Craftsman INCREDI.PULL 316.791210 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
M
4 Ciclos
RECORTADOR de WEEDWACKER ®
Modelo No. 316.791210
INCREDI.PULL)/N TM
UNBELIEVABLE S TA R TIN G E A S E
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas ias
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
P/N 769=06547 P01 10/10
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
LAS EMISHONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMHCAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DANOS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 17
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 21
Accesrorio Opcional .......................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 24
Lista de piezas .............................................. 30
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenosforestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos POblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar enzonasboscosas y/o zonascubiertas por pastizales,esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte
los reglamentos pertinentesa esos requisitos con las autoridades estatales o locales.El
incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n
de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar
el departamento de servicio.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan paraIlamar su atenci6n sobre posibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_
comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro per si mismos.
Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen lasmedidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. J
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
_:_ ELIG RO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
_, ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a daSo patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia deopcional
comienzo del pedacito de energia.(Sevende por separado) En la pagina 22
de este manual encontrara la informacbn necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas lasadvertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
= IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD =
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
SEGURIDAD GENERAL
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el
uso adecuado de la unidad.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas,
pr6stele tambi6n estas instrucciones.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y adolescentes menores de 15 a_os no deben usar la unidad.
Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito previsto.
Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas
ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para
los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el
polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
ande descalzo. Asegure su cabello pot encima del nivel de los hombros.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas da_adas.
AsegQrese de que todos los sujetadores est6n en su sitio y asegurados.
Reemplace las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier forma.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad.
Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados
para esta unidad, distribuidos pot Sears o una tienda Craftsman. Usar
cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte
puede ser peligroso y anulara su garantia.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area;
mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AQn asi,
todavia corren el riesgo de ser alcanzados pot los objetos que salen
despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si
alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire
las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en la unidad.
Apriete el control del regulador y compruebe que regrese
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demote o al caminar
de un lugar a otro.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre
firmemente ambas manijas o empu_aduras.
No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos
probabilidad de accidentes a la velocidad para la que fue dise_ado.
No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies
inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos,
etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados.
No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar
el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA
usando.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare
inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algQn da_o. No
ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad
si tiene piezas flojas o da_adas.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan
obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria ocasionar
lesiones personales graves o da_os a la unidad.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles.
No trate de tocar ni detener ninguna de las piezas m6viles mientras est6n
girando.
14
Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla.
Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla.
No moje nunca ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y sin suciedades. Limpie la unidad
despues de cada uso, lea las Instrucciones de Limpieza y
almacenamiento.
Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evitar su
uso no autorizado o da_o. Mant6ngala fuera del alcance de los ni_os.
SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE
_ ADVERTENClA: La gasolina es muy infiamable y sus gases |
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:_
Almacene el combustible solamente en los recipientes diseSados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No quite nunca la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad si la
tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y
limpia, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no est& bien
asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de
inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla.
Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1
m) como minimo del lugar de abasto de combustible. No fume.
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrados. Respirar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta
unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible.
Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la
presi6n del mismo.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una
edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores
el6ctricos, etc.).
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas
defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa
excesiva e incrustaciones de carb6n.
Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque
siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de
arranque y apagado.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes
se ponen extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun
despues de apagada la unidad.
Esta unidad tiene un embrague. El accesorio de la unidad permanece
estacionario cuando el motor estA en marcha en vacio. De no hacerlo,
Ileve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su
ajuste.
Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento o hacer
una reparaci6n.
SEGURIDAD DE LA RECORTADORA
El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio
mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de
la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea
de corte m&s all& de la Iongitud del protector.
Ajuste la manija en Den la posici6n que proporcione el mejor agarre
posible.
Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que el accesorio de la
recortadora no est6 en contacto con ningen objeto.
Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equipos originales de
Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use lineas
reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y
convertirse en proyectiles peligrosos.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran
trabarse entre el accesorio de la recortadora y el protector.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles.
No toque nitrate detener el accesorio de la recortadora mientras est6
girando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNAC|ONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADOSIMBOLO SIGNIFICADO
15
GARANTJA TOTAL POR 2 A_IOS DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza contra defectos de materiales o mano de obra POR 2 AIqOS a partir de la fecha de compra. El producto defectuoso ser_ reparado
sin ningOn costo o sera remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detatles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mane de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Los elementos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, como lineas, filtros o bujias.
Los da5os al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias debidas a un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algQn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a
usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Como recortador:
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc.
Simenciador
Bujia de
encendido
Manija de la cuerda
de arranque
Manjo del
eje
Control de encendido y apagado
Manija en D
Craftsman® Convertible TM
acopmador
Bastidor del eje
/
Gatillo del
regulador
Cold
Weather
Start Lever
Tap6n del
aceite
Tapa del
combustible
Palanca azul del
obturador
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
Cuchilla de corte
de linea
Protecci6n accesoria de corte
_" Accesorio de corte Hassle Free ® PLUS
16
AJUSTE DE LA MANIJA EN D Mango del eje Mani en D
1. Afloje Iostornillos en la
manija en D (Fig. 1).
2. Mientras sostiene la unidad en
posici6n de operaci6n (Fig.
12), coloque la manija en Den Minimo de
la posici6n que le brinde el 6 pulg.
mejor agarre. (15.24 cm)
3. Ajuste los tornillos de la ¢_-z_r.____
abrazadera en forma pareja
hasta que la manija en D Tornillo
est6 firme. Fig. 1
OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_ DVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este accesorio,
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
_ DVERTENOIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos
accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame
al 1=800=4=MY=HOME®.
= Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
_L_[ RECAUCKDN: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el I
bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal
(Fig.2) y de que la perilla de ajuste (Fig. 4) este flrmemente apretada. J
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los
accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig. 4).
2. A la vez que sostiene
firmemente el accesorio de
corte u otro accesorio,
empQjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n encaje
s61idamente en el orificio
principal (Fig. 3).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 2).
3. Gire la perillaen sentido horatio
para ajustarla (Fig.4).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
cabezal de linea u otro accesorio,
Acoplador Bot6n de
Conv_ desconexidn
Hueeo de guia
Fig. 2
Orificio primario
Ji
superior Bastidor del
eje inferior
Fig. 3
trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el
interior del agujero de 90° (Fig. 11).
COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
,_k I ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, i
apague a un dad antes de sacar o nsta ar accesor os.
1. Gire la perilla en sentido Orificio lateral 90°
antihorario para aflojarla
(Fig. 4).
Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 2).
A la vez que sujeta la caja del
eje superior, tire del accesorio
de corte o cualquier otro
accesorio recto hacia afuera Perilla
del acoplador Convertible TM
(Fig. 3). Fig. 4
2.
3.
_ DVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CARTER PUEDE
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigOefial. Verifique el aceite antes de cada uso y cAmbielo cuando
sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQefial es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF,SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigQefial antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF,SG, SH de 90 ml (3,04 onzas
fluidas) (Fig. 5).
NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el futuro. Lea Cambio
de Aceite. _, _,,=__
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la
tapa. Corte la punta de la
boquilla del embudo (Fig. 5). Boquilla del l
2. Coloque la unidad sobre una embudo
superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/
varilla de medici6n del Fig.5
cigQefial (Fig. 7).
4. Vierta todo el contenido de
la botella de aceite en el
cigQefial (Fig. 6).
NOTA: No agregue nunca
aceite al combustible o
al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado y
vuelva a instalar el tap6n del
aceite.
Verifique el aceite antes de cada Fig.6
uso y cambielo cuando sea
necesario segOn se indica en la tap6n de aceite
secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa Anillo en
principal del real funcionamiento "O"
de la unidad. AsegOrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin Orificio de
plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de
de acuerdo a los reglamentos aceite
federales, estatales y locales.
NOTA: Este es un motor de Fig. 7
cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con
la gasolina.
Definicibn de los combustibles de mezcla
_ DVERTENCIA: El combustible que contiene una porci6n
mayor del 10% de etano posiblemente dafiarA el motor y anularA
la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o
mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el
1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Seforman Acidos mientras estA guardado. Cuando use combustible con mezcla
de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador
Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
17
Drene eltanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
Uso de aditJvos en eJ combustible
ADVERTENCIA: Lagasolina es muy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie
antes de cargar el tanque de combustible. Nofume mientras Ilenael
tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del a.rea.
ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Areaexterior limpia
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya
derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los
gases del combustible.
El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al
minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar
que se formen dep6sitos da5inos en el carburador por hasta sais (6)meses.
Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo pot gal6n de combustible de acuerdo
alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
_ DVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para
evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la
un dad s n a tapa de combust b e f rmemente co ocada en su ugar.
d
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 8).
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del
tanque de gasolina (Fig. 8) y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
gasolina, inyector del envase del gas
5. Mueva la unidad pot Io
menos 9,1 m (30 pies) de la
fuente y sitio de carga antes
de arrancar el motor.
Tanque de gasolina
Fig. 8
Tapa del
combustible
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien
_, ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 11). ElI
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar
a un dad para evtar graves es ones persona es.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce
notablemente elesfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay
resistencia fuerte altirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que
este m6todo de arranque es muy diferente (ymucho mas fAci0que los
m6todos de arranque anteriores.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite
en el carter. Consulte el Apagado (O} Arranque (m)
tema C6mo comprobar el _.._
nivel de aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con gasolina sin
plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la
unidad de combustible.
NOTA:
ControJ deJ regulador
No hay necesidad de
arrancar la unidad. El
control de Encendido/
Apagado esta en la
posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 9).
Fig. 9
18
Sl EST,&.FRJO... Para
funcionamiento en
tiempo de frio (por
debajo de 40°F), gire la
palanca de arranque
para tiempo frio (Fig. 10)
hacia abajo hasta la
posici6n de arranque/
cerrada y continQe al
paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la
temperatura esta por
encima de 40°E
3. Oprima completamente y
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 10). Si no
puede ver combustible en la
pera, oprima y suelte la pera
tantas veces como sea
necesario hasta que vea
combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n
de arranque, no optima el
control del regulador (Fig. 11).
PaJanca de BombiJJa del
Arranque en FrJo cebador
Abierta
Cerrada
8
Control del
regulador
Fig. 10
_ Posici6n de
Arranque
Fig. 11
Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque.
SI EST.&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la
unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
5. Optima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60
segundos.
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 9).
LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPUCAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD
UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia oun
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia!
Parainformarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia. (Sevende por separado) Enla pAgina
22 de este manual encontrara lainformaci6n necesaria para comprar
estos accesorios).
INSTRUCCIONES BE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo
comprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 9).
SI EST.&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F),
gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta
la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la temperatura estA pot encima de 40°E
3. Optima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 1(3).
Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces
como sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 11). Ponga el comienzo
enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la
parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del
manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel
comienzo del pedacito de energia.
5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el
comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n
para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience.
SI EST.&.FRJO... Parafuncionamiento entiempo frio (por debajo de 40°F), gire
lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la
posici6n de funcionamiento/abierta.
6. Unavezquearranquelaunidad,quiteelarranqueel6ctricodelaparte
posteriordelaunidad.
7. Oprimaelcontroldelreguladorydejequeelmotorsecalientedurante
30a60segundos.
Sl... Elmotornoarranca,regresealpaso3.
Sl... Elmotorseparamientrasoprimeelregulador,regresealpaso4.
INSTRUOCIONESDEAPAGADO
1. Saquelamanodelcontroldelregulador.Dejeenfriarelmotoren
marchaenvacio.
2. Coloqueelcontroldeencendidoyapagadoenposici6ndeAPAGADO
(O)(Fig.9).
COMOSOSTENERELRECORTADOR
del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar
esta unidad.
Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 12).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa
adecuada.
El brazo derecho esta levemente doblado, f
y la mano estA sosteniendo el mango del
eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano
sostiene la manija en D.
La unidad estA debajo del nivel de la
cintura.
El accesorio de corte estA paralelo al suelo
y hace fAcil
contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que
inclinarse. _
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL REOORTAR
Fig. 12
El angulo correcto para ubicar el accesorio
de corte es paralelo al suelo.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la
unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de
izquierda a derecha.
Lavida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta _1 '
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los /
_rboles, postes, cercos, etc. _\
Gire toda la unidad a modo de que el
_h
accesorio de corte se ubique a un Angulo de _<J_
30° con el suelo (Fig. 13). _J_,_
Fig.13
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_iLI Para evitar lesiones personales graves,
ADVERTENCIA:
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
_para cerc orarse de que a un dad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
precisen de herramientas o habilidades especiales. Para
informarse mAs acerca de estos tipos de reparaciones, Ilame al
1-800-4=MY=HOME®.
NOTA: Para ver la lista completa de t@minos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA
que viene junto con la unidad.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE
Cada 10 horas Limpie el filtro de aire IP. 20
En 10 horas Cambie el aceite jp. 20
Veriflquela separaci6n entreel brazo oscilantey la
valvula,y ajuste i P" 21
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido ip. 21
Cada 40 horas Cambie el aceite jp. 20
Verifiquela separaci6n entreel braze oscilantey la
valvula,y ajuste IP. 21
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de
encendido IP. 21
REEMPLAZO DE LA LINEA
Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-FreeTM XTRA QUIET. Elija el
tamafio de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. Lalinea de color rojo
esta.concebida para el corte de
hierba y el desyerbe de hierbas
malas pequefias. La lineade color
negro esta.concebida para el
desyerbe de hierbas malas mayores
y arbustos pequefios.
NOTA: Antes de insertar una
nueva lineaen los orificios
del cabezal de corte,
identifique claramente el
orificio adecuado. Siga las Accesorio de corte
instrucciones que aparecen
en la placa guia de laline& Fig. 14
No trate de quitar el
cabezal de corte de la
unidad al cambiar la line&
NOTA: No combine las lineas. Hoyos
Use 2 negras o 2 rojas
solamente.
1. Quite la linea vieja y la placa
guia de la linea del cabezal
de corte.
2. Limpie completamente la
superficie del cabezal de Fig. 15
corte.
3. Reinstale la placa de T_nel que posiciona
deslizamiento (Fig. 11). /_
Alinee la flecha con:
A= al usar la linea mediana (roja)
o grande (negra)
B= al usar lineas con diametros
inferiores a la linea mediana
(roja)
NOTA: La placa de deslizamiento
de la linea se debe Fig. 16
reinstalar en la cabeza de
corte antes de insertar la nueva linea.
4. Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros adecuados
en el lado de la cabeza de corte (Fig. 12).
5. Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6
totalmente extendida a trav6s de los tQneles de posicionamiento (Fig. 13).
6. La linea que est6 instalada correctamente tendr& la misma Iongitud en
ambos lados.
La linea puede romperse debido:
A que se enrede con un objeto extrafio
A fatiga normal de la linea
AI intento de cortar hierbas gruesas y leSosas
A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas
NOTA: Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse
disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en
la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la
unidad y cambie la line& Vea las Instrucciones sobre Reemplazo
de la Linea m&s arriba, de la Linea mas arriba.
19
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
I o c oc,o.;
el dafio de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto I
en el carter del cigQe_al. No opere nunca la unidad con el aceite
deba o de extremo nfer or de a vat a de med c 6n.
No podemos exagerar la
importancia de verificar y
mantener el nivel correcto de
aceite en el c&rter del cig0e_al.
Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada uso:
1. Apague el motor y permita f
que el aceite drene dentro
del carter del cig0e_al.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza
de corte colgando de un
banco o mesa de trabajo
para obtener una lectura
adecuada del nivel de aceite
(Fig. 17).
3. Mantenga la suciedad,
recortes de c6sped, etc.,
fuera del motor. Limpie el
Area alrededor del tap6n de
Ilenado de aceite antes de
retirarlo.
4. Retire el tap6n de aceite y
seque el aceite. Vuelva a
insertarlo completamente
hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena
hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las
interiores la mayoria de los
hilos (Fig. 18).
6. Si el nivel de aceite no esta
tocando la rosca mas interior
del agujero de Ilenar aceite,
afiada una pequefia cantidad
al agujero de Ilenar aceite y
Fig. 17
ElPetr61eom_x Llena la Linea
Fig. 18
tap6n de
aceite
Anillo en O
Trou de
bougie
Fig. 19
vuelva a comprobar (Fig. 18). Repita este procedimiento hasta que el
nivel de aceite alcance la rosca m&s interna del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite
cuando mida y cambie el aceite (Fig. 19).
CAMBIO DEL ACEITE
m i_L_ RECAUClON: Use guantes para evitar sufrir lesiones
cuando maneje la unidad.
En un motor nuevo, cambie el
aceite despu6s de las 10 primeras
horas de operaci6n. Cambie el
aceite mientras el motor aQn est&
caliente. El aceite fluir& con
libertad y Ilevar& m&s impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n
vertical (Fig. 20). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del
cigOefial con 90 ml
(3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH.
Fig. 20
Fig. 21
NOTA:
Use labotella y la boquilla II
que guardo del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 90 ml
(3,04 onzas) est,.
aproximadamente en la Nivel de
parte superior de la Ilenado
etiqueta de la botella
(Fig. 22). Mida el nivel con
la varilla de medici6n. Si el
nivel est,. bajo, agregue Fig. 22
una pequefia cantidad de
aceite y vuelva a medir (Fig. 21). No IoIlene demasiado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de aceite.
6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
I _ I ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
LJmpieza del filtro de aire
Cubierta del filtro
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de de aire
aire cada 10 horas de operaci6n.
Es una de las partes cuyo
mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de Filtro de aire
aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio permanente a Orejeta
su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire. Fig. 23
Empuje hacia adentro la
lengOeta que esta en lado
inferior de la tapa. Despues
hale hacia afuera y arriba la
tapa del filtro de aire. (Fig. 23).
NOTA: Es posible que deba
retirar la tapa de
combustible para poder
retirar pot completo la
cubierta del filtro de aire.
2. Retireel filtro de aire(Fig. 24).
3. Lave el filtro con agua y Fig. 24
detergente. Enjuague bien el filtro y d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro.
5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite.
6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 24).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia serA ANULADA.
7. Instale de nuevo la tapa del filtro de aire. Haga coincidir las ranuras que
hay en la parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengOetas de
la parte superior de la placa posterior (Fig. 23).
8. Gire la tapa hacia abajo hasta que la lengQeta de la placa posterior del
filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 23).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VAClO
_ DVERTENClA: AI apagar la unidad, asegQrese de que el
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
para prevenir graves lesiones personales.
La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al
tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la
cubierta del motor (Fig. 25). Tornillode ajuste de
NOTA: Los ajustes descuidados minima
pueden dafiar su motor
seriamente. Aparte de la
velocidad de marcha en
vacio, los ajustes al
carburador deber&n ser
hechos solamente por
un distribuidor Sears u
otro distribuidor de , 2 .
servicio calificado. Fig. 25
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor
aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se
indica a continuaci6n.
20
1. Arranque el motor y d6jelo funcionar a una minima alta durante un
minute para que se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima.
Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips peque_o en el
orificio de la cubierta del motor (Fig. 25). Gire el tornillo de minima hacia
adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta per vez (segQn sea
necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor estA
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en
minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a
1/8 de vuelta per vez (segQn sea necesario) para reducir la velocidad
minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. En case contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada per un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p6rdida de fuerza motriz
HUELGO DEL BRAZO OSClLANTE
Esto requiere desarmar el motor. Vista superior del motor
Si usted no esta seguro o no se
considera calificado para realizar
esto, Ileve la unidad a Sears o a
otro centre de servicio calificado, ternillos ,tornillos
NOTA: Inspeccione el huelgo de
la valvula del braze
oscilante con una galga
despues de las primeras
10 horas de operaci6n y
luego cada 40 horas de Fig. 26
operaci6n en Io
sucesivo. Tornillo _J._
El motor debe estar frio cuando
Cubierta del
verifique o ajuste el huelgo de
la vAIvula.
Esta tarea debe ser realizada en
interiores, en un Area limpia y Bujia de
libre de polvo.
1. Quite los dos (6)Tornillos de
encima de la tapa del motor
con un destornillador de pala o Fig. 27
Torx #25 (Fig. 26). Tuercas de ajuste
2. Desconecte el cable de la
bujia de encendido. ENTRADA
3. Limpie la suciedad de
alrededor de la bujia de ESCAPE
encendido. Saque la bujia de Brazes
encendido de la cabeza del
cilindro girando un casquillo
de 16mm (5/8 pulgadas) en
sentido antihorario.
Fig. 28
4. Saque la cubierta del motor
Tuerca de Balancin
(Fig. 26).
5. Limpie la suciedad de ajuste "_'-_, J Galga
alrededor de la cubierta del
braze oscilante. Saque el /
tornillo que sostiene la cubierta 0,076-0,152 mm
vastagodest°rnillad°rdelbrazOplanoOSCilantegrandeoconC°nunadeUnbroca( 0o3 006 pulg.) ...................
Torx T-25 (Fig. 27). Saque la V_stago de la v_lvula
cubierta y la junta del braze Fig. 29
oscilante.
6. Tire de la cuerda de arranque lentamente para Ilevar el pist6n a la parte
superior de su recorrido (conocido come punto muerto superior).
Compruebe que:
El pist6n est6 en la posici6n superior de su recorrido. Esto deberA
hacerse mirando per el orificio de la bujia. (Fig. 27)
Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, y ambas vAIvulas
estan cerradas
7. Deslice la galga entre el braze oscilante y el resorte de retorno de la
valvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el braze
oscilante (Fig. 29). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 rnrn (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 rnrn (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 28 y 29).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una
guia de tuercas (Fig. 29).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del braze oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Norn (20-30 pulgadas_libra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujia de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion ®#RDZ4H. La separaci6n correcta
es de 0,635 rnrn (0,025 pulgadas}. Retire la bujia luego de cada 25 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 26).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido.
_ RECAUCION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni
limpie los electrodes. El motor podria da_arse si penetran
peque_as particulas en el cilindro.
3. Limpie alrededor de la bujia t I
de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza
del cilindro girando una Ilave
de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido
antihorario.
4. Cambie las bujias que esten
/
rajadas, sucias o deterioradas. 0.635 mm _" .
Fije laseparaci6n de airea 10.025in.)
0,635 mm (0,025 pulgadas) /
utilizando un calibrador (Fig.30). Fig. 30
5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la Ilavede casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en
sentido horatio hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110-120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora}
No ajuste demasiado.
MMPIEZA
Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
aromaticos come pine y lim6n, y con solventes come el queroseno pueden
daSar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso
suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque deride los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el use per personas no
autorizadas y su da5o.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drenetoda lagasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya
estado guardada durante mas de 30 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo
con las normas federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
21
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el recortador luego de haber estado
guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, las
tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad estA lista para ser
guardada.
TRANSPORTE
Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad
DISPOSITIVOS ARRANCADOR ELECTRICO = f'_-_=
CON ENCHUFE Y POWER START BiT
Esta unidad se puede arrancar utilizando un
arrancador el6ctrico con enchufe o un Power
Start Bit (estos componentes pueden venderse
por separado). Si opta por arrancar la unidad
utilizando uno de estos sistemas o tiene alguna \
pregunta, comuniquese con el distribuidor \.
Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1-800=4= -_
MY-HOME® para m&s informaci6n y la compra. FunciSnde Arranque
Tambien puede ir a www.craftsman.com. Em_ctrico
iTEM NO. DESCRIPCI(SN
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
22
PROBLEMA
El tanque de combustible esta vacio
Combustible viejo
El filtro de aire esta obstruido
La palanca de arranque en tiempo frio est& cerrada
Combustible viejo
SOLUClON
Llene el tanque con combustible bien
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limpie el filtro de aire
Ponga la palanca de arranque en tiempo frio en la posici6n abierta.
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
£SITA AYUDA?
Encontrar_ _a respuesta y mucho m_s en managemylifeoCOm - gratis!
o Busque este y todos sus demos manua(es de productos en (rhea.
o 0btenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.
o Redba un p[an de mantenimiento persona[izado para su hogar.
o Encuentre [a informad6n y [as herramientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar.
prese_tado per Sears
23
Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ............................................................................................................. 29 cc
R.RM. de operaci6n ..................................................................................................... 6,800+ rpm
R.RM. de velocidad minima ......................................................................................... 2,800 - 3,600 rpm
Huelgo de la valvula ................................................................................ 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0,635 mm (0,025 pulg)
Bujia de encendido ................................................................................... Champion@ RDZ4H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigOe_al ............................................................................... 3.04 oz (90 ml)
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 14 oz (397 ml)
Peso de la unidad (sin combustible) ........................................................................... 11.5 - 13.0 Ibs (5.2 - 5.9 kg)
DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta dise_ado y fabricado para que opere de manera confiable durante
a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
[] Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
[] Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
[] Descuento de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos. iAdquiera hoy mismo su
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME_.
24

Transcripción de documentos

Manual del Operador M 4 Ciclos RECORTADOR de WEEDWACKER ® Modelo No. 316.791210 INCREDI.PULL)/N TM UNBELIEVABLE S TA R TIN G E A S E * * * * * SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas ias advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro P/N 769=06547 P01 Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 10/10 PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. I Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_ comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningL_npeligro per si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. J LAS EMISHONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMHCAS QUE EL ESTADO DE CALiFORNiA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS. INDICE DE CONTENIDOS SIMBOLO Normas para una operaci6n segura .............................. Garantia ................................................... Conozca su unidad ........................................... 14 16 16 Instrucciones 17 Informaci6n de ensamble ..................................... del aceite y del combustible .......................... precauci6n. DE DebeSEGURIDAD: prestar atenci6n ALERTA para evitar sufrir advertencia graves lesiones Indica peligro, o personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. 17 Instrucciones Instrucciones de arranque y apagado ............................ de operaci6n .................................... 18 19 Instrucciones de mantenimiento 19 y reparaci6n SIGNIFICADO ...................... _:_ puede que usted u otras personas sufran graves ELIG conducir RO: Elano obedecer una advertencia de seguridad lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. _, puede conducir a que ADVERTENOIA: Limpieza y almacenamiento .................................... Accesrorio Opcional .......................................... 21 22 Resoluci6n de problemas 23 usted u otrasuna personas sufrandelesiones. El no seguir advertencia seguridad Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. 24 30 PRECAUCION: ...................................... Especificaciones ............................................. Lista de piezas .............................................. Numeros de servicio ................................ El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a daSo patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. Contraportada PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos POblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar el departamento de servicio. = IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD NOTA: NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pagina 22 de este manual encontrara la informacbn necesaria para comprar estos accesorios). Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME® INFORMACION ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Familiaricese DE SEGURIDAD = Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area; mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AQn asi, todavia corren el riesgo de ser alcanzados pot los objetos que salen despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato. GENERAL • Lea detenidamente las instrucciones. uso adecuado de la unidad. Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. con los controles y el • Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas, pr6stele tambi6n estas instrucciones. • No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrian salir despedidos o enredarse en la unidad. Apriete el control del regulador y compruebe que regrese automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demote o al caminar de un lugar a otro. • Los ni_os y adolescentes menores de 15 a_os no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. • Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito previsto. • Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial. Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre firmemente ambas manijas o empu_aduras. Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos probabilidad de accidentes a la velocidad para la que fue dise_ado. No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados. No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA usando. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello pot encima del nivel de los hombros. • Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas da_adas. AsegQrese de que todos los sujetadores est6n en su sitio y asegurados. Reemplace las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier forma. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algQn da_o. No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria ocasionar lesiones personales graves o da_os a la unidad. Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad. • Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados para esta unidad, distribuidos pot Sears o una tienda Craftsman. Usar cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte puede ser peligroso y anulara su garantia. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No trate de tocar ni detener ninguna de las piezas m6viles mientras est6n girando. • Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies. 14 • Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla. Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla. • No moje nunca ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin suciedades. Limpie la unidad despues de cada uso, lea las Instrucciones de Limpieza y almacenamiento. Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva e incrustaciones de carb6n. Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de arranque y apagado. Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o da_o. Mant6ngala fuera del alcance de los ni_os. SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE _ ADVERTENClA: gasolina pueden explotar si se La encienden. Esta unidad tiene un embrague. El accesorio de la unidad permanece estacionario cuando el motor estA en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste. es muy sus gases | Tome lasinfiamable siguientes y precauciones:_ Almacene el combustible solamente en los recipientes aprobados especificamente para estos materiales. Pare siempre el motor y deje combustible. No quite nunca combustible cuando el motor tapa del combustible no esta No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se ponen extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun despues de apagada la unidad. diseSados y Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento una reparaci6n. SEGURIDAD DE LA RECORTADORA que se enfrie antes de Ilenar el tanque de la tapa del tanque de combustible ni eche est6 caliente. No opere nunca la unidad si la bien asegurada en su lugar. El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte m&s all& de la Iongitud del protector. • Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. No fume. No opere nunca la unidad si la tapa del combustible asegurada en su lugar. no est& bien Ajuste la manija en Den la posici6n que proporcione posible. Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible. No fume. de la Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equipos originales de Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y convertirse en proyectiles peligrosos. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran trabarse entre el accesorio de la recortadora y el protector. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No toque nitrate detener el accesorio de la recortadora mientras est6 girando. Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la presi6n del mismo. No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores el6ctricos, etc.). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INTERNAC|ONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO el mejor agarre Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que el accesorio recortadora no est6 en contacto con ningen objeto. Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrados. Respirar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada. o SIMBOLOS o hacer SIGNIFICADO SIMBOLO 15 SIGNIFICADO Lea el manual del operador GARANTJA TOTAL POR 2 A_IOS DE CRAFTSMAN Este producto se garantiza contra defectos de materiales o mano de obra POR 2 AIqOS a partir de la fecha de compra. El producto sin ningOn costo o sera remplazado gratuitamente si no puede ser reparado. Para conocer los detatles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com defectuoso ser_ reparado Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mane de obra. La cobertura de garantia NO incluye: • Los elementos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, como lineas, filtros o bujias. • Los da5os al producto a consecuencia • Las reparaciones • El mantenimiento de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario u ocasionados por accesorios del producto. necesarias debidas a un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o contaminado. Esta garantia se anula si el producto en algQn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que difieren de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 APLICACIONES Como recortador: Bujia de encendido • Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo Simenciador alrededor de &rboles, cercos, etc. Manija de la cuerda de arranque Manjo del eje Control de encendido Tap6n del aceite y apagado Tapa del combustible Manija en D Craftsman® Convertible acopmador TM Start Bastidor del / Palanca azul del obturador Cold Weather eje Lever Gatillo del regulador Cubierta filtro del de aire Bombilla cebador Cuchilla de corte de linea Protecci6n _" Accesorio de corte Hassle accesoria Free ® PLUS 16 de corte del AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Afloje Iostornillos en la manija en D (Fig. 1). 2. Mientras sostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 12), coloque la manija en Den la posici6n que le brinde el mejor agarre. 3. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en D est6 firme. OPERACION DEL SISTEMA Mango Mani del eje en D _ Minimo de 6 pulg. (15.24 cm) TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQefial es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH. CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL ¢_-z_r.____ Tornillo Fig. 1 DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM NOTA: _ lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda Antes de comenzaren aelusar este accesorio, la DVERTENCIA: informaci6n de seguridad contenida mismo. _ apague la unidad antesPara de sacar instalar accesorios. DVERTENOIA: evitar ograves lesiones personales, El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, al 1=800=4=MY=HOME®. = Recortador • Cultivador Ilame 1. de bordes de c6sped 2. Sierra de poste • Recortador de setos 3. INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS 1. 4. bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal RECAUCKDN: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el I (Fig. 2) y de que la perilla de ajuste (Fig. 4) este flrmemente apretada. J NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, coloque la Acoplador unidad sobre el suelo Conv_ o sobre un banco de trabajo. desconexidn 5. 2. Hueeo de guia Fig. 2 apague 1. 2. 3. _ i l No agregue nunca aceite al combustible al tanque de combustible. Fig. 5 o Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tap6n del aceite. Fig. 6 tap6n de aceite mayor del 10% de etano posiblemente dafiarA el motor y anularA El combustible que contiene una porci6n la DVERTENCIA: garantia. Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman Acidos mientras estA guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias). Uso de los combustibles de mezcla a un dad antes de sacar o nsta ar accesor os. (Fig. 4). Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 2). A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio de corte o cualquier otro accesorio recto hacia afuera del acoplador Convertible TM (Fig. 3). Boquilla del embudo El combustible viejo es la causa Anillo en principal del real funcionamiento "O" de la unidad. AsegOrese de usar combustible nuevo, limpio y sin Orificio de plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de de acuerdo a los reglamentos aceite federales, estatales y locales. NOTA: Este es un motor de Fig. 7 cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. Definicibn de los combustibles de mezcla Ji Para evitar graves lesiones personales, Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla _,,=__ TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO Orificio primario Gire la perilla en sentido horatio para ajustarla (Fig. 4). superior Bastidor del Para realizar recortes decorativos eje inferior con el accesorio de corte de Fig. 3 cabezal de linea u otro accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 11). COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO I ADVERTENCIA: _, Saque el tap6n de aceite/ varilla de medici6n del cigQefial (Fig. 7). Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigQefial (Fig. 6). Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesario segOn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. 3. ,_k Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la de Aceite. apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 5). Coloque la unidad sobre una superficie plana. NOTA: Bot6n de Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4). A la vez que sostiene firmemente el accesorio de corte u otro accesorio, empQjelo derecho hacia el interior del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 3). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitarA la instalaci6n (Fig. 2). Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de la unidad, cargue aceite en el carter del cigQefial antes de intentar arrancar la unidad. Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fluidas) (Fig. 5). NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea Cambio Turbo soplador • Cortamalezas _L_[ CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigOefial. Verifique el aceite antes DEMAde cadaSIADO uso y cAmbielo cuando DVERTENCIA: EL LLENAR EL CARTER PUEDE sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. Orificio lateral 90° Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, recomendamos que tome las siguientes precauciones: • Use siempre una mezcla fresca de combustible manual del operador Perilla • Use un aditivo de combustible Fig. 4 17 estabilizador le segQn Io indica su de gasolina Sl EST,&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/ cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura esta por encima de 40°E • Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad Uso de aditJvos en eJ combustible ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del a.rea. ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Areaexterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. 3. El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducira al minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos da5inos en el carburador por hasta sais (6) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo pot gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad. CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD _ 1. evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la DVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para un dad s n a tapa de combust b e f rmemente co ocada en su ugar. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 8). 4. d 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 8) y Ilene el tanque. NOTA: No Ilene el tanque demasiado. 3. 4. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina, inyector del 5. Mueva la unidad pot Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. envase Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. PaJanca Arranque de en BombiJJa FrJo del cebador Abierta Cerrada Fig. 10 _ Posici6n de Arranque 8 Control del Con la unidad en la posici6n regulador de arranque, no optima el Fig. 11 control del regulador (Fig. 11). Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque. SI EST.&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador. del gas 5. Optima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60 segundos. SI... El motor no arranca, regrese al paso 3. Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4 INSTRUCCIONES DE APAGADO Tapa del combustible Tanque 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 9). de gasolina y apagado en posici6n de APAGADO Fig. 8 LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPUCAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO. NOTA: ADVERTENCIA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia oun accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pAgina 22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios). INSTRUCCIONES BE ARRANQUE Use esta unidad s61o en un Area exterior bien ser letales Los en un Area de cerrada. ventilada. gases escape de mon6xido de carbono pueden _, ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 11). ElI operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar 1. 2. a un dad para evtar graves es ones persona es. Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el tema C6mo comprobar el nivel de aceite. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible. Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho mas fAci0 que los m6todos de arranque anteriores. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 9). SI EST.&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura estA pot encima de 40°E 1. 3. NOTA: Compruebe el nivel de aceite en el carter. Consulte el Apagado (O} Arranque (m) nivel de aceite. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte C6mo Ilenar la tema comprobar el _.._ unidadC6mo de combustible. NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 9). 4. 2. 5. ControJ Optima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 1(3). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 11). Ponga el comienzo enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel comienzo del pedacito de energia. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience. SI EST.&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo frio (por debajo de 40°F), gire lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la posici6n de funcionamiento/abierta. deJ regulador Fig. 9 18 6. Unavezquearranque launidad, quite elarranque el6ctrico delaparte posterior delaunidad. 7. Oprima elcontrol delregulador ydejequeelmotor secaliente durante 30a60segundos. Sl... Elmotor noarranca, regrese alpaso 3. Sl... Elmotor separa mientras oprime elregulador, regrese alpaso 4. INSTRUOCIONES DEAPAGADO 1. Saque lamano delcontrol delregulador. Deje enfriar elmotor en marcha envacio. 2. Coloque elcontrol deencendido yapagado enposici6n deAPAGADO (O)(Fig.9). COMO SOSTENER ELRECORTADOR • f El accesorio de corte estA paralelo al suelo y hace fAcil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL REOORTAR El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. • Limpie el filtro de aire En 10 horas Cambie el aceite j p. 20 Veriflque la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula, y ajuste i P" 21 Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido i p. 21 Cada 40 horas Cambie el aceite j p. 20 Verifique la separaci6n entre el braze oscilante y la valvula, y ajuste I P. 21 Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido I P. 21 NOTA: _ Fig. 12 Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas. El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de izquierda a derecha. El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los / _rboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el _h accesorio de corte se ubique a un Angulo de _<J_ 30 ° con el suelo (Fig. 13). 2. Limpie completamente la superficie del cabezal de corte. 3. Reinstale la placa de deslizamiento (Fig. 11). Alinee la flecha con: NOTA: _\ _J_,_ Fig. 13 4. 6. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para ver la lista completa de t@minos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA que viene junto con la unidad. T_nel que posiciona /_ La placa de deslizamiento de la linea se debe reinstalar en la cabeza de corte antes de insertar la nueva linea. Fig. 16 Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros adecuados en el lado de la cabeza de corte (Fig. 12). Hale la linea y cerci6rese de que la linea est6 contra el cubo y que est6 totalmente extendida a trav6s de los tQneles de posicionamiento (Fig. 13). La linea que est6 instalada correctamente ambos lados. tendr& la misma Iongitud en A fatiga normal de la linea • AI intento de cortar hierbas gruesas y leSosas • A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas _para cerc orarse de que a un dad no arrancar& Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: Fig. 15 La linea puede romperse debido: A que se enrede con un objeto extrafio Para evitarni lesiones personales graves, nunca realice manteni-miento reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento precisen de herramientas o habilidades especiales. Para informarse mAs acerca de estos tipos de reparaciones, Ilame al 1-800-4=MY=HOME®. Hoyos A= al usar la linea mediana (roja) o grande (negra) B= al usar lineas con diametros inferiores a la linea mediana (roja) ' NOTA: No combine las lineas. Use 2 negras o 2 rojas solamente. Quite la linea vieja y la placa guia de la linea del cabezal de corte. 5. _iLI CONSULTE I P. 20 DE LA LINEA 1. La vida de su linea de corte depende de: Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente El tipo de vegetaci6n que corte El lugar donde se corta _1 RECORTE DECORATIVO REQUERIDO Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET. Elija el tamafio de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. La linea de color rojo esta. concebida para el corte de hierba y el desyerbe de hierbas malas pequefias. La linea de color negro esta. concebida para el desyerbe de hierbas malas mayores y arbustos pequefios. NOTA: Antes de insertar una nueva linea en los orificios del cabezal de corte, identifique claramente el orificio adecuado. Siga las Accesorio de corte instrucciones que aparecen en la placa guia de la line& Fig. 14 No trate de quitar el cabezal de corte de la unidad al cambiar la line& Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 12). Verifique Io siguiente: • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano estA sosteniendo el mango del eje. El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. • La unidad estA debajo del nivel de la cintura. MANTENIMIENTO Cada 10 horas REEMPLAZO del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar esta unidad. • FRECUENCIA NOTA: 19 Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la unidad y cambie la line& Vea las Instrucciones sobre Reemplazo de la Linea m&s arriba, de la Linea mas arriba. INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE NOTA: I o c oc,o.; el dafio de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto I en el carter del cigQe_al. No opere nunca la unidad con el aceite deba o de extremo nfer or de a vat a de med c 6n. No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el c&rter del cig0e_al. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso: 1. Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del carter del cig0e_al. 2. Coloque el motor sobre una superficie plana y nivelada, con el protector de la cabeza de corte colgando de un banco o mesa de trabajo para obtener una lectura adecuada del nivel de aceite (Fig. 17). 3. 4. Mantenga la suciedad, recortes de c6sped, etc., fuera del motor. Limpie el Area alrededor del tap6n de Ilenado de aceite antes de retirarlo. Retire el tap6n de aceite y seque el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. f 5. 6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Fig. 17 El Petr61eom_x Llena la Linea Fig. 1. tap6n de aceite 4. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengOeta que esta en lado inferior de la tapa. Despues hale hacia afuera y arriba la tapa del filtro de aire. (Fig. 23). NOTA: 2. 3. i Orejeta Fig. 23 Es posible que deba retirar la tapa de combustible para poder retirar pot completo la cubierta del filtro de aire. 5. Retire el filtro de aire (Fig. 24). Lave el filtro con agua y Fig. 24 detergente. Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite. 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 24). 4. Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite cuando mida y cambie el aceite (Fig. 19). CAMBIO DEL ACEITE 3. Filtro de aire puede causar dafio permanente a su motor. 18 cuando maneje la unidad. RECAUClON: Use guantes para evitar sufrir lesiones Cubierta del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o NOTA: En un motor nuevo, cambie el aceite despu6s de las 10 primeras horas de operaci6n. Cambie el aceite mientras el motor aQn est& caliente. El aceite fluir& con libertad y Ilevar& m&s impurezas. 1. Retire el tap6n de aceite. 2. Vierta el aceite fuera del orificio de Ilenado de aceite en un recipiente inclinando la unidad hasta una posici6n vertical (Fig. 20). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje. I ADVERTENCIA: Para graves lesiones limpiarlo o realizar todo tipoevitar de mantenimiento. LJmpieza del filtro de aire La mirada en el petr61eo Ilena hoyo, utiliza una linterna si necesitado. El petr61eo debe Anillo en O estar tocando apenas las interiores la mayoria de los hilos (Fig. 18). Trou de 6. Si el nivel de aceite no esta bougie tocando la rosca mas interior del agujero de Ilenar aceite, afiada una pequefia cantidad Fig. 19 al agujero de Ilenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 18). Repita este procedimiento hasta que el nivel de aceite alcance la rosca m&s interna del agujero de Ilenar aceite. NOTA: No Ilene demasiado la unidad. m apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de personales, I_ 5. _L_ Use la botella y la boquilla II que guardo del uso inicial para medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas) est,. aproximadamente en la Nivel de parte superior de la Ilenado etiqueta de la botella (Fig. 22). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel est,. bajo, agregue Fig. 22 una pequefia cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 21). No Io Ilene demasiado. Vuelva a colocar el tap6n de aceite. NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia serA ANULADA. 7. Instale de nuevo la tapa del filtro de aire. Haga coincidir las ranuras que hay en la parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengOetas de la parte superior de la placa posterior (Fig. 23). 8. Gire la tapa hacia abajo hasta que la lengQeta de la placa posterior del filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 23). AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VAClO _ accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad DVERTENClA: apagarpersonales. la unidad, asegQrese de que el para prevenir graves AI lesiones La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 25). Tornillo de ajuste de NOTA: Los ajustes descuidados minima pueden dafiar su motor seriamente. Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al carburador deber&n ser hechos solamente por un distribuidor Sears u otro distribuidor de , 2 . servicio calificado. Fig. 25 Fig. 20 Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor aOn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segOn se indica a continuaci6n. Vuelva a cargar el carter del Fig. 21 cigOefial con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. 20 1. Arranque el motor y d6jelo funcionar minute para que se caliente. 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips peque_o en el orificio de la cubierta del motor (Fig. 25). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta per vez (segQn sea necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente. NOTA: 3. El accesorio funcionando a una minima alta durante un El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 0,152 rnrn (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 rnrn (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 28 y 29). 8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta per vez (segQn sea necesario) para reducir la velocidad minima. • El motor no funciona en minima Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centre de servicio calificado, • Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y libre de polvo. 4. 5. ternillos 11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. Saque la cubierta del motor (Fig. 26). Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del braze oscilante. Saque el Torx T-25 (Fig. 27). Saque la cubierta y la junta del braze oscilante. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana o Torx No. T-25 (Fig. 26). 2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido. _ Fig. 26 Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. 4. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 30). del Bujia de Fig. 27 Tuercas de ajuste I / 0.635 mm 10.025in.) _" . / Fig. 30 Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horatio hasta que este ajustada sin huelgo. Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: 110-120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora} ESCAPE Brazes No ajuste demasiado. MMPIEZA Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites aromaticos come pine y lim6n, y con solventes come el queroseno pueden daSar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave. ALMACENAMIENTO Fig. 28 ajuste t 5. ENTRADA Tuerca limpie los electrodes. El motor podria da_arse si penetran RECAUCION: con chorro de arena, ni raspe ni peque_as particulas No en limpie el cilindro. 3. Tornillo _J._ Cubierta de Balancin "_'-_, J Galga No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque deride los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. / 0,076-0,152 mm vastagodest°rnillad°rdel brazOplanoOSCilantegrandeo conC°nunadeUnbroca ( 0o3 006 pulg.) ................... V_stago de la v_lvula Fig. 29 Tire de la cuerda de arranque lentamente para Ilevar el pist6n a la parte superior de su recorrido (conocido come punto muerto superior). Compruebe que: Guarde la unidad autorizadas y su • Guarde la unidad • Guarde la unidad ALMACENAMIENTO bajo Ilave para prevenir el use per personas no da5o. en un Area seca y bien ventilada. fuera del alcance de los niSos. POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo: 1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. y ambas vAIvulas 2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. Deslice la galga entre el braze oscilante y el resorte de retorno de la valvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el braze oscilante (Fig. 29). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape. 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. El pist6n est6 en la posici6n superior de su recorrido. hacerse mirando per el orificio de la bujia. (Fig. 27) Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, estan cerradas 7. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la Bujia de encendido. ,tornillos Quite los dos (6)Tornillos de encima de la tapa del motor con un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 26). Desconecte el cable de la bujia de encendido. tornillo que sostiene la cubierta 6. 10. Use una bujia de encendido Champion ® #RDZ4H. La separaci6n correcta es de 0,635 rnrn (0,025 pulgadas}. Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. Vista superior del motor Inspeccione el huelgo de la valvula del braze oscilante con una galga despues de las primeras 10 horas de operaci6n y luego cada 40 horas de operaci6n en Io sucesivo. • El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de la vAIvula. 3. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. Vuelva a instalar la cubierta del braze oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Norn (20-30 pulgadas_libra). Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO • Existe una p6rdida de fuerza motriz HUELGO DEL BRAZO OSClLANTE 2. b. 9. 12. • El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo 1. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 29). Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario. Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del motor. En case contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada per un t6cnico calificado de Sears o de otro distribuidor de servicio calificado: NOTA: a. de corte no debe girar cuando el motor estA en minima. Esto deberA 21 DISPOSITIVOS ARRANCADOR ELECTRICO CON ENCHUFE Y POWER START BiT NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado. 4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad estA lista para ser guardada. TRANSPORTE • Deje enfriar el motor antes de transportar = f'_-_= Esta unidad se puede arrancar utilizando un arrancador el6ctrico con enchufe o un Power Start Bit (estos componentes pueden venderse por separado). Si opta por arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas o tiene alguna \ pregunta, comuniquese con el distribuidor \. Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1-800=4= -_ MY-HOME® para m&s informaci6n y la compra. FunciSnde Arranque Tambien puede ir a www.craftsman.com. Em_ctrico la unidad. Asegure la unidad durante su transporte. • Drene el tanque de gasolina antes de transportar Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad. la unidad iTEM NO. 316.85951 DESCRIPCI(SN ................................................ 316.85952 .................................................. 22 Comienzo enchufable de la energia Comienzo del pedacito de energia PROBLEMA SOLUClON El tanque de combustible Combustible esta vacio Llene el tanque con combustible viejo bien Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva El filtro de aire esta obstruido Cambie o limpie el filtro de aire La palanca de arranque en tiempo frio est& cerrada Ponga la palanca de arranque en tiempo frio en la posici6n abierta. Combustible Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva viejo • £SITA Encontrar_ o Busque o 0btenga AYUDA? _a respuesta este y todos y mucho m_s en managemylifeoCOm sus demos manua(es de productos - gratis! en (rhea. respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar. o Redba un p[an de mantenimiento o Encuentre [a informad6n persona[izado para su hogar. y [as herramientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar. prese_tado per Sears 23 Tipo de motor .............................................................................................. Desplazamiento ............................................................................................................. R.RM. de operaci6n Enfriado por aire, 4 ciclos 29 cc ..................................................................................................... 6,800+ rpm R.RM. de velocidad minima ......................................................................................... Huelgo de la valvula ................................................................................ Separaci6n de la bujia de encendido 0,076-0,152 .............................................................................. 0,635 mm (0,025 pulg) Bujia de encendido ................................................................................... Lubricaci6n ......................................................................................................... Capacidad 2,800 - 3,600 rpm mm (0,003-0,006 pulg) Champion@ RDZ4H o bujia similar Aceite SAE 30 de aceite del carter del cigOe_al ............................................................................... 3.04 oz (90 ml) Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... Peso de la unidad (sin combustible) ........................................................................... 14 oz (397 ml) 11.5 - 13.0 Ibs (5.2 - 5.9 kg) DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIOS DE COBERTURA en el momento de impresi6n del manual. Nos DE GASTOS PARA REPARACIONES Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta dise_ado y fabricado para que opere de manera confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados. He aqui Io que incluye el Convenio: [] Servicio proporcionado [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento por nuestros sin cargos del producto, 12.000 por piezas si sus productos especialistas ni mane de obra, cubiertos expertos en reparaciones profesionales en todas las reparaciones cubiertas no pueden arreglarse de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo no cubiertas per el convenio; ademas, [] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME _. 24 abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman INCREDI.PULL 316.791210 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario