Craftsman 316.791961 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
M
4 Ciclos
RECORTADOR de GASOLINA
Modelo No. 316.791961
INCflEDI.PULL_'_
UNBELIEVABLE STARTING EA S E
o SEGURIDAD
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas ias
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
P/N 769-06213 PO0 11/10
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DANOS REPRODUCTIVOS.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disFonible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan paraIlamar su atenci6n sobre Fosibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y l
comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro FOrsi mismos.
Las instrucciones o advertencias queofrecen no substituyen lasmedidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. J
iNDiCE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 16
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 22
Accesorio Opcional ........................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 24
Lista de piezas .............................................. 30
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenosforestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren FOrdecreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar enzonasboscosas y/o zonascubiertas FOrpastizales,esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y seamantenido para evitarincendios. Consultelos
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El
incumplimiento deesos requisitospuede responsabilizarleosometerle alaimFosici6nde
una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay unaPantalla Parachispasdisponible, Pieza #753-05245 al contactar el
departamento de servicio.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
PELIG RO, El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
_, ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a daSo patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equiFo.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia!
Para informarse sobre eluso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia.(Sevende FOrseparado)Enla pagina 22
de este manual encontrara lainformacbn necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea eJmanual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
segurJdad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrJr
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
= IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso
correcto de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos no deben operar las
unidades, excepto FOrlos adolescentes guiados FOrun adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes daSadas.
Verifique si existen p6rdidas de combustible. AsegQrese de que los
sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes
accesorias de corte que est6n quebradas, cascadas o daSadas de cualquier
forma. AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado
con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n accesoria de corte est6 bien
conectada y colocada segOn se recomienda.
No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas
pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese automAticamente a la
Fosici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la
unidad.
Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como
rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser
despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niSos,
esFoctadores y animales domesticos. Mantenga todos los niSos, espect-
adores y animales dom6sticos a un radio de For Io menos 15 m (50 pies); aOn
asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores.
Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien sele
acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato.
Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equiFos originales de
Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use
lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y
convertirse en proyectiles peligrosos.
Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a
la Fosici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes
de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA
m
I A IADVERTENCIA: La gasolina es muy infiamable y sus gases
J
__ pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: J
Almacene el combustible solamente en recipientes dise_ados y aprobados
especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue
combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del tanque
de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el
tanque antes de cargar combustible. No fume.
Siempre agregue el combustible en un Areaexterior bien ventilada, donde no
haya chispas ni llamas. No fume.
Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Limpie de
la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de
arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de
la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume.
Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrado.
Respirar los vaFores de escape puede causarle la muerte. Opere esta unidad
s61oen un Area exterior bien ventilada.
DURANTE LA OPERACION
Use lentes o galas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1-
1989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use
siempre una mascara facial o para protegerse contra el Folvo si la operaci6n
levanta Folvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga.
No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est6 descalzo.
Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar
mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte
extendidas, y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia
de la Iongitud de la protecci6n.
14
Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece
estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Io hace, haga ajustar
la unidad pot un t6cnico de servicio autorizado.
Ajuste la manija a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre.
AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ning0n
objeto antes de arrancar la unidad.
Use la unidad 0nicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio
siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar
en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y
Apagado.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la
cual no ha sido dise_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio
adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en
funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No
intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se
calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen
calientes durante un tiempo breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar,
recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad
mientras no esta cortando.
Apague siempre el motor cuando demote el corte o mientras camina entre
zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn objeto extrafio, apague el motor de inmediato
y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar
operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, repara-ciones o cambio
del accesorio de corte u otros accesorios.
Use s61opiezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original
para esta unidad. Se encuentran disponibles en Sears o en otro distribuidor
de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo
origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la
cancelaci6n de su garantia.
Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse
entre el accesorio de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores
de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto,
hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde
los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a una chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad.
AsegOrese de que la unidad est6 segura al transportarla.
Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea
usada pot personas no autorizadas y se da_e, fuera del alcance de los ni_os.
Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga
las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso,
lea las instrucciones de Limpieza y AImacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y utilicelas para
ense_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien
estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES o
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
|
15
GARANTIA TOTAL POR 2 A_IOS, DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza DURANTE 2 ANOS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material o en la mano de obra. El producto defectuoso
ser& reparado sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para que sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantfa cubre SOLAMENTE defectos en el material o mano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como linea de corte, filtros o bujias de encendido.
Da_os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario, o que sean causados por accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o por no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
El mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado.
Esta garantia es nula sieste producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n de servicios de tipo comercial o si sele alquila a otra persona.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, y usted puede ademAs poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Como recortador:
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc.
Silenciador
\
Bujia de
encendido
Manija de la cuerda
de arranque
Manjo del
eje
Control de encendido y apagado
Manija en D
Craftsman® Convertible TM '_
acoplador _
Bastidor dem eje
GatiHo del
regumador
Palanca de arranque
roja para clima frio
Tap6n del
aceite
Tapa del
combustible
Protecci6n accesoria de corte
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
/
Accesorio de corte Cuchilla de corte
Hassle Free® de linea
INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
_ DVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el protector
accesor o de corte co ocado eR su ugar para ev tar graves es odes |
personales.
J
Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no est&
instalado en su unidad.
1. Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje de
protecci6n, asegur&ndose de alinear los orificios en el protector con los
del soporte de montaje de protecci6n. (Fig. 1)
2. Tome los 2 tornillos del protector y atornille cada uno en el protector
hasta que quede apretado con la mano.
3.
Utilizando un destornillador
apropiado, apriete los
tornillos hasta que el
protector quede firme en su
lugar. AsegOrese de que los
tornillos est6n apretados por
igual, de manera que haya
una separaci6n equilibrada
entre el soporte y el protector
en cada lado.
\\ (2)Tornillos
Protector _ _ _' /%_r_-
A'_-_ Soporte de
\
Fig. I
16
AJUSTE DE LA MANIJA END Mungo del eje Manija en D
1. Afioje Iostornillos en la
manija en D (Fig. 2).
2. Mientras sostiene la unidad
en posici6n de operaci6n
(Fig. 13), coloque la manija Minimo de
en Den la posici6n que le 6 pulg.
brinde el mejor agarre. (15.24era)
3. Ajuste los tornillos de la _:;_.
abrazadera en forma pareja _'_ Tornillo
hasta que la manija en D est6
firme. Fig. 2
OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_ DVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este accesorio,
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
_L_ DVERTENOIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos
accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame
al 1=800=4=MY=HOME®.
= Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
_ RECAUCI()N: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el
bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal
(Fig.4) y de que la perilla de ajuste (Fig. 5)este firmemente apretada.
NOTA: Para facilitar la
instalaci6n o remoci6n de
los accesorios, coloque
la unidad sobre el suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig. 5).
2. A la vez que sostiene
firmemente el accesorio de
corte u otro accesorio,
empejelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n encaje
s61idamente en el orificio
principal (Fig. 4).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 3).
3. Gire la perillaen sentido horario
para ajustarla (Fig.5).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
Acoplador Bot6n de
Convertible TM desconexi6n
Hueco de guia
Fig.3
Orificio primario
Bastidor del
eje superior eje inferior
Fig. 4
cabezal de linea u otto accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio
de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90° (Fig. 5).
COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
-- i
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla Orificio lateral 90°
(Fig. 5).
Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 3).
A la vez que sujeta la caja del
eje superior, tiredel accesorio
de corte o cualquier otro
accesorio recto hacia afuera del
acoplador Convertible TM (Fig.4).
2.
3.
Fig. 5
_ DVERTENCIA: ELLLENAR DEMA- SIADO EL CARTER PUEDE
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigL)ehal.Verifique el aceite antes de cada uso y c_.mbielo cuando
sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQe_al es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF,SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el da_o de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigOe_al antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF,SG, SH de 90 ml (3,04 onzas
fiuidas) (Fig. 6).
NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el futuro. Lea Cambio
de Aceite.
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la
tapa. Corte la punta de la
boquilla del embudo (Fig. 6). BoquiHaembudodel _/
2. Coloque la unidad sobre una |
superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/
varilla de medici6n del Fig.6
cigQeSal (Fig. 8).
4. Vierta todo el contenido de
la botella de aceite en el
cigQeSal (Fig. 7).
NOTA: No agregue nunca aceite
al combustible o al
tanque de combustible.
5. Limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado y
vuelva a instalar el tap6n del Orificio de
aceite. Ilenado de
aceite
Verifique el aceite antes de cada
uso y cambielo cuando sea Fig. 7
necesario segQn se indica en la
secci6n de Cambio del aceite, tap6n de aceite
TIPO DE COMBUSTIBLE _"
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa
principal del mal funcionamiento
de la unidad. AsegOrese de usar Anillo
combustible nuevo, limpio y sin en
plomo. Elimine la gasolina vieja
de acuerdo a los reglamentos Orificio de
Ilenado de
federales, estatales y locales.
aceite
NOTA: Este es un motor de
cuatro ciclos. Para evitar Fig. 8
da_ar su unidad, no
mezcle el aceite con la gasolina.
Definicibn de los combustibles de rnezda
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o
mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequeSo como el
1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Seforman Acidos mientras estA guardado. Cuando use combustible con mezcla
de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador
Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
17
Uso de aditJvos en el combustible
ADVERTENCIA: Lagasolina es muy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espereque se enfrie
antes de cargar el tanque de combustible. Nofume mientras Ilenael
tanque. Mantenga las chispas y lasllamas lejos del Area.
ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un a.reaexterior limpia
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya
derramado. Evite crear unafuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los
gases del combustible.
El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al
minimo la formaci6n de dep6sitos de resin& El uso de aditivos puede evitar
que se formen dep6sitos daSinos en el carburador por hasta sais (6) meses.
Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo
alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENClA: Saque la tapa del combustible lentamente para I
evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la
unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. I
ADVERTENClA: NO UTILICE GASOLINA E85 EN ESTA j
UNIDAD. Se ha demostrado que el combustible que contiene mAs
!
de110% de etanol probablemente ocasionarA daSos al motor y
anularA la garantia.
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 9).
2. Coloque el pico del
recipiente de gasolina en el
orificio de Ilenado del tanque
de gasolina (Fig. 9) y Ilene el
tanque.
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
gasolina. Tanque de gasolina
5. Mueva la unidad por Io
menos 9,1 m (30 pies) de la
fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.
inyector del envase deJ gas
Fig. 9
Tapa del
combustible
ADVERTENClA: Use esta unidad s61oen un Area exterior bien I
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
I
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese i
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12).
J
El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al
arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce
notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay
resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que
este m6todo de arranque es muy diferente (ymucho mas fAci0 que los
m6todos de arranque anteriores.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite
en el carter. Consulte el tema __
C6mo comprobar el nivel de
aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con gasolina sin
plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la
unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de
arrancar la unidad. El
control de Encendido/ Control del regulador
Apagado esta en la Fig. 10
posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 10).
18
Sl HAY FRJO...
8.
4.
Entiempo de
frio (por debajo de 40°F),
mueva hacia abajo la
palanca de arranque roja
para clima frio (Fig. 11) a
fin de ponerla en la
posici6n cerrada, y
continQe con el paso 3.
NO mueva esta palanca
si la temperatura estA
por encima de 40°R
Oprima completamente y
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 11). Si no
puede ver combustible en la
pera, oprima y suelte la pera
tantas veces como sea
necesario hasta que vea
combustible en la misma.
Con la unidad en la posici6n
de arranque, no oprima el
control del regulador (Fig. 12).
Tire de la cuerda de arranque
hasta que la unidad arranque.
Abierta
Palanca de
arranque roja Bombilla
para clima frio del cebador
Sl HAY FRJO... En tiempo de frio (por debajo de 40°F), despues de que
la unidad arranque, mueva de nuevo la palanca de arranque roja
para clima frio a la posici6n abierta.
5. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60
segundos.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 10).
[.AS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPUCAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD
UTlUZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opeional comienzo dempedacito de energia!
Parainformarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia. (Sevende por separado) En la pAgina
22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar
estos accesorios).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema Cdmo
comprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte Cdmo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. Elcontrol de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 10).
Sl HAY FRJO... En tiempo de frio (por debajo de 40°F), mueva hacia
abajo la palanca de arranque roja para clima frio (Fig. 11) a fin de
ponerla en la posici6n cerrada, y continQe con el paso 3. NO
mueva esta palanca si la temperatura esta por encima de 40°R
3. Oprima completamente y libere lapera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 11).
Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces
como sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 12). Ponga el comienzo
enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la
parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del
manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel
comienzo del pedacito de energia.
5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el
comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n
para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience.
Sl HAY FRJO... En tiempo de frio (por debajo de 40°F), despu6s de que la
unidad arranque, mueva de nuevo la palanca de arranque roja para
clima frio a la posici6n abierta.
6. Una vez que arranque la unidad, quite el arranque el6ctrico de la parte
posterior de la unidad.
7. Oprimaelcontroldelreguladorydejequeelmotorsecalientedurante
30a60segundos.
Sl... Elmotornoarranca,regresealpaso3.
Sl... Elmotorseparamientrasoprimeelregulador,regresealpaso4.
INSTRUOCIONESDEAPAGADO
1. Saquelamanodelcontroldelregulador.Dejeenfriarelmotoren
marchaenvacio.
2. Coloqueelcontroldeencendidoyapagadoenposici6ndeAPAGADO
(O)(Fig.10).
COMOSOSTENERELRECORTADOR
del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar
esta unidad.
Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 13).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa
adecuada.
El brazo derecho est& levemente doblado, y
la mano est& sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano
sostiene la manija en D.
La unidad est& debajo del nivel de la cintura.
El accesorio de corte esta paralelo al suelo
y hace fAcil contacto con la vegetaci6n
que va a ser cortada sin que el operador
tenga que inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL RECORTAR
El angulo correcto para ubicar el accesorio
de corte es paralelo al suelo. 4_
Recorte Onicamente cuando el pasto y las Fig. 13
hierbas est6n secas.
El cabezal de corte y el protector estan dise_ados de manera que la
unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de
izquierda a derecha.
Lavida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los
&rboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el
accesorio de corte se ubique a un &ngulo de
30° con el suelo (Fig. 14).
_L _J
Fig.14
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_ DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves,
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no est&
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y
del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o
por otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame
al 1=800=4=MY=HOME®.
NOTA: Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA
que viene junto con la unidad.
FREOUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE
Cada 10 horas Limpie el filtro de aire IP. 20
En 10 horas Cambie el aceite ip 20
Veriflquelaseparaci6n entreelbrazo oscilantey la
valvula,y ajuste IP. 21
Verifique la condici6n y separaci6n de labujia de
encendido IP. 21
Cada 40 horas Cambie el aceite IP. 20
Verifiquelaseparaci6n entreelbraze oscilantey la
valvula,y ajuste iP. 21
Verifique la condici6n y separaci6n de labujia de
encendido Ip. 21
REEMPLAZO DE LA LINEA
Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-FreeTM XTRA QUIET. Elija el
tamano de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. Lalinea de color rojo
esta.concebida para el corte de hierba y el desyerbe de hierbas malas peque_as.
La lineade color negro esta.concebida para el desyerbe de hierbas malas mayores
y arbustos pequenos.
NOTA: Antes de insertar una
nueva lineaen los orificios
del cabezal de corte,
identifique claramente el
orificio adecuado. Siga las
instrucciones que aparecen
en la placa guia de la line&
No trate de quitar el
cabezal de corte de la
unidad al cambiar la line&
NOTA: No combine las lineas.
Use 2 negras o 2 rojas
solamente.
1. Quite la linea vieja y la placa
guia de la linea del cabezal
de corte.
2. Limpie completamente la
superficie del cabezal de
corte.
3. Reinstale la placa de
deslizamiento (Fig. 15).
Alinee lafiecha con:
A= al usar la linea mediana (roja)
o grande (negra)
B- al usar lineas con diametros
inferiores a la linea mediana
(roja)
NOTA: La placa de deslizamiento
de la linea se debe
reinstalar en la cabeza de
corte antes de insertar la
nueva line&
4. Inserte ambos extremos de
su linea a traves de los
Deslicese Plato
Accesorio de corte
Fig. 15
Hoyos
Fig. 16
T_nel que posiciona
Fig. 17
agujeros adecuados en el lado de la cabeza de corte (Fig. 16).
5. Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6
totalmente extendida a trav6s de los tOneles de posicionamiento (Fig. 17).
6. La linea que est6 instalada correctamente tendr& la misma Iongitud en
ambos lados.
La linea puede romperse debido:
A que se enrede con un objeto extra_o
A fatiga normal de la linea
AI intento de cortar hierbas gruesas y leSosas
A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas
NOTA: Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse
disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en
la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la
unidad y cambie la linea. Vea las Instrucciones sobre Reemplazo
de la Lfnea m&s arriba.
19
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
_ RECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo del motor y
el da5o de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto
en el carter del cigOeSal. No opere nunca la unidad con el aceite
debajo del extremo inferior de la varilla de medici6n.
No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel
correcto de aceite en el carter del cigOeSal. Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada uso:
1. Apague el motor y permita
que el aceite drene dentro
del carter del cigQe5al.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza
de corte colgando de un
banco o mesa de trabajo
para obtener una lectura
adecuada del nivel de aceite
(Fig. 18). Fig. 18
3. Mantenga la suciedad,
recortes de c6sped, etc.,
fuera del motor. Limpie el
_rea alrededor del tap6n de J
Ilenado de aceite antes de
retirarlo. I
4. Retire el tap6n de aceite y
seque el aceite. Vuelva a
insertarlo completamente El Petr61eo m_x Llena la Linea
hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo
Ilena hoyo, utiliza una Fig. 19
linterna si necesitado. El Tap6n de
petr61eo debe estar tocando aceite
apenas las interiores la
mayoria de los hilos (Fig. 19).
6. Si el nivel de aceite no est&
tocando la rosca m&s interior
del agujero de Ilenar aceite, Anillo
a_ada una peque_a cantidad en O
al agujero de Ilenar aceite y
vuelva a comprobar (Fig. 19). Trou de
Repita este procedimiento bougie
hasta que el nivel de aceite
alcance la rosca m&s interna Fig. 20
del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite
cuando mida y cambie el aceite (Fig. 20).
CAMBIO DEL AOEITE
_L_ RECAUOION: Use guantes para evitar sufrir lesiones cuando
maneje la unidad.
Cambie el aceite per Programa de
mantenimiento. Cambie el aceite
mientras el motor aOn esta
caliente. El aceite fluirA con
libertad y IlevarA mAs impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n
vertical (Fig. 21). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del
cigQe_al con 90 ml
(3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH.
Fig. 21
Fig. 22
i
NOTA:
Use la botella y la boquilla
que guardo del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 90 ml
(3,04 onzas) est,.
aproximadamente en la
parte superior de la
etiqueta de la botella
(Fig. 23). Mida elnivel con
la varilla de medici6n. Si el
nivel est,. bajo, agregue
una pequeha cantidad de
Nivel de
Ilenado
Fig. 23
aceite y vuelva a medir (Fig. 22). No IoIlene demasiado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de aceite.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_ DVERTENClA" Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Lirnpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de
aire per Programa de
mantenimiento. Es una de las
partes cuyo mantenimiento es
importante. No mantener
debidamente su filtro de aire puede
resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar da5o
permanente a su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire.
Empuje hacia adentro la
lengQeta que esta en lado
inferior de la tapa. Despu6s
hale hacia afuera y arriba la
tapa del filtro de aire. (Fig. 24).
2. Retire el filtro de aire (Fig. 24).
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 25).
Enjuague bien el filtro y
d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro
(Fig. 26).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite
(Fig. 27).
6. Vuelva a colocar el filtro (Fig.24).
NOTA: Si opera la unidad sin el
filtro de aire, su garantia
sera ANULADA.
7. Instale de nuevo la tapa del
filtro de aire. Haga coincidir
las ranuras que hay en la
parte superior de la tapa del
filtro de aire con las
lengQetas de la parte
superior de la placa posterior
(Fig. 28).
8. Gire la tapa hacia abajo hasta
que la lengOeta de la placa
posterior del filtro de aire se
enganche en la ranura de la
tapa del filtro de aire (Fig. 24).
ubierta del filtro
de aire
Fig.24
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28
20
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO
La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al
tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la
cubierta del motor (Fig. 29).
NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente.
Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al
carburador deberAn ser hechos solamente per un distribuidor
Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
ADVERTENClA: AI apagar la unidad, asegOrese de que el
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
J
para preven r graves es ones persona es.
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor
aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se
indica a continuaci6n.
1. Arranque el motor y d6jelo Tornille de ajuste de
funcionar a una minima alta minima
durante un minute para que
se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor funcione
en minima. Si el motor se
para, inserte un
destornillador Phillips
pequeSo en el orificio de la Fig. 29
cubierta del motor (Fig. 29).
Gire el tornillo de minima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8 de
vuelta per vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funcione en
minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor estA
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en
minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a
1/8 de vuelta per vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad
minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. Encaso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada por un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p6rdida de fuerza motriz
HUELGO DEL BRAZe OSOILANTE
_ DVERTENClA: AI apagar la unidad, asegOrese de que el |
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
l
para prevenir graves lesiones personales.
Esto requiere desarmar el motor.
Vista superior del motor
Si usted no esta seguro o no se
considera calificado para realizar
esto, Ileve la unidad a Sears o a
otro centro de servicio calificado, tornillos ,tornillos
NOTA: Inspeccione la valvula
que va a la salida del
balancin con un
calibrador de hoja segOn
el Plan de Mantenimiento.
El motor debe estar frio cuando Fig. 30
verifique o ajuste el huelgo de
la valvula. Tornillo_--____._
Esta tarea debe ser realizada en
U
interiores, en un Area limpia y Cubierta del
libre de polvo.
1. Quite los dos (6)Tornillos de
encima de la tapa del motor Bujia de
con un destornillador de pala o
Torx #25 (Fig. 30).
2. Desconecte el cable de la
bujia de encendido. Fig. 31
3. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la
bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16
mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.
4. Saque la cubierta del motor (Fig. 30).
5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del braze oscilante. Saque el
tornillo que sostiene la cubierta del braze oscilante con un destornillador
grande de vastago plane o con una broca Torx T-25 (Fig. 31). Saque la
cubierta y lajunta del braze oscilante.
6. Tire de la cuerda de arranque Tuercas de ajuste
lentamente para Ilevar el
pist6n a la parte superior de
su recorrido (conocido come
punto muerto superior).
Compruebe que:
El pist6n est6 en la posici6n
superior de su recorrido. Esto
debera hacerse mirando per
el orificio de la bujia. (Fig. 31)
Ambos balancines de
vAIvulas se mueven
libremente, y ambas vAIvulas
estan cerradas
Deslice la galga entre el
braze oscilante y el resorte
de retorno de la valvula.
Mida el huelgo entre el
vastago de la valvula y el
braze oscilante (Fig. 33).
Realice esto en las vAIvulas
de entrada y de escape.
ENTRADA
Brazos
ESCAPE
Fig. 32
Tuerca de Balancin
ajuste _-_ Galga_!
0,076-0,152 mm _'_
( 003- 006 pulg.)
V_stago de la v_lvula
Fig. 33
El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 rnrn (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mrn (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 32 y 33).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una
guia de tuercas (Fig. 33).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del braze oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N.rn (20-30 pulgadasolibra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujia de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion ®#RDZ4H. La separaci6n correcta
es de 0,635 rnrn (0,025 pulgadas}. Retire la bujia per Programa de
mantenimiento e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 30).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido.
3. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido
de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido antihorario.
_ RECAUClON: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni
limpie los electrodes. El motor podria daSarse si penetran
pequeSas particulas en el cilindro.
4. Cambie las bujias que esten I I
rajadas, sucias o deterioradas.
Fije laseparaci6n de airea
0,635 mm (0,025 pulgadas)
utilizando un calibrador (Fig.34).
5. Instale una bujia de encendido
con la separaci6n correcta en la
cabeza del cilindro. Ajuste
girando la Ilavede casquillo 16 0.635 mm _- .
mm (5/8 de pulgada) en sentido (0.025in.)
horario hasta que este ajustada
sin huelgo. Fig. 34
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110-120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora}
No ajuste demasiado.
21
LIMPIEZA
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, 1
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
aromAticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
daSar el bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un
paso suave.
ALMACENAMIENTO
= No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso pot personas no
autorizadas y su da_o.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
AImacenamiento a corto pJazo (de 1 a 2 semanas}
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no fuera posible, guarde la
unidad verticalmente, con el motor hacia arriba.
AJmacenamiento pot largos periodos de tJempo
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Quite la tapa del tanque de combustible, voltee la unidad y vacie el combustible
en un contenedor aprobado.
NOTA: No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30
dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales,
estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes
de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni da_adas.
Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, las tuercas o
los pernos que est6n flojos. La unidad estA lista para ser guardada.
CARACTERJSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DE LA ENERGJA Y
DEL COMIENZO DEL PEDACJTO DE ENERGJA
Esta unidad se dise_a para ser comenzada con un comienzo enchufable
opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se
vendan por separado. Si usted opta por arrancar la unidad utilizando la
funci6n de arranque el6ctrico, remitase al manual del operador del
Arranque EI6ctrico para informarse sobre el procedimiento de arranque
correcto a utilizar. Si tiene preguntas, Ilame al 1=800=4=MY=HOME®.
Funci6n de Arranque El_ctrico
item No. Descripci6n
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
22
CAUSA
El tanque de combustible est& vacio
ka b0mbilla de cebado nO fue 0primida io Sufieiente
El combustible es viejo
ACClON
Llene el tanque de combustible con el combustible
optima la bombilla de cebad0 t0tal de i0 veces
Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva
..... ' cambie01impielabujiadeencendido
La bujia de encendido esta arruinada
La palanca de arranque para clima frio est& en posicidn cerrada.
El filtro de aire est& obstruido
El c0mbustible eS vie]o
El carburador no est& ajustado en forma correcta
!
El combustible es viejo
Mueva la palanca de arranque para clima frio a la posicidn abierta.
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina y agregue Combustible nueva
Haga el ajuste de acuerdo con la seccidn de Ajustes de velocidad de marcha
en vacfo.
Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva
El accesorio de corte est& atascado de hierba" Pare el motor y limpie el accesodo de corte
El filtro de aire est& sucio Limpie o cambie el filtro de aire
r
El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva
La bujia de encendido estb. arruinada " Cambie o limpie la bujia de encendido
23
Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento .......................................................................................... 29 cc (1,8 pulgadas cObicas)
R.RM. de operaci6n ................................................................................................... 6,800+ r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ........................................................................................ 2,800 - 3,600 r.p.m.
Tipo de encendido ...................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido .......................................................................................... Interruptor oscilante
Huelgo de la valvula ................................................................................ 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0,635 mm (0,025 pulg)
Bujia de encendido .................................................................................... Champion RDZ4H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigOe_al ............................................................................ 90 ml (3,04 onzas)
Combustible ............................................................................................................ Sin plomo
Carburador ............................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ..................................................................................................... Bobinado automatico
Silenciador .............................................................................................. Amortiguado con protecci6n
Regulador ................................................................................................ Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 14 oz (414 ml)
Bastidor del eje impulsor .......................................................................... Tubo de acero (Convertible TM acoplador)
Control del regulador ............................................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el Hassle Free@) ...................................... 11.5 - 13 libras (5.2 - 5.9 kg)
Mecanismo de corte .................................................................................... Cabeza de Hassle Free TM PLUS
DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIO DE PROTECCION DE REPARACION
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ esta disehado y fabricado para ofrecerle ahos de funcionamiento confiable. Pero
como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero
y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaei6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto per un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede
Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas lirnitaciones y exclusiones. Para obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, llarne al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Uame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.
SERVICiO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n de electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears,
en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
24

Transcripción de documentos

Manual del Operador M 4 Ciclos RECORTADOR de GASOLINA Modelo No. 316.791961 INCflEDI.PULL_ '_ UNBELIEVABLE STARTING EA S E o SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas ias advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro P/N 769-06213 PO0 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 11/10 PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disFonible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre Fosibles peligros. I Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y l comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro FOrsi mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. J LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS. iNDiCE DE CONTENIDOS SIMBOLO Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... 14 16 Conozca su unidad ........................................... Instrucciones de ensamble ..................................... 16 16 Informaci6n 17 del aceite y del combustible .......................... Instrucciones de arranque y apagado Instrucciones Instrucciones de operaci6n .................................... de mantenimiento y reparaci6n ...................... Limpieza y almacenamiento Accesorio Opcional ............................ personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. puede que usted u otras personas sufran graves PELIG conducir RO, Elano obedecer una advertencia de seguridad lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. 19 19 22 ........................................... puede conducir a que ADVERTENOIA: usted u otrasuna personas sufrandelesiones. El no seguir advertencia seguridad Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. _, 22 Resoluci6n de problemas ...................................... Especificaciones ............................................. Lista de piezas .............................................. Numeros de servicio ................................ precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o 18 .................................... 23 24 PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a daSo patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. 30 Contraportada PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren FOr decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas FOrpastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarleo someterle a la imFosici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar el departamento de servicio. = IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGNIFICADO NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equiFo. NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende FOrseparado) En la pagina 22 de este manual encontrara la informacbn necesaria para comprar estos accesorios). Lea eJmanual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de segurJdad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrJr graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME® INFORMACION ANTES DE LA OPERACION DE SEGURIDAD • ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA m • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. IA • No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos no deben operar las unidades, excepto FOr los adolescentes guiados FOr un adulto. __ I ADVERTENCIA: La gasolina es muy infiamable y sus gases J pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: J Almacene el combustible solamente en recipientes dise_ados y aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque antes de cargar combustible. No fume. Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes daSadas. Verifique si existen p6rdidas de combustible. AsegQrese de que los sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que est6n quebradas, cascadas o daSadas de cualquier forma. AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n accesoria de corte est6 bien conectada y colocada segOn se recomienda. No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Oprima el control del regulador y verifique que regrese automAticamente a la Fosici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • Siempre agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume. • Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume. • Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niSos, esFoctadores y animales domesticos. Mantenga todos los niSos, espectadores y animales dom6sticos a un radio de For Io menos 15 m (50 pies); aOn asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores. Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien sele acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato. Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrado. Respirar los vaFores de escape puede causarle la muerte. Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. DURANTE LA OPERACION Use lentes o galas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.11989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el Folvo si la operaci6n levanta Folvo. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est6 descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equiFos originales de Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y convertirse en proyectiles peligrosos. Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a la Fosici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. 14 La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud de la protecci6n. • Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Io hace, haga ajustar la unidad pot un t6cnico de servicio autorizado. • Ajuste la manija a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre. • Si golpea o se enreda con algOn objeto extrafio, apague el motor de inmediato y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, del accesorio de corte u otros accesorios. • AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ning0n objeto antes de arrancar la unidad. • Use la unidad 0nicamente con la luz del dia o con buena luz artificial. repara-ciones o cambio Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Se encuentran disponibles en Sears o en otro distribuidor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la cancelaci6n de su garantia. • Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado. Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n. Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido dise_ada. No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a una chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad. AsegOrese de que la unidad est6 segura al transportarla. • No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve. Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada pot personas no autorizadas y se da_e, fuera del alcance de los ni_os. Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y AImacenamiento. No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no esta cortando. • Guarde estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y utilicelas para ense_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien estas instrucciones. • Apague siempre el motor cuando demote el corte o mientras camina entre zonas de corte. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES o Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO | 15 SIGNIFICADO Lea el manual del operador GARANTIA TOTAL POR 2 A_IOS, DE CRAFTSMAN Este producto se garantiza DURANTE 2 ANOS a partir de la fecha de compra, contra defectos en el material o en la mano de obra. El producto defectuoso ser& reparado sin ningOn costo o serA remplazado gratuitamente si no puede ser reparado. Para conocer los detalles sobre la cobertura de la garantia para que sea reparado o reemplazado, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantfa cubre SOLAMENTE defectos en el material o mano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: • Articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, tales como linea de corte, filtros o bujias de encendido. Da_os que ocurran al producto como resultado de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario, o que sean causados por accesorios del producto. Reparaciones necesarias debidas a accidente o falla en el funcionamiento, o por no mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones El mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, o a combustible viejo o contaminado. Esta garantia es nula sieste producto se utiliza alguna vez durante la prestaci6n Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos, de servicios de tipo comercial provistas. o si sele alquila a otra persona. y usted puede ademAs poseer otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 APLICACIONES Como recortador: Bujia de encendido Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo Silenciador \ alrededor de &rboles, cercos, etc. Manija de la cuerda de arranque Manjo del eje Control de encendido Tap6n del aceite y apagado Tapa del combustible Manija Craftsman® Convertible acoplador Bastidor TM en D '_ GatiHo del regumador _ dem eje Palanca de arranque roja para clima frio Cubierta filtro del de aire Bombilla del cebador Protecci6n accesoria de corte / Accesorio de corte Hassle Free® INSTALACION _ DEL PROTECTOR 2. de corte de linea ACCESORIO DE CORTE 3. accesor o de corte co ocado eR su ugar para ev tar graves es odes | DVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el protector personales. J Siga las siguientes instrucciones instalado en su unidad. 1. Cuchilla si el protector accesorio de corte no est& Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje de protecci6n, asegur&ndose de alinear los orificios en el protector con los del soporte de montaje de protecci6n. (Fig. 1) Tome los 2 tornillos del protector y atornille cada uno en el protector hasta que quede apretado con la mano. Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el protector quede firme en su lugar. AsegOrese de que los tornillos est6n apretados por igual, de manera que haya una separaci6n equilibrada entre el soporte y el protector en cada lado. \\ Protector _ _ _' A'_-_ \ Fig. I 16 (2)Tornillos /%_r_- Soporte de AJUSTE DE LA MANIJA END 1. Afioje Iostornillos en la manija en D (Fig. 2). 2. Mientras sostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 13), coloque la manija en Den la posici6n que le brinde el mejor agarre. 3. Mungo DEL SISTEMA TIPO DE ACEITE RECOMENDADO _:;_. _'_ El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQe_al es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH. CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL Tornillo Fig. 2 DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM NOTA: _ lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda Antes de comenzaren aelusar este accesorio, la DVERTENCIA: informaci6n de seguridad contenida mismo. _L_ apague la unidad antesPara de sacar instalar accesorios. DVERTENOIA: evitar o graves lesiones personales, El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, al 1=800=4=MY=HOME®. = Recortador • Cultivador Ilame 1. de bordes de c6sped 2. Sierra de poste • Recortador de setos 3. INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS 4. bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal RECAUCI()N: Antes operar esta unidad, cerci6rese de que el (Fig. 4) y de que la perilla de de ajuste (Fig. 5) este firmemente apretada. NOTA: 1. Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 5). A la vez que sostiene firmemente el accesorio de corte u otro accesorio, empejelo derecho hacia el interior del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 4). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 3). Acoplador Convertible 5. Hueco Fig. 3 Orificio primario Gire la perilla en sentido horario Bastidor del para ajustarla (Fig. 5). eje superior eje inferior Para realizar recortes decorativos Fig. 4 con el accesorio de corte de cabezal de linea u otto accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 5). COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO -1. 2. 3. apague la unidad antes de evitar sacar graves o instalar accesorios. DVERTENCIA: Para lesiones personales, Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 5). | Fig. 6 No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tap6n del El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. AsegOrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales. NOTA: Este es un motor de 3. Orificio de Ilenado aceite de Fig. 7 tap6n de aceite _" Anillo en Orificio de Ilenado de aceite cuatro ciclos. Para evitar da_ar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. Definicibn de los combustibles de rnezda i _/ cigQeSal (Fig. 8). Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigQeSal (Fig. 7). Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite, TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO de guia BoquiHaembudodel Saque el tap6n de aceite/ varilla de medici6n del aceite. 2. _ Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 6). Coloque la unidad sobre una superficie plana. NOTA: Bot6n de desconexi6n TM Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el da_o de la unidad, cargue aceite en el carter del cigOe_al antes de intentar arrancar la unidad. Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fiuidas) (Fig. 6). NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea Cambio de Aceite. Turbo soplador • Cortamalezas _ CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigL)ehal.Verifique antes DEMAde cadaSIADO uso y c_.mbielo cuando DVERTENCIA: el aceite EL LLENAR EL CARTER PUEDE sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. _ Minimo de 6 pulg. (15.24 era) Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en D est6 firme. OPERACION Manija en D del eje Fig. 8 Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequeSo como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman Acidos mientras estA guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias). Uso de los combustibles de mezcla Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, recomendamos que tome las siguientes precauciones: Orificio lateral 90° Use siempre una mezcla fresca de combustible manual del operador Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 3). A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio de corte o cualquier otro accesorio recto hacia afuera del acoplador Convertible TM (Fig. 4). • Use un aditivo de combustible estabilizador le segQn Io indica su de gasolina Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad Fig. 5 17 Uso de aditJvos en el combustible Sl HAY FRJO... En tiempo de frio (por debajo de 40°F), mueva hacia abajo la palanca de arranque roja para clima frio (Fig. 11) a fin de ponerla en la posici6n cerrada, y continQe con el paso 3. NO mueva esta palanca si la temperatura estA por encima de 40°R 8. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 11). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area. ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un a.reaexterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al minimo la formaci6n de dep6sitos de resin& El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos daSinos en el carburador por hasta sais (6) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad. CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD ADVERTENClA: Saque la tapa del combustible lentamente para I evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. I ADVERTENClA: NO UTILICE GASOLINA E85 EN ESTA UNIDAD. Se ha demostrado que el combustible que contiene mAs de110% de etanol probablemente ocasionarA daSos al motor y anularA la garantia. 1. 2. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 9). Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 9) y Ilene el tanque. NOTA: 3. 4. 5. inyector del envase Palanca de arranque roja para clima frio Bombilla del cebador Abierta Con la unidad en la posici6n de arranque, no oprima el control del regulador (Fig. 12). Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque. Sl HAY FRJO... En tiempo de frio (por debajo de 40°F), despues de que la unidad arranque, mueva de nuevo la palanca de arranque roja para clima frio a la posici6n abierta. 5. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60 segundos. Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3. 4. j ! deJ gas Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4 INSTRUCCIONES DE APAGADO No Ilene el tanque demasiado. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina. Tanque de gasolina Mueva la unidad por Io Fig. 9 menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 10). Tapa del combustible y apagado en posici6n de APAGADO [.AS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPUCAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD UTlUZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO. NOTA: ADVERTENClA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien I ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada. ADVERTENCIA: I Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales. i J NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho mas fAci0 que los m6todos de arranque anteriores. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Compruebe Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema Cdmo comprobar el nivel de aceite. 2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte Cdmo Ilenar la unidad de combustible. NOTA: 3. el nivel de No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 10). No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 10). Sl HAY FRJO... En tiempo de frio (por debajo de 40°F), mueva hacia abajo la palanca de arranque roja para clima frio (Fig. 11) a fin de ponerla en la posici6n cerrada, y continQe con el paso 3. NO mueva esta palanca si la temperatura esta por encima de 40°R 4. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la en el carter. Consulte el tema __ unidad de combustible. NOTA: 1. el nivel de aceite C6mo comprobar aceite. 2. iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un accesorio de arranque opeional comienzo dempedacito de energia! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pAgina 22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 5. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 11). Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 12). Ponga el comienzo enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel comienzo del pedacito de energia. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience. Sl HAY FRJO... En tiempo de frio (por debajo de 40°F), despu6s de que la unidad arranque, mueva de nuevo la palanca de arranque roja para clima frio a la posici6n abierta. 6. Una vez que arranque la unidad, quite el arranque el6ctrico de la parte posterior de la unidad. Control del regulador Fig. 10 18 7. Oprima elcontrol delregulador ydejequeelmotor secaliente durante NOTA: Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los 30a60segundos. dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA Sl... Elmotor noarranca, regrese alpaso 3. que viene junto con la unidad. Sl... Elmotor separa mientras oprime elregulador, regrese alpaso 4. INSTRUOCIONES DEAPAGADO FREOUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE 1. Saque lamano delcontrol delregulador. Deje enfriar elmotor en Cada 10 horas Limpie el filtro de aire I P. 20 marcha envacio. 2. Coloque elcontrol deencendido yapagado enposici6n deAPAGADO En 10 horas Cambie el aceite i p 20 (O)(Fig.10). Veriflque la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula, y ajuste I P. 21 Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido I P. 21 Cada 40 horas COMO SOSTENER ELRECORTADOR Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido I p. 21 del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar esta unidad. REEMPLAZO Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 13). Verifique Io siguiente: • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. La unidad est& debajo del nivel de la cintura. El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace fAcil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR NOTA: El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. 4_ Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas. Fig. 13 • El cabezal de corte y el protector estan dise_ados de manera que la unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de izquierda a derecha. • La vida de su linea de corte depende de: Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente El tipo de vegetaci6n que corte Quite la linea vieja y la placa guia de la linea del cabezal de corte. 2. Limpie completamente la superficie del cabezal de corte. 3. Reinstale la placa de deslizamiento (Fig. 15). Alinee la fiecha con: A= al usar la linea mediana (roja) o grande (negra) B- al usar lineas con diametros inferiores a la linea mediana (roja) El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los &rboles, postes, cercos, etc. NOTA: _L _J Fig. 14 nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte cable de personales la bujia de graves, encendido DVERTENCIA: Para evitarel lesiones para cerciorarse de que la unidad no arrancar& Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no est& seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o por otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1 =800=4=MY=HOME®. Hoyos Fig. 16 T_nel que posiciona La placa de deslizamiento de la linea se debe reinstalar en la cabeza de corte antes de insertar la nueva line& Inserte ambos extremos de Fig. 17 su linea a traves de los agujeros adecuados en el lado de la cabeza de corte (Fig. 16). 5. Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6 totalmente extendida a trav6s de los tOneles de posicionamiento (Fig. 17). 6. La linea que est6 instalada correctamente ambos lados. tendr& la misma Iongitud en La linea puede romperse debido: Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: Fig. 15 4. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO _ No combine las lineas. Use 2 negras o 2 rojas solamente. 1. El lugar donde se corta RECORTE DECORATIVO Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un &ngulo de 30 ° con el suelo (Fig. 14). DE LA LINEA Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET. Elija el tamano de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. La linea de color rojo esta. concebida para el corte de hierba y el desyerbe de hierbas malas peque_as. La linea de color negro esta. concebida para el desyerbe de hierbas malas mayores y arbustos pequenos. Deslicese Plato NOTA: Antes de insertar una nueva linea en los orificios del cabezal de corte, identifique claramente el orificio adecuado. Siga las instrucciones que aparecen en la placa guia de la line& No trate de quitar el cabezal de corte de la de corte unidad al cambiar la line& Accesorio El brazo derecho est& levemente doblado, y la mano est& sosteniendo el mango del eje. • Cambie el aceite I P. 20 Verifique la separaci6n entre el braze oscilante y la valvula, y ajuste i P. 21 A que se enrede con un objeto extra_o A fatiga normal de la linea AI intento de cortar hierbas gruesas y leSosas A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas NOTA: Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la unidad y cambie la linea. Vea las Instrucciones sobre Reemplazo de la Lfnea m&s arriba. 19 INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE NOTA: Use la botella y la boquilla que guardo del uso inicial para medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas) est,. aproximadamente en la Ilenado parte superior de la Nivel de etiqueta de la botella (Fig. 23). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel est,. bajo, agregue Fig. 23 una pequeha cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 22). No Io Ilene demasiado. 5. Vuelva a colocar el tap6n de aceite. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE el da5o de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto enRECAUCION: el carter del cigOeSal. opere nunca la unidad aceite y Para No evitar un desgaste excesivocondelel motor debajo del extremo inferior de la varilla de medici6n. _ No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el carter del cigOeSal. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso: 1. 2. Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del carter del cigQe5al. Coloque el motor sobre una superficie plana y nivelada, con el protector de la cabeza banco o mesa de trabajo de corte para obtener colgando una lectura de un adecuada del nivel de aceite (Fig. 18). 3. 4. 5. Mantenga la suciedad, recortes de c6sped, etc., fuera del motor. Limpie el _rea alrededor del tap6n de Ilenado de aceite antes de retirarlo. Retire el tap6n de aceite y seque el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. La mirada en el petr61eo Ilena hoyo, utiliza una Fig. 18 Lirnpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire per Programa de mantenimiento. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar da5o permanente a su motor. 1. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengQeta que esta en lado inferior de la tapa. Despu6s hale hacia afuera y arriba la tapa del filtro de aire. (Fig. 24). J I El Petr61eo m_x Llena la Linea Fig. 19 linterna si necesitado. El Tap6n de petr61eo debe estar tocando aceite apenas las interiores la mayoria de los hilos (Fig. 19). 6. Si el nivel de aceite no est& tocando la rosca m&s interior del agujero de Ilenar aceite, Anillo a_ada una peque_a cantidad en O al agujero de Ilenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 19). Trou de Repita este procedimiento bougie hasta que el nivel de aceite alcance la rosca m&s interna Fig. 20 del agujero de Ilenar aceite. NOTA: No Ilene demasiado la unidad. 2. 3. 4. Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite cuando mida y cambie el aceite (Fig. 20). CAMBIO DEL AOEITE maneje la unidad. RECAUOION: Use guantes para evitar sufrir lesiones cuando i Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 27). 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 24). NOTA: 3. 4. Retire el tap6n de aceite. Vierta el aceite fuera del orificio de Ilenado de aceite en un recipiente inclinando la unidad hasta una posici6n vertical (Fig. 21). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. Fig. 21 Vuelva a cargar el carter del Fig. 22 cigQe_al con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia sera ANULADA. 7. Instale de nuevo la tapa del filtro de aire. Haga coincidir las ranuras que hay en la parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengQetas de la parte superior de la placa posterior (Fig. 28). 8. Gire la tapa hacia abajo hasta que la lengOeta de la placa posterior del filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 24). Cambie el aceite per Programa de mantenimiento. Cambie el aceite mientras el motor aOn esta caliente. El aceite fluirA con libertad y IlevarA mAs impurezas. 1. 2. Retire el filtro de aire (Fig. 24). Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 25). Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 26). 5. NOTA: _L_ apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de DVERTENClA" Para graves lesiones personales, limpiarlo o realizar todo tipoevitar de mantenimiento. _ ubierta del filtro de aire Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 20 AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO 6. La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 29). NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente. Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al carburador deberAn ser hechos solamente per un distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado. accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad ADVERTENClA: AI apagar la unidad, asegOrese de que el para preven r graves es ones persona es. El pist6n est6 en la posici6n superior de su recorrido. Esto debera hacerse mirando per el orificio de la bujia. (Fig. 31) Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, y ambas vAIvulas estan cerradas J Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se indica a continuaci6n. 1. Arranque el motor y d6jelo funcionar a una minima alta Tornille de ajuste minima Deslice la galga entre el braze oscilante y el resorte de retorno de la valvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el braze oscilante (Fig. 33). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape. de durante un minute para que se caliente. 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips pequeSo en el orificio de la Fig. 29 cubierta del motor (Fig. 29). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta per vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente. NOTA: 3. El accesorio funcionando 8. a. de corte no debe girar cuando el motor estA en minima. b. 9. 10. 11. • El motor no funciona en minima 2. 3. 4. 5. Fig. Tuerca ajuste Balancin _-_ 0,076-0,152 ( 003- 32 de 006 Galga_! mm _'_ pulg.) V_stago Fig. de la v_lvula 33 el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. Vuelva a instalar la cubierta del braze oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N.rn (20-30 pulgadasolibra). Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la Bujia de encendido. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido. Use una bujia de encendido Champion ® #RDZ4H. La separaci6n correcta es de 0,635 rnrn (0,025 pulgadas}. Retire la bujia per Programa de mantenimiento e inspeccione su estado. l 1. | Vista superior del motor 2. 3. tornillos ,tornillos Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana o Torx No. T-25 (Fig. 30). Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. limpie los electrodes. El motor podria daSarse si penetran RECAUClON: con chorro de arena, ni raspe ni pequeSas particulas No en limpie el cilindro. _ • El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de Quite los dos (6)Tornillos de encima de la tapa del motor con un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 30). Desconecte el cable de la bujia de encendido. ESCAPE Brazos Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad DVERTENClA: AI apagarpersonales. la unidad, asegOrese de que el para prevenir graves lesiones Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a 1. ENTRADA 12. • El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo • Existe una p6rdida de fuerza motriz HUELGO DEL BRAZe OSOILANTE la valvula. • Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y libre de polvo. ajuste Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 33). Para incrementar antihorario. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta per vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad minima. otro centro de servicio calificado, NOTA: Inspeccione la valvula que va a la salida del balancin con un calibrador de hoja segOn el Plan de Mantenimiento. Tuercas de El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 0,152 rnrn (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 mrn (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 32 y 33). La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del motor. Encaso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada por un t6cnico calificado de Sears o de otro distribuidor de servicio calificado: _ Tire de la cuerda de arranque lentamente para Ilevar el pist6n a la parte superior de su recorrido (conocido come punto muerto superior). Compruebe que: Fig. 30 4. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 34). 5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 Tornillo _--____._ U Cubierta del Bujia de mm (5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo. Fig. 31 Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: 110-120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora} Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16 mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. Saque la cubierta del motor (Fig. 30). No ajuste Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del braze oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del braze oscilante con un destornillador grande de vastago plane o con una broca Torx T-25 (Fig. 31). Saque la cubierta y la junta del braze oscilante. 21 demasiado. I 0.635 mm _- (0.025 in.) Fig. 34 I . LIMPIEZA CARACTERJSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DEL COMIENZO DEL PEDACJTO DE ENERGJA apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de DVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, limpiarlo o realizar cualquier tipo graves de mantenimiento. _ DE LA ENERGJA Y Esta unidad se dise_a para ser comenzada con un comienzo enchufable opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se vendan por separado. Si usted opta por arrancar la unidad utilizando la funci6n de arranque el6ctrico, remitase al manual del operador del Arranque EI6ctrico para informarse sobre el procedimiento de arranque correcto a utilizar. Si tiene preguntas, Ilame al 1=800=4=MY=HOME®. 1 Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites aromAticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden daSar el bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave. ALMACENAMIENTO = No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. • Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso pot personas autorizadas y su da_o. • Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os. AImacenamiento 1. a corto no pJazo (de 1 a 2 semanas} Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no fuera posible, guarde la unidad verticalmente, con el motor hacia arriba. AJmacenamiento pot largos periodos de tJempo Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo: Funci6n 1. Quite la tapa del tanque de combustible, voltee la unidad y vacie el combustible en un contenedor aprobado. NOTA: No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. item No. 316.85951 ................................................ 316.85952 .................................................. NOTA: 4. 5. de Arranque Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad estA lista para ser guardada. 22 El_ctrico Descripci6n Comienzo enchufable de la energia Comienzo del pedacito de energia CAUSA ACClON El tanque de combustible est& vacio ka b0mbilla de cebado nO fue 0primida El combustible Llene el tanque de combustible io Sufieiente optima es viejo La bujia de encendido con el combustible la bombilla de cebad0 t0tal de i0 veces Drene el tanque de gasolina y agregue combustible esta arruinada ..... ' nueva cambie01impielabujiadeencendido La palanca de arranque para clima frio est& en posicidn cerrada. Mueva la palanca de arranque para clima frio a la posicidn El filtro de aire est& obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El c0mbustible Drene el tanque de gasolina y agregue Combustible nueva El carburador eS vie]o Haga el ajuste de acuerdo con la seccidn de Ajustes de velocidad de marcha en vacfo. no est& ajustado en forma correcta ! El combustible El accesorio es viejo Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva de corte est& atascado de hierba" Pare el motor y limpie el accesodo El filtro de aire est& sucio de corte Limpie o cambie el filtro de aire r El combustible es viejo La bujia de encendido Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva estb. arruinada abierta. " Cambie 23 o limpie la bujia de encendido Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .......................................................................................... R.RM. de operaci6n ................................................................................................... R.RM. de velocidad 29 cc (1,8 pulgadas cObicas) 6,800+ r.p.m. minima ........................................................................................ 2,800 - 3,600 r.p.m. Tipo de encendido ...................................................................................................... Interruptor de encendido .......................................................................................... Huelgo de la valvula Separaci6n Electr6nico Interruptor oscilante ................................................................................ de la bujia de encendido 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 .............................................................................. Bujia de encendido .................................................................................... Lubricaci6n ......................................................................................................... Champion RDZ4H o bujia similar Aceite SAE 30 Capacidad de aceite del carter del cigOe_al ............................................................................ Combustible ............................................................................................................ Carburador 90 ml (3,04 onzas) Sin plomo ............................................................................................... Diafragma, multiposicional Arranque ..................................................................................................... Silenciador .............................................................................................. Bobinado automatico Amortiguado con protecci6n Regulador ................................................................................................ Capacidad del tanque de combustible Retorno manual del resorte .................................................................................... 14 oz (414 ml) Bastidor del eje impulsor .......................................................................... Control del regulador Tubo de acero (Convertible ............................................................................................. acoplador) 11.5 - 13 libras (5.2 - 5.9 kg) Cabeza de Hassle Free TM PLUS DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. DE PROTECCION TM Gatillo para el dedo Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el Hassle Free@) ...................................... Mecanismo de corte .................................................................................... CONVENIO pulg) 0,635 mm (0,025 pulg) en el momento de impresi6n del manual. Nos DE REPARACION Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ esta disehado y fabricado para ofrecerle ahos de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Convenio [] Servicio experto [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento de Protecci6n de Reparaei6n*: de nuestros 10,000 especialistas y sin costo alguno por piezas del producto profesionales y mano per un valor de hasta $1500 en reparaciones de obra en todas si el producto las reparaciones cubierto cubiertas no se puede del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo reparar que el convenio no cubra; igualmente, 10% de [] Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica per telefono de un representante de Sears. Piense en nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla". Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! Aplican algunas lirnitaciones y exclusiones. Para obtener precios e inforrnaci6n adicional en los Estados Unidos, llarne al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos SERVICiO DE INSTALACION articulos. Para obtener todos los detalles, Uame a Sears en Canada al 1-800-361-6665. SEARS Para la instalaci6n de electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 24 de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 316.791961 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas