Craftsman INCREDI.PULL 316.791700 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
M
RECORTADOR de WEEDWACKER ®
de motor de 4 tiempos con
posibilidad de arranque el_ctrico
Modelo No. 316.791700
INCREDI.PULL TM
UNBELIEVABLE STARTING E A S E
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas ias
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769=06806 PO0 03/11
INDICEDECONTENIDOS
Normasparaunaoperaci6nsegura.............................. 14
Garantia................................................... 16
Conozcasuunidad........................................... 16
Instruccionesdeensamble..................................... 17
Informaci6ndelaceiteydelcombustible.......................... 18
Instruccionesdearranqueyapagado............................ 19
Instruccionesdeoperaci6n.................................... 20
Instruccionesdemantenimientoyreparaci6n...................... 20
Limpiezayalmacenamiento.................................... 23
AccesrorioOpcional.......................................... 23
Resoluci6ndeproblemas...................................... 24
Especificaciones............................................. 25
Listadepiezas.............................................. 30
Numerosdeservicio................................ Contraportada
Todalainformaci6n,lasilustracionesylasespecificacionescontenidaseneste
manualsebasanenlainformaci6nmasrecientedisponibleenelmomentode
impresi6ndelmanual.Nosreservamoselderechodehacercambiosen
cualquiermomentosinavisoprevio.
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenosforestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se
hagan funcionar enzonasboscosas y/o zonascubiertas por pastizales,esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte
los reglamentos pertinentesa esos requisites con las autoridades estatales o locales.El
incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n
de una multa. Esta unidad rue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar
el departamento de servicio.
Los simbolos de seguridad se utilizan paraIlamar su atenci6n sobre posibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_
comprensi6n. Los slmbolos de seguridad no eliminan ningLin peligro per si mismos.
Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen lasmedidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. J
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
PELIG RO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a daSo patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
Lea el manual del operador y siga todas lasadvertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENClA: Los gases de escape, algunos de sus
componentes y determinados productos terminados contienen o
emiten productos quimicos de los que el estado de California
tiene conocimiento provocan cancer, malformaciones cong6nitas
u otros daSos al sistema reproductor. LAvese las manos despues
de manipularlo.
SEGURIDAD GENERAL
Lea detenidamente las instrucciones. Familiadcese con los controles y el
uso adecuado de la unidad.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para
instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas,
pr6stele tambi6n estas instrucciones.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los niSos y adolescentes menores de 15 aSos no deben usar la unidad.
Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito previsto.
Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas
ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para
los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el
polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas daSadas.
AsegQrese de que todos los sujetadores est6n en su sitio y asegurados.
Reemplace las piezas rajadas, melladas o daSadas de cualquier forma.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o da5adas.
Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad.
Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados
para esta unidad, distribuidos por Sears o una tienda Craftsman. Usar
cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte
puede ser peligroso y anulara su garantia.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area;
mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AOn asi,
todavia corren el riesgo de ser alcanzados por los objetos que salen
despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si
alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire
las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en la unidad.
Apriete el control del regulador y compruebe que regrese
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demore o al caminar
de un lugar a otro.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre
firmemente ambas manijas o empu_aduras.
No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos
probabilidad de accidentes a la velocidad para la que rue dise_ado.
No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies
inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos,
etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados.
No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar
el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA
usando.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare
inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algOn da_o. No
ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad
si tiene piezas flojas o da_adas.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan
obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria ocasionar
lesiones personales graves o da_os a la unidad.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles.
No trate de tocar ni detener ninguna de las piezas m6viles mientras est6n
girando.
14
Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla.
Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla.
No moje nunca ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y sin suciedades. Limpie la unidad
despues de cada uso, lea las Instrucciones de Limpieza y
almacenamiento.
Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evitar su
uso no autorizado o da_o. Mant6ngala fuera del alcance de los ni_os.
SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE
_ DVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases i
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:|
J
Almacene el combustible solamente en los recipientes dise_ados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No quite nunca la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad si la
tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y
limpia, donde no haya chispas ni llamas. No fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no estA bien
asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de
inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla.
Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1
m) como minimo del lugar de abasto de combustible. No fume.
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrados. Respirar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta
unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible.
Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la
presi6n del mismo.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una
edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores
el6ctricos, etc.).
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas
defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa
excesiva e incrustaciones de carb6n.
Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque
siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de
arranque y apagado.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes
se ponen extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun
despues de apagada la unidad.
Esta unidad tiene un embrague. El accesorio de la unidad permanece
estacionario cuando el motor estA en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve
la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste.
Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento o hacer
una reparaci6n.
SEGURIDAD DE LA RECORTADORA
El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio
mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de
la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea
de corte m&s all& de la Iongitud del protector.
Ajuste la manija en Den la posici6n que proporcione el mejor agarre
posible.
Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que el accesorio de la
recortadora no est6 en contacto con ningen objeto.
Use solamente la linea de repuesto de 0.095 pulg. (2.41 ram) de di&metro.
No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas
lineas pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran
trabarse entre el accesorio de la recortadora y el protector.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No
toque nitrate detener el accesorio de la recortadora mientras est6 girando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES o
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
oara obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
15
GARANTJA TOTAL POR 2 A_IOS DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza contra defectos de materiales o mano de obra POR 2 ANOS a partir de la fecha de compra. El producto defectuoso ser_ reparado
sin ningOn costo o sera remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detatles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mane de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Los elementos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, como lineas, filtros o bujias.
Los da5os al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias debidas a un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algQn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a
usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Como recortador: Bujia de
Corte de cesped y hierbas delgadas encendido
Recorte de bordes Silenciador
Recorte decorativo alrededor de _rboles, cercos, etc.
N
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Casquillo de 10 mm (3/8 pulgadas)
Manijade la cuerda
de arranque
Manjo
del eje
Control de encendido y apagado
IVlanija en D
Convertible TM acoplador
Tap6n del
aceite
Tapa del
combustible
Palanca de
arranque en frio
Bastidor del eje
Gatillo del
regulador
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
Protecci6n accesoria de corte
Accesorio de corte Proulx®
16
AJUSTE DE LA MANIJA EN D Mangodel eje Manija en D COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
1. Afloje el perno que esta en la
manija en D Io suficiente
moverla (Fig. 1).
2. Mientras sujeta la unidad en
la posici6n de
funcionamiento (Fig. 12),
mueva la manija en D hacia
el lugar que le proporcione el
mejor agarre.
3. Apriete el perno hasta que la
manija en D est6 segura
(Fig. 1).
Minimo de,
6 pulg.
(15.24 ore)
Perno
Fig. 1
OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_L_ DVERTENClA: Antes de comenzar a usar este accesorio,
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos
accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame
al 1-800-4-MY=HOME®.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALAOION DEL ACOESORIO DE CORTE U OTROS ACOESORIOS
m
_ DVERTENClA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla Orificio lateral 90°
(Fig. 4). X
2. Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 2).
3. A lavez que sujeta la caja del
eje superior, tire del accesorio
de corte o cualquier otro
accesorio recto hacia afuera
del acoplador Convertible TM
(Fig. 3).
Fig. 4
Perilla
NOTA: Para facilitar la instalaci6n
o remoci6n de los
accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig. 4).
2. A la vez que sostiene
firmemente el accesorio de
corte u otro accesorio,
empQjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n encaje
s61idamente en el orificio
principal (Fig. 3).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitar&
la instalaci6n (Fig. 2).
3. Gire la perillaen sentido horatio
para ajustarla (Fig.4).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
PRECAUCION: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que I
el bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio
principal (Fig. 2) y de que la perilla de ajuste (Fig. 4) este firmemente
apretada. J
Acoplador Bot6n de
Convertible TM desconexi6n
Hueco de guia
Fig.2
Orificio primario
Bastidor del Bastidor del
eje superior eje inferior
Fig. 3
cabezal de linea u otto accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio
de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90° (Fig. 4).
17
_ DVERTENClA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CARTER PUEDE
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigOeSal. Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando
sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigOe5al es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOENAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el daSo de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigQeSal antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas
fiuidas) (Fig. 5).
NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el futuro. Lea Cambio
de Aceite.
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la -------
tapa. Corte la punta de la ,.c_o,....... ,,
boquilla del embudo (Fig. 5). Boquill
2. Coloque la unidad sobre una embudo ]
superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/
varilla de medicidn del Fig. 5
cigQeSal (Fig. 7).
4. Vierta todo el contenido de
la botella de aceite en el
cigQeSal (Fig. 6).
NOTA: No agregue nunca
aceite al combustible o
al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado y Orificio de
vuelva a instalar el tapdn del Ilenado de"
aceite, aceite
Verifique el aceite antes de cada
uso y cambielo cuando sea Fig.6
necesario segQn se indica en la
seccidn de Cambio del aceite, tap6n de aceite
TIPO BE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa
principal del mal funcionamiento
de la unidad. AsegOrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin Anillo en
plomo.
NOTA:
NOTA:
Elimine la gasolina vieja Orificio de
de acuerdo a los Imenadode
reglamentos federales, aceite
estatales y locales. Fig.7
Este es un motor de
cuatro ciclos. Para evitar daSar su unidad, no mezcle el aceite
con la gasolina.
Definicibn de los combustibles de mezcla
ADVERTENCIA: NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA
UNIDAD. Se ha comprobado que es probable que el combustible
con mas de un 10% de etanol da_e este motor, Io que anularA la
garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uric o
mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequeSo como el
1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se
forman Acidos mientras estA guardado. Cuando use combustible con mezcla de
alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual
del operador
Use el aditivo especial de combustible STA-BIL® ouno similar
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
Uso de aditivos en el combustible
El uso de aditivos, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® oun
equivalente, inhibira la corrosi6n y minimizara la formaci6n de dep6sitos de
goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos daSinos en
el carburador por hasta sais (6) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de
aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase.
No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de
la unidad.
ADVERTENClA: Lagasolina es muy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre elmotor y espere que se
enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena
el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Area exterior
limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se
haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
_ DVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente
para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere
nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada
en su lugar.
1. inyector dem envase del gas
Saque la tapa de la gasolina
(Fig. 8).
2. Coloque el pico del
recipiente de gasolina en el
orificio de Ilenado del tanque
de gasolina (Fig. 8) y Ilene el
tanque.
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
gasolina.
5.
Tanque de gasolina
Fig. 8
Tapa del
combustible
Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de
carga antes de arrancar el motor.
18
ADVERTENClA: Use esta unidad s61o en un &rea exterior bien
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
11). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al
arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce
notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el c_rter. Consulte el tema C6mo
cemprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte Cdmo flenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de
...... Apagado (0)
arrancar la unlaaa, t-i _ Arranque (I)
control de Encendido/ _"_,..S
Apagado esta en la ____ _ --_(_"X,
posici6n ENCENDIDO (I) ---1_--_) _X_______
. entodo momento (Fig. 9). _ a_( __
Sl ESTA FRIO... Para _- __ /_//-"_
funcionamiento en
tiempo de frio (por
debajo de 40°F), gire la [.w'_--....._ Control del
palanca de arranque regulador
para tiempo frio (Fig. 10)
hacia abajo hasta la Fig.9
posici6n de arranque/
cerrada y continQe al
paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la Paianca de BombiiJa del
Arranque en Frio cebador
temperatura esta por
encima de 40°R Abierta
3. Oprima completamente y
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 10). Si no puede Cerrada
ver combustible en la pera,
oprima y suelte la pera tantas Fig. 10
veces como sea necesario
hasta que vea combustible en
la misma. Posici6n de
4. Con la unidad en la posici6n Arranque
de arranque, no oprirna el
control del regulador (Fig.
11). Tire de la cuerda de
arranque hasta que la unidad
arranque.
Sl ESTA FRJO... Para
funcionamiento en
tiempo de frio (por Control del
debajo de 40°F), gire la regulador
palanca de arranque Fig. 11
para tiempo frio de
nuevo hacia arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta
despues de que la unidad haya arrancado y antes de oprimir el
control del regulador.
5. Espere 60 segundos y despues exprima el control de v&lvula reguladora
6. ContinQe exprimiendo el control de v&lvula reguladora para que los 30
a 60 segundos adicionales dejen el calentamiento de motor. La unidad
se puede utilizar durante este tiempo.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUOCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 9).
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia electrico o el
accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del arrancador de potencia electrico o del accesorio
opcional accesorio arrancador de potencia para taladro. (iEstos
componentes pueden venderse pot separado! Yea en la pa.gina23 de este
manual mas informaci6n sobre estos accesorios).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el c_rter. Consulte el tema C6mo
cemprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte Cdmo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/
Apagado est& en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 9).
Sl EST,&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F),
gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta
la posici6n de arranque/cerrada y continOe al paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la temperatura est& por encima de 40°E
3. Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10).
Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces
como sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
4. Ag&chese en la posici6n de arranque (Fig. 11). Coloque el arrancador
de potencia electrico o el accesorio arrancador de potencia para
taladro en la parte posterior de la unidad. Consulte la secci6n de
Operaci6n del arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador
de potencia para taladro del operador manual.
5. No exprima el control de v_ivuJa reguladora. Apriete y mantenga
apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o
el taladro equipado accesorio arrancador de potencia para taladro en
intervalos de no m&s de 2 segundos cada hasta que la unidad arranque.
Sl EST,&.FRJO... Parafuncionamiento entiempo frio (por debajo de 40°F), gire
la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la
posici6n de funcionamiento/abierta.
6. Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad.
7. Espere 60 segundos y luego apriete el control del regulador.
8. Oprima el control del regulador y deje que el motor se caliente durante
30 a 60 segundos.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4.
INSTRUOCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 9).
19
COMO SOSTENER EL FIECORTADOR
del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar
esta unidad.
Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 12).
Verifique Iosiguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa
adecuada.
El braze derecho est& levemente doblado, y
la mane est& sosteniendo el mango del eje.
El braze izquierdo esta recto y la mano
sostiene la manija en D.
La unidad est& debajo del nivel de la cintura.
El accesorio de corte esta paralelo al suelo
y hace fAcil contacto con la vegetaci6n
que va a ser cortada sin que el operador
tenga que inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL RECORTAR
El angulo correcto para ubicar el accesorio
de corte es paralelo al suelo.
Recorte Onicamente cuando el paste y las Fig. 12
hierbas est6n secas.
El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la
unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de
izquierda a derecha.
La vida de su lineade corte depende de:
- Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta }
f
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorative se realiza eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los , /
_rboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el
k
accesorio de corte se ubique a un angulo de _,_
30° con el suelo (Fig. 13). _._V_
Fig. 13
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
apague siempre la unidad y deje que se enfrie antes de limpiarla o
darle mantenimiento.
Lleve a cabo estos procedimientos necesarios de mantenimiento con la
frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien
formar parte de cualquier afinaci6n temporal.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos
y del sistema de control de emisiones puede ser realizado per
Sears o per otra agencia de servicio calificada. Para mAs
informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA
que viene junto con la unidad.
20
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE
Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire o. 21
Despues Cambie el aceite o. 21
primeras 10 Verifique la separaci6n entre elbrazo oscilante y la o. 22
horas valvula,y ajuste
Cada 40 horas Cambie el aceite o. 21
Verifiquela separaci6n entre el brazo oscilantey la o. 22
valvula,y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de o. 22
encendido
SACAR LA LJNEA
1. Gire la perilla percusiva en el
sentido antihorario hasta que
toda la linea pase al cabezal
de corte (Fig. 14).
2. Con la ayuda de un
destornillador plane, inserte
la punta en la hendidura de
linea que esta exactamente
debajo de la parte de la linea
expuesta (Fig. 15).
3. Tire de la linea hasta sacarla
completamente del cabezal de
corte. Utilice el destornillador
para ayudar a sacar la linea de
ser necesario.
NOTA: Si la linea no sale,
desarme el cabezal de
corte para quitar la linea.
Desarmar el cabezal de corte
1. Alinee lasflechas pequefias
de la bobina (Fig. 16).
2. Presione la lengOeta hacia
dentro y gire la cubierta de la
bobina en sentido contrario a
las agujas del reloj (Fig. 16).
3. Quite la cubierta de la bobina
(Fig. 17).
4. Saque la linea.
Ensamblar el cabezal de corte
1. Alinee lasflechas pequefias
de la bobina (Fig. 18).
2. Encaje la cubierta de la
bobina y girela a favor de las
agujas del reloj hasta que
caiga en su lugar (Fig. 18).
INSTALACI(SN DE LA LINEA
Utilice siempre la linea de
repuesto de 0.095 pulg. (2.41 mm)
del fabricante original del equipo.
1. Mida 10 pies (3 m) de la linea
de reemplazo y c6rtele
ambos extremes en un
&ngulo de 45 grades.
2. Alinee lasflechas grandes de
la bobina con los ojetes
(Fig. 19).
3. Pase ambos extremos de la
linea a trav6s de los orificios
de la perilla percusiva hasta
que salgan per ambos
ojetes. Hale la linea hasta
sacar aproximadamente 5
pies (1.5 m) por cada lado.
(Fig. 20)
4. Sujete la bobina y dele vuelta
a la perilla en sentido
contrario alas agujas del
reloj para enrollar la linea
alrededor de la bobina, hasta
5.
Perilla del topet6n
Fig. 14
Destornillador
de cabeza liana
L_inea de
Hoyuelo
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
@
Fig. 18
Flechas
peque6as
que sobresalgan unas 5 pulg. (12.7 cm) a cada lado del cabezal de
corte. (Fig. 14)
Arranque la unidad y golpe el cabezal de corte contra el suelo hasta
Iograr la Iongitud de corte deseada. La cuchilla cortar& la linea
excedente.
NOTA:Sielextremodelalinea
decortepasaalcabezal
decorteolalinease
tuerce,consultela
secci6nSacar la Ifnea.
INSPECCION DEL NIVEL DE
ACEITE
No podemos exagerar la
importancia de verificar y
mantener el nivel correcto de
aceite en el carter del cigQe_al.
Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada uso:
1. Apague el motory permita
que el aceite drene dentro
del carter del cigQeRal.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza
de corte colgando de un
banco o mesa de trabajo
para obtener una lectura
adecuada del nivel de aceite
(Fig. 21).
3. Mantenga la suciedad,
recortes de c6sped, etc.,
fuera del motor. Limpie el
Area alrededor del tap6n de
Ilenado de aceite antes de
retirarlo.
4. Retire el tap6n de aceite y
seque el aceite. Vuelva a
insertarlo completamente
hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena
hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las
interiores la mayoria de los
hilos (Fig. 22).
6. Si el nivel de aceite no esta
tocando la rosca mas interior
del agujero de Ilenar aceite,
a_ada una peque_a cantidad
al agujero de Ilenar aceite y
vuelva a comprobar (Fig. 22).
Repita este procedimiento
hasta que el nivel de aceite
alcance la rosca mas interna
del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la
unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en
O est6 en su lugar en el
tap6n de aceite cuando
mida y cambie el aceite
(Fig. 23).
CAMBIO DEL ACEITE
Cambie el aceite mientras el
motor aOn esta caliente. El aceite
fluira con libertad y IlevarA mAs
impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n
vertical (Fig. 24). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
4.
Flechas grandes
Ojete Ojete
Fig. 19
Linea de recortador
Fig. 20
Fig. 21
El Petr61eo m&x Llena la Linea
Fig. 22
tap6n de
aceite "_..
Anillo en O
Trou de
bougie
Fig. 23
Fig. 24
derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas
federales, estatales y locales.
Vuelva a cargar el carter del cigOe_al con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de
aceite SAE 30 SF, SG, SH.
NOTA:
Use la botella y la boquilla
que guardo del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 90 ml
(3,04 onzas) estA
aproximadamente en la
parte superior de la
etiqueta de la botella (Fig.
26). Mida el nivel con la
varilla de medici6n. Si el
nivel esta bajo, agregue
una pequeha cantidad de
aceite y vuelva a medir.
No Io Ilene demasiado
(Fig. 22).
Vuelva a colocar el tap6n de
aceite.
Fig. 25
Nivel de
llenado
Fig. 26
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
I_ I ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar da_o permanente a su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire. del
Empuje hacia adentro la filtro de aire
lengQeta que esta en lado
inferior de la tapa. Despues
hale hacia afuera y arriba la
tapa del filtro de aire. (Fig. 27). Filtro de aire
NOTA: Es posible que deba
retirar la tapa de
combustible para poder Orejeta
retirar por completo la
cubierta del filtro de aire. Fig. 27
2. Retireel filtro de aire (Fig.28).
3. Lave el filtro con agua y Apoye Plato
detergente. Enjuague bien el _'_
filtro y d6jelo secar. Filtro
4. Aplique suficiente aceite de aire
limpio de motor SAE 30 para _ Orejeta
recubrir ligeramente el filtro.
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite. Cerrar la
6. Vuelva a colocar el filtro Etiqueta
(Fig. 28). Fig. 28
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia serA ANULADA.
7. Instale de nuevo la tapa del filtro de aire. Haga coincidir las ranuras que
hay en la parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengQetas de
la parte superior de la placa posterior (Fig. 27).
8. Gire latapa hacia abajo hasta que la lengQeta de la placa posterior del
filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 27).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO
I _ I ADVERTENClA: AI apagar la unidad, asegOrese de que el
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
para prevenir graves lesiones personales.
La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al
tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la
cubierta del motor (Fig. 29).
NOTA: Los ajustes descuidados Tornillo de ajuste
pueden da_ar su motor de minima
seriamente. Aparte de la
velocidad de marcha en
vacio, los ajustes al
carburador deberan ser
hechos solamente por
un distribuidor Sears u
otro distribuidor de
servicio calificado.
Fig. 29
21
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor
aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segQn se
indica a continuaci6n.
1. Arranque el motor y d6jelo funcionar a una minima alta durante un
minuto para que se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima.
Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips peque_o en el
orificio de la cubierta del motor (Fig. 29). Gire el tornillo de minima hacia
adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta pot vez (segQn sea
necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor estA
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en
minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a
1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad
minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada pot un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
El motor no funciona en minima
El motor fluctOa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p6rdida de fuerza motriz
HUELGO DEL BRAZO OSOILANTE
Esto requiere desarmar el motor.
Si usted no esta seguro o no se
considera calificado para realizar
esto, Ileve la unidad a Sears o a
otro centro de servicio calificado, tornillos
El motor debe estar frio cuando
verifique o ajuste el huelgo de
la valvula.
Esta tarea debe ser realizada en
interiores, en un Area limpia y
libre de polvo.
1. Quite los dos (6)Tornillos de
encima de la tapa del motor
con un destomillador de pala o
Torx#25 (Fig. 30).
2. Desconecte el cable de la
bujia de encendido.
3. Limpie la suciedad de
alrededor de la bujia de
encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del
cilindro girando un casquillo
de 16mm (5/8 pulgadas) en
sentido antihorario.
4. Saque la cubierta del motor
(Fig. 30).
5. Limpie la suciedad de
alrededor de la cubierta del
brazo oscilante. Saque el Brazos
tornillo que sostiene la cubierta oscilantes
6.
7.
del brazo oscilante con un
destomillador grande de
vastago piano o con una broca
TorxT-25 (Fig.31). Saque la
cubierta y la junta del brazo
oscilante.
Tire de la cuerda de arranque
lentamente para Ilevar el
pist6n a la parte superior de
su recorrido (conocido como
punto muerto superior).
Compruebe que:
El pist6n est6 en la posici6n
superior de su recorrido.
Esto debera hacerse mirando
Vista superior del motor
Fig. 30
Torniflo --_--___
Cubierta dem
brazo oscimante --
Bujia de
encendido
tomillos
Fig. 31
Tuercas de ajuste
ENTRADA
Fig. 32
ESCAPE
,2
Tuerca de Balancin
ajuste _-_-"--_ J
0,076-0,152 mm J_,_ _/
(,003-,006 pulg.)
V_stago de lav_ivuia
Fig. 33
por el orificio de la bujia. (Fig. 31)
Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, y ambas vAIvulas
estan cerradas
Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la
vAIvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo
oscilante (Fig. 33). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 rnrn (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 rnrn (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 32 y 33).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una
guia de tuercas (Fig. 33).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N.rn (20-30 pulgadas_iibra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujfa de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion <e#RDZ4H La separaci6n correcta
es de 0,635 mm (0,025 pulgadas}.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 30).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido.
3. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido
de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido antihorario.
_ PRECAUCION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni |
H
limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran
JpequeSas particulas en el cilindro.
4. Cambie las bujias que esten Hi
rajadas, sucias o deterioradas.
Fije laseparaci6n de aire a
0,635 mm (0,025 pulgadas}
utilizando un calibrador (Fig. 34).
5. Instale una bujia de
encendido con la separaci6n
correcta en la cabeza del
!
cilindro. Ajuste girando la Ilave 0.635 mm _
de casquillo 16 mm (5/8 de (0.025in.)
pulgada) en sentido horario _'
hasta que este ajustada sin Fig.34
huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110-120 pulg.olibras (12.3-13.5 N=rn)
No ajuste demasiado.
22
LIMPIEZA
Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
aromaticos come pine y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
dafiar el bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un
pa_o suave.
ALMACENAMIIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el use per personas no
autorizadas y su dafio.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
AImacenarniento a corto pJazo {de 1 a 2 semanas}
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no fuera posible, guarde la
unidad verticalmente, con el motor hacia arriba.
AImacenarniento proJongado
1. Quite la tapa del tanque de combustible, voltee la unidad y vacie el
combustible en un contenedor aprobado.
NOTA: No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30
dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales,
estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el recortador luego de haber estado
guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio delAceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dafiadas.
Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tornillos, las tuercas o
los pernos que est6n flojos. La unidad esta lista para ser guardada.
CARACTERJSTICAS DEL ARRANCADOR j '
DE POTENCJA ELECTRICO Y ACCESORIO
ARRANCADOR DE POTENCIA PARA
TALADRO
Esta unidad puede arrancarse con un
opcional arrancador de potencia electrico o
accesorio arrancador de potencia para taladro
(estos componentes pueden venderse per
separado). Si decide arrancar la unidad
utilizando uric de estos sistemas de arranque
o tiene alguna pregunta, comuniquese con el
distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame
al 1-800-4-MY-HOME® para mas
informaci6n, asi como la forma de comprarlo.
Tambien puede ira www.craftsman.com.
Caracteristica de
arrancador de potencia
NUMERO DEL ARTJCULO DESCRIPCI6N
316.85951 .................................................... Arrancador de potencia el6ctrico
316.85952 ............................................... Arrancador de potencia para taladro
23
PROBLEMA SOLUCION
El tanque de combustible est& vacio
Combustible viejo (mas de 30 dias)
El filtro de aire est& obstruido
La palanca de arranque en tiempo frio est& cerrada
Llene el tanque de combustible con combustible
Vacie el tanque de gasolina y aSada combustible fresco
Cambie o limpie el filtro de aire
Ponga la palanca de arranque en tiempo frio en la posicidn abierta.
Combustible viejo (mas de 30 dias) Vacie el tanque de gasolina y aSada combustible fresco
!
El accesorio de corte esta atascado de hierba Apague el motor y limpie el accesorio de corte
La linea se torci6 al cambiarla Saque y vuelva a enrollar la linea
®
1.
AYUDA?
i_!!!!!!!!!!!il
24
Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ............................................................................................................. 29 cc
R.RM. de operaci6n .................................................................................................... 6,800+ r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ........................................................................................ 2,800 - 3,600 r.p.m.
Huelgo de la valvula ................................................................................ 0.003-0.006 pulg. (0.076-0.152 mm)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0.025 pulg. (0.635 mm)
Bujia de encendido ................................................................................... Champion <_RDZ4H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigQefial ............................................................................. 3.04 onzas (90 ml)
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 14 oz (414 ml)
Peso de la unidad (sin combustible) ........................................................................... 11.5 - 13 libras (5.2 - 5.9 kg)
DiAmetro de la bobina de linea .................................................................................... 0.095 pulg. (2.41 mm)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante
a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
[] Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
[] Servicio ilimitado sin cargos pot piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
[] Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas,
descuento del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida pot tel6fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a m&s de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Otil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800=827=6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y dem&s articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800=4=MY=HOME ®.
25

Transcripción de documentos

Manual del Operador M RECORTADOR de motor de WEEDWACKER ® de 4 tiempos con posibilidad de arranque el_ctrico Modelo No. 316.791700 INCREDI.PULL TM UNBELIEVABLE STARTING E A S E * * * * * SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas ias advertencias e instrucciones de seguridad. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro 769=06806 PO0 Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 03/11 INDICE DECONTENIDOS Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. I Normas para unaoperaci6n segura .............................. 14 Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y_ Garantia ................................................... 16 comprensi6n. Los slmbolos de seguridad no eliminan ningLin peligro per si mismos. Conozca suunidad ........................................... 16 Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas J Instrucciones deensamble ..................................... 17 de prevenci6n de accidentes. SIMBOLO SIGNIFICADO Informaci6n delaceite ydelcombustible .......................... 18 Instrucciones dearranque yapagado ............................ 19 Instrucciones deoperaci6n .................................... 20 precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir advertencia graves lesiones ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, o personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. Instrucciones demantenimiento yreparaci6n ...................... 20 Limpieza yalmacenamiento .................................... 23 Accesrorio Opcional .......................................... 23 puede que usted u otras personas sufran graves PELIG conducir RO: Elano obedecer una advertencia de seguridad Resoluci6n deproblemas ...................................... 24 lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. Especificaciones ............................................. 25 Lista depiezas.............................................. 30 Numeros deservicio ................................ Contraportada puede conducir a que El usted u otrasuna personas sufrandelesiones. ADVERTENCIA: no seguir advertencia seguridad Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el Toda lainformaci6n, lasilustraciones ylasespecificaciones contenidas eneste riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. manual sebasan enlainformaci6n masreciente disponible enelmomento de impresi6n delmanual. Nosreservamos elderecho dehacer cambios en PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad cualquier momento sinaviso previo. puede conducir a daSo patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales. PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisites con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al contactar el departamento de servicio. NOTA: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME® • IMPORTANTE INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PROPOSICION ANTES DE OPERAR LA UNIDAD • 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENClA: Los gases de escape, algunos de sus componentes y determinados productos terminados contienen o emiten productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer, malformaciones cong6nitas u otros daSos al sistema reproductor. LAvese las manos despues de manipularlo. SEGURIDAD DE SEGURIDAD • Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados para esta unidad, distribuidos por Sears o una tienda Craftsman. Usar cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte puede ser peligroso y anulara su garantia. Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies. Aleje a los ni_os, personas presentes y animales dom6sticos del Area; mant6ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AOn asi, todavia corren el riesgo de ser alcanzados por los objetos que salen despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato. • Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrian salir despedidos o enredarse en la unidad. GENERAL • Lea detenidamente las instrucciones. uso adecuado de la unidad. Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. Familiadcese con los controles y el • Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas, pr6stele tambi6n estas instrucciones. Apriete el control del regulador y compruebe que regrese automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Apague siempre la unidad cuando la operaci6n de un lugar a otro. • Los niSos y adolescentes menores de 15 aSos no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre firmemente ambas manijas o empu_aduras. • Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito previsto. • Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial. No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos probabilidad de accidentes a la velocidad para la que rue dise_ado. No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados. • Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1 y est6n marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io estA usando. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros. • Inspeccione la unidad antes de utilizarla. AsegQrese de que todos los sujetadores Reemplace las piezas rajadas, melladas No opere la unidad si tiene piezas flojas se demore o al caminar Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algOn da_o. No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. Reemplace las piezas daSadas. est6n en su sitio y asegurados. o daSadas de cualquier forma. o da5adas. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria ocasionar lesiones personales graves o da_os a la unidad. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No trate de tocar ni detener ninguna de las piezas m6viles mientras est6n girando. Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad. 14 • Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla. Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla. • No moje nunca ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin suciedades. Limpie la unidad despues de cada uso, lea las Instrucciones de Limpieza y almacenamiento. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores el6ctricos, etc.). Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva e incrustaciones de carb6n. Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o da_o. Mant6ngala fuera del alcance de los ni_os. SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE _ • Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posici6n de arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucciones de arranque y apagado. pueden explotar si se encienden. lasinflamable siguientes y precauciones:| DVERTENCIA: La gasolina Tome es muy sus gases i J • Almacene el combustible solamente en los recipientes aprobados especificamente para estos materiales. Pare siempre el motor y deje combustible. No quite nunca combustible cuando el motor tapa del combustible no esta dise_ados No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se ponen extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun despues de apagada la unidad. y Esta unidad tiene un embrague. El accesorio de la unidad permanece estacionario cuando el motor estA en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste. Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento o hacer una reparaci6n. SEGURIDAD DE LA RECORTADORA que se enfrie antes de Ilenar el tanque de la tapa del tanque de combustible ni eche est6 caliente. No opere nunca la unidad si la bien asegurada en su lugar. • Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. No fume. • No opere nunca la unidad si la tapa del combustible asegurada en su lugar. El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de la recortadora extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte m&s all& de la Iongitud del protector. Ajuste la manija en Den la posici6n que proporcione el mejor agarre posible. Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que el accesorio de la recortadora no est6 en contacto con ningen objeto. no estA bien Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible. No fume. Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrados. Respirar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada. Use solamente la linea de repuesto de 0.095 pulg. (2.41 ram) de di&metro. No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas lineas pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran trabarse entre el accesorio de la recortadora y el protector. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No toque nitrate detener el accesorio de la recortadora mientras est6 girando. • Verifique que la unidad no tenga fugas de combustible. • Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la presi6n del mismo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES o Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. oara obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO 15 SIGNIFICADO Lea el manual del operador GARANTJA TOTAL POR 2 A_IOS DE CRAFTSMAN Este producto se garantiza contra defectos de materiales o mano de obra POR 2 ANOS a partir de la fecha de compra. El producto sin ningOn costo o sera remplazado gratuitamente si no puede ser reparado. Para conocer los detatles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com defectuoso ser_ reparado Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mane de obra. La cobertura de garantia NO incluye: • Los elementos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, como lineas, filtros o bujias. • Los da5os al producto a consecuencia • Las reparaciones • El mantenimiento de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario u ocasionados por accesorios del producto. necesarias debidas a un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o contaminado. Esta garantia se anula si el producto en algQn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que difieren de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 APLICACIONES Como recortador: Bujia • Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo de encendido Silenciador alrededor de _rboles, cercos, etc. N Manija de la cuerda de arranque HERRAMIENTAS NECESARIAS: Manjo • Casquillo de 10 mm (3/8 pulgadas) del Tap6n del aceite eje Control de encendido y apagado Tapa del combustible IVlanija en D Palanca arranque Convertible TM Bastidor de en frio acoplador del eje Gatillo del regulador Cubierta del filtro de aire Bombilla cebador Protecci6n Accesorio de corte accesoria Proulx® 16 de corte del AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Afloje el perno que esta en la manija en D Io suficiente moverla (Fig. 1). 2. 3. Mientras sujeta la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 12), mueva la manija en D hacia el lugar que le proporcione el mejor agarre. Apriete el perno hasta que la manija en D est6 segura (Fig. 1). Mango del eje Manija en D _ 1. Minimo de, 6 pulg. (15.24 ore) 2. Perno 3. Fig. 1 CONVERTIBLE TM _L_ lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda Antes de comenzaren aelusar este accesorio, la DVERTENClA: informaci6n de seguridad contenida mismo. _ apague la unidad antesPara de sacar instalar accesorios. DVERTENCIA: evitar ograves lesiones personales, El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos accesorios optativos. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, al 1-800-4-MY=HOME®. Ilame de bordes de c6sped • Turbo soplador Cortamalezas Sierra de poste Recortador de setos INSTALAOION DEL ACOESORIO DE CORTE U OTROS ACOESORIOS PRECAUCION: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que I el bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal (Fig. 2) y de que la perilla de ajuste (Fig. 4) este firmemente apretada. J NOTA: 1. Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. Acoplador Convertible Bot6n de desconexi6n TM Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4). A la vez que sostiene firmemente el accesorio de corte u otro accesorio, empQjelo derecho hacia el interior del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 3). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitar& la instalaci6n (Fig. 2). DE CORTE U OTRO ACCESORIO m OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR • Recortador Cultivador COMO SACAR EL ACCESORIO 2. Hueco de guia Fig. 2 Orificio primario Bastidor del Bastidor del Gire la perilla en sentido horatio eje superior eje inferior para ajustarla (Fig. 4). Para realizar recortes decorativos Fig. 3 con el accesorio de corte de cabezal de linea u otto accesorio, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 4). 3. 17 apague la unidad antes de evitar sacar graves o instalar accesorios. DVERTENClA: Para lesiones personales, Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 4). Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 2). A la vez que sujeta la caja del eje superior, tire del accesorio de corte o cualquier otro accesorio recto hacia afuera del acoplador Convertible TM (Fig. 3). Orificio lateral 90° X Perilla Fig. 4 Definicibn CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigOeSal. Verifique el EL aceite antes DEMAde cadaSIADO uso y cambielo cuando DVERTENClA: LLENAR EL CARTER PUEDE sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. _ de los combustibles ADVERTENCIA: de mezcla NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD. Se ha comprobado que es probable que el combustible con mas de un 10% de etanol da_e este motor, Io que anularA la garantia. TIPO DE ACEITE RECOMENDADO Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uric o mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequeSo como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman Acidos mientras estA guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias). Uso de los combustibles de mezcla El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigOe5al es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH. CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOENAL: USO INICIAL NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el daSo de la unidad, cargue aceite en el carter del cigQeSal antes de intentar arrancar la unidad. Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las siguientes precauciones: • Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su manual del operador • Use el aditivo especial de combustible STA-BIL® ouno similar Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fiuidas) (Fig. 5). NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea Cambio 1. 2. 3. 4. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la apertura. Vuelva a colocar la Aceite. tapa. de Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 5). Coloque la unidad sobre una superficie plana. 5. No agregue nunca aceite al combustible al tanque de combustible. El uso de aditivos, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® oun equivalente, inhibira la corrosi6n y minimizara la formaci6n de dep6sitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos daSinos en el carburador por hasta sais (6) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad. ------,.c_o, ....... ,, Boquill embudo ] ADVERTENClA: Saque el tap6n de aceite/ varilla de medicidn del cigQeSal (Fig. 7). Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigQeSal (Fig. 6). NOTA: Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad Uso de aditivos en el combustible La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area. Fig. 5 ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. o CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tapdn del aceite, Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesario segQn se indica en la seccidn de Cambio del aceite, TIPO BE COMBUSTIBLE RECOMENDADO Orificio de Ilenado de" aceite _ Fig. 6 tap6n 1. de aceite para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada Saque la tapa del combustible lentamente enDVERTENCIA: su lugar. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 8). inyector dem envase del gas 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 8) y Ilene el tanque. NOTA: No Ilene el tanque demasiado. El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. AsegOrese de usar combustible nuevo, limpio y sin Anillo en plomo. NOTA: Elimine la gasolina vieja Orificio de de acuerdo a los Imenadode reglamentos federales, aceite estatales y locales. Fig. 7 NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar daSar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. 3. 18 Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. Tanque de Tapa del combustible gasolina 4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina. 5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. Fig. 8 ADVERTENClA: Use esta unidad s61o en un &rea exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada. ADVERTENCIA: NOTA: Evite los arranques accidentales. iEsta unidad puede utilizar un arrancador de potencia electrico o el accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro! Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el manual del operador del arrancador de potencia electrico o del accesorio opcional accesorio arrancador de potencia para taladro. (iEstos componentes pueden venderse pot separado! Yea en la pa.gina 23 de este manual mas informaci6n sobre estos accesorios). INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 11). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales. NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. 1. Compruebe el nivel de aceite en el c_rter. Consulte el tema C6mo cemprobar el nivel de aceite. Compruebe el nivel de aceite en el c_rter. Consulte el tema C6mo cemprobar el nivel de aceite. 2. 2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte Cdmo flenar la unidad de combustible. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca. Consulte Cdmo Ilenar la unidad de combustible. NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado est& en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 9). Sl EST,&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/cerrada y continOe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura est& por encima de 40°E NOTA: No hay necesidad de ...... Apagado (0) arrancar la unlaaa, t-i _ Arranque (I) control de Encendido/ _"_,..S Apagado esta en la ____ _ --_(_"X, posici6n ENCENDIDO (I) ---1_--_) _X_______ . en todo momento (Fig. 9). _ a_( __ Sl ESTA FRIO... Para ___ /_//-"_ funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 10) hacia abajo hasta la posici6n de arranque/ cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta palanca hacia abajo si la temperatura esta por encima de 40°R 3. [.w'_--....._ Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. 4. Ag&chese en la posici6n de arranque (Fig. 11). Coloque el arrancador de potencia electrico o el accesorio arrancador de potencia para taladro en la parte posterior de la unidad. Consulte la secci6n de Operaci6n del arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia para taladro del operador manual. regulador Fig. 9 5. Paianca de Arranque en Frio No exprima el control de v_ivuJa reguladora. Apriete y mantenga apretado el ENCENDIDO (I) bot6n del arrancador de potencia electrico o el taladro equipado accesorio arrancador de potencia para taladro en intervalos de no m&s de 2 segundos cada hasta que la unidad arranque. Sl EST,&. FRJO... Para funcionamiento en tiempo frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la posici6n de funcionamiento/abierta. 6. Quitar el arrancador de potencia electrico o el taladro de la unidad. BombiiJa del cebador Abierta Oprima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 10). Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en la misma. Con la unidad en la posici6n de arranque, no oprirna el control del regulador (Fig. 11). Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque. Sl ESTA FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba a la posici6n despues de que la unidad haya control del regulador. Cerrada Fig. 10 Arranque Control del regulador Fig. 11 de funcionamiento/abierta arrancado y antes de oprimir el Espere 60 segundos y despues exprima el control de v&lvula reguladora 6. ContinQe exprimiendo el control de v&lvula reguladora para que los 30 a 60 segundos adicionales dejen el calentamiento de motor. La unidad se puede utilizar durante este tiempo. Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3. Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4 INSTRUOCIONES DE APAGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O) (Fig. 9). 7. Espere 60 segundos y luego apriete el control del regulador. 8. Oprima el control del regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60 segundos. Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3. Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4. INSTRUOCIONES DE APAGADO Posici6n de 4. 5. Control del 3. 19 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido (O) (Fig. 9). y apagado en posici6n de APAGADO COMO SOSTENER EL FIECORTADOR del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar esta unidad. Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 12). Verifique Io siguiente: FRECUENCIA MANTENIMIENTO Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire o. 21 Despues primeras 10 horas Cambie el aceite Verifique la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula, y ajuste o. 21 o. 22 Cada 40 horas • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. • El braze derecho est& levemente doblado, y la mane est& sosteniendo el mango del eje. El braze izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. CONSULTE Cambie el aceite o. 21 Verifique la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula, y ajuste o. 22 Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido o. 22 SACAR LA LJNEA • La unidad est& debajo del nivel de la cintura. El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace fAcil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR 1. Gire la perilla percusiva en el sentido antihorario hasta que toda la linea pase al cabezal de corte (Fig. 14). 2. Con la ayuda de un destornillador plane, inserte la punta en la hendidura de linea que esta exactamente debajo de la parte de la linea expuesta (Fig. 15). Tire de la linea hasta sacarla El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. Recorte Onicamente cuando el paste y las hierbas est6n secas. Fig. 12 3. • El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de izquierda a derecha. Fig. 14 Destornillador de cabeza liana NOTA: Si la linea no sale, desarme el cabezal de corte para quitar la linea. Desarmar el cabezal de corte - Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente El tipo de vegetaci6n que corte El lugar donde se corta RECORTE DECORATIVO Perilla del topet6n completamente del cabezal de corte. Utilice el destornillador para ayudar a sacar la linea de ser necesario. La vida de su linea de corte depende de: El recorte decorative se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los , / _rboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de _,_ 30 ° con el suelo (Fig. 13). REQUERIDO } L_inea de f 1. Alinee lasflechas pequefias de la bobina (Fig. 16). 2. Presione la lengOeta hacia dentro y gire la cubierta de la bobina en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 16). 3. Quite la cubierta de la bobina (Fig. 17). 4. Saque la linea. Ensamblar el cabezal de corte k _._V_ Fig. 13 1. Hoyuelo Fig. 15 Alinee lasflechas pequefias de la bobina (Fig. 18). 2. Encaje la cubierta de la bobina y girela a favor de las agujas del reloj hasta que caiga en su lugar (Fig. 18). INSTALACI(SN DE LA LINEA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO apague siempre la unidad y deje que se enfrie antes de limpiarla o darle mantenimiento. Utilice siempre la linea de repuesto de 0.095 pulg. (2.41 mm) del fabricante original del equipo. 1. Mida 10 pies (3 m) de la linea de reemplazo y c6rtele ambos extremes en un &ngulo de 45 grades. Lleve a cabo estos procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien formar parte de cualquier afinaci6n temporal. NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a otro proveedor de servicio calificado. Para mAs informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado per Sears o per otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. NOTA: Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA que viene junto con la unidad. Fig. 16 2. 3. 4. 5. 20 Alinee lasflechas grandes de la bobina con los ojetes (Fig. 19). Fig. 17 Pase ambos extremos de la linea a trav6s de los orificios de la perilla percusiva hasta que salgan per ambos ojetes. Hale la linea hasta Flechas sacar aproximadamente 5 peque6as pies (1.5 m) por cada lado. (Fig. 20) Sujete la bobina y dele vuelta a la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj para enrollar la linea Fig. 18 alrededor de la bobina, hasta que sobresalgan unas 5 pulg. (12.7 cm) a cada lado del cabezal de corte. (Fig. 14) @ Arranque la unidad y golpe el cabezal de corte contra el suelo hasta Iograr la Iongitud de corte deseada. La cuchilla cortar& la linea excedente. NOTA:Sielextremo delalinea decortepasa alcabezal decorteolalinea se tuerce, consulte la secci6n Sacar la Ifnea. INSPECCION ACEITE 2. 3. 4. grandes DEL NIVEL DE No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel correcto de aceite en el carter del cigQe_al. Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso: 1. Flechas NOTA: Ojete Ojete Fig. 19 Linea de recortador Apague el motory permita que el aceite drene dentro del carter del cigQeRal. Coloque el motor sobre una superficie plana y nivelada, con el protector de la cabeza de corte colgando de un banco o mesa de trabajo para obtener una lectura adecuada del nivel de aceite (Fig. 21). Mantenga la suciedad, recortes de c6sped, etc., fuera del motor. Limpie el Area alrededor del tap6n de Ilenado de aceite antes de retirarlo. y espere que se enfrie antes de personales, I ADVERTENCIA: Para graves lesiones limpiarlo o realizar todo tipoevitar de mantenimiento. 1. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengQeta que esta en lado inferior de la tapa. Despues hale hacia afuera y arriba la tapa del filtro de aire. (Fig. 27). NOTA: Es posible que deba retirar la tapa de Fig. 21 del filtro de aire Filtro de aire combustible para poder retirar por completo la cubierta del filtro de aire. 2. 3. El Petr61eo m&x Llena la Linea Fig. 4. 22 tap6n de aceite "_.. 5. 6. NOTA: 4. Fig. 26 No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar da_o permanente a su motor. La mirada en el petr61eo Ilena hoyo, utiliza una linterna si necesitado. El petr61eo debe estar tocando apenas las interiores la mayoria de los hilos (Fig. 22). 6. Si el nivel de aceite no esta tocando la rosca mas interior del agujero de Ilenar aceite, a_ada una peque_a cantidad al agujero de Ilenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 22). Repita este procedimiento hasta que el nivel de aceite alcance la rosca mas interna del agujero de Ilenar aceite. NOTA: No Ilene demasiado la unidad. 3. llenado Nivel de apague siempre su recortador I_ 5. Cambie el aceite mientras el motor aOn esta caliente. El aceite fluira con libertad y IlevarA mAs impurezas. 1. Retire el tap6n de aceite. 2. Vierta el aceite fuera del orificio de Ilenado de aceite en un recipiente inclinando la unidad hasta una posici6n vertical (Fig. 24). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje. Fig. 25 Vuelva a colocar el tap6n de aceite. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Fig. 20 Retire el tap6n de aceite y seque el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite cuando mida y cambie el aceite (Fig. 23). CAMBIO DEL ACEITE Use la botella y la boquilla que guardo del uso inicial para medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas) estA aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de la botella (Fig. 26). Mida el nivel con la varilla de medici6n. Si el nivel esta bajo, agregue una pequeha cantidad de aceite y vuelva a medir. No Io Ilene demasiado (Fig. 22). Retire el filtro de aire (Fig. 28). Lave el filtro con agua y detergente. Enjuague bien el filtro y d6jelo secar. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 28). NOTA: Anillo Trou en O 7. de Orejeta Fig. 27 Apoye Plato _'_ Filtro de aire _ Orejeta Cerrar la Etiqueta Fig. 28 Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia serA ANULADA. Instale de nuevo la tapa del filtro de aire. Haga coincidir las ranuras que hay en la parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengQetas de la parte superior de la placa posterior (Fig. 27). 8. Gire la tapa hacia abajo hasta que la lengQeta de la placa posterior del filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 27). AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO bougie Fig. 23 I_ accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad AI apagarpersonales. la unidad, asegOrese de que el lesiones I ADVERTENClA: para prevenir graves La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 29). NOTA: Los ajustes descuidados Tornillo de ajuste pueden da_ar su motor de minima seriamente. Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al carburador deberan ser hechos solamente por un distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Fig. 29 Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el Fig. 24 aceite que pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. Vuelva a cargar el carter del cigOe_al con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. 21 Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segQn se indica a continuaci6n. El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 0,152 rnrn (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 rnrn (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin y el vastago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 32 y 33). 8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: 1. Arranque el motor y d6jelo funcionar a una minima alta durante un minuto para que se caliente. 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips peque_o en el orificio de la cubierta del motor (Fig. 29). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta pot vez (segQn sea necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente. NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor estA funcionando en minima. 3. La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada pot un t6cnico calificado de Sears o de otro distribuidor de servicio calificado: 3. 4. 5. 6. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. Tire de la cuerda de arranque lentamente para Ilevar el pist6n a la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Compruebe que: Vista superior del motor 11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido. 2. 3. tomillos tornillos y vuelva a instalar. Lea Cambio de la <e#RDZ4H La separaci6n correcta Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana o Torx No. T-25 (Fig. 30). Tome el alambre de la bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. H _ Fig. 30 Torniflo Cubierta dem brazo oscimante -- Bujia de encendido Fig. 31 limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran PRECAUCION: limpie con chorro de arena, ni raspe ni pequeSas particulas No en el cilindro. 4. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas} utilizando un calibrador (Fig. 34). 5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo. --_--___ Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: Tuercas de ajuste 110-120 pulg.olibras (12.3-13.5 No ajuste demasiado. ENTRADA ESCAPE ,2 Brazos oscilantes Fig. 32 Tuerca ajuste de Balancin _-_-"--_ 0,076-0,152 mm J_,_ (,003-,006 J _/ pulg.) El pist6n est6 en la posici6n V_stago de la v_ivuia superior de su recorrido. Fig. 33 Esto debera hacerse mirando por el orificio de la bujia. (Fig. 31) Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, y ambas vAIvulas estan cerradas 7. Inspeccione la bujia de encendido Bujfa de encendido. 1. Saque la cubierta del motor (Fig. 30). Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo oscilante con un destomillador grande de vastago piano o con una broca Torx T-25 (Fig. 31). Saque la cubierta y la junta del brazo oscilante. 10. Use una bujia de encendido Champion es de 0,635 mm (0,025 pulgadas}. interiores, en un Area limpia y libre de polvo. 2. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N.rn (20-30 pulgadas_iibra). Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO El motor fluctOa o se ahoga al acelerarlo Existe una p6rdida de fuerza motriz HUELGO DEL BRAZO OSOILANTE Quite los dos (6) Tornillos de encima de la tapa del motor con un destomillador de pala o Torx #25 (Fig. 30). Desconecte el cable de la bujia de encendido. b. 9. 12. • El motor no funciona en minima 1. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 33). Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario. Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima, gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad minima. Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de servicio calificado, El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de la valvula. • Esta tarea debe ser realizada en a. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la vAIvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo oscilante (Fig. 33). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape. 22 N=rn) Hi ! 0.635 mm (0.025 in.) _ _' Fig. 34 J | LIMPIEZA CARACTERJSTICAS DEL ARRANCADOR DE POTENCJA ELECTRICO Y ACCESORIO ARRANCADOR DE POTENCIA PARA TALADRO Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites aromaticos come pine y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden dafiar el bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un pa_o suave. ALMACENAMIIENTO no • Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os. AImacenarniento 1. a corto pJazo {de 1 a 2 semanas} 316.85951 .................................................... 316.85952 ............................................... NOTA: 3. No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. NOTA: 4. 5. Caracteristica arrancador NUMERO DEL ARTJCULO Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no fuera posible, guarde la unidad verticalmente, con el motor hacia arriba. AImacenarniento proJongado 1. Quite la tapa del tanque de combustible, voltee la unidad y vacie el combustible en un contenedor aprobado. 2. ' Esta unidad puede arrancarse con un opcional arrancador de potencia electrico o accesorio arrancador de potencia para taladro (estos componentes pueden venderse per separado). Si decide arrancar la unidad utilizando uric de estos sistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para mas informaci6n, asi como la forma de comprarlo. Tambien puede ira www.craftsman.com. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el use per personas autorizadas y su dafio. j Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado. Cambie el aceite. Lea Cambio delAceite. Elimine el aceite viejo de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad esta lista para ser guardada. 23 de de potencia DESCRIPCI6N Arrancador Arrancador de potencia el6ctrico de potencia para taladro PROBLEMA El tanque de combustible Combustible SOLUCION est& vacio Llene el tanque de combustible viejo (mas de 30 dias) con combustible Vacie el tanque de gasolina y aSada combustible fresco El filtro de aire est& obstruido Cambie o limpie el filtro de aire La palanca de arranque en tiempo frio est& cerrada Ponga la palanca de arranque en tiempo frio en la posicidn Combustible Vacie el tanque de gasolina y aSada combustible fresco viejo (mas de 30 dias) abierta. ! El accesorio de corte esta atascado de hierba Apague el motor y limpie el accesorio La linea se torci6 al cambiarla ® 1. de corte Saque y vuelva a enrollar la linea AYUDA? 24 i_!!!!!!!!!!!il Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ............................................................................................................. R.RM. de operaci6n .................................................................................................... R.RM. de velocidad minima 29 cc 6,800+ r.p.m. ........................................................................................ 2,800 - 3,600 r.p.m. Huelgo de la valvula ................................................................................ Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0.003-0.006 Bujia de encendido ................................................................................... Lubricaci6n ......................................................................................................... Capacidad Capacidad Champion <_RDZ4H o bujia similar Aceite SAE 30 de aceite del carter del cigQefial ............................................................................. del tanque de combustible .................................................................................... 3.04 onzas (90 ml) 14 oz (414 ml) Peso de la unidad (sin combustible) ........................................................................... DiAmetro de la bobina de linea .................................................................................... * pulg. (0.076-0.152 mm) 0.025 pulg. (0.635 mm) 11.5 - 13 libras (5.2 - 5.9 kg) 0.095 pulg. (2.41 mm) Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mAs reciente disponible reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. CONVENIOS DE COBERTURA en el momento de impresi6n del manual. Nos DE GASTOS PARA REPARACIONES Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados. He aqui Io que incluye el Convenio: [] Servicio proporcionado [] Servicio ilimitado [] Reemplazo [] Descuento descuento por nuestros sin cargos del producto, 12.000 pot piezas si sus productos especialistas ni mane de obra, cubiertos expertos en reparaciones profesionales en todas las reparaciones cubiertas no pueden arreglarse del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo no cubiertas per el convenio; ademas, [] Ayuda r_pida pot tel6fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a m&s de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Otil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800=827=6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800=4=MY=HOME ®. 25 abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y dem&s articulos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman INCREDI.PULL 316.791700 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario