ou
dommagesde la
d'unit&
ISE EN
GARDE
: N'enlevez
pas ni n'alt6rez
I'ensemble
lame coupante.
'_"
Fig.9
La ligne Iongueur
L'accessoire de coupe Bump Head TM vous permet de donner du fil sans arr_ter le moteur. Pour avoir plus de ill, tapez
doucement I'accessoire de coupe sur le sol (Fig. 10) tout en faisant marcher la desherbeuse a haut regime.
Bouton
REMARQUE : Gardez toujours
devient plus court.
d'6thanol
kes carburants d'aujourd'hui sont souvent un m61ange d'esssnce et d'oxyg6n6s comme 1'6thanol, le methanol ou 1'6ther
MTBE. Un carburant m61ang6 & I'alcool abaorbe I'eau. flaunt de 1% d'eau pour s6parer le carburant et I'huile. Cela forme de
I'acide pendant le stockage. Si vous devez utfliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours}.
le fil bien deroul& II devient plus difficile de donner du fil a.mesure que le fil de coupe
Chaque fois que vous donnez un coup sur la t6te, vous d&roulez environ 25,4 mm (1 po) de ill. La lame du protecteur
d'accessoire de coupe est con cue pour couper le fil a la bonne Iongueur si vous
d_roulez trop de ill.
Pour de meilleurs resultats, tapez la t6te de butee sur un sol degage ou dur. Si vous donnez du fil
dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien deroul& II
devient plus difficile de donner du fil A mesure que le fil de coupe se raccourci.
REMARQUE : Ne posez pas la t_te de butee sur le sol Iorsque I'appareil est en
marche.
ET DE CARBURANT
sst susceptible
de I'appareil.
des
protections
en position de fonctionnement
L'accessoire de coupe est parallele au sol et touche facilement
que I'operateur ne doive se pencher.
REGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL
de
En g6n&al, si I'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou real m61ang& Prenez soin
d'utiliser de I'essence sans plomb frafche et propre. Suivez & la lettre les instructions de melange de carburant et d'huile.
D_finition des carburants m_lang_s
_[_
en position ARRET (O} jusqu'a
Le bras gauche est droit et la main tient la poign&e en D.
L'appareil est au-dessous de la ceinture.
Fig.3
Trou
Fig. 4
D'HUILE
et maintenez-la
leaV_:FtTISS_:M_:NT
risques de blessures durant
: PortezI'utilisation
toujours
L'op_rateur
Renfoncement-guide
3. Serrez le bouton en le tournant a droite (Fig. 5).
MELANGE
3,
2. Apres que la
Le bras droit est legerement pli& et la main tient I'arbre par sa prise.
REMARQUE: Aligner le bouton de
d6clenchement avec le renfoncementguide facilitera I'installation (Fig. 3).
Pour couper les bordures & I'aide de la t6te
d'accessoire de coupe sur les module EZ-Link®,
verrouillez le bouton de declenchement de
I'accessoire de coupe dans le trou de 90 ° (Fig. 5).
Marche/Arr_t
Avant de fairs marcher I'appareil, tenez-vous
Verifiez les points suivants:
1. Devissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).
2. Tenez fermement
(Fig. 4).
en Position
en Position
TENUE DE LA DESHERBEUSE
--
1. Devissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).
et maintenez-le
& le chauffer.
D'ARRET
LE720*
2. Appuyez sur le bouton de declenchement
d&part
J_ _
2 (Fig. 7).
BP720
BT720*
Coupe-bordures
_
_\v
des gaz, tirez vivement le lanceur jusqu'& 3 to 5 lois
L'61agueuse & lame circulaire ..................................................................
Souffleuse / debroussailleuse .................................................................
Scarificateur
Positionde
_
9. Tout en gardant enfonc&e la manette des gaz, placez le levier d'etranglement dans la Position 3 (Fig. 7) et laissez le
moteur se rechauffer encore pendant 60 secondes. Pendant ce temps I'appareil peut _tre utilis&
AH720*
..........................................................................
en Position
de
8. Maintenez la manette des gaz enfonc&e et laissez le moteur chauffer pendant 30
60 secondes.
pour votre appareil :
........................................................................
gaz
sans plomb propre et frais. Voir Ajout de
en Position
6. Mettez le levier d'&trangleur
papillon
Les accessoires TrimmerPlus® suivants sont egalement disponibles
Mach 40 d6broussailleuse ....................................................................
des
Levier
d'_trangleur
5. Accroupissez-vous
en position d_marrage (Fig. 8). Appuyez sur le verrouillage des
gaz et appuyez sur le levier de contrTle des gaz. Tirez vivement le lanceur & cinq
reprises.
5. Serrez les eoroue & ailettes jusqu'& ce que la poignee en D soit correctement
fix6e.
FONCTIONNEMENT
DU EZ-LINK®
Taille-haie articules
Manette
Fig. 6
1. M_langez I'essence avec I'huile. Remplissez le r_servoir avec le m_lange
d'essence et d'huile. Voir Instructions de melange d'huile et de carburant,
4. Mettez le levier d'6trangleur
3. Tournez la poign6e en D de sorte& positionner la prise au dessus du Iogement de
I'arbre. Placez-la & au moins 6 pc (15,24 cm) de I'extremit6 de la prise de I'arbre.
4. Tenez I'appareil en position d'utilisation
de maniere & assurer une prise ideale.
i
REMARQUE : II n'est pas necessaire de faire demarrer la machine. La commande
Arr_t/Marche
est en position Marche (I) en permanence (Fig. 6).
3. Pressez et rel_chez la poire d'amor_age & 10 reprises, lentement. Une certaine
quantite de carburant devrait 6tre visible dans la poire d'amorcage et les
conduites de carburant (Fig. 7). Si du carburant ne peut pas 6tre vu dans
I'ampoule, la presse et le degagement I'ampoule jusqu'& ce que le carburant soit
evident.
Fig. 1
1. Rabaissez la poign6e en D dans le Iogement de I'arbre (Fig. 2). L'orifice du boulon
hexagonal dans la poign6e doit 6tre place sur le c6t6 gauche.
D&marrage(I)
DE DEMARRAGE
2. Remplissez le r_servoir d'essence
Carburant.
protection
2. Ins@ez le boulon de la poign6e dans I'orifice hexagonal de la poignee et
enfoncez-le. Placez la rondelle sur le boulon, puis vissez I'ecrou & ailettes sur le
boulon. Ne serrez lee vis qu'au moment de I'ajustement de la poignee.
_
en position de d_marrage Iorsque vous tirez sur la cords de d&marrage
(Fig. 8). L'op&rateur et I'appareil
doivent
tous deux _tre
en position
stable
AVERTISSEMENT
: _vitez
tout d_marrage
accidentel.
Tenez-vous
pour &viter des blessures graves.
_
INSTRUCTIONS
1. Placez 1'6cran de protection sur le support de montage de I'ecran, en alignant les
trous de 1'6cran de protection avec ceux du support de montage. (Fig. 1)
2. Vissez, une par une, lee 2 vis de I'ecran, et resserrez-les
bien assujetties.
d'aecessoire
de carbons dans un
i
Le fil peut se briser dans les cas suivants:
Happement de corps &trangers
Usure normale du fil
Coupe de mauvaises herbes &paisses & Iongues tiges
Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de clTture
CONSEILS POUR BIEN DESHERBER
Le bon angle pour I'accessoire de coupe est parallele au sol.
Ne forcez pas I'accessoire. Coupez avec la pointe du fil (surtout le long des murs). Utiliser plus que la points
diminue I'efficacite de la coupe et peut surcharger le moteur.
i
Coupez
I'herbe
deplus
de200
mm
(8po)enproc6dant
dehaut
enbas
parpetits
incr6ments
pour
6viter
d'user
lefil
pr6maturement
oudefreiner
lemoteur.
Coupez
dedroite
&gauche
chaque
foisque
possible.
Cela
am61iore
I'efficacite
decoupe
deI'appareil
etlesresidus
decoupe
sont
projet6s
loindeI'op@ateur.
D6placez
lentement
ladesherbeuse
dans
ethors
delazone
decoupe
a.lahauteur
voulue.
Proc6dez
d'avant
enarri@e
ou
d'un
c6t6
aI'autre.
. Lee
coupes
deIongueur
plus
courte
donnent
lesmeilleurs
resultats.
_X__ XX
Nedesherbez
que
Iorsque
I'herbe
etleernauvaises
herbes
sont
s_ches.
I 1 _=,__
Ladur6e
deviedevotre
fildecoupe
d6pend
DeI'application
des
techniques
decoupe
prec6dentes
Dutype
deveg6tation
&couper
Dulieudecoupe
Par
exemple,
lefils'use
plus
vitesivous
coupez
lelong
d'un
mur
defondation
que
si
vous
coupez
autour
d'un
arbre.
COUPE
DECORATIVE
Fig.
11
Lacoupe
d6corative
consiste
&d6blayer
laveg6tation
autour
des
arbres,
des
bornes,
des
cl6tures,
etc.
Tournez
entierement I'appareil de mani@e & ce que I'accessoire de coupe soit & un angle de 30 ° par rapport au sol (Fig. 11).
3. Lavez le filtre dans un melange d'eau et de
detergent (Fig. 22). Rincez le filtre
abondamment. Essorez I'excedent d'eau.
Laissez s&cher completement.
4. Appliquez suffisamment d'huile propre SAE 30
pour enduire leg@ement le filtre (Fig. 23).
5. Pressez le filtre pour repartir et drainer
I'excedent d'huile (Pig. 24).
6. Remplacez le filtre & air dane le filtre a.
air/couvercle du silencieux (Fig. 21).
Fig.
1. Placez le filtre & air/couvercle du silencieux sur I'endos du carburateur
silencieux. Alignez les trous &vis.
2.
D'ENTRETIEN
quand I'appareil fonctionne. Effectuez-les toujours Iorsqu'il est froid. D6branchez le c&ble de la bougie
VERTISSEMENT ; Pour 6viter tout accident, n'effectuez jarnais I'entretien ou des r6parations
pour pr6venir la mise en route.
_L_
L'entretien dolt respecter la frequence
au point saisonni@e.
indiqu6e dans le tableau ci-dessous.
3.
FREQUENCE
ENTRETIEN
REQUIS
Remplissez le r6servoir du m61ange d'essence/huile
Toutes 10 heures
Nettoyez le filtre a. air et lubrifiez-le
Toutes 25 heures
V@ifiez 1'6tat de la bougie et I'ecartement
appropri6
Ip'I 6
de nouveau
du filtre &
Fentes
5.
Nettoyez I'&cran du pare-6tincelles & I'aide d'une brosse m6tallique.
vous n'arrivez pas & le nettoyer completement.
6.
R6installez
7.
R&installez les deux pattes de la couverture
pare-6tincelles.
8.
9.
Revissez levis que vous avez retir6es & 1'6tape 2 et serrez-le bien.
Replacez le couvercle du filtre & air/silencieux.
REFERENCE
Avant d6marrage
Fig.24
Voir Retrait du couvercle
Hottre
pare-
_
Moteur
\ Silencieux
\_
_tincelles
Soulevez gentiment la couverture du pare-6tincelles du c6t6 gauche. Deux
pattes servent de charni@es sur le c6t6 droit de la couverture. Ouvrez le
tou rnevis torx #20 ou d'un tou rnevis plat.
_p _lt___
_1[
_-,
couvercle du pare-&tincelles comme une porte et faites sortir ses pattes des
fentes dans le pot d'&chappement,
vie
Pattes
&tinceHes
En vous servant d'un petit tournevis plat, faites sortir gentiment I'_cran du pareFig. 25
6tincelle de I'int&rieur de la couverture du pare-6tincelles.
4.
REMAROUE : I'entretien, le remplacement ou la r6paration des dispositifs et systemes antipollution peuvent 6tre
effectu6s par tout atelier, technicien ou concessionnaire agre6 sp6cialise dans les reparations de moteurs
d'outils m6caniques de plein air.
et du
Situez le pot d'6chappement
sans le retirer. Trouvez le vis sur la partie inf&rieure
du pot d'_chappement
(Fig. 25). Retirez levis en vous servant soit d'un
II dolt 6galement faire partie de toute mise
REMAROUE : certaines procedures d'entretien n6cessitent des competences ou des outils particuliers. Si vous n'@es
pas sQr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un
concessionnaire agr6e sp6cialise dans les reparations de moteurs d'outils m6caniques de plein air.
Fig. 23
2. Ins@ez les quatre (4) vis dans les trous du filtre a air/couvercle du silencieux (Fig. 20)
et vissez sans trop serrec
ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES
1. Retirez le couvercle du filtre & air/silencieux.
air/silencieux.
PROGRAMME
22
REMARQUE : I'utilisation de I'appareil sans filtre & air et sans ensemble filtre &
air/couvercle du silencieux ANNULERA la garantie.
R_installation
du filtre _ air/couvercle
du silencieax
I'&cran du pare-&tincelles
dans la couverture
Remplacez-le
du pare-6tincelles
s'il est endommag6
ou si
de fagon & ce qu'il soit bien encastr6.
dans les fentes du pot d'&chappement
et fermez la couverture
du
IP. 7
des electrodes
assujetti, il risque de tomber et d'endommager
I'outil et de causer des blessures graves.
VI=_TJSSI=MI=NT
: si hottre pare-&tincelles et &cran pare-&tincelles n'est pas solidement
L_
iP" 7
REGLAGE DU CARBURATEUR
INSTALLATION
--
DU FIL
i
peuvent
se briser et se transformer
projectile
VERTISSEMENT
: N'utilisez en
jamais
de ill, dangereux.
de chaine ou de cordon & renfort m6tallique car ils
_l_
Cette section couvre I'installation de fil SplitLine TM et I'installation de fil simple standard. Utilisez toujours un fil de
remplacement du fabrican d'origine de 2,41 mm (0,095 po). Un autre fil pourrait surchauffer ou endommager le moteur.
Vous pouvez remplacer le fil de deux facons:
• Rembobinez du fil neuf dane le moulinet int&rieur
Bouton
bosse
de
Nettoyage
Ressort
Fig.
12
Fig. 13
I _h_
Dents
ext@ieure & I'aide d'un tissu propre.
5. V@ifiez 1'6tat d'usure des dents de
positionnement surle moulinet int6rieur et la
bobine ext6rieure (Fig. 14). Enlevez les 6barbures
ou remplacez le moulinet et la bobine au besoin.
Boucle
Fig. 14
Fig.15
16
Fig.
17
_,_
_Fentesd
--
_J_>"
(_illets
_L_
,_
Fig. 18
Fig.
19
le ill, separez-le en deux sur une Iongueur d'environ 15 cm (6 po).
serr&es dans le sens indiqu& surle moulinet int@ieur.
de I'accessoire de coupe.
: Le ressort dolt @re installe dans le moulinet int@ieur avant de remonter I'accessoire
a droite. Vissez bien.
3. Retirez le ressort de I'ancien moulinet int@ieur (Fig. 13).
4. Placez le ressort dans le moulinet int@ieur neuf.
: Le ressort dolt @re installe dans le moulinet
int@ieur avant de remonter I'accessoire
de coupe.
-Retrait
refroidir
avant tout nettoyage
ou 6viter
entretien.
VERTISSEMENT
: pour
des blessures
du couvercle
a droite. Vissez bien.
graves, 6teignez toujours I'appareil
1. Placez le levier d'&tranglement bleu en Position 2.
2. Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre a air/silencieux
plate ou a. meche no. 20 Torx.
(Fig. 20). Servez-vous
i
et laissez-le
d'un tournevis
a.lame
3. Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIRE DU FILTRE A AIRE
Rangez I'appareil dans un lieu verrouille pour eviter toute utilisation ou accident
i 0.0 mm.
(0.025in.)
Fig.27
indesirable.
Rangez I'appareil dans un lieu sec et bien a&r&.
ou
Vie
PositiOn_vis
2
Fil
Protection
Fig. 20
du filtre
darts
Fig. 21
le silencieux
ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur
s'est
3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile moteur 4-temps
de qualit& dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de demarrage pour bien distribuer I'huile. Replacez la
bougie.
REMAROUE : Retirez la bougie et videz toute I'huile du cylindre avant de mettre en marche la desherbeuse
p@iode d'entreposage.
apres une
4. Nettoyez soigneusement I'appareil et v@ifiez qu'il ne comporte pas de pi_ces desserrees ou endommag&es.
Reparez ou remplacez lespieces endommagees, puis serrez les vis, crous et boulons desserres. L'appareil est alors
pr6t pour I'entreposage.
TRANSPORT
Laissez le moteur refroidir avant le transport.
Nettoyez et relubrifiez le filtre & air a toutes les 10 heures de fonction-nement.
C'est I'un des _lements les plus
importants pour I'entretien. Tout manquement a I'entretien du filtre & air peut entrafner une baisse de performances
Levier
causer des d&g&ts permanents & votre moteur.
1. Retirez le filtre _tair/couvercle du silencieux.
Voir la section Retrait et installation du filtre a.
air/couvercle du silencieux.
(Fig. 21).
i
L|
*m
Laissez le moteur se refroidir avant de I'entreposer.
2. D&marrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'a
vide de son carburant.
du filtre _ air/sJlencieax
Retournez le couvercle et inspectez I'int@ieur
pour rep&rer le filtre & air. Retirez le filtre & air de
I'int@ieur du couvercle du filtre a air/silencieux
fi
Si vous comptez entreposer I'appareil pendant une Iongue p@iode, appliquez la procedure suivante:
1. Videz tout le carburant du reservoir dans un r&cipient contenant le m_me m&lange 2-temps. N'utilisez pas de
carburant stocke pendant plus de 60 jours. Eliminez le vieux melange de carburant conformement aux reglements
f&d@al, provincial et municipal en vigueur.
pour d&gager le fil des fentes de retenue de la bobine.
7. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butte en le tournant
ENTRETIEN DU FILTRE A AiR
_1_
4. Installez la bougie avec un _cartement correct dane la culasse en tournant la
douille de 5/8 po & droite jusqu'& la bien visser.
Si vous utilisez une cl& dynamom&trique vissez avec lee valeurs de couple suivantes
12,3-13,5 N_rn (110-120 po*lb}.
Evitez de trop serrer.
NETTOYAGE
Rangez I'appareil hors de la port&e des enfants.
ENTREPOSAGE DE LONGUE DUREE
5. Ins@ez lee extremites du fil dans les ceillets de la bobine ext@ieure (Fig. 19).
6. Placez le moulinet int@ieur neuf dane la bobine. Poussez le moulinet et la bobine ensemble. Tout en tenant le moulinet
et la bobine, saisissez les extremit&s et tirez fermement
et laissez-
Ne rangez jamais I'appareil plein de carburant dane un lieu oQ lee vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des
etincelles.
1. Tenez _ab_bine ext@ieure d'une main et d_vissez _eb_ut_n de but_e vers _agau_he (Fig.12). _nspe_tez _eb_u_n _ _'int_rieur
du bouton de butte pour vous assurer qu'il se d_place librement. Remplacez le bouton de butte s'il est endommag&
2. Retirez I'ancien moulinet int&rieur de la bobine ext@ieure (Fig. 13).
REMARQUE
la d&sherbeuse
Nettoyez I'ext@ieur de I'appareil & I'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de detergents concentres. Les nettoyants
m&nagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le k@osene peuvent
endommager le bo;tier ou la poignee en plastique. Essuyez toute trace d'humidite a. I'aide d'un tissu doux.
ENTREPOSAGE
de coupe.
14. Tout en tenant le moulinet et la bobine, saisissez lee extr&mites et tirez fermement pour degager le fil des fentes de
retenue de la bobine.
15. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butte en le tournant
INSTALLATION
D'UN MOULINET PREREMBOBINE
la VERTISSEMI=NT
refroidir avant tout nettoyage
ou entretien.
: Pour _viter
des blessures graves, _teignez toujours
MISE EN GARDE : Evitez de sabler, gratter ou nettoyer lee
&lectrodes car de la salet6 dans le moteur pourrait endommager le
cylindre.
13. Ins@ez lee extremites du fil dans les ceillets de la bobine ext&rieure et placez le moulinet et le ressort dane la
bobine (Pig. 19). Enfoncez le moulinet et la bobine ensemble.
REMARQUE
agre&
correct est de 0,635 mm (0,025 po}.
3. Remplacez toute bougie fendillee, encrassee ou sale. R&glez I'&cartement _.0,635 mm (0,025 po} _. I'aide d'une jauge
d'&paisseur (Fig. 27).
9. Ins@ez I'extr&mit& du fil dans le trou ouvert du moulinet et tirez surle fil pour que la boucle soit le plus petit possible (Fig. 17).
REMARQUE : Ne pas enrouler le fil dane le sens indique entrafnera un mauvais fonctionnement
12. Ins@ez les extremites du fil dans les deux fentes de retenue (Fig. 18).
par un concessionnaire
1. Arr@ez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le c_ble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
2. Nettoyez toute salete de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po a gauche.
"__'_
__.__
faites regler le carburateur
DE LA BOUGIE
Utilisez une bougie ref. #791-610311 B, Champion RDJ7Y ou similar. L'&cartement
Retirez la bougie apres 25 heures de fonctionnement et v@ifiez son etat.
retenue
_
TM
11. Enroulez le fil en couches uniformes
de coupe ne devrait pas tourner Iorsque le moteur est au ralenti.
Le moteur perd de la puissance,
REMPLACEMENT
Fig.
8. D6coupez environ 2.7 m (9 pi) de fil neuf. Ins&fez une extr&mit& de fil dane I'un des deux trous du moulinet int@ieur
(Fig. 17). Tirez le fil jusqu'& ne laisser que 10 cm (4 po) environ.
10. Avant de rembobiner
: L'accessoire
Le moteur ne se met pas au ralenti,
Le moteur hesite ou se cale Iors d'une accel@ation,
passez a. 1'6tape 8.
i/
SplitLine
pendant le r6glage de la vitesse de ralenti. Portez des v6tements
! AVE_T'SSEMENT
: I1se peut qua "access°ire
de e°upe t°urne I
protecteurs
respectez toutes es cons gnes de s_cur t& pour 6v ter
des
blessureset graves.
La v@ification du melange de carburant, le nettoyage du filtre & air et le reglage de la vis de ralenti devraient resoudre
la plupart des problemes de moteur.Dans le cas contraire et si :
tplus
rave petit
rs le possible.
moulinet pour que la boucle so it le
7. Enroulez les ills en couches uniformes serrees
du
du filtre a air
REMARQUE
6. D6coupez environ 5.4 m (18 pi) de fil neuf et
faites-en deux boucles de Iongueurs egales.
Ins@ez chaque extr6mit6 de fil dans I'un des
Installation
Lee r&glages de carburateur
3. S'il tourne, d&vissez la vis de ralenti de 1/8 de tour a la fois (selon le besoin) pour reduire la vitesse de ralenti.
du fil simple
surle moulinet (Fig. 16). Enroulez le fil dans le
sens indiqu6 surle moulinet int@ieur. Placez
deux
trous
moulinet
(Fig.ills15).
Tirezles le fil a
votre
index du
entre
les deux
pour
emp6cher de se superposer. Ne superposez
pas les extr6mit6s du fil. Passez & I'etape 12.
I'appareil.
Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti apres v@ification du melange de
carburant et du nettoyage du filtre a air, reglez la vis de ralenti comme suit:
1. D&marrez le moteur et laissez-le tourner & haut r&gime pendant une minute pour
Fig.26
se r&chauffer. Voir les Instructions de demarrage et d'arr6t.
2. Rel&chez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti. Si le moteur s'arr6te, inserez un tournevis
cruciforme entre la couverture du filtre _t air et celle du moteur (Fig. 26). Tournez la vie du ralenti dane le sens des
aiguilles d'une montre, 1/8 de tour a.la fois (selon le besoin) jusqu'a ce que le moteur tourne au ralenti sans a.coups.
REMAROUE : Utilisez toujours la bonne Iongueur
de fil Iorsque vous posez le fil sur
I'appareil. Le fil risque de ne passe
d@ouler correctement s'il est trop long.
TM,
s@ieusement
de carburant
Mouiinet
int6rieur
ext@ieure (Pig. 13).
Pour I'installation du SplitLine
du m_lange
L'etat du filtre & air est tres important pour le fonctionnement de I'appareil. Un filtre & air sale restreint le debit d'air et
affecte le melange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais r&glage du carburateur. V@ifiez I'etat du
filtre & air avant de r&gler la vis de r&glage de ralenti. Voir Entretien du filtre a air.
R_glage de la vis de r_glage de ralenti
Vis de r_glage de ralenti
3. Retirez le ressort du moulinet (Pig. 13).
4. Nettoyez le moulinet int@ieur, le ressort, et
I'arbre et la surface interne de la bobine
installation
REMARQUE : Des reglages non soigneux peuvent endommager
doivent 6tre faits par un concessionnaire agr&&.
V_rification
En gen@al, si I'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal m&lang& Videz puis
remplissez le reservoir de carburant frais et bien melange avant d'effectuer des reglages. Voir la section Informations
sur I'huile et le carburant.
Bobine
ext6rieure
Installer un moulinet int@ieur pr6rembobine
Rembobiner
le moulinet int_rieur existant
1. Tenez la bobine ext@ieure d'une main et
d6vissez le bouton de butee vers la gauche
(Fig. 12). Inspectez le boulon & I'int@ieur du
bouton de butee pour vous assurer qu'il se
d6place librement. Remplacez le bouton de
but6e s'il est endommag&
2. Retirez le moulinet int@ieur de la bobine
La vitesse de ralenti du moteur est r&glable a. I'aide d'une vis de reglage accessible par un trou situ& surle dessus du
couvercle du moteur (Fig. 26).
Attachez bien I'appareil lore du transport.
Videz tout le carburant de I'appareil.
Serrez le bouchon du r&servoir avant le transport.
t I ' llrtl;_M!7.4,,'ll.,ll:'l=lol
INDICE
SOLUt'I_,_
E_ pos_tkm3, presse.z4a omr_ts_t
10tois
1i@
_raine_ le t_'_f#ajeetez
+
et Ient_+t
DE CONT_NIDOS
Uamadas
a +poyo at clenle
.........................................................
Norma_ para una opemcl+n
su_ura
...................................................
Conozca su unld_d ................................................................
Ins_mocione_
de eta&stable ..........................................................
de
1_++ InloPmaoi6n
Instrucclonms
du +rant
tta_s
i!_++_++;+7N2_ lnstmcciones
Inatmcdorms
8
8
9
9
del _e+te y del combustible
..............................................
de arra nque y apmgado
................................................
de ope++_i6n
........................................................
10
1g
I0
de malenlmiento
y mparaei6n
..........................................
Lira pieza y almacenamier_to
........................................................
Cuadro de aoIuei_,n _e _oSIemas
...................................................
Eapcoificadones
.................................................................
Gmmntla .......................................................................
SOLUTION
1+3
1l
11
1t
_2
Toda la inform_J6n,
fas ilustracioneB
y l_s especfficacione_
contenidas en e_te manual se bas_ en ta
ir_onllaci6n
m_s recfente dis_lible
en el momelto
_e impresiSrl
del manaaL Noe re_e.rvamos s]
derecho de t_cer cambios en cualqui_
momento
sin aviso ptev3e.
Copy#ght
© 2010 MTD SOUTHWEST
Llarne 1-BI)8+8(Yg+7310 en E_.UU,
distr_buidores
de sarvicio Iocalizad_s
nuest_ s[|io erl W_._xldpro_ucts.¢om
INCa T_dos Ice. de[ethos
_eservado&
o al 1-800-668-12;38
e_l Caaada para
cetca de usted, Psra oblene_ m&s detalles
o ww_.mtdptodu
gts.ea.
NO REGRESE
8U UNIDAD
AL VENDEDOR+
PARA
DEBERA PRESENTAR
PRUEBA DE SU IOMPRA,
IOUCITAR
obterter
aria lista de
8_bre su Lib[dad, visite
IERVICIO
El se_icio
de esta unidad, ya sea duranta o despu6s del per_odo cubierto
ree]izado solamente pot un provee_er de se rvicios autotizado
y aprobad{)+
POR
LA GARANTIA,
par la garsr4[a,
debe
set
Ante_ d e q_e empiece a ens_mbl_r _u nuevo eQLlipO> pot favor ubique I_ plmca que con£_ a e[ mc_elo
de la _aidad y escr{ba esa infetmac]6n
et_ el espada srl b[anco aqul debajo, Aqu; deba_o se expfca Pa
muestra de una placa deI m_elo+
SOLLI'rlON
Nt+mero
Ntlmero
de serie
del
modelo
--_
Nt)mero
de la pieza
del
l+k,....
f_bricante
/-
"lIl+ liltllillllilllllliililliillllilllllllil
'
CAUSE
......
Copie el nSmero
deI mid
eli/pieza
Cop]e el n_mero
eta seda
aquf_
II
ii
-_++
te-_+
80LUTION
del fabdcante
I
i_,
aquf L
i-
-,
i_
i +,
=............................
II VIII
AVEZ BESOlN
D'AIDE,
CINTACTEZ
VOTRI
CINCIIIIONNAIRt
AGRI_i+
'11I''l'l'i'i'i4 lil'_'+[4r
I'IMIIIIIIII
==_++i=
+++__i[.]+.
!_
Q UIMICAS QUE EL 1
DE NACIMI'_TO
U1
EMISION ES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO GONTIENEN SUBSTANtlAS
DE CAi iFC_N_
CONOOE OOMO _At_+_A_TES DECANOER, DEF_IT_
OT_Df
1
DANOS REPRODU_FITO&
ll?+Niiill-
R_froidi I_r air=2-t_nps
3+175 cm (1,25 po_
3I CC
.............................................................
+/pe _le m_eu,"
COU+_O..................................................................
C+/lir_Ir6e .............................................................................
R+fme mlenti
Type d'alfum_
.......................................................................
Contact d'ilumage ..........................................................
.................................................................
I.6OO - 3,60_ t#mim
El_Pol_fque
_ _meai
Ilte_mptIcr
_cst teme_ t _1 i_ Lt_4jg_ .........................................................
Lub_lficatiei ................................................................
l_apj3_+t _tmml4nmlle
...............................................................
O,&% mm (_=(_25po)
mOlan_je carbemnt_iuili
40:I
Oar_urat_r ..............................................................
D_mar++t_ ..........................................................
M_I_e,
Slle_ciet+x ......................................................
Accel_ateut .......................................................................
0_pacit_ du _,ofr
de carb_Jr_t .......................................
L_jement
Manette
Pofds
de I'ati_e
des
t_ndelsli_e
........................................................
Tube
gaz .................................................
sp6cifique
M<_aaisme
d'CnttalneTellt
app_ox3matff
dcl coupe
+It+re+ posm+ns
_+Pull Versl_s_34_
ChiCalle aveo protectl(m
Rappel man_el
285 _1 (lOil.ol,)
total
1>6retie
{_a_.s
Ca,rburant)
a port6e
............................................
de I_ bobine
Olsm+t_
du _I
Dlaff_tre
dlJ chai+ilt
......................................
+Toete_ fes slYac+fmal_i
2,41Mrr_
.......................................................
d_m
_
mantml
tlimr_4
43.18
t_m_pte
d_
_etti_¢_
inf_.s
t_.hiliq_
sfmbolos de
que ofrecen
8
I Llstad U otrasIEF]N%_
personas_I sah+an
les[ones+
Siga _iamp_'e
precauclones
'_ 20_&DV;IR_Th
....
guf
.....
dvettencia
de tas
se!_'dad
pued ....de seg
d_ciru,fidad
a quapara
--
mc_"
I'=_"_++
++
_++++°"e
+oos,a+o.
+ooos,+a
o;+ot++a
_+o0+
.... +.... too+.
.....
o a que usted u otras pemonas sdran Imionm pemenafe& tiga mempre Issp.remacbn_s
seg+Hdad para red_ir et d_go de ir_endfe, desc_ga el_c'_dcay leslo_e_, per_,onale&
Head _ m
_acmll_lJf
76.2
......................................................
o&+tte+tu_
de segu_idad y sus explfcacfones
merecen
toda su aiencf6n y comprensi6n+
Las
S_u_dsd
ItO elim[nan ning_r_ pelgro pot _i rnismo.s. LS_ in_trecoior_e_ {) advertenclas
I L_ssi_ba_Osdesegurida_se_i_2ranpara_amarsuatmnc_6ns_brep_s_b_e_,pe1_gr_srLe_simb_
no substituyen
las medid_s adecuadas
_e prevensi6n
de accideates.
d u do}gt
Bemp
de +1 ...........................................................
de oe+n+
NOTA: Psl'a ICStlst_arios et_ tie.Is fr_restales de [Is EE.UU. y en los est_dos _e Calfern[a_ Maine+ Oregon
y Washitt£ton. Tsd0s los telr_nos forestates ds ls_ EE.UU, y el estado de Oalfomia (C6digos de Recursos
P_blicos 4442 y 4443), Ora:jan y Washingtco, tequierer_ por decteto, que cfertos mot_res de combusti6r, i_tema
que ._e hag_._ flnciollar
eli zo.na_ boscosas y/o zonas eubledas pot p_stlzales, est6fi eq_ipa_os co# _tl
parachis_,
q_e sear_ mantenidos
en bLter, estado de f_ncionamienta
o que et motor sea cor6truido,
eat6
equipads y sea mar_enido papa ev'_ar ir_cendios+ Consulte [o_ reglamenlom pe_linentes a esos _equisilos co_ las
alA0tldad_++ _tales
o f(}cales. El ilcumplimle.qto <;Is esos rSqLIiSitos puede tesponSabilizarle o sometede a [a
fr#pDsicl6r_ de _Jr_am ulta. Esta unidad rue equip_da en la f_bd_a _on Un paraehispas, 8i leq_f_le _tit_:i6n,
hay una Paatalla Parachisp_ dis_nible,
Pie= #753-85169 al c antaclar el de_mento
de se_clo.
6 kg [13 Ib)
............................................................................
Olsm61_e
PARACHI_PAS
de
mrn (3 po)
((J.095
cm
_l_ibles
(17
i_)
-_i
po)
4_
au
NOTA:
! ALERTA
ater_ci6n para
sutffr graves leslo_e_
person_les.
Puede
DEevltar
SEGUR1DAD:
Indica peligro,
adverleada
} simbolos o figuras.
set
utilizad o junto
oVos
a pmcauci6n,
Debecon
prestar
i PELIGRO:
El no ob_d ........
dvedenci_ de seg_rid_d
pued ....
otras personas sufra_ graves tesiones+ S[ga siempre tas precauei_nes
redudr el riesgo de incen_io. ¢lesc_,'ga el6¢lrica y lesiones personales.
Le ofr£ce int_}nnsci6n
o instmcclones
mantenfmfemto
del equfpo+
que son esecoiales
du¢ir a ¢4....
de seguridad
para I_ operaciSn
ted u
para
o
Lea el manual del opetadot
y siga 1odas las adverlsecias
e i_strueeio_as
de segUrldad.
De no
ha ce_to+ el opaPsdor yie los espectadores
pueden sufr+r graves lesiones.
$[ TIENE PREGUNTAS, LLAM_ AL I_-800+81XI-7310 EN EE,UU, O AL 1-800-668-1238
EN CANADA
L_TODAS
• IMPORTANTE
INFORMACION
DE SEGURIDAD
L_3 INSTRUCGION_5 ANTF._ D_ OPEPAR LA U NIDAD
A DVEFITENC
|A:
Se d_ bea seguir ias slg_ient_
+
reglas de segur_dad cuando t_se la u_ldad.
Por Iavor lea _tas it_st[_ciones para su propJa .,_3gulri_d y las de los _pectadore&
tur,
c onar a un dml. Pot faw_ mar_[engs estas rml_onem
en u_ ugar seg_ro p_a
•
Lea_asit_.strucci_t_eseuidad_samst_te+FamiIia_c_secOn_OsOsntr_e._ye_us_adcOuad_deI8un_dad`
•
•
No opere est_ L_nidad c_;_ndo est6 car_ado, _.qfe{rr_ O bajo la _ntluencia de alcghol_ d_
L_sn_syl_`sad_lescOn_esmen_sdei5ah_sdeedadn_debenusar_aunidad.L_s_d_Iescentes
p_eden haoslo be_o la SUpeTViS]_tt de un adulto,
• Tcdos los disposlives
adecuadamente
_le+
de pmtecci6n y IOSmcce_orio.e de segud¢tad
de operas Ia unidad.
_P,les ds hacor
u_ fvt_ro.
o _e_t_.
deben estar ]nstalados
+ lnspeoc]onelaar_id_dantesde_stia.
Reemplacela_piezasdaF,
adas+ Ve_quesihayfug&sdeo_mbs_t_bPe.
Aseg0rese de que todos los fliado._s est6n en 5u lug_r y asegurados. Reemplace bs piez_s que _.t6rl
agr_et_das, estiltadas o dar_das en ¢_alqaier ferm& NO spere la unidsd con pieza_ e[leltas 0 da_adss
• Inspeccionecuidado_menteel&re.aanlesdeopet_rla_nidad+
objelos durOs o fl]osos t_es como cnst_, aJambre, e[c+
+ Eet6 conedente
del 6esgo da les_
erAa eabez_
Ellminetodoslose_combmsylos
las ma.qos y I_s pie&
• No per_iia ni£_os, espectado:es
n! masc_las e_ el _e_ Los niSos, los espe_adore_ y las m_otas
deben
estar fuera de un radio de 50 pie_ (15 m.) o3rne minimo; de toda3 toml&s los e_specladore_ eorrer_
al
d_O
de set go]pcodos p_r objetos I_'_dos
pot la L+nidadSe debe exholi_r a lOSespe_a_._
a q_e
usen protecoi6n para los olo_. Si se le acerca algal et_ apague la u_idad de inmedi_to.
• Uses6_ne`adereemp_az_deIfabncantec¢_g_na_de_squ}p_osnUndi_1et_de_+_95depu!gada
(2.41 ram) Nut, ca mee li_e._ reforza_a con metal, alambre o eoga. Se pueden [orn_er
prOyecliles pelig_osos+
y conve_rse
* Opdma el control del eelrangulador
y comp_ebe
q ue _egresa a_amAtic.3me_te
a la pos_oi_
e_ ve¢io. Haga lodos los ajust_, o re¢_r_cim++_anles de user ta unidad.
AVISOS DE SEGURIDAD
PARA LAS UNIDADEt
QUE FUNClONAN
CON GASOLINA
ADVERTENClA:
La g asolioa es mw inlamable
encfenden. Tome las siguien es preeatl¢ior_es:
y sus gases
pueden
explotar
en
_e _8_1_
si se
I
I
• Almacene el combustible solamente en recipientes dise_ados y aprobados especificamente
almacenamiento de dichos materiales.
para el
• Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se
disipen los vapores del combustible.
• Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa
del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la
unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afioje la tapa del tanque de combustible
lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque.
Mezcle y agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No
fume mientras est6 Ilenando de combustible o mezclandolo. Limpie de la unidad inmediatamente
cualquier combustible derramado. Seque siempre la unidad antes de usarla.
APMCACIONES
Tapa del
combustible
Como recortadora;
CorLe de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de arboles,
cercos, etc.
Cubierta
dei
filtro
silenciador/
de aire
Mango
de la
cuerda
de
arranque
Manjo
del
eje
Control
Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de
arrancar el motor. No fume ni permita chispas ni llamas expuestas cerca del Area mientras est6
agregando combustible u operando la unidad.
CUANDO ESTI'-"OPERANDO
de
Palanca
del
obturador
encendido
Bujia
y apagado
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del
escape puede ser fatal. Siempre opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y tengan la marca que Io indica.
Use protecci6n para la orejaYaudici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la
operaci6n produce mucho polvo.
Gatillo
de encendido
del
regulador
Manija
EZ-Link
Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas,
pantalones cortos, sandalias, ni est6 descalzo. AsegOrese el cabello por encima del nivel de los hombros.
• El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando se utilice la unidad como
recortador. No opere la unidad sin ambas lineas de corte extendidas y con la linea adecuada instalada.
No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud del protector.
en D
TM
BombiHa
cebador
Bastidor
AsegQrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningQn objeto antes de arrancar la unidad.
Ajuste la manija a su tama_o para proporcionar un mejor agarre.
El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que Io proteja y
cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales.
• Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.
del
Simenciador
del eje
\
Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque.
El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de
Arranque/Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito para el cual fue dise_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio adecuados.
Protecci6n
accesoria
de corte
Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga un agarre firme sobre
ambas manijas.
Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en movimiento. No toque nitrate de
parar el accesorio de corte cuando est6 girando.
No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezas estAn muy calientes durante la
operaci6n, incluso despu6s de que se apaga la unidad.
No opere el motor a mAs velocidad de la necesaria para cortar, recortar o recortar bordes. No haga
funcionar el motor a alta velocidad cuando no est6 cortando.
• Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminando de
Si golpea o se enreda con un objeto extra_o, pare el motor inmediatamente
da_o. No Io opere antes de reparar el da_o. No opere la unidad con piezas
Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento
un lugar de corte hacia otro.
y verifique si ha habido algOn
sueltas o da_adas.
o reparaci6n.
Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del equipo original para esta unidad.
Estos estan disponibles en su proveedor de servicio autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no
autorizado podria causar lesiones graves al usuario, o da_os a la unidad, y anular su garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran quedar obstruidas entre el
accesorio de corte y el protector.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciador libre de hierba, hojas, exceso de
grasa o acumulaci6n de carb6n.
OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD
Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar
a una llama expuesta o una chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo.
mientras la transporta.
AsegOrese de fijar bien la unidad
Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar uso no autorizado o da_os.
Mant6ngala alejada del alcance de los ni_os.
Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y
libres de escombros. Limpiela despu6s de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Qselas para instruir a otros usuarios. Si le
presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• SIMBOLOS
DE SEGURIDAD
E INTERNAClONALES
•
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden
aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de
la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
Cuchilla
de
corte
de linea
_{---
Accesorio
de corte
INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
-_L_
lugar para evitar graves lesiones personales.
DVERTENClA:
No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en su
Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no esta instalado en su unidad.
1. Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje de protecci6n,
asegur&ndosede alinear los orificios en el protector con los del soporte de
montaje de protecci6n. (Fig. 1)
2. Tome los 2 tornillos del protector y atornille cada uno en el protector hasta que
quede apretado con la mano.
3. Usando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el protector
quede firme en su lugar.
INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D
1. Empuje la manijaD hacia abajo sobre el bastidor del eje(Fig. 2). El agujero del
perno hexagonal en la manija debe quedar en el lado izquierdo.
2. Inserte el perno de la manijaen el agujero hexagonal en la manijay empujela.
Coloque la arandela en el perno, luego enrosque la tuerca de mariposa en el
perno. No la apriete hasta que haya ajustado la manija.
3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del
eje. Col6quela a una distancia minima de 6 pulgadas (15.24cm) del extremo del
mango del eje.
4. Mientras sostiene la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 9), coloque la
manija en Den el lugar que le brinde el mejor agarre.
5. Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme.
OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK TM
(2}TorniHos
Soporte
de
montaje
de
protecci6n
Fig.t
Mango
del
Perno
_
eje
Manija
en D
ca de
Aranclela
mar
=posa
Fig. 2
El sistema EZ-LinkTM le perrnite el uso de estos accesorios optativos.
Mch IVTM Recortador .......................................................................
Recortador de setos ........................................................................
Cortamalezas ............................................................................
AF720*
AH720*
BC720*
Recortador/Soplador .......................................................................
Aspirador/Soplador .........................................................................
Cultivador ................................................................................
BT720*
BV720
GC720
Recortador de bordes de cesped ..............................................................
LE720
Sierra de poste ...........................................................................
PS720*
Recortador de eje recto .....................................................................
SS725
Soplador de Nieve ..........................................................................
ST720
Turbosoplador .............................................................................
TB720
*NO use este accesorio con un producto
el_ctrico.
Remoci6n del accesorio de corte u otros accesorios
1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 5).
2. Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 3).
3. Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza, tire del accesorio de corte o accesorio en linearecta
fuera del acoplador EZ-LinkTM (Fig. 4)
Instalaci6n del accesorio de corte u otros accesorios
NOTA:
Para facilitar la instalaci6n o remoci6n EZ-Link Acoplador Bot6n de
Orificioprimario
TM
de los accesorios, coloque la unidad
sobre el suelo o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido antihorario para
afiojarla (Fig. 5).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza,
empOjelo en linea recta en el acoplador EZLink TM (Fig. 4).
NOTA:
La alineaci6n del bot6n de desconexi6n
con el hueco de guia facilitara la instalaci6n
Hueco
de guia
eje
superior
Fig. 3
(Fig. 3).
Orificio
eje
Fig.
4
Fig.
5
lateral
90°
3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 5).
Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de linea con
modelos EZ-Link TM, trabe el bot6n de desconexi6n en el orificio lateral de 90 ° (Fig. 5).
Perilla
iiiiiiiii
j
inferior
INSTRUCCmONES
PARA MEZCLAR
EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
COMO SOSTENER
EL RECORTADOR
1
_L_
contiene mAs del 15% de etanol probablemente ocasionarA da_ios al
motor y anularA la garantia.
ADVERTENCIA:
Se ha demostrado que el combustible que
_
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento
de la unidad. Asegurese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las
instrucciones en detalle pars mezclar correctamente el aceite y el combustible.
Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operacion (Fig. 9). Verifique Io siguiente:
GASOMNA SIN
PLOMO
Definici6n de los combustibles
de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y
oxigenantes como pot ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeSa como el 1% de
agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite.
Forms acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias).
Uso de combustibles
de mezcla
Agite siempre la mezcla de combustible
• Drene el tanque y hags funcionar
Uso de aditivos en el combustible
-[_
ACEITE DE 2
CICLOS
El operador tiene protecci6n
El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el
operador tenga que inclinarse.
AJUSTE DE LA LONGmTUD DE LA LINEA DE CORTE
--
antes de cargarlo en la unidad.
el motor en seco antes de guardar la unidad.
NOTA:
3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2
ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.
NOTA:
Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible
--
i
NOTA:
No opere
inmediato
todo combustible
que se haya derramado.
I ADVERTENCIA:
el combustible
un
combustible
derramado. Cargue
No arranque
el motor enhasta
del
_
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de cortea la altura deseada. Realice movimientos ya sea de
adelante hacia atrAs y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Qnicamente cuando el pasto y las hierbas esten secas.
La vida de su lines de corte depende de:
_) 1
_ X'/
\\
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
RECORTE
X_
_J_//'_ _
DECORATJVO
Fig.
El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los
arboles, postes, cercos, etc.
11
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig 11).
federales, estatales y locales.
de mon6xido de carbono pueden set
unidad s61o en un Area exterior bien
posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 8). El
operador y la unidad deben
estar
en una posici6n
estable
al arrancaren
ADVERTENClA:
Evite los
arranques
accidentales.
Coldquese
la unidad pars evitar graves lesiones personales.
INSTRUCTIONS
para
Pot ejemplo, la lines se desgastara mas rapido cuando corte contra un muro que
cuando corte alrededor de un arbol.
No Ilene el tanque demasiado.
ventilada. Los gases de escape
ADVERTENCIA:
Use esta
letales en un Area cerrada.
de corte es paralelo al suelo.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad.
Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador.
i
4. Vuelva a instalar la taps de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.
m
para ubicar el accesorio
.....
Fig.10
Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeSos incrementos
evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado
_L_
._--_'_.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes).
Si corta con mas de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Evite crear una fuente de encendido
con el
Area
y bien ventilada,
de
que exterior
se hayanlimpia
evaporado
los gases l_impie
del combustible.
a los reglamentos
la
//
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Elimine la gasolina vieja de acuerdo
j
No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6 en
funcionamiento.
El angulo correcto
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina y Ilene el tanque.
NOTA:
Es mas dificil soltar linea al acortarse
Porzar la lines en objetos como paredes o postes de cercos.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
1. Quite el casquillo del combustible.
NOTA:
extendida.
Intentar cortar hierbas gruesas y lei_osas
•
I_
la finea de corte completamente
Enredarse
con alunacortarse
objeto extraSo
dificil
soltar lines
la lines de corte.
Patiga normal de la lines
de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.
nunca la unidad sin la taps del combustible
firmemente
colocada en su lugar.
Saque la taps del combustible
lentamente
para evitar lesionarse
con el rociado
Mantenga
siempre
linea de corte.
de linea, ka linea Iongitud
sin apagar el motor. Para soltar mas linea, golpee
opera el recortador
a aka velocidad.
La lines puede cortarse pot:
EN LA UNIDAD
DVERTENCIA:
y / o dafio de la unidad
ensamble
de la cuchilla limitadora
de corte Bump Head TM le permite soltar linea de corte
el accesorio
de corte contra el suelo (Fig. 10) mientras
Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de linea de corte. La cuehilla en la
proteccidn del accesorio de corte detendra la linea en la Iongkud correcta si se suelta demasiada
line&
Pars obtener mejores resultados, golpee la perilla pemuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intents soltar la lines
sobre el c6sped alto, el motor podra ahogarse. Mantenga siempre la lines de corte completamente extendida. Es mas
Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible.
No fume
DVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden.
mientras liens el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
combustible.
causarA fallo mecAnico prematuro
RECAUCI6N:
No saque ni altere el
El accesodo
suavemente
NOTA:
[_
excesiva
_
recomendadas.
atencidn alas instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso
PRECAUCl6N:
Pars que el motor funcione correctamente
y con la mayor fiabilidad, preste mucha
de combustible mezclado en forms incorrecta puede dafiar seriamente el motor.
CARGA DE COMBUSTIBLE
'_
Fig. 9
La unidad esta debajo del nivel de la cintura.
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudara a inhibit la
corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de gores. Se recomienda que use s61o el aceite de 2 ciclos con esta
unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado pars motores enfriados por sire junto con un aditivo
pars el combustible como pot ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de
aditivo de combustible pot gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue
aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporci6n corrects de aceite pars motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible
pot separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.
L_
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho estA levemente doblado, y la mano estA sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D.
3,8 UTROS
95 mL
(1 GALON de
(3,20NZAS
EE.UU.)
FLU_DAS)
1 LITRO
25 mL
PROPORCIONDE LA MEZCLA=40 : 1
Si usted opts por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones
• Use siempre una mezcla fresca de combustible segOn Io indica su manual del operador.
•
pies y cuerpo pars reducir el riesgo de una lesi6n al operar esta
|
ADVERTENOIA:
Use siempre protecci6n pars sus ojos, audici6n, I
unidad.
J
_L_
1
PROGRAMA
Encendido (I)
Apagado (O)
-_
i
Estos procedimientos
Deben ser incluidos
Control del
Palancadel
obturador
4. Coloque la palanca del obturador en Posici6n 1 (Fig. 7).
5. AgAchese en posici6n de arranque (Fig. 8). Optima la traba del regulador hacia adentro y
apriete la palanca de control del regulador. Hale el cord6n de arranque 5 veces,
6. Coloque la palanca del obturador en Posici6n 2 (Fig. 7).
7. Mientras que exprime el control de valvula reguladora, tire de la cuerda del
arrancador en6rgicamente 3 a 5 veces de encender el motor.
8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60
segundos.
con la frecuencia
indicada
!
en la tabla.
NOTA:
El mantenimiento,
la sustitucidn o arreglo de dispositivos
ser hechos por cualquier establecimiento
de reparacidn,
arregle motores para uso fuera de la carretera.
para el control de emisiones
y sistemas
pueden
persona o proveedor de servicio autorizado que
/
FRECUENCIA
delBombiHa
cebador
Fig. 7
_
Cuerda de
arranque
_.
La Posici6n
que empleza
_
_
_z_/_
j\
_/
/I_
Cads 10 horas
i Limpie y vuelva a aceitar el filtro de sire.
Cads 25 horas
i Inspeccione
INSTALACION
--
la condici6n y la separaci6n
p. 10
p. 11
de la bujia de encendido,
p. 11
DE LA LINEA
elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
DVERTENClA:
No use nunca lines reforzada con metal, alambre, cadena
TM
1
ni soga, etc. Estos
y de la lines individual regular.
Instale un carrete interior prebobinado
Bobinado del carrete interior existente
El motor titubea, regrese la palanca del obturador
Sl...
SL..
El motor no arranca, regrese al paso 3.
El motor no arranca despues de varios intentos, coloque la palanca azul en la Posiei6n 3 y oprima el
control del regulador. Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a 8 veces. El motor debera arrancar. Si no
sucede asi, repita el procedimiento.
2 (Fig. 7) y siga calentandolo.
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio.
2. Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posici6n de APAGADO
motor se detenga por completo (Fig. 6).
con la mezcla corrects de aceite y
Use siempre la lines de repuesto de 2,41 mm (0,095 pulg). Una lines que no sea la indicada puede causar que el motor se
recaliente o falle.
Perilla del
Bobina
Existen dos m6todos pars cambiar la lines de corte,
exterior
Bobine el carrete interior con lines nueva.
Fig.8
en la Posici6n
CONSULTE
i Llene el tanque de combustible
.
i_combustible.
Esta secci6n cubre la instalaci6n de la lines SplitLine
Sl,..
SJ SE CAMENTA...
El motor ya esta caliente, comience la unidad con la palanca del obturador
Despu6s de que la unidad arranque, mueva la palanca azul a la Posiei6n 3.
INSTRUCCmONES DE APAGADO
MANTENmMmENTO REQUERIDO
Antes de arrancar el motor
_L_
9. Mientras oprime el control del regulador, coloque la palanca azul del obturador en
la Posici6n 3 (Fig. 7) y continue calentando el motor durante 60 segundos mas.
Se puede usar la unidad durante este tiempo.
NOTA:
La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin titubear.
a la Posici6n
y las reparaciones
con la unidad ffia.
nunca realice mantenimiento
ni reparaciones
de que la unidad no arrancarA.
deben ser realizados
de cada temporada.
Algunos pmcedimientos
de mantenimiento
pueden requerir el uso de herramientas
o habilidades especiales.
Si no esta seguro acerca de estos procedimientos,
Ileve su unidad a un establecimiento
de reparacidn,
persona o distribuidor de servicio autodzado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
Fig.6
2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y sin plomo.
NOTA:
No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Encendido y
Apagado esta en la posici6n Encendido (m),en todo momento (Fig. 6).
3. Oprima completamente el cebador y su61telo 10 veces. Hagalo lentamente. Se
debera ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberias de alimentaci6n
de combustible (Fig. 7). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y
su61telo tantas veces como sea necesario hasta que yea combustible en el mismo.
requeridos
para el mantenimiento
como parte de toda puesta a punto
NOTA:
regulador
DE DEMARRAGE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de
combustible/aceite. Vea las Instrucciones pars Mezclar el Aceite y el Combustible.
DE MANTENIMIENTO
con la unidad funcionando.
Realice siempre el mantenimiento
DVERTENCIA:
Para evkar lesiones personales graves,
Desconecte
el cable de la bujia de encendido
para cerciorarse
2.
(O} hasta que el
1. Sostenga la bobina exterior con una mano y
desenrosque la perilla del topet6n en sentido
antihorario (Fig. 12). Inspeccione el perno de
adentro de la perilla percusiva pars verificar
que se mueva con libertad. Cambie la perilla
percusiva siesta dafiada.
2. Saque el carrete interior de la bobina exterior
(Fig. 12).
3. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 12).
4. Use un paso limpio pars limpiar el carrete
interior, el resorte, el eje y la bobina exterior.
Carrete
interior
-Fig. 12
Dientesde posiclon
_._
Fig. 13
_m_
_
./_
'_-_,.
5. Verifique el desgaste de los dientes de posici6n
del carrete interior y bobina exterior (Fig. 13). Si
es necesario, saque la rebaba o cambie el
carrete y la bobina.
NOTA:
Instalaci6n
Lazo
Fig. 14
Fig.15
Fig.16
Fig.
17
Fig. 18
Fig.
19
Use siempre la Iongitud corrects de
lines cuando instale la lines de corte en
la unidad. La lines puede no soltarse en
forms adecuada si es demasiado larga.
de la Jinea individual
Lea la instalaci6n de la lines SplitLine
TM
en el paso 8.
6. Tome aproximadamente 5.4 m (18 pies) de nueva
lines de corte, enlacela en dos longitudes iguales.
Inserte cads extremo de la lines a traves de uno
Lazo
de los dos orificios del carrete interior (Fig. 15).
Pase la lines a traves del carrete interior de modo
que el lazo sea Io mAs peque_o posible.
7. Bobine las lineas en capas parejas y ajustadas
sobre el carrete (Fig. 1 6). Bobine la lines en la
direcci6n indicada en el carrete interior. Coloque
su dedo indice entre las dos lineas pars evitar
que se superpongan. No superponga los
extremos de la line& Proceda al paso 12.
Instalaci6n
de la Jinea SpiitLine TM
8. Tome aproximadamente 2.7 m (9 pies) de nueva lines de corte. Inserte un extremo de la lines a trav6s de uno de los
orificios del carrete interior (Fig. 17). Pase la lines a traves del carrete interior hasta que queden s61o 4 pulgadas fuera.
9. Inserte el extremo de la lines en el orificio abierto del carrete interior y tire de la lines en forms ajustada a fin de que
el lazo sea Io mAs peque_o posible (Fig. 17).
10. Antes de bobinar, separe la lines alrededor de 6 pulgadas.
11. Bobine la lines en capas parejas y ajustadas en la direcci6n indicada en el carrete interior.
NOTA:
Si no bobina la lines en la direcci6n indicada, el accesorio
de corte no funcionarA en forms corrects.
12. Inserte los extremos de la lines en las dos ranuras de fijaci6n (Fig. 18).
13. Inserte los extremos de la lines a trav6s de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con el
resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 19). Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si.
10
15. _
el _e
_te_
en _ _
e_
el b_
tNSTAL_CI_N DE U_ CABRET_ PREBOBINADO
4_ Ce_ue
else
_ _ _e
_
de tope g_
_ _e
_
_e
b_
_ue_
M&_TEN IMI E_TO DEL FILT_O DE AI_E
I
,_
I ADVFJ_TENCIA;
1
Par_evita_gmwstesk;_espe_le_,_p_juasie_p_e&_r_y_
I que SOer_fr;e_-_,te
s de _imp=_to o realiz,_tlx_o_po de rc,_.te_]mlen to,
i1
RemoN6n de=I_ cuNerta _el Nlenciador/_
de aire
1= OO{eq_ Ia _an_
_ul d_ oN_d_
e_ N Pe_d_
_
2, _aquelo_tro(4}tornirlc_ques_s_[_ta_N_dNN_/_de_i_(Rg._.
Lfseundestomil_6_or
IJmpiez.a dei Nitro de A_e
L_e
y v_et_ _ _;_t
el fittrode air_ _da t0
_
do Opiate.
Estma de _s parses_uyo
& QUff_ 1_tap_ dehlr)Ot0r a__r np_jada l_cN
d_lne_te
su filtro cteNre p_ede resuttar
I_nc_narniento inade_o
o puede caus_ da_
_tt_l_
_'_
t_r_os
_
2_
T_
_u_, D_je_osscar pot _Ieto.
F_,_
4. Al_i.que ._ri_5_te _¢eli_ Iimp[o 8A_ 30 pata
_'t_'_ir I_ent
e el filt_ (Fi9. 23).
5. Aptieteef_i_l_r_e_par_iryre_r_r_le_o_k_a_(Fj_,24
),
6, Ctm_elh_od_ired_delt,
l_pad_fllb_dea[relsilet_(Rg.2_),
NOTA:
S] Cp_a _ _'_idad ._it_el flirt# _e aJrey el en_lc
de la _b[e_
del silenoiado_/fill_
_ _._
<4
flr0"ode aire / silenci_er (Rg. 20).
3. L_ve e4fi_ro con agua y d_4e_rlt e (Fig. 2L_.
_juag_e bie_ e_fl_tro,EseJrrae_ exceso de
Reinstala¢|6n de la _._letta
_
CAUSA
La Ix_mb[IL__e ,.ha_
El_le
_el
Drene el ta_qt_ede _a_li_e
¢_mbt_Nfe n_eva
Levant_cu_edosamenteh_endopa_cae_{a_izqu_er_ode_at_ul_ol
pamcb_pas, Dos leng_etaz, act_n com_ bl_gtas en e_l_,do de_ho
mezc_ de
IIIIII
IIIII
III
I'1111
III
E_¢om_t_
Drelle el t_U_ _e ga._rinaiAg_eg_e
mezcta (_e
t_stlbl_
nue_a
_ vi_jo o est_ real rn_c'_do
2_el
_u
_
"_X_¢=_I
_
de b
_n_
"_.,_,_!_
CAIISA
ACCi_IN
hare las Seng_etas p_fa ,_acer_ de I_ _an_ras d_
El_e_4_'k_ de e,orte es_ _d_
C_n _ d_sto,miI_ador d_ pur_a plana, lavan_e cuidad_sam_nte haci_d_
palar_a fa _jilt_ de{ parachispas, sa_,nd_a de__n_ed_rde _acubleria dol
5.
Umpie la feji_ del p,_rachisp_s Conu_ _p_tlo d_ _er_es met_I[c_s, C_bi_ta si LF_-_est_ d_d3
o si no la pvede I_mpi_r compl_ta_e.
Rein`_ta_e_te_j_ade_p_r_chisp_ajus1_d_a_fmmace5idadenuewen_c_b_e_mde_p_mch_p_
R_nstate I_s dos _n_as
de la cebi_=_ae_ _a_dos ranuras y c_l_e la c_i_rte del pa_a_his_s
r_pJdo.
Vue_¢aa _o_car e] tomitlo q ue q_it_ en _ Paso _ y _t_e
firm_mente.
Reinstale la tapa Oel littro _e a#e / sile_iadot.
8.
9.
Pre_ez-l_ cen_Jetement et leltement de I0 lois
CAU,_
4,
6.
7.
[o sul'_iet_te
de _re
2 tr_k_*_atm(4)t_ill_e_]_dfk;i_3e_
_abie:t_
dx__lsr_a¢_¢ / fitS_o
de abe {Fig, 2D) y zj0stelos, NO I_s _,iu_le der_L3do,
MANTEN_MIEI_O DE[, PARACHISPAS
1_ O_eel_t_de_ire/t_pa_elsilenr_nr,
VerR_mo_iS_de_T_a_lR_/Si[_m_,
2. L_._l_eelsilenciador, peto_oloqur_e. Bu_ueel_]l_lap_oi_f_si]_c_dor{Fig,
t om_llo _s_ndo un_ _l_w _rx No, 2O o _n d_ste_ilra_or pl_r,o.
_na puerta, y d_p_
s_er_ia_o_
o no f_e opd_
_ vrejo o e_,t_
_I mezcl_d_
1 C_;_e
_ _foi_r ta d_ si_ncia_or I fl_o de aire sobfe la p_te p_-_Jot de{
t_art_t ,_tor y _el s]lel_bdot'. AI[_ los o_ifi_ de los t_nll_.
3.
ACCI(}N
de hJeba
pare el motet y limp]e el acces_io de _arte
AC.(I_I(_N
ffAUSA
_
un go_
La b_
_-
de er_e_d_do _
_'_Jinad_
R_]a_
ou netto_.*_
................. ..._,d4_L,,
J._..=.=,,0_.,.,_,:
GAUSA
ACOION
CAUSA
ACCION
i
I
1_ _d
_
_
rmmr pt_._
._ __j_.
_
_r
_o
_I _i_
d_ _'t_
_
_ima
_ _
delta _
C._e
L_ _1_
de _x_tt_e.s_ su_a
La Irnea se _6
un_ l_a
i iii
I
ii _1
_
....,.0
.......
.o.o,..o
llade _e_ perve.z(sc_g_s_ n_rio)
hast_que e[ motor _Jnc_e en
minima suaVe#le_lte.
NOTA:
_1 _ces_io _o torte no d_tce_r_r m_n#as e__etot _#. en m_a
I_
]_m_
•
•
_el tiffinde a_ y _4aN_e de_t_n_lo de _
en vaclo debee._
....
_ _
_ "%_
el alamb_e de ]a b_ila _
r_..a
y _lo
COMUN_QUF._E
CON
,.._U PROVEEDO
R DE S ERVICIO
At, R'ORIZADO.
lllllll'llIlI
_ _ _
_
_
_ de 0,_5 mm _0_5 p_lg.).
d_ _ _j_
_e _c_o.
Enf_do p0r a_,
CsIl_a ..................................................................
Despbz_mi_'_to ................................................................
Ir¢.etruptor de e_ce_dJdo ..........................................................
_p_ac_n
de I_ to_j[a de _ce_qd_o ..............................
L_b(it_
...........................................................
PrOl_i6_
de (XXl_ustible - _ce_e .......................................................
_.._rado.r
..........................................................
Atra_ue .......................................................................
S_tencmdor .........................................................
6,8_3+ r p.m.
2,660-3 6t_ [pm
Electrb_i¢o
Interrupter escils_te
0.025 pulg (0.6.35 t_'fl)
Mezcla de _mb_stible y aerie
40:1
Dia'_graa, m_#c_i_ior_l
EZ-P_I_Version3 [DesvJadoten prolecc4&r,
Retroceso
Capac_daddeltanquede_5..J_b_
de 2 c_l_
125 pulg {3.115 ,urn)
3! c¢
R,R M. de epet_ci_ .........................................................
R,R M. de ¢#,_ba leef_ ............................................................
T_od_e_cend_o
..........................................................
_U]a_
se enffie. T_
ADICIONAL_
T_po de rcot_ ...............................................
\ "_,L_
L_ _E'_
t_
_9.== ..............
Liege e_ carl_rador a _ p_vet_or de se_.,i_o
auto4zado para que IO ajuste.
CAMB$O DE LA BUJIA O_ ENCENDIDO
1 Apagu¢ ¢1 motor y e_,p+._e
q_
ASI STENCIA
S _
_1n'_4er f]uc!_a o se para al acelerat
_J_isteu_ p_d_,a de _etz_ _triz
Ij_ _r_a_r_ de--do#791-6"_8311B,
Champion RD._ (o9_lat). L_ ._1_-_d_n c_cta
P,_ la b_b Iuogo de _
25 i_'_ _e _
e ir_pec_c_e su _b
ACCION
...............................................................
_elm_y_i_-nm_la_i_
exterior
al repone_l_
CAUSA
•_1 N EcEsn'A
r_eva
Umpie e_carre{e inte_i_z y I__r,a
manual
..................................
a mm_rte
10 ,_zas (29£,m_}
c_qu_lo de5t8 de puk_ta en se_Sdo ant_t_omdo.
RTENCIA:
No timp_e con _m
de _a,
ni t_p_
Ba_i_lorde[
n1 timp_
Col_troJ
par_icu]as en_ cilind_o_
{
3. C_mb_e las buj_s que _s_m r_j_d,_s,_c_s o d_riOrada_ Fi_ Ia _ep_r_ci_ _e
ei_e _ 0_635 m_ (0,02_ pulgadst,) uti]iza_do_n calil_ad_ {Fi_, 27}.
4. Instale ur_ t_j_a de _en_i_o co_ _ s_rac_
_c_ct_ _'_ _ _b_
del
_li_d_o. A_us_e9ir&hd_ I_ Ilave de casqui]_o de 5t8 pu_g,_ se4qt[do horatio hasla
_ue est_ aj_tada _in hue[_
Si LiSaUlnatlave deto_sibn, a_asle_c "i_343_,
No aj_ste de--st,=do.
N*m |110-12D p_g..Iibras).
P_
eje _mputser
del r_:jul_do
do unlclad
Me_&n_rne
r
..................................................
aproximado
de eette
total {si_
Di,ime_o
de la I_ea
D_rnetro
de _
_t_]e}
..........................
Burr_
...............................................
de code
trayectoria
8.095
..............................
I_lg
17 pulg
(6 k9)
i..;ea_
3 pu]_l I76,2
......................................................
de _te
de ace_o
peta el dedo
$3 fibras
................................................................
D_ewodelabebir_del[n_
• • r b. ,z,,.................
Tubo
Oa lillo
.............................................................
ADVE
(_41
m_ )
ram)
(4,3,18 crn)
11
MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR:
GARANTIE UMiTEE DU FABRiCANT POUR:
GARANTIA LIMITADA DEL FABRlCANTE PARA:
-4
®
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC ("MTD')
with respect with new merchandise
purchased and used in the United States, its possessions
and territories.
MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only
apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because
of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial
purposes,
or any other income-producing
purpose.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a listing in the Yellow Pages or contact the Customer Service Department
calling 1-800-800-7310
or writing to R O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019 or if in Canada call 1-800-668-1238.
No product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of MTD.
This limited warranty
A.
does not provide
coverage
in the following
Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting
Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts
B. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America,
MTD reserves the right to change or improve the design of any TrimmerPlus®
Product without assuming
its possessions
any obligation
and territories, except those sold through
to modify any product previously
sold. Alteration of the safety features of the product
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased
to this Warranty:
or replacement
lawn care services,
shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their
as a gift.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1-800-800-7310
La garantie limitee enoncee ci-apres
channels of export distribution
warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except
the exclusive remedy is repair or replacement
of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations
provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD shall not be liable for incidental or consequential
loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute
or for rental expenses to temporarily
replace a warranted
product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product
property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
How State Law Relates
MTD's authorized
manufactured.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability
or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written
as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD. During the period of the Warranty,
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty
for transportation
or for related expenses,
of MTD by
cases:
est accordee
in the United States or 1-800-668-1238
par MTD LLC et concerne
les marchandises
in Canada.
neuves achetees et utilisees aux Etats-Unis, ses possessions
et territoires.
MTD LLC garantit ce produit contre tout vice de matiere ou de facon pendant une p@iode de deux (2) ans & compter de la date d'achat initiale et elle se reserve le choix de reparer ou de remplacer, a titre gratuit, toute piece presentant un vice de matiere ou de facon. Cette garantie limitee
ne s'appliquera que dans la mesure ot_ le produit aura ete utilise et entretenu conformement
au Manuel de I'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait I'objet d'un usage inadequat, abusif, commercial ou negligent, d'un accident, d'un entretien inadequat, d'une modification, de
vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de deg&ts d'eau ou d'un endommagement
resultant d'un autre p@il ou d'un desastre naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou equipement non approuve par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s)
couvert(s) par le present manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient eventuellement.
La presente garantie est limitee a quatre-vingt-dix
(90) jours a compter de la date d'achat au detail initiale pour tout produit MTD utilise & des fins locatives ou
commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRt2SENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGRI2E LOCAL. Pour trouver un distributeur
aux Ctats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada, ou ecrivez a I'adresse MTD LLC, PC Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
La garantie
A.
limit_e
n'offre
aucune
couverturs
Mises au point : bougies, reglages de carburateur,
B. €lements
pouvant s'user : boutons
C. MTD LLC n'accorde
dans votre region, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-800-800-7310
dane lee cas suivants:
filtres
de butee, bobines exterieures,
fil de coupe, moulinets
interieurs,
poulie du demarreur,
aucune garantie pour les produits vendus ou exportes des Etats-Unis d'Am@ique,
MTD LLC se reserve le droit de modifier ou d'ameliorer
la conception
de ses produits
cordons de demarrage,
de leurs possessions
sans pour autant assumer I'obligation
courroies
et territoires, exception
de modifier
d'entrainement
faite en ce qui concerne les produits
tout produit d'une fabrication
vendus par I'intermediaire
de ses canaux agre6s de distribution
a I'exportation.
plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y comprie route garantie de valeur marchande ou d'adaptation
a une fin particuliers,
ne s'applique
apree la p_dode applicable de garantie expresse _crite ci-deeeus concernant
lee pieces qui eont identifi_es.
expreeee, _crite ou orale, a I'exception de celle mentionn_e
ci-dessus, accord_e par toute pereonne ou entitY, y compris tout dietdbuteur
ou d_taillant,
concernant
tout produit n'engagera la responsabilit_
de MTD LLC. Pendant la p_dode
la r_paration ou le remplacement
du produit dane les conditions _nonc_ee ci-deseus. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.)
Aucune autrs garantie ou caution
de garantie, le recours exclusif est
Lee clauses _nonc_ee dane la pr_eente Garantie constituent
le recoare unique et exclusif inh_rsnt aax ventee. MTD LLC ne eera en aucun cas tenue pour reeponeable de tout dommage
indirect ou cons_cutif
ou de dommagee
comprenant,
encouraee du fait du recours a dee services de remplacement
ou de substitution pour I'entrstien dee pelousee, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrain_s par une location destin_e & remplacer provisoirement un produit sous garantie.
pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas a vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup@ieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de securite du produit annulera la presente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilite
que vous et votre propriete et/ou d'autres et leur propriete pourront encourir d'un fait de I'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de I'incapacite d'utiliser le produit.
La presente garantie limitee n'est accordee
Le Droit des €:tats vis & vis de la pr_sente
Pour obtenir I'adresse du distributeur
MTD LLC concede
qu'a I'acheteur
garantie:
reparateur
la garantia limitada establecida
initial, au preneur initial ou a la personne
debajo para mercancias
le : 1-800-800-7310
resultant de la perte, de I'endommagement
ou du prejudice
a laquelle le produit a ete offert.
la presente garantie vous confere certains droits juridiques
le plus proche, composez
entre autrss, les d_pensee
(Certains etats ne permettent
et vous pouvez beneficier
aux Etats-Unis ou le 1-800-668-1238
nuevas que sean compradas
d'autres droits lesquels varient d'un etat a I'autre.
au Canada.
y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones
y territorios.
MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglara o substituira sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere
defectuoso. Esta garantia limitada se debera aplicar t_nicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a real uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento
inapropiado,
alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o daSos debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no este aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados
en este manual,
anular&n la garantia con respecto a cualquier daSo resultante. Esta garantia esta limitada a noventa (90) dias a partir de la fecha de compra original al detalle de cualquier producto MTD que se use para alquiler, para prop6sitos comerciales o cualquier otro prop6sito que genere ingresos.
COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia esta disponible A TRAVES DE SU DISTRiBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORiZADO,
Ilame al 1-800-800-7310
en EE.UU. o al 1-800-668-1238
en Canada, o escriba a MTD LLC, PQ Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
Esta garantia
iimitada
A. Sincronizaciones
no ofrece cobertura
en ice siguientes
- bujias, ajustes de carburadores,
B. Articulos de desgaste,
perillas pereusivas,
DE COMPRA.
Para Iocalizar al distribuidor
en su Area, busque el aviso clasificado
en las P&ginas Amarillas,
filtros.
carretes externos,
linea de corte, earretes internos, polea de arranque, euerdas de arranque,
C. MTD no le ofrece ninguna garantia a los produetos que sean vendidos o exportados
MTD se reserva el derecho a cambiar
AL PRESENTAR EL COMPROBANTE
caeoe:
o mejorar el diseSo de cualquier producto
correas motoras.
fuera de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones
MTD, sin adoptar
ninguna obligaci6n
para modificar
y territorios,
cualquier produeto
fabricado
excepto aquellos que se vendan a traves de los canales de distribuei6n
para exportaei6n
autorizados
por MTD.
con anterioridad.
Ninguna garantia impiicita es aplicable despu_e dei periodo de apiicabilidad
de la garantia expreea escrita con anterioddad,
inciuyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad
o idoneidad para un prop6sito particular con respecto a iae piezae identificadas.
Exceptuando
mencionado anteriormente,
ninguna otra garantia expresa bien sea eecrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida per cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor
o minorista, deber_ comprometer
a MTD LLC durante ei periodo de ia Garantia,
remedio exclusivo es el arrsglo o la sustitaci6n del producto eeg_n io establecido anteriormente.
(Algunos estados no permiten limitaciones en euanto al periodo de duraei6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaei6n anterior no sea aplicable en su caso.)
io
el
Lae estipulaciones
estabJecidae
en esta Garantia ofrecen ia eoluci6n unica y exclusiva que resulte de las ventas. MTD no deber_ set reeponeabie
de p_rdidas o daSos incidentalee
o conseeuentee
que incluyan, sin limitaci6n,
gastos incurddos debido a ia sustituci6n
de
servicios de mantenimiento
de prados, transporte
o gastos relacionados,
o gastoe de aiquiler para reempiazar temporalmente
un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraei6n de una garantia implicita, de manera que puede
que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Ning_n tipo de recuperaci6n deber& ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning_n caso. La alteraci6n de las caracteristieas
propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o real uso, o la ineompetencia para usar el producto.
Esta garantia limitada no debera eubrir a ninguna otra persona distinta al comprador
original, arrendatario
Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia:
legales especffieos,
Para Ioealizar al distribuidor
de servicio
Esta garantia le confiere derechos
local mas cercano,
marque el nOmero 1-800-800-7310
de seguridad
original, o la persona para la cual se compr6
y puede que usted tambien
en EE.UU. o al 1-800-668-1238
del producto
deber& anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n
en calidad de regalo.
tenga otros dereehos, los cuales varian en eada estado.
en Canada.
MTD LLC
R O. Box 361131
Cleveland,
OH 44136-0019
de la p@dida, daSo o lesi6n en su persona o a su