Craftsman WEEDWACKER Incredi-Pull 316.791160 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
MRN
2-Tiempos
WEEDWACKER_ RECORTADOR
Model No. 316.791160
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el rnanuaJ deJ
operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-06251 POO 8/10
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 12
Garantia ................................................... 14
Conozca su unidad ........................................... 14
Instrucciones de ensamble ..................................... 15
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 15
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 16
Instrucciones de operaci6n .................................... 17
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 17
Limpieza y almacenamiento .................................... 18
Resoluci6n de problemas ...................................... 20
Especificaciones ............................................. 21
Lista de piezas .............................................. 22
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para mosusuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen mosestados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenosforestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requierenper decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de
funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para
evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisites con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a laimposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada
en maf_brica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla
Parachispas dispenible, Plaza #753-06182 al contactar el departamento de servicio.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAI_IOSREPRODUCTIVOS.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el memento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los slmbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro
por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia para la
operaci6n o el mantenimiento del equipo.
PELIGRO: Elno obedecer una advertenciade seguridad puede
conducir a queusted uotraspersonas sufrangraves lesiones.Siga
siemprelas precaucionesde seguridad parareducir el riesgode
incendio,descargaelectricay lesionespersonales.
ADVERTENClA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a daSo patrimonial o a que usted u otras
personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga el6ctrica y lesiones personales.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia
electrico o el accesorio optional accesorio arrancador de
potencia para taladro!
Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas,
consulte el manual del operador del arrancador de potencia
electrico odel accesorio opcional accesorio arrancador de
potencia para taladro, i(Se incluye el arrancador de potencia
el6ctrico / el accesorio arrancador de potencia para taladro se
vende por separado! Vea en la pAgina 19 de este manual mas
informaci6n sobre estos accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
_ ADVERTENClA: AI usar la unidad deben seguirse todas las I
normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operarla a I
fin de garantizar la seguridad del operador y de cualquier otra
persona presente. Guarde estas nstrucc ones para poder usar as |
mas adelante.
]
SEGURIDAD GENERAL
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el
uso adecuado de la unidad.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas,
pr6stele tambien estas instrucciones.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y adolescentes menores de 15 aSos no deben usar la unidad.
Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito previsto.
Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas
ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para
los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el
polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas daSadas.
AsegQrese de que todos los sujetadores est6n en su sitio y asegurados.
Reemplace las piezas rajadas, melladas o daSadas de cualquier forma.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o da5adas.
Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad.
12
Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados
para esta unidad, distribuidos por Sears ouna tienda Craftsman. Usar
cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte
puede ser peligroso y anulara su garantia.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area;
mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AOn asi,
todavia corren el riesgo de ser alcanzados per los objetos que salen
despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si
alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire
las piedras, vidrios rotes, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en la unidad.
Apriete el control del regulador y compruebe que regrese
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demore o al caminar
de un lugar a otro.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre
firmemente ambas manijas o empu_aduras.
No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos
probabilidad de accidentes a la velocidad para la que rue dise_ado.
No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parade en superficies
inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos,
etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados.
No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar
el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA
usando.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra_o, pare
inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algOn da_o. No
ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad
si tiene piezas fiojas o da_adas.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan
obstruir,pegaroatorarlaspiezasenmovimiento,Ioquepodriaocasionar
lesionespersonalesgravesodafiosalaunidad.
Mantengalasmanos,lacaraylospieslejosdetodaslaspartesm6viles.
Notratedetocarnidetenerningunadelaspiezasm6vilesmientrasest6n
girando.
Dejequelaunidadseenfrieantesdealmacenarlaotransportarla.
Cerci6resedeasegurarlaunidadaltransportarla.
NomojenuncanirocielaunidadconaguaniconningOnotroliquido.
Mantengalasmanijassecas,limpiasysinsuciedades.Limpielaunidad
despuesdecadauso,lealasInstruccionesdeLimpiezay
almacenamiento.
Guardelaunidadenunlugarseco,bajoIlaveoenalto,afindeevitarsu
usonoautorizadoodafio.Mant6ngalafueradelalcancedelosnifios.
SEGURIDADSOBREELACEITEYCOMBUSTIBLE
-- i_ ADVERTENClA: Lagasolina es muy inflamable y sus gases
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:
Almacene el combustible solamente en los recipientes disefiados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No quite nunca la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad si la
tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y
limpia, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no estA bien
asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de
inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla.
Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1
m) como minimo del lugar de abasto de combustible. No fume.
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrados. Respirar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta
unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible.
Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la
presi6n del mismo.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una
edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores
el6ctricos, etc.).
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas
defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa
excesiva e incrustaciones de carb6n.
Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque
siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de
arranque y apagado.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes
se ponen extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun
despues de apagada la unidad.
Esta unidad tiene un embrague. El accesorio de la unidad permanece
estacionario cuando el motor estA en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve
la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste.
Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento o hacer
una reparaci6n.
SEGURIDAD DE LA RECORTADORA
El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio
mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de
la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea
de corte m&s alia de la Iongitud del protector.
Ajuste la manija en Den la posici6n que proporcione el mejor agarre
posible.
Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que el accesorio de la
recortadora no est6 en contacto con ningen objeto.
Use solamente la linea de repuesto de 0.095 pulg. (2.41 ram) de di&metro.
No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas
lineas pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran
trabarse entre el accesorio de la recortadora y el protector.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No
toque nitrate detener el accesorio de la recortadora mientras est6 girando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
= SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES _,
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
a_ _/:No
SYMBOL MEANING
O:
SYMBOL MEANING
m
COJ
01#
_;!il
la
13
GARANTJA TOTAL POR 2 ANOS DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza contra defectos de materiales o mano de obra POR 2 ANOS a partir de la fecha de compra. El producto defectuoso ser& reparado
sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de rnateriales o mane de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Los elementos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, como lineas, filtros o bujias.
Los da_os al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias debidas a un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o
contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algOn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a
usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICAClONES
Como recortadora:
Cortar c6sped y malas hierbas escasas.
Orillar (bordear)
Hacer recortes decorativos alrededor de &rboles, cercas, etc.
Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales.
Silenciador
Control de encendido Mango del eje
y apagado
Manija en D
Bujia de encendido
Manija de la cuerda
de arranque
Cubierta
del filtro
de aire
Tapa del combustible
Bastidor del eje
Control del
regulador
Convertible TM
acoplador
Bombilla del cebador
Protector de cabezam de corte
Cabezam de corte
Hassle Free®
14
ADJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje Bastidor del eje
1. Afloje el perno que esta en la
manija Io suficiente para
moverla (Fig. 1).
2. Mientras sujeta la unidad en
la posici6n de
funcionamiento (Fig. 9), Minirno de
mueva la manija en D hacia 15,24 cm
el lugar que le proporcione el (6 pulgadas} Manija
mejor agarre. _ en D
3. Apriete el perno hasta que la Perno
manija en D est6 segura Fig. 1
(Fig. 1).
OPERAR EL SlSTEMA DE ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
El sistema del acoplador Convertible TM permite usar estos accesorios
opcionales. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame al 1-800-
4-MY-HOME®.
Recortador de bordes Hoyoprimario
Cultivadora "'_'__-_X _, _----__
Turbosopladora
Sierra de p6rtiga
Recortadora de setos
Quitar el accesorio Bastidor del
1. Para afiojar, gire la perilla en
sentido contrario alas agujas
del reloj (Fig. 3).
2. Optima el bot6n de
desconexi6n y mant6ngalo
oprimido (Fig. 2).
3. Mientras sostiene la caja del
eje superior con firmeza, hale
en linea recta y hacia afuera
la cubierta inferior del eje del
acoplador Convertible TM (Fig.
4).
Instalar el accesorio
NOTA: Para facilitar la
eje superior
Bastidor del
eje inferior
Fig. 2
Orificio lateral 90 °
Fig. 3
instalaci6n o remoci6n del accesorio, coloque la unidad sobre el
suelo o sobre un banco de taller.
1. Para afiojar, gire la perilla en Acoplador de Bot6n de desconexi6n
sentido contrario alas agujas Convertible TM/
del reloj (Fig. 3). -i------x_ -?!-T
2. Mientras sostiene el
accesorio con firmeza,
introdOzcalo directamente en __
el acoplador Convertible TM
(Fig. 2).
NOTA: Alinear el bot6n de
desconexi6n con el Hueco de guia
agujero de guia facilitara
la instalaci6n (Fig. 4). Fig. 4
3. Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 3).
Para hacer recortes/bordeados decorativos con el cabezal de corte, trabe el
bot6n de desconexi6n en el orificio de 90 ° (Fig. 3).
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
Un combustible viejo y/o mal mezclado es la principal causa de que la
unidad no funcione bien. AsegOrese de usar un combustible fresco, limpio
y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar
adecuadamente el aceite/combustible.
Befinicibn de combustibles mezclados
I_ IADVERTENOIA: Se ha comprobado que es probable que el
combustible con mAs de 10% de etanol dafie este motor, Io que
anularA la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina e
hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o MTBE (6ter). El
combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Un 1% de agua es
suficiente para separar la mezcla de aceite y alcohol. AI guardarla, se
forman acidos. Si utiliza combustible mezclado con alcohol, Qselo siempre
fresco (con menos de 30 dias)
1
15
Uso de combustibles mezclados
Si decide usar un combustible mezclado, o no puede utilizar otro, le
recomendamos tomar las siguientes precauciones:
Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su manual
del operador
Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la unidad
Drene el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad
Uso de aditivos para el combustible
I _ I ADVERTENCIA: Para el funcionamiento adecuado y maxima I
confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa atenci6n a las
instrucciones para mezclar el aceite y el combustible que estan en
el recipiente del aceite para motores de 2 tiempos. El uso de un
combust b e ma mezc ado puede dafiar ser amente e motor, j
En esta unidad se recomienda usar el aceite para motor de 2 tiempos del
fabricante. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para
motores enfriados por aire junto con un aditivo para el combustible como
por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL
(0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo
con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en
el tanque de combustible de la unidad.
Mezclar el combustible
Si no es posible, utilice un buen
aceite para motores de 2 tiempos
enfriados por aire elaborado con un
aditivo como el estabilizador de
gasolina STA-BIL® o similar.
Agregue 0.8 onzas (23 ml) de
aditivo por gal6n de combustible
segQn las instrucciones del
recipiente. No afiada NUNCA los
aditivos directamente en el tanque
de combustible de la unidad.
Mezcle bien el aceite para motor
de 2 tiempos con combustible sin
plomo en la proporci6n correcta,
en una lata aparte para
GASOLINA SIN
PLOMO
ACEITE PARA
MOTOR DE 2
TIEMPOS
1 GALON EE. UU. 3.20NZAS
(3.8 LITROS) LiQUIDAS. (95 ml)
1 LITRO 25 mL
PROPORClON - 40:1
combustible. Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1 No los mezcle
directamente en el tanque de combustible del motor. Vea en la tabla las
proporciones especificas de las mezclas de gasolina y aceite.
SI... la unidad vino con una botella de aceite para motor de 2 tiempos,
vierta la botella entera en 1 gal6n de gasolina y m6zclelos bien.
NOTA: Un gal6n (3.8 litros) de combustible sin plomo mezclado con una
botella de 3.2 oz. (95 ml) de aceite para motores de 2 tiempos
representa una proporci6n de combustible/aceite 40:1.
NOTA: Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme alas
regulaciones federales, estatales y locales.
I _ I ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable. De
prenderse, los gases pueden hacer explosi6n. Pare siempre el
motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga
alejadas del Area las chispas y llamas expuestas.
ABASTERCER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD
I _ I ADVERTENCIA: Quite lentamente la tapa de combustible a
fin de evitar lesiones por salpicaduras. No opere nunca la unidad
si la tapa del combustible no estA bien asegurada en su lugar.
1. Coloque la unidad sobre el costado, con la tapa del tanque de
combustible mirando hacia arriba y quitele la tapa.
I _ I ADVERTENCIA: Eche el combustible en un Area exterior liana I
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo el combustible I
derramado. Evite el peligro de incendio debido a combustible
derramado. No arranque e motor hasta que no se hayan d s pado
los vapores de combustible.
1
2. Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de Ilenado del
tanque de combustible y
116nelo.(Fig. 5)
NOTA: No rebose el tanque.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a colocar la tapa del
tanque de gasolina.
5. Antes de arrancar el motor,
aleje la unidad a una
distancia de 30 pies (9.1 m)
como minimo del lugar de
abasto de combustible. Fig. 5
_ ADVERTENClA: Opere esta unidad solamente en un &rea |
I
exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de los gases de
Jescape puede ser letal en un Area reducida.
__ IADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Cerci6rese ]
de estar en la posicidn de arranque al tirar de la cuerda (Fig. 8). A
fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar
en una posici6n estable durante el arranque.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-Pull TM, que
reduce notablemente el esfuerzo necesario para tirar de la soga de
arranque.
INSTRUCCJONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con aceite. Vea las Instrucciones para mezclar el
aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de Apagado (O} -_
combustible con mezcla _ ,., ,,, _
limpia y fresca. Consulte
"Abastecer de combustible
la unidad".
NOTA: No hay necesidad de
arrancar la unidad. El
control de
Encendido/Apagado i__(-,_'_ Control del
esta en la posici6n regulador
ENCENDIDO (I) en todo
momento (Fig. 6). Fig. 6
3. Oprima y suelte despacio
por completo la pera del palanca del
cebador 10 veces. DeberA cebador
verse alguna cantidad de e
combustible en la pera del
cebador yen las tuberias de
combustible (Fig. 7). Si no se
ve combustible en la pera,
oprima y suelte la pera hasta
que se vea el combustible. Bornbilla
4. De vuelta a la palanca del del cebador_ k }
obturador en sentido de las
agujas del reloj hasta que Fig. 7
encaje en su lugar (Fig. 7).
5. Ag&chese en la posici6n de La Posici6n
arranque (Fig. 8). No oprima que empieza
el regulador. Tire de la
cuerda de arranque con un
movimiento firme hasta que
la unidad arranque.
6. Espere y deje que la unidad
funcione en marcha en vacio
por unos 5 a 10 segundos. Si
la unidad se detiene durante
este tiempo, presione el
control del regulador y tire de
la cuerda de arranque con un Fig. 8
movimiento firme hasta que
la unidad arranque.
7. Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos
para que la unidad se caliente.
SL. El motor no arranca, regrese al paso 3.
NOTA: Si la unidad est& caliente y no arranca despu6s de haber tirado 3
veces de la cuerda de arranque, oprima el control del regulador y
tire de la cuerda hasta que la unidad arranque.
INSTRUCOIONES DE APAGADO
1. Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie
funcionando a la velocidad de marcha en vacio.
2. Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga
por completo (Fig. 6).
NOTA:
iEsta unidad puede usar un arrancador eJ_ctrico o un
accesorio opcJonaJ Power Bit Start! i
Para utilizar correctamente estos dispositivos, consulte el manual
del operador del arrancador el6ctrico o del accesorio Power Bit
Start! (iLos accesorios se venden por separado! Para informarse
m&s sobre la compra de estos accesorios, vaya a la p&gina 8 de
este manual).
iNSTRUCCJONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con aceite. Vea las Instrucciones para mezclar el
aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de combustible con mezcla limpia y fresca. Consulte
"Abastecer de combustible la unidad".
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de
Encendido/Apagado est& en la posici6n ENCENDIDO ( I ) en todo
momento (Fig. 6).
3. Oprima y suelte despacio por completo la pera del cebador 10 veces.
Deber& verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador
(Fig. 7). Si no se ve combustible en la pera, oprima y suelte la pera
hasta que se vea el combustible.
4. D6 vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del reloj
hasta que encaje en su lugar (Fig. 7).
5. Ag&chese en la posici6n de arranque (Fig. 8). No oprima el regulador.
Coloque el enchufe el arrancador el6ctrico con enchufe o el Power Bit
Start en la parte trasera de la unidad. Consulte la secci6n Operaci6n
del manual del operador del arrancador el6ctrico con enchufe o del
Power Bit Start.
6. Oprima y mantenga oprimido el bot6n ON (I) del arrancador el6ctrico
con enchufe o del Power Bit Start equipado con taladro a intervalos no
mayores de 4 segundos hasta que la unidad arranque.
7. Espere y deje que la unidad funcione en marcha en vacio por unos 5 a
10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo,
apriete el control del regulador y, despu6s, oprima y sostenga el bot6n
ENCENDIDO (ON) (I) del arrancador el6ctrico con enchufe o del Power
Bit Start equipado con taladro a intervalos no mayores de 4 segundos
hasta que la unidad arranque.
8. Quite el arrancador el6ctrico con enchufe o el taladro de la unidad.
9. Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos
para que la unidad se caliente.
SL. El motor no arranca, regrese al paso 3.
SL. El motor no arranca despues de varios intentos, apriete el control del
regulador y, despues, oprima y mantenga oprimido el bot6n de
encendido (ON) (I)del arrancador el6ctrico con enchufe del taladro a
intervalos no mayores de 4 segundos cada vez, hasta que la unidad
arranque.
INSTRUCOIONES DE APAGADO
1. Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie
funcionando a la velocidad de marcha en vacio.
2 Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga
por completo (Fig. 6).
16
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
_ ADVERTENClA: Siempre ojo del desgaste, el oir, |
!
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al
J
funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad,
parese en posici6n de operaci6n
(Fig. 9). Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y
la mano sostiene la manija en D.
La unidad esta debajo del nivel
de la cintura.
El accesorio de corte esta
v,J
Fig. 9
paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el
corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta
reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia
abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la
linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la
izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados
en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura
deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de
lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se
desgastara mAs rApido cuando
corte contra un muro que cuando
corte alrededor de un Arbol.
La linea puede cortarse por: _ 30o
Enredarse con un objeto [
extrafio \
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas
y lefiosas Fig. 10
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.
REOORTE DEOORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor
de los Arboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un
Angulo de 30 ° con el suelo (Fig 10).
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la
frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien
formar parte de cualquier afinamiento de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
precisen de herramientas o habilidades especiales. Para
informarse mAs acerca de este tipo de reparaciones, Ilame al
1-800-4-MY-HOME@.
NOTA: Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA
que viene junto con la unidad.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARHO OBSERVAR
Cada 10 horas Limpie y vuelva a engrasar el filtro de p. 18
aire
Cada 25 horas Revise la abertura dela bujiade encendido y p. 18
el estado en quese encuentra
REEMPLAZO DE LA L|NEA
_ DVERTENOIA: No use nunca linea reforzada con metal,
alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden
desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
para la Cabeza de Corte Hassle-Free TM
Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman@.
Seleccione el tamafio de la linea que mejor se adapte al trabajo que se
propone realizar. La linea de color rojo esta disefiada para cortar hierba y
pequefias malezas. La linea de color negro esta disefiada para cortar
malezas de mayor tamafio y matorrales ligeros.
NOTA: Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la cabeza de
corte, identifique los
agujeros adecuados. Placa de Deslizamiento de la Linea
Siga las directrices que
se indican en la placa de Flecha
deslizamiento de la
linea. No trate de
quitarle la cabeza de
corte a la unidad al
reemplazar la linea.
1. Quitele a la cabeza de corte Accesorio
la linea vieja y la placa de de corte
deslizamiento de la linea.
2. Limpie toda la superficie de Fig.11
la cabeza de corte.
3. Reinstale la placa de
deslizamiento (Fig. 11). _ T_nel de
Alinee la flecha con: 1! Posicionamiento
A- al usar la linea mediana (roja) f_l
o grande (negra)
B- al usar lineas con diametros /_
inferiores a la linea mediana
%d
(roja)
NOTA: La placa de
deslizamiento de la linea
se debe reinstalar en la
cabeza de corte antes Fig.12
de insertar la nueva
linea.
4. Inserte ambos extremos de Linea contra
su linea a traves de los el cubo
agujeros adecuados en el
lado de la cabeza de corte
(Fig. 12).
5. Hale la linea y cerci6rese de
que la linea est6 contra el
cubo y que este totalmente
extendida a trav6s de los T_nel de
tOneles de posicionamiento Posicionamiento
(Fig. 13).
Fig.13
6. La linea que est6 instalada
correctamente tendra la misma Iongitud en ambos lados.
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6
en funcionamiento.
17
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_ DVERTENCIA: El cabezal de corte puede girar durante los
ajustes de la marca en vacio. Use ropa de protecci6n y observe
todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones
personales graves.
Limpieza del filtro de aire
Es importante darle mantenimiento al filtro de aire. No dar mantenimiento al
filtro de aire correctamente puede hacer que el motor funcione real o
causarle da_o permanente. Cubierta del
1. Abra la tapa del filtro de aire filtro de aire
presionando sobre la
lengOeta de cierre hacia
adentro y tirando de la tapa
del filtro de aire (Fig. 14).
2. Quite el filtro de aire (Fig. 14).
3. Lave el filtro con detergente y
agua. Enjuague bien el filtro y
d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite Leng_eta de cierre Filtro de aire
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro. Fig. 14
5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de base (Fig. 14).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, la garantia serA ANULADA.
7. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las dos lengOetas
peque_as de la tapa del filtro de aire en las dos ranuras y empuje la
tapa del filtro de aire hacia abajo, asegur&ndose de alinear la lengOeta
del seguro con la ranura de la lengOeta, hasta que encaje en su lugar
(Fig. 14).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO
La velocidad de marcha en vacio del motor se puede ajustar. Hay un tornillo
de regulaci6n de marcha en vacio entre la tapa del filtro de aire y la carcasa
del motor de arranque (Fig. 15).
NOTA: Los ajustes negligentes pueden da_ar seriamente la unidad. Los
ajustes del carburador deben ser hechos por un distribuidor de
servicio autorizado.
Si, luego de verificar la mezcla de combustible y limpiar el filtro de aire, el
motor aOn no se mantiene en marcha en vacio, ajuste el tornillo de
regulaci6n de marcha en vacio de la siguiente manera:
1. Arranque el motor y dejelo
funcionar un minuto para que
se caliente. Consulte las
Instrucciones de arranque y
apagado.
2. Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor se Tornillode
mantenga en marcha en ajuste de
vacio. Si el motor se detiene, marcha en
inserte un destornillador vac{o
peque_o phillips en el tornillo
de ajuste de marcha en vacio
(Fig. 23). Gire eltornillo de Fig. 15
marcha en vacio en sentido
de las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario)
hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin inconvenientes.
3. Sial parecer el motor est& funcionando en marcha en vacio muy
r&pido, gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario a las
agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para
reducir la marcha en vacio.
Comprobar la mezcla de combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la
marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor.
De Io contrario y ser cierto todo Io siguiente:
el motor no funciona en marcha en vacio
el motor falla o se cala al acelerar
hay una p@dida de potencia del motor
Lleve el carburador a un distribuidor de servicio autorizado para que Io ajuste.
CAMBIAR LA BUJJA DE ENCENDIDO
Use la pieza de repuesto No. 753-06193, una bujia Champion RDJ7J, o el
equivalente. La abertura correcta de la bujia es de 0.025 pulgadas (0.635 mm).
1. Detenga el motor y d6jelo enfriar. Agarre firmemente el cable de la bujia
y sAquelo de la bujia.
2. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata gir&ndola en
sentido contrario a las agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 de
pulgada.
m
I A IADVERTENCIA: No sople, raspe ni limpie los electrodos con
_ _arena. La arenisca en el motor puede da_ar el cilindro.
3. Reemplace la bujia siestA
rajada, corroida o sucia.
Ajuste la abertura de la bujia
a 0.025 pulgadas (0.635 mm)
con la ayuda de un
calibrador de hoja (Fig. 16).
4. Instale una bujia con la
abertura correcta en la culata
del motor. Gire el receptaculo
de 5/8 de pulgada en sentido
de las agujas del reloj para
apretarlo hasta que quede
ajustado.
Si usa una Ilave dinamom6trica,
apriete a:
110=120 pulg olb. (12.3-13.5 N_m}
No apriete demasiado.
0.025 in.
(0.635 ram) t
Fig. 16
LIMPIEZA
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
arom&ticos como el pino y el lim6n, y los disolventes como el queroseno,
pueden daSar la caja de pl&stico o la manija. Limpie la humedad con un
paso suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en
el que las emanaciones puedan ponerse en contacto con una llama
expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
Guarde la unidad con Ilave para evitar su daSo o uso no autorizado.
Guarde el cargador en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Si tiene planeado guardar la unidad un tiempo prolongado, utilice el
siguiente procedimiento:
1. Drene todo el combustible del tanque hacia un contenedor con la
misma mezcla de combustible para motor de 2 tiempos. No use el
combustible que Ileve almacenado m&s de 30 dias. Deseche la mezcla
vieja de combustible/aceite conforme alas regulaciones federales,
estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que pare. Con esto se
asegura drenar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche de 3 a 5 gotas
de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro.
Tire lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite.
Vuelva a poner la bujia.
NOTA: Saque la bujia y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar
arrancar de nuevo la unidad despues de estar almacenada.
4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o
daSadas. Repare o reemplace las piezas daSadas y apriete los tornillos,
tuercas o pernos sueltos. La unidad est& lista para guardarse.
o, os,vos,.., c,oo. Ec, co
CON ENCHUFE Y POWER START BIT
Esta unidad se puede arrancar utilizando un
arrancador el6ctrico con enchufe o un Power Start
Bit (estos componentes pueden venderse por -_
separado). Si opta por arrancar la unidad utilizando \
uno de estos sistemas o tiene alguna pregunta,
comuniquese con el distribuidor Craftsman de su -_
Iocalidad o Ilame al 1-800=4-MY-HOME® para m_s
informaci6n y la compra. Tambien puede ira
www.oraftsman.com. Sistema de arranque el_ctrico
Articulo No. Descripci6n
316.85951 .................................................... Arrancador el6ctrico con enchufe
316.85952 ................................................................................. Power Bit Start
18
CAUSA
El tanque de combustible estA vacio
Combustible viejo
El filtro de aire esta obstruido
ACClON
Llene el tanque de combustible con combustible
Drene el tanque de gasolina y aSada combustible fresco
Cambie o limpie el filtro de °ire
Combustible viejo Drene el tanque de gasolina y afiada combustible fresco
19
Tipo de motor .......................................................................................... Enfriado por aire, de 2 tiempos
Cilindrada ................................................................................................................. 25 cc
RPM de operaci6n ........................................................................................................ 6,500 rpm
RPM de marcha en vacio ........................................................................................... 3,200 - 4,400 rpm
Abertura de la bujia ........................................................................................ 0.025 pulgadas (0.635 mm)
Lubricaci6n ............................................................................................. Mezcla de aceite/combustible
Proporci6n de aceite/combustible ............................................................................................... 40:1
Capacidad del tanque de combustible ........................................................................... 10 onzas liquidas (296 ml)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible) ...................................................................... 10 - 11 Ibs. (4.5 - 5 kg)
Diametro del Area de corte ....................................................................................... 16 pulgadas (40.64 cm)
DiAmetro de la linea de corte ....................................................................... Linea Espiral Hassle FreeTM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECCION DE REPARACION
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta.disehado y fabricado para ofrecerle ahos de funcionamiento confiable. Pero
come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero
y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto per un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel6fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en los Estados Unidos, Uame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Uame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665.
SERVIClO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n de electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears,
en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
20

Transcripción de documentos

Manual del Operador MRN 2-Tiempos WEEDWACKER_ RECORTADOR Model No. 316.791160 * * * * * SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el rnanuaJ deJ operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro 769-06251 POO Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 8/10 INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... Conozca su unidad ........................................... Instrucciones de ensamble ..................................... Los slmbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por s[ mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. 12 14 14 15 Informaci6n del aceite y del combustible .......................... Instrucciones de arranque y apagado ............................ Instrucciones de operaci6n .................................... Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... Limpieza y almacenamiento .................................... Resoluci6n de problemas ...................................... Especificaciones ............................................. Lista de piezas .............................................. Numeros de servicio ................................ 15 16 17 17 18 20 21 22 Contraportada SIMBOLO NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia operaci6n o el mantenimiento del equipo. para la PELIGRO: El no obedecer una advertenciade seguridad puede PARACHISPAS conducir a que usted u otras personas sufrangraves lesiones.Siga siempre las precaucionesde seguridad para reducir el riesgo de incendio,descarga electrica y lesionespersonales. NOTA: Para mosusuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen mosestados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren per decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisites con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada en maf_brica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas dispenible, Plaza #753-06182 al contactar el departamento de servicio. PROPOSICION SIGNIFICADO ADVERTENClA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. puede conducir a daSoElpatrimonial o a advertencia que usted u de otras PRECAUCION: no seguir una seguridad personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. 65 DE CALIFORNIA NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia electrico o el accesorio optional accesorio arrancador de potencia para taladro! Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del arrancador de potencia electrico odel accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro, i(Se incluye el arrancador de potencia el6ctrico / el accesorio arrancador de potencia para taladro se vende por separado! Vea en la pAgina 19 de este manual mas informaci6n sobre estos accesorios). Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME® LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAI_IOS REPRODUCTIVOS. Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el memento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. • IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES _ INFORMACION ANTES DE OPERAR LA UNIDAD • normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operarla a I fin de garantizar la seguridad del operador y de cualquier otra ADVERTENClA: persona presente. AIGuarde usar la estas unidad nstrucc deben ones seguirse paratodas poderlas usar as |I mas adelante. GENERAL • Lea detenidamente las instrucciones. uso adecuado de la unidad. Familiaricese • Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados para esta unidad, distribuidos por Sears ouna tienda Craftsman. Usar cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte puede ser peligroso y anulara su garantia. Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies. Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area; mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AOn asi, todavia corren el riesgo de ser alcanzados per los objetos que salen despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato. ] SEGURIDAD DE SEGURIDAD con los controles y el • Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas, pr6stele tambien estas instrucciones. Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire las piedras, vidrios rotes, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrian salir despedidos o enredarse en la unidad. • No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Apriete el control del regulador y compruebe que regrese automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demore o al caminar de un lugar a otro. Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre firmemente ambas manijas o empu_aduras. • Los niSos y adolescentes menores de 15 aSos no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. • Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito previsto. • Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial. No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos probabilidad de accidentes a la velocidad para la que rue dise_ado. Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parade en superficies inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados. No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA usando. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros. Inspeccione la unidad antes de utilizarla. AsegQrese de que todos los sujetadores Reemplace las piezas rajadas, melladas No opere la unidad si tiene piezas flojas Reemplace las piezas daSadas. est6n en su sitio y asegurados. o daSadas de cualquier forma. o da5adas. Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra_o, pare inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algOn da_o. No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad si tiene piezas fiojas o da_adas. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad. 12 obstruir, pegar oatorar laspiezas enmovimiento, Ioquepodria ocasionar lesiones personales graves odafios alaunidad. • Mantenga lasmanos, lacaraylospieslejos detodas laspartes m6viles. Notratedetocarnidetener ninguna delaspiezas m6viles mientras est6n girando. Deje quelaunidad seenfrie antes dealmacenarla otransportarla. Cerci6rese deasegurar launidad altransportarla. Nomoje nunca nirocie launidad conagua niconningOn otroliquido. Mantenga lasmanijas secas, limpias ysinsuciedades. Limpie launidad despues decada uso,lealasInstrucciones deLimpieza y almacenamiento. Guarde launidad enunlugar seco, bajoIlave oenalto,afindeevitar su usonoautorizado odafio. Mant6ngala fuera delalcance delosnifios. SEGURIDAD SOBRE ELACEITE YCOMBUSTIBLE -_ pueden explotar si se encienden. Tome ADVERTENClA: La gasolina es las muysiguientes inflamableprecauciones: y sus gases i No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se ponen extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun despues de apagada la unidad. Esta unidad tiene un embrague. El accesorio de la unidad permanece estacionario cuando el motor estA en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste. DE LA RECORTADORA Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. trabarse entre el accesorio de la recortadora y el protector. para disipar la GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES _, Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. MEANING SYMBOL a_ Pudieran Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No toque nitrate detener el accesorio de la recortadora mientras est6 girando. • Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible. SYMBOL o hacer Ajuste la manija en Den la posici6n que proporcione el mejor agarre posible. Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que el accesorio de la recortadora no est6 en contacto con ningen objeto. Use solamente la linea de repuesto de 0.095 pulg. (2.41 ram) de di&metro. No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas lineas pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos. no estA bien = SIMBOLOS la bujia para darle mantenimiento El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte m&s alia de la Iongitud del protector. Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrados. Respirar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada. lentamente Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de arranque y apagado. SEGURIDAD Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible. No fume. • Afloje la tapa del tanque de combustible Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva e incrustaciones de carb6n. Apague el motor y desconecte una reparaci6n. Almacene el combustible solamente en los recipientes disefiados y aprobados especificamente para estos materiales. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. No quite nunca la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar. • Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. No fume. • No opere nunca la unidad si la tapa del combustible asegurada en su lugar. presi6n del mismo. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores el6ctricos, etc.). _/:No MEANING _;!il m O: COJ 01# la 13 Lea el manual del operador GARANTJA TOTAL POR 2 ANOS DE CRAFTSMAN Este producto se garantiza contra defectos de materiales o mano de obra POR 2 ANOS a partir de la fecha de compra. El producto sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado. Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de rnateriales o mane de obra. La cobertura de garantia defectuoso NO incluye: • Los elementos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, como lineas, filtros o bujias. Los da_os al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario u ocasionados por accesorios Las reparaciones El mantenimiento contaminado. ser& reparado del producto. necesarias debidas a un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o Esta garantia se anula si el producto en algOn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que difieren de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 APLICAClONES Como recortadora: Cortar c6sped y malas hierbas escasas. Orillar (bordear) • Hacer recortes decorativos alrededor de &rboles, cercas, etc. Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios Silenciador Bujia de encendido opcionales. Manija de la cuerda de arranque Control de encendido Mango del eje y apagado Cubierta del filtro Manija en D de aire Tapa del combustible Bastidor del Control del regulador eje Convertible acoplador Protector Cabezam Hassle de cabezam de corte Free® 14 de corte TM Bombilla del cebador ADJUSTE DE LA MANIJA END Mango 1. Afloje el perno que esta en la manija Io suficiente para moverla (Fig. 1). 2. Mientras sujeta la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 9), Minirno de mueva la manija en D hacia 15,24 cm el lugar que le proporcione el (6 pulgadas} 3. mejor agarre. Apriete el perno hasta que la manija en D est6 segura (Fig. 1). OPERAR EL SlSTEMA • Agite siempre la mezcla de combustible Uso de aditivos Manija Optima el bot6n de desconexi6n y mant6ngalo oprimido (Fig. 2). CONVERTIBLE permite usar estos accesorios sobre los accesorios, Ilame al 1-800- _----__ Bastidor eje superior eje Fig. del inferior Fig. 3 coloque la unidad sobre el Para afiojar, gire la perilla en Acoplador de sentido contrario alas agujas Convertible / TM del reloj (Fig. 3). -i------x_ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, introdOzcalo directamente en __ el acoplador Convertible TM (Fig. 2). NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n con el agujero de guia facilitara la instalaci6n (Fig. 4). Bot6n de desconexi6n NOTA: Un gal6n (3.8 litros) de combustible sin plomo mezclado con una botella de 3.2 oz. (95 ml) de aceite para motores de 2 tiempos representa una proporci6n de combustible/aceite 40:1. NOTA: Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite regulaciones federales, estatales y locales. -?!-T I_ I_ I_ Befinicibn 2. I_ combustible alas DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD fin de evitar lesiones por salpicaduras. I ADVERTENCIA: Quite no lentamente si la tapa del combustible estA bien No opere nunca la unidad la tapa de combustible asegurada en su lugar. a Coloque la unidad sobre el costado, con la tapa del tanque de combustible mirando hacia arriba y quitele la tapa. EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE Un combustible viejo y/o mal mezclado es la principal causa de que la unidad no funcione bien. AsegOrese de usar un combustible fresco, limpio y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible. de combustibles conforme prenderse, los gases pueden hacer explosi6n. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. No fume La mientras el tanque. Mantenga ADVERTENCIA: gasolina Ilena es sumamente inflamable. De alejadas del Area las chispas y llamas expuestas. ABASTERCER Fig. 4 1. PARA MEZCLAR I Hueco de guia 3. Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 3). Para hacer recortes/bordeados decorativos con el cabezal de corte, trabe el bot6n de desconexi6n en el orificio de 90 ° (Fig. 3). INSTRUCCIONES confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa atenci6n a las instrucciones para mezclar el aceite y el combustible que estan en el recipiente del aceitePara ADVERTENCIA: parael motores funcionamiento de 2 tiempos. adecuado El uso y maxima de un I combust b e ma mezc ado puede dafiar ser amente e motor, j gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 0.8 onzas (23 ml) de ACEITE PARA aditivo por gal6n de combustible GASOLINA SIN MOTOR DE 2 segQn las instrucciones del PLOMO TIEMPOS recipiente. No afiada NUNCA los 1 GALON EE. UU. 3.20NZAS aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. (3.8 LITROS) LiQUIDAS. (95 ml) Mezcle bien el aceite para motor 1 LITRO 25 mL de 2 tiempos con combustible sin plomo en la proporci6n correcta, PROPORClON - 40:1 en una lata aparte para combustible. Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1 No los mezcle directamente en el tanque de combustible del motor. Vea en la tabla las proporciones especificas de las mezclas de gasolina y aceite. SI... la unidad vino con una botella de aceite para motor de 2 tiempos, vierta la botella entera en 1 gal6n de gasolina y m6zclelos bien. 2 Mientras sostiene la caja del eje superior con firmeza, hale en linea recta y hacia afuera la cubierta inferior del eje del acoplador Convertible TM (Fig. 4). Instalar el accesorio 1. para el combustible Si no es posible, utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire elaborado con un aditivo como el estabilizador de Orificio lateral 90 ° Para facilitar la instalaci6n o remoci6n del accesorio, suelo o sobre un banco de taller. la unidad En esta unidad se recomienda usar el aceite para motor de 2 tiempos del fabricante. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. Mezclar el combustible Hoyo primario _, I TM 3. NOTA: antes de abastecer en D Bastidor del Para afiojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 3). indicada en su manual Drene el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad "'_'__-_X Sierra de p6rtiga Recortadora de setos Quitar el accesorio 2. • Utilice siempre la mezcla fresca de combustible del operador I_ TM mezclados Si decide usar un combustible mezclado, o no puede utilizar otro, le recomendamos tomar las siguientes precauciones: Perno Fig. 1 El sistema del acoplador Convertible opcionales. Para obtener informaci6n 4-MY-HOME®. • Recortador de bordes 1. Uso de combustibles Bastidor del eje eje _ DE ACOPLADOR • Cultivadora Turbosopladora del mezclados con mAs de 10% de etanol dafie este motor, Io que Se ha comprobado que es probable que el I ADVERTENOIA: anularA la garantia. Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o MTBE (6ter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de aceite y alcohol. AI guardarla, se forman acidos. Si utiliza combustible mezclado con alcohol, Qselo siempre fresco (con menos de 30 dias) 15 1 I y bien ventilada. Limpie de inmediato todo el combustible I derramado. Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. No arranque hasta que hayan d s pado ADVERTENCIA: Echee elmotor combustible en no un se Area exterior liana I los vapores de combustible. Coloque la boquilla del dep6sito tanque de combustible y 116nelo.(Fig. 5) NOTA: No rebose el tanque. 3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 4. Vuelva a colocar la tapa del tanque de gasolina. 5. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible. 1 de gasolina en el orificio de Ilenado del Fig. 5 I J exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de los gases de ADVERTENClA: solamente en un &rea escape puede ser letalOpere en unesta Areaunidad reducida. _ NOTA: | de estar en la posicidn de arranque al tirar de la cuerda (Fig. 8). A graves, operador yaccidentales. la unidad deben estar ] Evite loselarranques Cerci6rese en una posici6n estable durante el arranque. de evitar lesiones I fin ADVERTENCIA: __ iNSTRUCCJONES 1. NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-Pull TM, que reduce notablemente el esfuerzo necesario para tirar de la soga de arranque. INSTRUCCJONES 1. 2. 3. 4. DE ARRANQUE Oprima y suelte despacio por completo la pera del cebador 10 veces. DeberA verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador yen las tuberias de combustible (Fig. 7). Si no se ve combustible en la pera, oprima y suelte la pera hasta que se vea el combustible. De vuelta a la palanca del obturador en sentido de las 6. 7. SL. i__(-,_'_ 3. 4. palanca del cebador Oprima y mantenga oprimido el bot6n ON (I) del arrancador el6ctrico con enchufe o del Power Bit Start equipado con taladro a intervalos no mayores de 4 segundos hasta que la unidad arranque. 7. Espere y deje que la unidad funcione en marcha en vacio por unos 5 a 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, apriete el control del regulador y, despu6s, oprima y sostenga el bot6n ENCENDIDO (ON) (I) del arrancador el6ctrico con enchufe o del Power Bit Start equipado con taladro a intervalos no mayores de 4 segundos hasta que la unidad arranque. Quite el arrancador el6ctrico con enchufe o el taladro de la unidad. 9. SL. SL. Fig. 7 La Posici6n que empieza Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos para que la unidad se caliente. El motor no arranca, regrese al paso 3. El motor no arranca despues de varios intentos, apriete el control del regulador y, despues, oprima y mantenga oprimido el bot6n de encendido (ON) (I) del arrancador el6ctrico con enchufe del taladro a intervalos no mayores de 4 segundos cada vez, hasta que la unidad arranque. INSTRUCOIONES Fig. 8 Si la unidad est& caliente y no arranca despu6s de haber tirado 3 veces de la cuerda de arranque, oprima el control del regulador y tire de la cuerda hasta que la unidad arranque. INSTRUCOIONES 6. 8. Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos para que la unidad se caliente. El motor no arranca, regrese al paso 3. NOTA: Ag&chese en la posici6n de arranque (Fig. 8). No oprima el regulador. Coloque el enchufe el arrancador el6ctrico con enchufe o el Power Bit Start en la parte trasera de la unidad. Consulte la secci6n Operaci6n del manual del operador del arrancador el6ctrico con enchufe o del Power Bit Start. e Bornbilla del cebador_ k } No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/Apagado est& en la posici6n ENCENDIDO ( I ) en todo momento (Fig. 6). Oprima y suelte despacio por completo la pera del cebador 10 veces. Deber& verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 7). Si no se ve combustible en la pera, oprima y suelte la pera hasta que se vea el combustible. D6 vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar (Fig. 7). 5. Control del regulador Fig. 6 Ag&chese en la posici6n de arranque (Fig. 8). No oprima el regulador. Tire de la cuerda de arranque con un movimiento firme hasta que la unidad arranque. Espere y deje que la unidad funcione en marcha en vacio por unos 5 a 10 segundos. Si la unidad se detiene durante este tiempo, presione el control del regulador y tire de la cuerda de arranque con un movimiento firme hasta que la unidad arranque. DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con aceite. Vea las Instrucciones para mezclar el aceite y el combustible. Llene el tanque de combustible con mezcla limpia y fresca. Consulte "Abastecer de combustible la unidad". NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 6). agujas del reloj hasta que encaje en su lugar (Fig. 7). 5. 2. Mezcle la gasolina con aceite. Vea las Instrucciones para mezclar el aceite y el combustible. Llene el tanque de Apagado (O} -_ combustible con mezcla _ ,., ,,, _ limpia y fresca. Consulte "Abastecer de combustible la unidad". NOTA: iEsta unidad puede usar un arrancador eJ_ctrico o un accesorio opcJonaJ Power Bit Start! i Para utilizar correctamente estos dispositivos, consulte el manual del operador del arrancador el6ctrico o del accesorio Power Bit Start! (iLos accesorios se venden por separado! Para informarse m&s sobre la compra de estos accesorios, vaya a la p&gina 8 de este manual). DE APAGADO 1. Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie funcionando a la velocidad de marcha en vacio. 2. Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 6). 16 DE APAGADO 1. Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie funcionando a la velocidad de marcha en vacio. 2 Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 6). COMO SOSTENER EL RECORTADOR PROGRAMA ! _ J protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al funcionar esta unidad. Siempre ojo del desgaste, el oir, ADVERTENClA: | Antes de operar esta unidad, parese en posici6n de operaci6n (Fig. 9). Verifique Io siguiente: • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje. El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. PARA OBTENER NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento precisen de herramientas o habilidades especiales. Para informarse mAs acerca de este tipo de reparaciones, Ilame al 1-800-4-MY-HOME@. NOTA: Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA que viene junto con la unidad. FRECUENCIA MEJORES Cada 25 horas Revise la abertura de la bujia de encendido y el estado en que se encuentra p. 18 para la Cabeza de Corte Hassle-Free NOTA: Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas. • La vida de su linea de corte depende de: Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente El tipo de vegetaci6n que corte El lugar donde se corta Por ejemplo, la linea se desgastara mAs rApido cuando corte contra un muro que cuando corte alrededor de un Arbol. 30o [ \ • Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos. REOORTE DEOORATIVO Gire toda la unidad a modo de que el accesorio Angulo de 30 ° con el suelo (Fig 10). Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la cabeza de corte, identifique los agujeros adecuados. Placa de Deslizamiento de la Linea Siga las directrices que se indican en la placa de Flecha deslizamiento de la linea. No trate de quitarle la cabeza de corte a la unidad al reemplazar la linea. 1. Quitele a la cabeza de corte la linea vieja y la placa de deslizamiento de la linea. 2. Limpie toda la superficie la cabeza de corte. 3. Reinstale la placa de deslizamiento (Fig. 11). de alrededor de corte se ubique a un 4. Accesorio de corte de A- al usar la linea mediana (roja) Alinee la flecha con: o grande (negra) B- al usar lineas con diametros inferiores a la linea mediana (roja) NOTA: La placa de deslizamiento de la linea se debe reinstalar en la cabeza de corte antes de insertar la nueva linea. Fig. 10 El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de los Arboles, postes, cercos, etc. TM Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman@. Seleccione el tamafio de la linea que mejor se adapte al trabajo que se propone realizar. La linea de color rojo esta disefiada para cortar hierba y pequefias malezas. La linea de color negro esta disefiada para cortar malezas de mayor tamafio y matorrales ligeros. • Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados. _ DE LA L|NEA alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden DVERTENOIA: No useennunca linea reforzada desprenderse y convertirse un proyectil peligroso. con metal, _ • No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor. Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. OBSERVAR p. 18 REEMPLAZO de corte es paralelo al suelo. NECESARHO Limpie y vuelva a engrasar el filtro de aire RESULTADOS AL RECORTAR • El Angulo correcto para ubicar el accesorio La linea puede cortarse por: Enredarse con un objeto extrafio • Fatiga normal de la linea MANTENIMIENTO Cada 10 horas v,J • La unidad esta debajo del nivel de la cintura. Fig. 9 • El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien formar parte de cualquier afinamiento de temporada. Inserte ambos extremos de su linea a traves de los agujeros adecuados en el lado de la cabeza de corte Fig. 11 _ T_nel de 1! f_l Posicionamiento /_ %d Fig. 12 Linea contra el cubo (Fig. 12). Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que este totalmente extendida a trav6s de los T_nel de tOneles de posicionamiento Posicionamiento (Fig. 13). Fig. 13 6. La linea que est6 instalada correctamente tendra la misma Iongitud en ambos lados. NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6 en funcionamiento. 5. 17 MANTENIMIENTO m DEL FILTRO DE AIRE IA ajustes de la marca en vacio. Use ropa de protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones DVERTENCIA: El cabezal de corte puede girar durante los personales graves. _ 3. Limpieza del filtro de aire Es importante darle mantenimiento al filtro de aire. No dar mantenimiento filtro de aire correctamente puede hacer que el motor funcione real o causarle da_o permanente. 1. Abra la tapa del filtro de aire presionando sobre la lengOeta de cierre hacia adentro y tirando de la tapa del filtro de aire (Fig. 14). 2. Quite el filtro de aire (Fig. 14). 3. Lave el filtro con detergente y agua. Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro. 4. 5. al de cierre Filtro de 110=120 pulg olb. (12.3-13.5 No apriete demasiado. aire EN VACJO Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad. Guarde la unidad con Ilave para evitar su daSo o uso no autorizado. Guarde el cargador en un lugar seco y bien ventilado. Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os. Los ajustes negligentes pueden da_ar seriamente la unidad. Los ajustes del carburador deben ser hechos por un distribuidor de servicio autorizado. 3. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor se mantenga en marcha en vacio. Si el motor se detiene, inserte un destornillador peque_o phillips en el tornillo de ajuste de marcha en vacio (Fig. 23). Gire el tornillo de marcha en vacio en sentido ALMACENAMIENTO 1. 2. 3. Tornillode ajuste de marcha en vac{o 4. Fig. 15 Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche de 3 a 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro. Tire lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a poner la bujia. Saque la bujia y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar de nuevo la unidad despues de estar almacenada. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o daSadas. Repare o reemplace las piezas daSadas y apriete los tornillos, tuercas o pernos sueltos. La unidad est& lista para guardarse. CON ENCHUFE Y POWER START BIT Esta unidad se puede arrancar utilizando un arrancador el6ctrico con enchufe o un Power Start Bit (estos componentes pueden venderse por separado). Si opta por arrancar la unidad utilizando \ uno de estos sistemas o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman de su -_ Iocalidad o Ilame al 1-800=4-MY-HOME® para m_s informaci6n y la compra. Tambien puede ira www.oraftsman.com. Sistema o, os,vos,.., c • el motor falla o se cala al acelerar • hay una p@dida de potencia del motor Lleve el carburador a un distribuidor de servicio autorizado para que Io ajuste. Articulo No. 316.85951 .................................................... LA BUJJA DE ENCENDIDO Arrancador Detenga el motor y d6jelo enfriar. Agarre firmemente el cable de la bujia y sAquelo de la bujia. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata gir&ndola en sentido contrario a las agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 de pulgada. 18 -_ de arranque el_ctrico Descripci6n el6ctrico con enchufe 316.85952 ................................................................................. Use la pieza de repuesto No. 753-06193, una bujia Champion RDJ7J, o el equivalente. La abertura correcta de la bujia es de 0.025 pulgadas (0.635 mm). 2. utilice el Drene todo el combustible del tanque hacia un contenedor con la misma mezcla de combustible para motor de 2 tiempos. No use el combustible que Ileve almacenado m&s de 30 dias. Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme alas regulaciones federales, estatales y locales. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que pare. Con esto se asegura drenar todo el combustible del carburador. NOTA: Comprobar la mezcla de combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor. De Io contrario y ser cierto todo Io siguiente: • el motor no funciona en marcha en vacio 1. A LARGO PLAZO Si tiene planeado guardar la unidad un tiempo prolongado, siguiente procedimiento: de las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin inconvenientes. Sial parecer el motor est& funcionando en marcha en vacio muy r&pido, gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario a las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para reducir la marcha en vacio. CAMBIAR N_m} No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que las emanaciones puedan ponerse en contacto con una llama expuesta o chispas. Si, luego de verificar la mezcla de combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aOn no se mantiene en marcha en vacio, ajuste el tornillo de regulaci6n de marcha en vacio de la siguiente manera: 1. Arranque el motor y dejelo funcionar un minuto para que se caliente. Consulte las Instrucciones de arranque y apagado. 2. Fig. 16 ALMACENAMIENTO La velocidad de marcha en vacio del motor se puede ajustar. Hay un tornillo de regulaci6n de marcha en vacio entre la tapa del filtro de aire y la carcasa del motor de arranque (Fig. 15). NOTA: t Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites arom&ticos como el pino y el lim6n, y los disolventes como el queroseno, pueden daSar la caja de pl&stico o la manija. Limpie la humedad con un paso suave. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las dos lengOetas peque_as de la tapa del filtro de aire en las dos ranuras y empuje la tapa del filtro de aire hacia abajo, asegur&ndose de alinear la lengOeta del seguro con la ranura de la lengOeta, hasta que encaje en su lugar (Fig. 14). DE MARCHA 0.025 in. (0.635 ram) LIMPIEZA Fig. 14 Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite. AJUSTE DE LA VELOCIDAD con Reemplace la bujia siestA rajada, corroida o sucia. Ajuste la abertura de la bujia a 0.025 pulgadas (0.635 mm) con la ayuda de un calibrador de hoja (Fig. 16). Instale una bujia con la abertura correcta en la culata del motor. Gire el receptaculo de 5/8 de pulgada en sentido de las agujas del reloj para apretarlo hasta que quede ajustado. Si usa una Ilave dinamom6trica, apriete a: 6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de base (Fig. 14). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, la garantia serA ANULADA. 7. No sople, raspe ni limpie los electrodos _arena. La arenisca en el motor puede da_ar el cilindro. 4. Cubierta del filtro de aire Leng_eta I ADVERTENCIA: _ Power Bit Start CAUSA El tanque de combustible Combustible ACClON estA vacio Llene el tanque de combustible viejo con combustible Drene el tanque de gasolina y aSada combustible El filtro de aire esta obstruido Cambie o limpie el filtro de °ire Combustible Drene el tanque de gasolina y afiada combustible viejo 19 fresco fresco Tipo de motor .......................................................................................... Cilindrada ................................................................................................................. Enfriado por aire, de 2 tiempos 25 cc RPM de operaci6n ........................................................................................................ 6,500 rpm RPM de marcha en vacio ........................................................................................... 3,200 - 4,400 rpm Abertura de la bujia ........................................................................................ Lubricaci6n ............................................................................................. Proporci6n de aceite/combustible Capacidad del tanque de combustible 0.025 pulgadas (0.635 mm) Mezcla de aceite/combustible ............................................................................................... 40:1 ........................................................................... 10 onzas liquidas (296 ml) Peso aproximado de la unidad (sin combustible) ...................................................................... Diametro del Area de corte ....................................................................................... 10 - 11 Ibs. (4.5 - 5 kg) 16 pulgadas (40.64 cm) DiAmetro de la linea de corte ....................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIO DE PROTECCION en el momento de impresi6n del manual. Nos DE REPARACION Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta. disehado y fabricado para ofrecerle ahos de funcionamiento confiable. Pero come todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Convenio [] Servicio experto [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento de Protecci6n de Reparaci6n*: de nuestros 10,000 especialistas y sin costo alguno por piezas del producto profesionales y mano per un valor de hasta $1500 en reparaciones de obra en todas si el producto las reparaciones cubierto cubiertas no se puede del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo reparar que el convenio no cubra; igualmente, 10% de [] Ayuda r_pida pot tel6fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla". Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en los Estados Unidos, Uame al 1=800=827=6655. *La cobertura en Canad_ varia en algunos SERVIClO DE INSTALACION articulos. Para obtener todos los detalles, Uame a Sears en Canad_ al 1-800-361-6665. SEARS Para la instalaci6n de electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 20 de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman WEEDWACKER Incredi-Pull 316.791160 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario