Craftsman INCREDI.PULL 316.791700 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
M
4 Ciclos
RECORTADOR de WEEDWACKER ®
Modelo No. 316.791700
INCREDI.PULL)/N TM
UNBELIEVABLE S TA R TIN G E A S E
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas ias
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
P/N 769=06437 P00 10/10
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
LAS EMISHONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMHCAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DANOS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 17
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 22
Accesrorio Opcional .......................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 23
Lista de piezas ................................................
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenesforestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recurses PQblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar enzonasboscosas y/o zonascubiertas por pastizales,esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte
los reglamentos pertinentesa esos requisitos con las autoridades estatales o locales.El
incumplimiento de esos requisites puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n
de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar
el departamento de servicio.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan paraIlamar su atenci6n sobre posibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_
comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro per si mismos.
Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen lasmedidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. J
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
_:_ ELIG RO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
_, ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a daSo patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia!
Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia deopcional
comienzo del pedacito de energia.(Sevende por separado) En la pagina 22
de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD =
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
SEGURIDAD GENERAL
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el
uso adecuado de la unidad.
Guarde estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y utilicelas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas,
pr6stele tambi6n estas instrucciones.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y adolescentes menores de 15 aSos no deben usar la unidad.
Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito previsto.
Use la unidad Onicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas
ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para
los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el
polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas daSadas.
AsegOrese de que todos los sujetadores est6n en su sitio y asegurados.
Reemplace las piezas rajadas, melladas o daSadas de cualquier forma.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad.
Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados
para esta unidad, distribuidos por Sears o una tienda Craftsman. Usar
cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte
puede ser peligroso y anulara su garantia.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area;
mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AQn asi,
todavia corren el riesgo de ser alcanzados pot los objetos que salen
despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si
alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire
las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en la unidad.
Apriete el control del regulador y compruebe que regrese
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demote o al caminar
de un lugar a otro.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre
firmemente ambas manijas o empu_aduras.
No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos
probabilidad de accidentes a la velocidad para la que fue diseRado.
No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies
inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos,
etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados.
No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar
el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA
usando.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare
inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algQn dare. No
ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad
si tiene piezas flojas o da_adas.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan
obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria ocasionar
lesiones personales graves o da_os a la unidad.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles.
No trate de tocar ni detener ninguna de las piezas m6viles mientras est6n
girando.
14
Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla.
Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla.
No moje nunca ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y sin suciedades. Limpie la unidad
despues de cada uso, lea las Instrucciones de Limpieza y
almacenamiento.
Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evitar su
uso no autorizado o da_o. Mant6ngala fuera del alcance de los ni_os.
SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE
_ DVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases |
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:|
]
Almacene el combustible solamente en los recipientes dise_ados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No quite nunca la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad si la
tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y
limpia, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no estA bien
asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de
inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla.
Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1
m) como minimo del lugar de abasto de combustible. No fume.
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrados. Respirar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta
unidad solamente en un area exterior bien ventilada.
Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible.
Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la
presi6n del mismo.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una
edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores
el6ctricos, etc.).
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas
defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa
excesiva e incrustaciones de carb6n.
Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque
siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de
arranque y apagado.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes
se ponen extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun
despues de apagada la unidad.
Esta unidad tiene un embrague. El accesorio de la unidad permanece
estacionario cuando el motor estA en marcha en vacio. De no hacerlo,
Ileve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su
ajuste.
Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento o hacer
una reparaci6n.
SEGURIDAD DE LA RECORTADORA
El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio
mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de
la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea
de corte m&s all& de la Iongitud del protector.
Ajuste la manija en D en la posici6n que proporcione el mejor agarre
posible.
Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que el accesorio de la
recortadora no est6 en contacto con ningen objeto.
Use solamente la linea de repuesto de 0.080 pulg. (2.03 ram) de di&metro.
No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas
lineas pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran
trabarse entre el accesorio de la recortadora y el protector.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles.
No toque nitrate detener el accesorio de la recortadora mientras est6
girando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E iNTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
oara obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
15
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra,
devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea
reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Las reparaciones necesarias debidas aaccidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tenet otros derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICAClONES
Como recortador: Bujia de
Corte de cesped y hierbas delgadas encendido
Recorte de bordes Silenciador
Recorte decorativo alrededor de _rboles, cercos, etc.
\
Manija de la cuerda
de arranque
Manjo del
eje Tap6n del
aceite
Control de encendido y apagado
Tapa del
IVlanijaen D combustible
X Palanca azul del
Craftsman@ Convertible TM obturador
acoplador
Bastidor del ej Gatillo del
e_ regulador
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
Protecci6n accesoria de corte
Accesorio de corte Proulx@
16
AJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje Mani en D
1. Afloje Iostornillos en la
manija en D (Fig. 1).
2. Mientras sostiene la unidad en
posici6n de operaci6n (Fig.
12), coloque la manija en Den Minimo de
la posici6n que le brinde el 6 pumg.
mejor agarre. (15.24 cm)
3. Ajuste los tornillos de la _-___r'_-
abrazadera en forma pareja
hasta que la manija en D Tornillo
est6 firme. Fig. 1
OPERAOION DEL SlSTEMA DEL AOOPLADOR CONVERTIBLE TM
_ DVERTENOIA: Antes de comenzar a usar este accesorio,
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
_ DVERTENOIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos
accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame
al 1-800-4=MY=HOME®.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
_L_[ RECAUCl6N: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el I
bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal
(Fig.2) y de que la perilla de ajuste (Fig. 4) este firmemente apretada. J
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los
accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig. 4).
2. A la vez que sostiene
firmemente el accesorio de
corte u otro accesorio,
empQjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n encaje
s61idamente en el orificio
principal (Fig. 3).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 2).
3. Gire la perillaen sentido horatio
para ajustarla (Fig.4).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
cabezal de linea u otro accesorio,
Acoplador Bot6n de
Conv_ desconexidn
Hueeo de guia
Fig. 2
Orificio primario
Ji
superior Bastidor del
eje inferior
Fig. 3
trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el
interior del agujero de 90° (Fig. 11).
COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
A I ADVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,
apague a un dad antes de sacar o nsta ar accesor os.
1. Gire la perilla en sentido Orificio lateral 90°
antihorario para aflojarla . ..,._
(Fig. 4).
_p
Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 2).
A la vez que sujeta la caja del
eje superior, tire del accesorio
de corte o cualquier otro
accesorio recto hacia afuera erilla
del acoplador Convertible TM
(Fig. 3). Fig. 4
2.
3.
17
_ DVERTENClA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CARTER PUEDE
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigOefial. Verifique el aceite antes de cada uso y c_.mbielo cuando
sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQefial es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF,SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigQefial antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF,SG, SH de 90 ml (3,04 onzas
fluidas) (Fig. 5).
NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el futuro. Lea Cambio
de Aceite. _=__
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la
tapa. Corte la punta de la
boquilla del embudo (Fig. 5). BoquiHadel /
2. Coloque la unidad sobre una embudo
superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/
varilla de medici6n del Fig.5
cigQefial (Fig. 7).
4. Vierta todo el contenido de
la botella de aceite en el
cigQefial (Fig. 6).
NOTA: No agregue nunca
aceite al combustible o
al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado y
vuelva a instalar el tap6n del
aceite.
Verifique el aceite antes de cada Fig.6
uso y cambielo cuando sea
necesario segOn se indica en la tap6n de aceite
secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa AniHo en
principal del real funcionamiento "O"
de la unidad. AsegOrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin Orificio de
plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de
de acuerdo a los reglamentos aceite
federales, estatales y locales.
NOTA: Este es un motor de Fig. 7
cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con
la gasolina.
Definicibn de los combustibles de mezcla
_ ADVERTENCIA: Se ha comprobado que es probable que el
o
combustible con m&s de 10_ de etanol dafie este motor, Io que
anular_ la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o
m&s oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el
1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Seforman &cidos mientras est& guardado. Cuando use combustible con mezcla
de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador
Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
Usodeaditivosen el combustible
El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al
minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar
que se formen dep6sitos da_inos en el carburador por hasta sais (6)meses.
Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo
alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.
ADVERTENClA: Lagasolina es muy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie
antes de cargar el tanque de combustible. Nofume mientras Ilenael
tanque. Mantenga las chispas y lasllamas lejos del Area.
ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Areaexterior limpia
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya
derramado. Evite crear unafuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que sehayan evaporado los
gases del combustible.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la
un dad s n a tapa de combust b e f rmemente co ocada en su ugar.
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 8).
2. Coloque el pico del inyector del envase del gas
recipiente de gasolina en el
orificio de Ilenado del tanque
de gasolina (Fig. 8) y Ilene el
tanque.
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la Tapa del
combustible
gasolina. Tanque de gasomina
5. Mueva la unidad por Io Fig. 8
menos 9,1 m (30 pies) de la
fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA" Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 11). ElI
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar
a un dad para evtar graves es ones persona es.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce
notablemente elesfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay
resistencia fuerte altirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que
este m6todo de arranque es muy diferente (ymucho mas fAci0que los
m6todos de arranque anteriores.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite
en el carter. Consulte el Apagado (O} Arranque (I)
tema C6mo comprobar el ___
nivel de aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con gasolina sin
plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la
unidad de combustible.
NOTA:
Control del regulador
No hay necesidad de
arrancar la unidad. El
control de Encendido/
Apagado esta en la
posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 9).
Fig. 9
18
Sl EST.&.FRIO... Para
funcionamiento en
tiempo de frio (por
debajo de 40°F), gire la
palanca de arranque
para tiempo frio (Fig. 10)
hacia abajo hasta la
posici6n de arranque/
cerrada y continQe al
paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la
temperatura esta por
encima de 40°E
3. Oprima completamente y
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 10). Si no
puede ver combustible en la
pera, oprima y suelte la pera
tantas veces como sea
necesario hasta que vea
combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n
de arranque, no oprima el
control del regulador (Fig. 11).
Palanca de BombiHa del
Arranque en Frio cebador
Abierta
Cerrada
8
Control del
regumador
Fig. 10
_ Posici6n de
Arranque
Fig. 11
Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque.
SI EST.&.FRIO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la
unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
5. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60
segundos.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 9).
LAS INSTRUCClONES SIGUIENTES EXPLICAN C0MO ARRANCAR LA UNIDAD
UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE EL¢CTRICO.
NOTA: iEsta unidad puede utiHzar un comienzo enchufabme de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo dempedacito de energia!
Parainformarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia. (Sevende por separado) Enla pAgina
22 de este manual encontrara lainformaci6n necesaria para comprar
estos accesorios).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo
comprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 9).
SIESTA FRIO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F),
gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta
la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la temperatura estA por encima de 40°E
3. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10).
Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces
como sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 11). Ponga el comienzo
enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la
parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del
manual enchufable del operador del comienzo de la energia o del
comienzo del pedacito de energia.
5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el
comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n
para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience.
Sl EST.&.FRiO... Parafuncionamiento entiempo frio (por debajo de 40°F), gire
lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la
posici6n de funcionamiento/abierta.
6. Unavezquearranquelaunidad,quiteelarranqueel6ctricodelaparte
posteriordelaunidad.
7. Oprimaelcontroldelreguladorydejequeelmotorsecalientedurante
30a60segundos.
Sl... Elmotornoarranca,regresealpaso3.
Sl... Elmotorseparamientrasoprimeelregulador,regresealpaso4.
INSTRUOCIONESDEAPAGADO
1. Saquelamanodelcontroldelregulador.Dejeenfriarelmotoren
marchaenvacio.
2. Coloqueelcontroldeencendidoyapagadoenposici6ndeAPAGADO
(O)(Fig.9).
COMOSOSTENERELRECORTADOR
del pie y del cuerpo pars reducir el riesgo de lesidn al funcionar
esta unidad.
Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 12).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa
adecuada.
El brazo derecho esta levemente doblado,
y la mano estA sosteniendo el mango del
eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano
sostiene la manija en D.
La unidad estA debajo del nivel de la
cintura.
El accesorio de corte estA paralelo al suelo
y hace fAcil
contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que
inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL REOORTAR
Fig. 12
El angulo correcto para ubicar el accesorio
de corte es paralelo al suelo.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
El cabezal de corte y el protector estan diseSados de manera que la
unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de
izquierda a derecha.
Lavida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta _1 '
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los /
Arboles, postes, cercos, etc. _\
Gire toda la unidad a modo de que el
_h
accesorio de corte se ubique aun Angulo de _<J_
30° con el suelo (Fig. 13). _J_,_
Fig.13
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_iL I Pars evitar lesiones personales graves,
ADVERTENCIA:
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
L===_ pars cerc orarse de que aun dad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cads temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y
del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o
por otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1=800=4=MY=HOME®.
19
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE
Cada 10 horass Limpie el filtro de aire IP. 20
En 10 horass Cambie el aceite IP" 20
Veriflquela separaci6n entreel brazo oscilantey la
valvula,y ajuste i P. 21
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido jp. 21
Cada 40 horass Cambie el aceite
jp. 20
Verifiquela separaci6n entreel braze oscilantey la
valvula,y ajuste i P. 21
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido ip. 21
Bump Knob
SACAR LA LJNEA
1. Gire la perilla percusiva en el
sentido de las agujas del reloj
hasta que toda la lines pase
al cabezal de corte (Fig. 14).
2. Con la ayuda de un
destornillador piano, inserte
la punts en la hendidura de
linea que esta exactamente
debajo de la parte de la linea
expuesta (Fig. 15).
3. Tire de la linea hasta sacarla
completamente del cabezal de
corte. Utilice el destornillador
para ayudar a sacar la linea de
ser necesario.
INSTALAOION DE LA LJNEA
Utilice siempre la linea de
repuesto de 0.080 pulg. (2.03 mm)
del fabricante original del equipo.
1. Alinee las flechas de la perilla
percusiva con los ojetes de
la cubierta de la bobina si no
Io estAn (Fig. 16).
2. Tome los 16 pies (3.2 m) de la
linea de repuesto de 0.095
pulg. (2.41 mm) y pase sus
dos extremos a trav6s de los
orificios de la perilla percusiva
hasta que salgan por los
ojetes a ambos lados del
cabezal de corte. Siga
pasando la linea hasta que se
vean aproximadamente 6 pies
(1.5 m) a ambos lados del
cabezal de corte. (Fig. 17)
3. Sujete la cubierta de la
bobina y dele vuelta a la
perilla en el sentido de las
agujas del reloj para enrollar
la lines sobre la bobina,
hasta que sobresalgan 5
pulg. (12.7 cm) a cada lado
del cabezal de corte. (Fig. 14)
4. Arranque la unidad y golpe el
cabezal de corte contra el
suelo hasta Iograr la Iongitud
Fig. 14
FJst_Head
Screw Driver
Fig. 15
Fig. 16
Trimmer Line
Fig. 17
de corte deseada. La cuchilla cortara la linea excedente.
NOTA: Si el extremo de la linea de corte pasa al cabezal de corte o la linea
se tuerce, consulte la secci6n Sacar la linea.
INSPEOClON DEL NIVEL DE ACEITE
No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel
correcto de aceite en el carter del cig0eSal. Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada uso:
1. Apague el motor y permits
que el aceite drene dentro
del carter del cig0e5al.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza
de corte colgando de un [_
banco o mesa de trabajo [_
para obtener una lectura
adecuada del nivel de aceite
(Fig. 18). Fig. 18
3. Mantengalasuciedad,
recortesdec6sped,etc.,
fueradelmotor.Limpieel
Areaalrededordeltap6nde
Ilenadodeaceiteantesde
retirarlo.
4. Retireeltap6ndeaceitey
sequeelaceite.Vuelvaa
5.
)
6.
insertarlo completamente
hacia adentro.
La mirada en el petr61eo Ilena
hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las
interiores la mayoria de los
hilos (Fig. 19).
Si el nivel de aceite no esta
tocando la rosca mas interior Anillo en O
del agujero de Ilenar aceite,
afiada una pequefia cantidad
al agujero de Ilenar aceite y
vuelva a comprobar (Fig. 19). Trou de
Repita este procedimiento hoagie
hasta que el nivel de aceite
alcance la rosca mas interna
del agujero de Ilenar aceite.
El Petr61eo m_x Llena la Linea
Fig. 19
tap6n de
aceite
Fig. 20
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite
cuando mida y cambie el aceite (Fig. 20).
CAMBIO DEL ACEITE
Cambie el aceite mientras el motor aQn estA caliente. El aceite fluirA con
Fig. 21
Fig, 22
Nivel de
Ilenado _
libertad y IlevarA mAs impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n
vertical (Fig. 21). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del
cig0efial con 90 ml
(3,04 onzas fluidas) de aceite
SAE 30 SF, SG, SH.
NOTA: Use la botella yla boquilla
que guard6 del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 90 ml
(3,04 onzas) estA
aproximadamente en la
parte superior de la
etiqueta de la botella
(Fig. 23). Mida el nivel con
la varilla de medici6n. Si el
nivel estA bajo, agregue
una pequefia cantidad de
aceite y vuelva a medir
(Fig. 22). No IoIlene
demasiado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de aceite.
Fig. 23
6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
I _ IADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, 1
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener
debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio permanente a su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengQeta que esta
en lado inferior de la tap& Despues hale hacia afuera y arriba la tapa del
filtro de aire. (Fig. 24).
NOTA: Es posible que deba
retirar la tapa de
combustible para poder
retirar por completo la
cubierta del filtro de aire.
2. Retireel filtro de aire(Fig. 25).
3. Lave el filtro con agua y
detergente. Enjuague bien el
filtro y d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro.
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite.
6. Vuelva a colocar el filtro
(Fig. 25).
NOTA: Si opera la unidad sin el
filtro de aire, su garantia
sera ANULADA.
7. Instale de nuevo la tapa del
filtro de aire. Haga coincidir
las ranuras que hay en la
Fig. 24
Cubierta del filtro
de aire
Filtro de aire
Orejeta
Fig. 25
parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengQetas de la parte
superior de la placa posterior (Fig. 24).
8. Gire la tapa hacia abajo hasta que la lengQeta de la placa posterior del
filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 24).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VAClO
ADVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegurese de que el |
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
J
para preven r graves es ones persona es.
La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al
tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la
cubierta del motor (Fig. 26).
NOTA: Los ajustes descuidados Tornillo de ajuste de
pueden dafiar su motor minima
seriamente. Aparte de la
velocidad de marcha en
vacio, los ajustes al
carburador deberAn ser
hechos solamente por
un distribuidor Sears u
otro distribuidor de
servicio calificado.
Si despu6s de inspeccionar el Fig.26
combustible y limpiar el filtro de aire el motor aQn no funciona en minima,
ajuste el tornillo de velocidad minima segQn se indica a continuaci6n.
1. Arranque el motor y d6jelo funcionar a una minima alta durante un
minuto para que se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima.
Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips pequefio en el
orificio de la cubierta del motor (Fig. 26). Gire el tornillo de minima hacia
adentro, en sentido horatio, de a 1/8 de vuelta pot vez (segQn sea
necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor estA
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en
minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a
1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad
minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada pot un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p@dida de fuerza motriz
HUELGO DEL BRAZO OSOILANTE
Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera
calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de
servicio calificado.
El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de la valvula.
Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y libre de polvo.
20
Vista superior del motor1. Quite los dos (6)Tornillos de
encima de la tapa del motor
con un destornillador de pala o
Torx #25 (Fig. 27).
2. Desconecte el cable de la
bujia de encendido.
3. Limpie la suciedad de
alrededor de la bujia de
encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del
cilindro girando un casquillo
de 16mm (5/8 pulgadas) en
sentido antihorario.
4. Saque la cubierta del motor
(Fig. 27).
5. Limpie la suciedad de
alrededor de la cubierta del
brazo oscilante. Saque el
tornillo que sostiene la cubierta
del brazo oscilante con un
destornillador grande de
vastago piano o con una broca
Torx T-25 (Fig. 28). Saque la
cubierta y la junta del brazo
oscilante.
6. Tire de la cuerda de arranque
lentamente para Ilevar el
pist6n a la parte superior de
su recorrido (conocido como
punto muerto superior).
Compruebe que:
- El pist6n est6 en la posici6n
superior de su recorrido.
Fig. 27
tornillos
, tornillos
Tornillo _D,_
Cubierta del
Bujia de
Fig. 28
Tuercas de ajuste
ENTRADA
Brazos
oscilantes
ESCAPE
Fig. 29
Esto deber& hacerse mirando Tuerca de Balancin
pot el orificio de la bujia.
(Fig. 29)
- Ambos balancines de
v&lvulas se mueven
libremente, y ambas v&lvulas
est&n cerradas
7. Deslice la galga entre el
brazo oscilante y el resorte
de retorno de la valvula.
Mida el huelgo entre el
vastago de la valvula y el brazo oscilante (Fig. 30). Realice esto en las
v&lvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mrn (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el vastago de la v&lvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 29 y 30).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una
guia de tuercas (Fig. 30).
- Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
- Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N-m (20-30 pulgadas,libra}.
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujia de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
ajuste _-_ GalgaJ
0,076-0,152 mm ,J_Z,_ F
( 003 006 pulg.)
V&stago de la v_Ivula
Fig. 30
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion ®#RDZ4H. La separaci6n correcta
es de 0,635 mm (0,025 pulgadas}.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6)tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 27).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.
_ RECAUCION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni
limpie los electrodos. El motor podria dafiarse si penetran
pequefias particulas en el cilindro.
3. Limpie alrededor de la bujia I I
de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza
del cilindro girando una Ilave
de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido
antihorario.
4. Cambie las bujias que esten
rajadas, sucias o deterioradas. 0.635 mm _ .
Fije laseparaci6n de airea (0.025 in.)
0,635 mm (0,025 pulgadas} /
utilizando un calibrador (Fig.31). Fig.31
5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la Ilavede casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en
sentido horatio hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110-120 pulg.,libras (12.3=13.5 N,m}
No ajuste demasiado.
LIMPIEZA
Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
dafiar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un patio
suave.
ALMACENAMIENTO
- No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
- Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
- Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso pot personas no
autorizadas y su dafio.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nifios.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drenetoda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya
estado guardada durante mas de 30 dfas. Elimine la gasolina vieja de acuerdo
con las normas federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el recortador luego de haber estado
guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tornillos, las
tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad est& lista para ser
guardada.
TRANSPORTE
,, Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad
21
DISPOSITIVOS ARRANCADOR ELC:CTRICO L I
CON ENCHUFE Y POWER START BiT
Esta unidad se puede arrancar utilizando un
arrancador el6ctrico con enchufe o un Power
Start Bit (estos componentes pueden
venderse por separado). Si opta por arrancar
la unidad utilizando uno de estos sistemas o
tiene alguna pregunta, comuniquese con el
distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame
al 1-800-4-MY-HOME® para mas informaci6n
y la compra. Tambi6n puede ira
www.craftsman.com.
Funci6n de Arranque
El_ctrico
iTEM NO. DESCRIPCION
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
22
PROBLEMA
El tanque de combustible esta vacio
Combustible viejo
El filtro de aire esta obstruido
La palanca de arranque en tiempo frio est& cerrada
Combustible viejo
El accesorio de corte est& atascado de hierba
El accesorio de c0rte no tiene linea ...............
La linea se torci6 al cambiarla
NO hay suficiente linea expuesta
SOLUClON
Llene el tanque con combustible bien
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Cambie o limpie el filtro de aire
Ponga la palanca de arranque en tiempo frio en la posici6n abierta.
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Apague el motor y limpie el accesorio de corte
Instale una linea nueva
Saque y vuelva a enrollar la linea
Empuje la per!l!a percusiva y saque !a linea hasta que sobresalga 4 pulgadas
(102 mm) del accesorio de corte.
23
Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ............................................................................................................. 29 cc
R.RM. de operaci6n .................................................................................................... 6,800+ r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ........................................................................................ 2,800 - 3,600 r.p.m.
Huelgo de la valvula ................................................................................. 0.003-0.006 pulg (0.076-0.152 mm)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0.025 pulg. (0.635 mm)
Bujia de encendido ................................................................................... Champion@ RDZ4H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigOe_al ............................................................................. 3.04 onzas (90 ml)
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 14 oz (414 ml)
Peso de la unidad (sin combustible) ........................................................................... 11.5 - 13 libras (5.2 - 5.9 kg)
DiAmetro de la bobina de linea .................................................................................... 0.080 libras (2.03 mm)
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta dise_ado y fabricado para que opere de manera confiable durante
a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
[] Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
[] Servicio iJimitado sin cargos por piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
[] Descuento de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o programar pot Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mAs de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mAs de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos. iAdquiera hoy mismo su
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME_.
24

Transcripción de documentos

Manual del Operador M 4 Ciclos RECORTADOR de WEEDWACKER ® Modelo No. 316.791700 INCREDI.PULL)/N TM UNBELIEVABLE S TA R TIN G E A S E * * * * * SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas ias advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro P/N 769=06437 P00 Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 10/10 PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. I Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_ comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro per si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. J LAS EMISHONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMHCAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS. INDICE DE CONTENIDOS SIMBOLO Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... 14 16 Conozca su unidad ........................................... Instrucciones de ensamble ..................................... 16 17 Informaci6n 17 del aceite y del combustible .......................... Instrucciones de arranque y apagado Instrucciones Instrucciones de operaci6n .................................... de mantenimiento y reparaci6n ...................... Limpieza y almacenamiento ............................ para evitar sufrir advertencia graves lesiones Indica peligro, o personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. _:_ puede que usted u otras personas sufran graves ELIG conducir RO: Elano obedecer una advertencia de seguridad lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. _, puede conducir a que ADVERTENOIA: 19 19 22 Accesrorio Opcional .......................................... Resoluci6n de problemas ...................................... 22 23 Especificaciones 23 ............................................. Lista de piezas ................................................ Numeros de servicio ................................ precauci6n. DE DebeSEGURIDAD: prestar atenci6n ALERTA 18 .................................... usted u otrasuna personas sufrandelesiones. El no seguir advertencia seguridad Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a daSo patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. Contraportada PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenes forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recurses PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisites puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar el departamento de servicio. • IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia! Para informarse sobre el use adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pagina 22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME® INFORMACION ANTES DE OPERAR LA UNIDAD DE SEGURIDAD = Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area; mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AQn asi, todavia corren el riesgo de ser alcanzados pot los objetos que salen despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato. • Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrian salir despedidos o enredarse en la unidad. Familiaricese con los controles y el Guarde estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas, pr6stele tambi6n estas instrucciones. No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Apriete el control del regulador y compruebe que regrese automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. Los niSos y adolescentes menores de 15 aSos no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. • Apague siempre la unidad cuando de un lugar a otro. Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito previsto. • Use la unidad Onicamente a la luz del dia o con buena luz artificial. la operaci6n se demote o al caminar Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre firmemente ambas manijas o empu_aduras. Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos probabilidad de accidentes a la velocidad para la que fue diseRado. No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros. Inspeccione la unidad antes de utilizarla. AsegOrese de que todos los sujetadores Reemplace las piezas rajadas, melladas No opere la unidad si tiene piezas flojas Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. NOTA: GENERAL • Lea detenidamente las instrucciones. uso adecuado de la unidad. SIGNIFICADO No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA usando. Reemplace las piezas daSadas. est6n en su sitio y asegurados. o daSadas de cualquier forma. o da_adas. Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algQn dare. No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria ocasionar lesiones personales graves o da_os a la unidad. Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad. Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados para esta unidad, distribuidos por Sears o una tienda Craftsman. Usar cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte puede ser peligroso y anulara su garantia. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No trate de tocar ni detener ninguna de las piezas m6viles mientras est6n girando. Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies. 14 • Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla. Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla. • No moje nunca ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin suciedades. Limpie la unidad despues de cada uso, lea las Instrucciones de Limpieza y almacenamiento. Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva e incrustaciones de carb6n. Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de arranque y apagado. Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o da_o. Mant6ngala fuera del alcance de los ni_os. SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE _ No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se ponen extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun despues de apagada la unidad. Esta unidad tiene un embrague. El accesorio de la unidad permanece estacionario cuando el motor estA en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste. pueden explotar si se encienden. lasinflamable siguientes y precauciones:| DVERTENCIA: La gasolina Tome es muy sus gases | ] • Almacene el combustible solamente en los recipientes aprobados especificamente para estos materiales. Pare siempre el motor y deje combustible. No quite nunca combustible cuando el motor tapa del combustible no esta dise_ados y Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento una reparaci6n. SEGURIDAD DE LA RECORTADORA que se enfrie antes de Ilenar el tanque de la tapa del tanque de combustible ni eche est6 caliente. No opere nunca la unidad si la bien asegurada en su lugar. o hacer • Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. No fume. El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte m&s all& de la Iongitud del protector. • No opere nunca la unidad si la tapa del combustible asegurada en su lugar. Ajuste la manija en D en la posici6n que proporcione posible. no estA bien Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible. No fume. Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que el accesorio recortadora no est6 en contacto con ningen objeto. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. trabarse entre el accesorio de la recortadora y el protector. • Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la presi6n del mismo. Pudieran Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No toque nitrate detener el accesorio de la recortadora mientras est6 girando. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores el6ctricos, etc.). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E iNTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. oara obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO de la Use solamente la linea de repuesto de 0.080 pulg. (2.03 ram) de di&metro. No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas lineas pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos. Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrados. Respirar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un area exterior bien ventilada. o SIMBOLOS el mejor agarre SIGNIFICADO SIMBOLO 15 SIGNIFICADO Lea el manual del operador GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo). Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_: • Los articulos consumibles que se desgasten o de alquiler. debido al uso normal dentro del periodo de garantia. • Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas. • Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores. Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tenet otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 APLICAClONES Como recortador: Bujia • Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo de encendido Silenciador alrededor de _rboles, cercos, etc. \ Manija de la cuerda de arranque Manjo del aceitedel eje Tap6n Control de encendido y apagado Tapa del combustible IVlanija en D Craftsman@ Convertible acoplador Bastidor del ej TM X Palanca azul del obturador Gatillo del e_ regulador Cubierta filtro del de aire Bombilla cebador Protecci6n Accesorio de corte accesoria Proulx@ 16 de corte del AJUSTE DE LA MANIJA END 1. Afloje Iostornillos en la manija en D (Fig. 1). 2. Mientras sostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 12), coloque la manija en Den la posici6n que le brinde el mejor agarre. 3. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en D est6 firme. OPERAOION DEL SlSTEMA Mango Mani del eje en D CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigOefial. Verifique el aceite antes DEMAde cadaSIADO uso y c_.mbielo cuando DVERTENClA: EL LLENAR EL CARTER PUEDE sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. _ Minimo de 6 pumg. (15.24 cm) TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQefial es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH. CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL _-___r'_Tornillo Fig. 1 DEL AOOPLADOR CONVERTIBLE TM NOTA: _ lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda Antes de comenzaren aelusar este accesorio, la DVERTENOIA: informaci6n de seguridad contenida mismo. _ apague la unidad antesPara de sacar instalar accesorios. DVERTENOIA: evitar ograves lesiones personales, • Recortador • Cultivador Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fluidas) (Fig. 5). NOTA: El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, al 1-800-4=MY=HOME®. Ilame 1. de bordes de c6sped Turbo soplador • Cortamalezas 2. Sierra de poste • Recortador de setos 1. Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, coloque la Acoplador unidad sobre el suelo Conv_ o sobre un banco de trabajo. Bot6n de desconexidn 5. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4). A la vez que sostiene firmemente el accesorio de corte u otro accesorio, empQjelo derecho hacia el interior del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 3). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 2). 2. Hueeo de guia Fig. 2 Orificio primario apague 1. Ji 2. 3. _ Para evitar graves lesiones personales, Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 2). A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio de corte o cualquier otro accesorio recto hacia afuera del acoplador Convertible TM (Fig. 3). Orificio lateral 90° . BoquiHa del embudo / Fig. 5 Fig. 6 tap6n de aceite combustible con m&s de 10_o de etanol dafie este motor, Io que ADVERTENCIA: Se ha comprobado que es probable que el anular_ la garantia. Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o m&s oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman &cidos mientras est& guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias). Uso de los combustibles de mezcla a un dad antes de sacar o nsta ar accesor os. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4). _=__ El combustible viejo es la causa AniHo en principal del real funcionamiento "O" de la unidad. AsegOrese de usar combustible nuevo, limpio y sin Orificio de plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de de acuerdo a los reglamentos aceite federales, estatales y locales. NOTA: Este es un motor de Fig. 7 cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. Definicibn de los combustibles de mezcla Gire la perilla en sentido horatio para ajustarla (Fig. 4). superior Bastidor del Para realizar recortes decorativos eje inferior con el accesorio de corte de Fig. 3 cabezal de linea u otro accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 11). COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO I ADVERTENClA: correcta de aceite Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tap6n del aceite. Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesario segOn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO 3. A Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la de Aceite. apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 5). Coloque la unidad sobre una superficie plana. Saque el tap6n de aceite/ varilla de medici6n del cigQefial (Fig. 7). 4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigQefial (Fig. 6). NOTA: No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible. bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal RECAUCl6N: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el I (Fig. 2) y de que la perilla de ajuste (Fig. 4) este firmemente apretada. J NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea Cambio 3. INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS _L_[ Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de la unidad, cargue aceite en el carter del cigQefial antes de intentar arrancar la unidad. ..,._ Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, recomendamos que tome las siguientes precauciones: • Use siempre una mezcla fresca de combustible manual del operador _p erilla • Use un aditivo de combustible Fig. 4 estabilizador le segQn Io indica su de gasolina Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad 17 Usodeaditivos en el combustible Sl EST.&. FRIO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/ cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura esta por encima de 40°E El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos da_inos en el carburador por hasta sais (6) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad. ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area. ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Area exterior limpia 3. y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la un dad s n a tapa de combust b e f rmemente co ocada en su ugar. 1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 8). 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 8) y Ilene el tanque. NOTA: 3. 4. 5. 4. inyector del envase del gas Tanque Tapa del combustible de gasomina de en BombiHa Frio del cebador Abierta Cerrada Fig. 10 _ Posici6n de Arranque 8 Control del Con la unidad en la posici6n regumador de arranque, no oprima el Fig. 11 control del regulador (Fig. 11). Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque. SI EST.&. FRIO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador. 5. Oprima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60 segundos. Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3. No Ilene el tanque demasiado. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. Palanca Arranque Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4 INSTRUCCIONES DE APAGADO Mueva la unidad por Io Fig. 8 menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 9). y apagado en posici6n de APAGADO LAS INSTRUCClONES SIGUIENTES EXPLICAN C0MO ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE EL¢CTRICO. NOTA: ADVERTENCIA: iEsta unidad puede utiHzar un comienzo enchufabme de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo dempedacito de energia! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pAgina 22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Use esta unidad s61o en un Area exterior bien ser letales Los en un Area de cerrada. ventilada. gases escape de mon6xido de carbono pueden ADVERTENOIA" Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 11). ElI operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar 1. 2. a un dad para evtar graves es ones persona es. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo comprobar el nivel de aceite. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible. Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho mas fAci0 que los m6todos de arranque anteriores. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE NOTA: 1. 3. NOTA: Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el Apagado (O} SIESTA Arranque (I) nivel de aceite. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la tema comprobar el ___ unidadC6mo de combustible. NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 9). 4. 2. 5. Control del No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 9). FRIO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura estA por encima de 40°E Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10). Si no puede ver combustible en la per& oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 11). Ponga el comienzo enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del manual enchufable del operador del comienzo de la energia o del comienzo del pedacito de energia. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience. Sl EST.&. FRiO... Para funcionamiento en tiempo frio (por debajo de 40°F), gire lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la posici6n de funcionamiento/abierta. regulador Fig. 9 18 6. Unavezquearranque launidad, quite elarranque el6ctrico delaparte posterior delaunidad. 7. Oprima elcontrol delregulador ydejequeelmotor secaliente durante 30a60segundos. Sl... Elmotor noarranca, regrese alpaso 3. Sl... Elmotor separa mientras oprime elregulador, regrese alpaso 4. INSTRUOCIONES DEAPAGADO 1. Saque lamano delcontrol delregulador. Deje enfriar elmotor en marcha envacio. 2. Coloque elcontrol deencendido yapagado enposici6n deAPAGADO (O)(Fig.9). FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE Cada 10 horass Limpie el filtro de aire I P. 20 En 10 horass Cambie el aceite Veriflque la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula, y ajuste Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido Cambie el aceite I P" 20 Cada 40 horass encendido 1. del pie y del cuerpo pars reducir el riesgo de lesidn al funcionar esta unidad. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano estA sosteniendo el mango del eje. El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. • La unidad estA debajo del nivel de la cintura. • El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. Fig. 12 2. Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente El tipo de vegetaci6n que corte El lugar donde se corta _1 RECORTE DECORATIVO ' 3. _\ _J_,_ Fig. 13 4. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: NOTA: DE LA LJNEA Fig. 15 Tome los 16 pies (3.2 m) de la linea de repuesto de 0.095 pulg. (2.41 mm) y pase sus dos extremos a trav6s de los orificios de la perilla percusiva hasta que salgan por los ojetes a ambos lados del cabezal de corte. Siga pasando la linea hasta que se vean aproximadamente 6 pies (1.5 m) a ambos lados del cabezal de corte. (Fig. 17) Fig. 16 Trimmer Line Sujete la cubierta de la bobina y dele vuelta a la perilla en el sentido de las agujas del reloj para enrollar la lines sobre la bobina, hasta que sobresalgan 5 pulg. (12.7 cm) a cada lado del cabezal de corte. (Fig. 14) Arranque la unidad y golpe el cabezal de corte contra el Fig. 17 suelo hasta Iograr la Iongitud de corte deseada. La cuchilla cortara la linea excedente. NOTA: Si el extremo de la linea de corte pasa al cabezal de corte o la linea se tuerce, consulte la secci6n Sacar la linea. INSPEOClON DEL NIVEL DE ACEITE I nunca realice manteni-miento Pars evitarni lesiones personales graves, reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el carter del cig0eSal. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso: L===_ pars cerc orarse de que aun dad no arrancar& Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cads temporada. NOTA: 14 FJst_Head Screw Driver 1. Alinee las flechas de la perilla percusiva con los ojetes de la cubierta de la bobina si no Io estAn (Fig. 16). La vida de su linea de corte depende de: _iL Fig. Utilice siempre la linea de repuesto de 0.080 pulg. (2.03 mm) del fabricante original del equipo. Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas. El cabezal de corte y el protector estan diseSados de manera que la unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de izquierda a derecha. El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los / Arboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el _h accesorio de corte se ubique aun Angulo de _<J_ 30 ° con el suelo (Fig. 13). Bump Knob Gire la perilla percusiva en el sentido de las agujas del reloj hasta que toda la lines pase al cabezal de corte (Fig. 14). INSTALAOION El accesorio de corte estA paralelo al suelo y hace fAcil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL REOORTAR i p. 21 2. Con la ayuda de un destornillador piano, inserte la punts en la hendidura de linea que esta exactamente debajo de la parte de la linea expuesta (Fig. 15). 3. Tire de la linea hasta sacarla completamente del cabezal de corte. Utilice el destornillador para ayudar a sacar la linea de ser necesario. Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 12). Verifique Io siguiente: • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. j p. 21 jp. 20 Verifique la separaci6n entre el braze oscilante y la valvula, y ajuste i P. 21 Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de SACAR LA LJNEA COMO SOSTENER ELRECORTADOR i P. 21 Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o por otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n, Ilame al 1=800=4=MY=HOME®. 1. Apague el motor y permits que el aceite drene dentro del carter del cig0e5al. 2. Coloque el motor sobre una superficie plana y nivelada, con el protector de la cabeza banco o mesa de trabajo paracorte obtener una lectura de colgando de un adecuada del nivel de aceite (Fig. 18). 19 [_ [_ Fig. 18 3. Mantenga lasuciedad, recortes dec6sped, etc., fuera delmotor. Limpie el Area alrededor deltap6n de Ilenado deaceite antes de retirarlo. 4. Retire eltap6n deaceite y seque elaceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. NOTA: ) 2. Retire el filtro de aire (Fig. 25). 3. Lave el filtro con agua y detergente. Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 25). El Petr61eo m_x Llena la Linea La mirada en el petr61eo Ilena hoyo, utiliza una linterna si necesitado. El petr61eo debe tap6n aceite estar tocando apenas las interiores la mayoria de los hilos (Fig. 19). 6. Si el nivel de aceite no esta tocando la rosca mas interior Anillo en O del agujero de Ilenar aceite, afiada una pequefia cantidad al agujero de Ilenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 19). Trou de Repita este procedimiento hoagie hasta que el nivel de aceite alcance la rosca mas interna del agujero de Ilenar aceite. NOTA: No Ilene demasiado la unidad. 5. Fig. 19 de 5. 6. NOTA: 7. Fig. 20 4. apague siempre su recortador Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia sera ANULADA. Instale de nuevo la tapa del Fig. 25 filtro de aire. Haga coincidir las ranuras que hay en la parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengQetas de la parte superior de la placa posterior (Fig. 24). accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad AI apagar la unidad, asegurese de que el para preven r graves es ones persona es. J | hechos solamente por un distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Fig. 21 Si despu6s de inspeccionar el Fig. 26 combustible y limpiar el filtro de aire el motor aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segQn se indica a continuaci6n. 1. Arranque el motor y d6jelo funcionar a una minima alta durante un minuto para que se caliente. 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips pequefio en el orificio de la cubierta del motor (Fig. 26). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en sentido horatio, de a 1/8 de vuelta pot vez (segQn sea necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente. Fig, 22 NOTA: 3. Ilenado _ Nivel de Fig. 23 y espere que se enfrie antes de personales, I ADVERTENCIA: Para graves lesiones limpiarlo o realizar todo tipoevitar de mantenimiento. El accesorio funcionando de corte no debe girar cuando en minima. el motor estA Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad minima. La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada pot un t6cnico calificado de Sears o de otro distribuidor de servicio calificado: 5. Vuelva a colocar el tap6n de aceite. 6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE I_ Fig. 24 ADVERTENCIA: Vuelva a cargar el carter del cig0efial con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. Use la botella y la boquilla que guard6 del uso inicial para medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas) estA aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de la botella (Fig. 23). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel estA bajo, agregue una pequefia cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 22). No Io Ilene demasiado. Orejeta La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 26). NOTA: Los ajustes descuidados Tornillo de ajuste de pueden dafiar su motor minima seriamente. Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al carburador deberAn ser Retire el tap6n de aceite. Vierta el aceite fuera del orificio de Ilenado de aceite en un recipiente inclinando la unidad hasta una posici6n vertical (Fig. 21). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. NOTA: Filtro de aire Gire la tapa hacia abajo hasta que la lengQeta de la placa posterior del filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 24). AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VAClO Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite cuando mida y cambie el aceite (Fig. 20). CAMBIO DEL ACEITE Cambie el aceite mientras el motor aQn estA caliente. El aceite fluirA con libertad y IlevarA mAs impurezas. 3. Cubierta del filtro de aire 8. NOTA: 1. 2. Es posible que deba retirar la tapa de combustible para poder retirar por completo la cubierta del filtro de aire. • El motor no funciona en minima El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo Existe una p@dida de fuerza motriz HUELGO DEL BRAZO OSOILANTE Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de servicio calificado. 1 Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar dafio permanente a su motor. 1. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengQeta que esta en lado inferior de la tap& Despues hale hacia afuera y arriba la tapa del filtro de aire. (Fig. 24). El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de la valvula. Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y libre de polvo. 20 1. Quite los dos (6)Tornillos de encima de la tapa del motor con un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 27). Desconecte el cable de la bujia de encendido. 2. 3. Saque la cubierta (Fig. 27). 5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo oscilante con un destornillador grande de vastago piano o con una broca Torx T-25 (Fig. 28). Saque la cubierta y la junta del brazo oscilante. 6. del motor Tire de la cuerda de arranque lentamente para Ilevar el pist6n a la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Compruebe que: - El pist6n est6 en la posici6n superior de su recorrido. Esto deber& hacerse mirando pot el orificio de la bujia. (Fig. 29) - Ambos balancines de v&lvulas se mueven libremente, y ambas v&lvulas est&n cerradas 2. Tornillo _D,_ Bujia Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. 4. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas} utilizando un calibrador (Fig. 31). de 28 Tuercas de ajuste 5. ENTRADA ESCAPE I 0.635 mm (0.025 in.) _ I . / Fig. 31 Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horatio hasta que este ajustada sin huelgo. Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: 110-120 pulg.,libras (12.3=13.5 N,m} Brazos oscilantes No ajuste demasiado. LIMPIEZA Fig. 29 Tuerca de ajuste Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden dafiar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un patio suave. Balancin _-_ 0,076-0,152 ( 003 7. limpie los electrodos. El motor podria dafiarse si penetran RECAUCION: con chorro de arena, ni raspe ni pequefias particulas No en limpie el cilindro. 3. del Fig. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido. _ Fig. 27 Cubierta DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujia de encendido Champion ® #RDZ4H. La separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas}. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana o Torx No. T-25 (Fig. 27). , tornillos tornillos Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. 4. CAMBIO Vista superior del motor mm Galga J ,J_Z,_ ALMACENAMIENTO - No guarde nunca la unidad con combustible vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. F en el tanque donde los - Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. 006 pulg.) Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte V&stago de la v_Ivula de retorno de la valvula. Fig. 30 Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo oscilante (Fig. 30). Realice esto en las v&lvulas de entrada y de escape. El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 mrn (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin y el vastago de la v&lvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 29 y 30). ALMACENAMIENTO 8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: 2. a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 30). Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. - Para incrementar antihorario. - Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso pot personas no autorizadas y su dafio. • Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de los nifios. el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido - Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N-m (20-30 pulgadas,libra}. 10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la Bujia de encendido. 11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido. NOTA: b. 9. 12. POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo: 1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30 dfas. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 4. Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad est& lista para ser guardada. TRANSPORTE Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos. ,, Deje enfriar el motor antes de transportar 21 la unidad. • Asegure la unidad durante su transporte. • Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad. • Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad DISPOSITIVOS ARRANCADOR ELC:CTRICO CON ENCHUFE Y POWER START BiT Esta unidad se puede arrancar utilizando un arrancador el6ctrico con enchufe o un Power Start Bit (estos componentes pueden venderse por separado). Si opta por arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para mas informaci6n y la compra. Tambi6n puede ira www.craftsman.com. iTEM NO. 316.85951 ................................................ 316.85952 .................................................. L I Funci6n de Arranque El_ctrico DESCRIPCION Comienzo enchufable de la energia Comienzo del pedacito de energia 22 PROBLEMA El tanque de combustible Combustible SOLUClON esta vacio Llene el tanque con combustible viejo bien Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva El filtro de aire esta obstruido Cambie o limpie el filtro de aire La palanca de arranque en tiempo frio est& cerrada Ponga la palanca de arranque en tiempo frio en la posici6n Combustible viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible El accesorio de corte est& atascado de hierba Apague el motor y limpie el accesorio El accesorio de c0rte no tiene linea Instale una linea nueva ............... La linea se torci6 al cambiarla NO hay suficiente abierta. nueva de corte Saque y vuelva a enrollar la linea Empuje la per!l!a percusiva y saque !a linea hasta que sobresalga 4 pulgadas (102 mm) del accesorio de corte. linea expuesta 23 Tipo de motor .............................................................................................. Desplazamiento ............................................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos 29 cc R.RM. de operaci6n .................................................................................................... 6,800+ r.p.m. R.RM. de velocidad minima ........................................................................................ Huelgo de la valvula ................................................................................. Separaci6n de la bujia de encendido 0.003-0.006 .............................................................................. 0.025 pulg. (0.635 mm) Bujia de encendido ................................................................................... Lubricaci6n ......................................................................................................... Capacidad 2,800 - 3,600 r.p.m. pulg (0.076-0.152 mm) Champion@ RDZ4H o bujia similar Aceite SAE 30 de aceite del carter del cigOe_al ............................................................................. 3.04 onzas (90 ml) Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... Peso de la unidad (sin combustible) ........................................................................... 14 oz (414 ml) 11.5 - 13 libras (5.2 - 5.9 kg) DiAmetro de la bobina de linea .................................................................................... 0.080 libras (2.03 mm) Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIOS DE COBERTURA en el momento de impresi6n del manual. Nos DE GASTOS PARA REPARACIONES Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta dise_ado y fabricado para que opere de manera confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados. He aqui Io que incluye el Convenio: [] Servicio proporcionado [] Servicio iJimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento por nuestros sin cargos del producto, 12.000 por piezas si sus productos especialistas ni mane de obra, cubiertos expertos en reparaciones profesionales en todas las reparaciones cubiertas no pueden arreglarse de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo no cubiertas per el convenio; ademas, [] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar pot Internet una cita para el servicio. Sears tiene mAs de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mAs de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Servicio de Instalaci6n de Sears Para precios e informaci6n adicional, Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME _. 24 Ilame al 1=800=827=6655. abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman INCREDI.PULL 316.791700 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario