ACE 41ADT57C766 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
_w _mlw _ m
O erator's Manual
Electric Start Capable
4-Cycle Gas Trimmer
T EC
TABLE OF CONTENTS
Service Information ............................................ 1
Rules for Safe Operation ....................................... 2
Know Your Unit ............................................... 4
Assembly Instructions ......................................... 4
Oil and Fuel Information ........................................ 5
Starting and Stopping Instructions ................................ 6
Operating Instructions ......................................... 7
Maintenance and Repair Instructions .............................. 8
Cleaning and Storage ......................................... 10
Optional Accessory .......................................... 10
Troubleshooting Chart ........................................ 10
Specifications ............................................... 10
Warranty Information ......................................... 32
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO NOT RETURN THiS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE
WiLL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance of
the unit, please call the Customer Support Department at 1-800-828-5500 in
the United States or 1-800-668-1238 in Canada. Additional information about
the unit can be found on our website at www.troybilt.corn or www.troybiit.ca.
For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of
authorized service dealers near you. Service on this unit, both within and after
the warranty period, should only be performed by an authorized and approved
service dealer. When servicing, use only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on
the latest product information available at the time of printing. We reserve
the right to make changes at any time without notice.
Copyright@ 2011 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
769=05313A P00 08/11
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,
Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California
(Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by
law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the
prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could
subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark
arrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to
install the Accessory Part #753=05297 Spark Arrestor.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible
dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful
attention and understanding. The safety warnings do not by themselves
eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not
substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal injury. May
be used in conjunction with other symbols or pictographs.
DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious
injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injury
to yourself and others. Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in
property damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator
and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1=800=828=5500 IN U.S. OR 1=800=668=1238 in
CANADA
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or
maintenance of the equipment.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
CALiFORNiA PROPOSiTiON 65
WARNING: Engine exhaust, some of its constituents and
certain finished components contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE OPERATING
L_ ARNING: When using the unit, you must follow the safety
rules. Please read these instructions before operating the unit in
order to ensure the safety of the operator and any bystanders.
Please keep these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper
use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for
teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before
operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.
Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are
cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with
loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and
hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all
children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m.) radius; there still
may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the unit
immediately.
Use only 0.095 inch, 2.41 mm diameter original equipment manufacturer
replacement line. Never use metal-reinforced line, wire or rope. These can
break off and become dangerous projectiles.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the
idle position. Make all adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
i ]_[_ ARNING: Gasoline is highly flammable, and its vapors can
explode if ignited. Take the following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the
storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot. Always
loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank before
fueling. Do not smoke.
Always add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are
no sparks or flames. Do not smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any spilled fuel
from the unit immediately before starting the engine. Move the unit at
least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the
engine. Do not smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can kill. Only operate this unit in a well-ventilated outdoor area.
WHILE OPERATING
Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1 standards and are
marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit.
Wear a face or dust mask if the operation is dusty.
Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear
loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair
above shoulder level.
The cutting attachment shield must always be in place while operating the
unit as a trimmer. Do not operate unit without both trimming lines
extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line
beyond the length of the shield.
This unit has a clutch. The cutting attachment remains stationary when
the engine is idling. If it does not, have the unit adjusted by an authorized
service technician.
Adjust the handle to your size in order to provide the best grip.
Be sure the cutting attachment is not in contact with anything before
starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the
starter rope. The operator and unit must be in a stable position while
starting. Refer to Starting and Stopping Instructions.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance.
,,Alwaysholdtheunitwithbothhandswhenoperating.Keepafirmgripon
bothhandlesorgrips.
Keephands,face,andfeetatadistancefromallmovingparts.Donot
touchortrytostopthecuttnngattachmentwhen_trotates.
,,Donottouchtheengine,gearhousingormuffler.Thesepartsget
extremelyhotfromoperation,evenaftertheunitisturnedoff.
Donotoperatetheenginefasterthanthespeedneededtocut,trimor
edge.Donotruntheengineathighspeedwhennotcutting.
,,Alwaysstoptheenginewhencuttingisdelayedorwhenwalkingfromone
cuttinglocationtoanother.
,,Ifyoustrikeorbecomeentangledwithaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage.Donotoperatebeforerepalnng
damage.Donotoperatetheunitwithlooseordamagedparts.
,,Stoptheunit,switchtheenginetooff,anddusconnectthesparkplugfor
maintenanceorrepalE
', Use only original equipment manufacturer replacement parts and
accessories for this unit. These are avadable from your authorized serwce
dealer. Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious
injury to the user, or damage to the unit, and void your warranty.
,, Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become
lodged between the cuttnqg attachment and shield.
,, To reduce hre hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor. Keep the
engine and muffler free from grass, leaves, excesswe grease or carbon
build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
,, Never store a fueled unit inside a bulldung where fumes may reach an
open flame or spark.
,, Allow the engine to cool before stonng or transporting. Be sure to secure
the unit while transporting.
,, Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent LmaL4thonzed
use or damage, out of the reach of children.
,, Never douse or squirt the unit wuth water or any other hquld. Keep handles
dry, clean and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and
Storage instructions.
,, Keep these instruchons. Refer to them often and use them to instruct other
users. If you loan someone this unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
'* SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and
plctographs that may appear on this product. Read the operator's manual for
complete safety, assembly, operating, maintenance, and repair information.
SYMBOL
©
|
0
H-..:lI<HI{'l
/ _->!
A
MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warnung or cauhon. May be used un
conjunchon with other symboHs or puctographs.
READ OPERATOR'S MANUAL
WARNING: Read the operator's manual(s) and foHHowaH
warnings and safety mstructuons. Failure to do so can resuHt
unsenous unjury to the operator and/or bystanders.
WEAR EYE AND HEARHNG PROTECTION
WARNING: Thrown objects and loud noise can cause
severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection
meeting ANSI Z87.1-1989 standards and ear protection
when operating this unit. Use a full face shueidwhen needed.
UNLEADED FUEL
Always use cHean,fresh unleaded fueH
OiL
Refer to operator's manual for the proper type of oil.
DO NOT USE E85 FUEL iN THiS UNiT
WARNING: It has been proven that fuel contalnung greater
than 10% ethanol will likely damage ths engine and void the
warranty.
ON/OFF STOP CONTROL
ON / START / RUN
ON/OFF STOP CONTROL
OFF or STOP
CHOKE CONTROL
1. * FULL choke posltuon
2. PARTIAL choke posuhon
3. ,, RUN choke posltuon
THROWN OBJECTS AND ROTATHNG CUTTER CAN
CAUSE SEVERE iNJURY
WARNING: Small objects can be propertied at high speed,
causng unjury. Keep away from the rotating rotor.
KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keep aHHbystanders, especially cMdren and
pets, at least 50 feet (15 m) from the operahng area.
HOT SURFACE WARNHNG
Do not touch a hot muffler or cyhnder. You may get burned.
These parts get extremely hot from operatuon. When turned
off they remaun hot for a short tume.
SHARP BLADE
WARNING: Sharp blade on cutting attachment shueHd.To
prevent senous unjury,do not touch the hne cutting blade.
APPLiCATiONS _@
As a trimmer: Oil Fill Plug
" Cutting grass and light weeds.
Edging
= Decorative trimming around trees, fences, etc.
Other optional accessories may be used. Spark
Plug
Muffler
\
TOOLS REQUIRED:
= #2 Phillips screwdriver
= 3/8" Socket
Starter
On/Off Stop
Fuel
Cap
Line Cutting
Blade
D-Handle Shaft
Grip
ThrotUe
Control
Choke
Primer
Bulb
INSTALL CUTTING ATTACHMENT SHIELD
A_, IWARNING: To prevent serious personal injury, never operate
i
the tr mmer w thout the cutt ng attachment she d n p ace. |
J
Use the following instructions if the cutting
attachment shield on your unit is not installed.
Use only the instructions that apply to the type of
shaft and shield that your unit is equipped with.
1. Place the cutting head shield onto the guard
mount bracket, making sure to align the
holes on the shield with the holes in the
guard mount bracket. (Fig. 1)
2. Take the 2 shield screws and screw each
one into the shield until finger tight.
3. Using an appropriate screw driver, tighten
the screws until the shield is firmly in place.
Make sure the screws are tightened equally
so there is a balanced gap between the
bracket and the shield on each side.
ADJUSTING THE D=HANDLE
1. Loosen the bolt on the handle just enough
to move it (Fig. 2).
2.
3.
Screw (2)
y
t
Cutting Guard
Head Shield Mount
Bracket
Fig. 1
6in. _'_%_k/'_J2Y
(15.24 cm) "t_.'_1_ _
Minimum _
Fig. 2
While holding the unit in the operating position (Fig. 13), move the D-
handle to the location that provides the best grip.
Tighten the bolt until the D-handle is secure. (Fig. 2)
Cutting Head Shield Air Filter
Cover
3uttiag Head
WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE FUELING THE UNIT
SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel
level in the crank case; it is important and cannot be spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
overemphasized. Check the oil before each use and change it as
needed. See Changing the Oil.
RECOMMENDED OIL TYPE
Using the proper type and weight of oil
'--'" in the crankcase is extremely important.
Check the oil before each use and change the
oil regularly. Failure to use the correct oil, or
using dirty oil, can cause premature engine
wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API
(American Petroleum Institute) service class SF,
SG, SH.
ADDING OIL TO CRANKCASE: INITIAL USE
NOTE: This unit is shipped without oil. In order to
avoid damage to the unit, put oil in the
crankcase before you attempt to start the unit.
Your unit is supplied with one 3.04 fluid oz. (90
ml) bottle of SAE 30 SF, SG, SH oil (Fig. 3).
NOTE: Save the bottle of oil. It can be used to
measure the correct amount during future oil
changes. See Changing the Oil.
1. Unscrew the top of the bottle of oil and
remove the paper seal covering the
opening. Replace the top. Next, cut the tip
off the funnel spout (Fig. 3).
2. Tip unit so that the back of the engine is
facing up in a vertical position.
3. Remove the oil fill plug from the crankcase
(Fig. 5).
Spout
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Oil Fill Plug
O-Rin
Oil Fill Hole -
4. Pour the entire bottle of oil into the oil fill hole (Fig. 4).
NOTE: Never add oil to the fuel or fuel tank.
5. Wipe up any oil that may have spilled and reinstall the oil fill plug.
Check oil before each use and change as needed. Refer to Checking the Oil Level.
RECOMMENDED FUEL TYPE
It has been proven that fuel containing greater than 10% ethanol
will likely damage this engine and void the warranty.
Old fuel is the primary reason for improper unit performance. Be sure to use
fresh, clean, unleaded gasoline.
NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the unit, do
not mix oil with gasoline.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol,
methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1%
water in the fuel can make fuel and oil separate or form acids when stored.
Use fresh fuel (less than 30 days old), when using alcohol-blended fuel.
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
Always use fresh unleaded gasoline
Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent
Drain tank and run the engine dry before storing unit
Using Fuel Additives
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe
up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for
spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors
may explode. Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep
sparks and open flames at a distance from the area.
1. Remove the fuel cap (Fig. 6).
2. Place the gas container's spout into the fill
hole on the fuel tank (Fig. 6) and fill the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the FuelTank FuelCap
fueling source and site before starting the Fig.6
engine.
NOTE: Dispose of the old gasoline in accordance with federal, state and
local regulations.
Gas Can Spout
The use of fuel additives, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent,
will inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. Using a
fuel additive can keep fuel from forming harmful deposits in the carburetor
for up to six (6)months. Add 0.8 oz. (23 ml) of fuel additive per gallon of fuel
according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives
directly to the unit's gas tank.
WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area.
Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area.
WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the
starting position when pulling the starter rope (Fig. 9). To avoid
serious injury, the operator and unit must be in a stable position
while starting. Make sure that any Add-On item is installed
correctly and secure before starting the unit.
STARTING INSTRUCTIONS OFF
1. Check the oil level in the crankcase. Refer to
Checking the Oil Level.
2. Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded
gasoline. Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The Throttle
On/Off Stop Control is in the ON ( I) position control
at all times (Fig. 7). Fig.7
3. Fully press and release the primer bulb 10
times, slowly. Some amount of fuel should Choke Lever Primer Bulb
be visible in the primer bulb (Fig. 8). If fuel
cannot be seen in the bulb, press and
release the bulb until fuel is visible.
4. Move the choke lever to Position 1 (Fig. 8).
5. Crouch in the starting position (Fig. 9).
SQUEEZE and HOLD the throttle control
for ALL further steps. Pull the starter rope Fig.8
5 times.
6. Continue to squeeze the throttle control. _ starting
Position
Move the choke lever to Position 2 (Fig. 8). starter
Pull the starter rope 3=5 times to start the
engine.
8. Continue to squeeze the throttle control. Throttle._1_) _-_
Allow the engine to warm up for 30-60 control /_
seconds. Fig, 9
9. Continue to squeeze the throttle control.
Move the choke lever to Position 3 (Fig. 8).
10. Continue to squeeze the throttle control Run the unit for an additional 60
seconds to complete the warm-up. The unit may be used during this step.
NOTE: The unit is properly warmed up when the engine accelerates without
hesitation.
iF... the engine hesitates, return the choke lever to Position 2 and continue
the warm-up.
iF... the engine does not start, go back to step 3.
iF... the engine fails to start after a few attempts, move the choke lever to
Position 3 and squeeze the throttle control. Pull the starter rope 3=8
times. The engine should start. If not, repeat.
iF THE ENGINE iS HOT... Move the choke lever to Position 2, press the
primer bulb 10 times, squeeze the throttle control and pull the starter
rope until the unit starts. Run the unit for 2-5 minutes. The unit may be
used during this time. Then move the choke lever to Position 3.
STOPPING iNSTRUCTiONS
1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool
down by idling.
2. Press and hold the On/Off Stop Control switch in the OFF (O) position
until the unit comes to a complete stop (Fig. 7).
HOW TO START THE UNiT USING THE ELECTRIC STARTER OR POWER
START BiT ACCESSORY
NOTE: This Unit Can Use an Electric Start or Power Start Bit TM Optional
Accessory!
Please refer to the Electric Starter or Power Start Bit operator's manual for
proper use of this feature. (Items Sold Separately! Please refer to page
10 of this manual about purchasing these accessories.)
STARTING INSTRUCTIONS
1. Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking the Oil Level.
2. Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline. Refer to Fueling the
Unit.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Stop Control is in the
ON (I) position at all times (Fig. 7).
3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount
of fuel should be visible in the primer bulb (Fig. 8). If fuel cannot be seen
in the bulb, press and release the bulb until fuel is visible.
4. Move the choke lever to Position 1 (Fig. 8).
5. Crouch in the starting position (Fig. 9). Place the electric starter or Power
Start BitTM into the back of the unit (Fig. 37). Refer to the Operation
section of the Electric Starter or Power Start Bit TM operator's manual.
6. SQUEEZE and HOLD the throttle control for ALL further steps. Press
and hold the electric starter or drill ON (I) button for 2 seconds.
7. Continue to squeeze the throttle control. Move the choke lever to
Position 2 (Fig. 8).
8. Continue to squeeze the throttle control. Press and hold the electric
starter or drill ON (I)button for 2-second intervals until the unit starts.
9. Continue to squeeze the throtUe control. Remove the electric starter
or drill from the unit.
10. Continue to squeeze the throtUe control. Allow the engine to warm up
for 30-60 seconds.
11. Continue to squeeze the throtUe control. Move the choke lever to
Position 3 (Fig. 8).
12. Continue to squeeze the throtUe control Run the unit for an additional 60
seconds to complete the warm-up. The unit may be used during this step.
NOTE: The unit is properly warmed up when the engine accelerates without
hesitation.
IF... the engine hesitates, return the choke lever to Position 2 and continue
the warm-up.
IF... the engine does not start, go back to step 3.
IF... the engine fails to start after a few attempts, move the choke lever to
Position 3 and squeeze the throttle control. Press and hold the electric
starter or drill ON (I)button for 2-second intervals until the unit starts.
IF THE ENGINE IS HOT... Move the choke lever to Position 2, press the
primer bulb 10 times, squeeze the throttle control, and press and hold
the electric starter or drill ON (I) button for 2-second intervals until the
unit starts. Run the unit for 2-5 minutes. The unit may be used during
this time. Then move the choke lever to Position 3.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool
down by idling.
2. Press and hold the On/Off Stop Control switch in the OFF (O) position
until the unit comes to a complete stop (Fig. 7).
OPERATING THE EZ=LINK TM SYSTEM
_[___[ WARNING: Before you begin using any attachment, read and
understand the manual that came with the attachment. Follow all
J
safety information contained within.
The EZ-LinW Msystem enables the use of these optional Add-Ons:
Trimmer ................................................. AF720
Hedge Trimmer .......................................... AH720
Brushcutter ............................................. BC720"
Cultivator ............................................... GC720
Edger ................................................... LE720
Pole Saw ............................................... PS720
Straight Shaft Trimmer ..................................... SS725
Turbo Blower ............................................ TB720
*Do NOT use this attachment with an electric powered unit.
Removing the Cutting Attachment or Add=On
WARNING: Toavoid serious
personal injury and damage to the
unit, shut the unit off before
removing or installing add-ons.
EZ-Link TM Release
Coupler Button
Guide Recess
Fig, 10
1. Turn the knob counterclockwise to loosen
(Fig. 12).
2. Press and hold the release button (Fig. 10).
3. While firmly holding the upper shaft housing,
pull the cutting attachment or add-on straight PrimaryHole
out of the EZ-Link TM coupler (Fig. 11). \
Installing the Cutting Attachment or Add=On °-f___ -_
_ CAUT'ON: Add-°ns are to be 1 upP_ssnh_ftF,g 11 LoNv_ersShgaft
used in the primary hole only. Using
the wrong hole could lead to personal .
injury or damage to the unit.
90° Edging Hole
(Trimmer Only)
Knob
Fig. 12
NOTE: Place the unit on the ground or on a
work bench to make add-on installation or
removal easier.
1. Turn knob counterclockwise to loosen (Fig. 12).
2. While firmly holding the add-on, push it
straight into the EZ-Link TM coupler (Fig. 11).
NOTE: Aligning the release button with the
guide recess will help installation (Fig. 10).
3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 12).
_ CAUTION: Lock the release button in the primary hole and |
|
securely tighten the knob before operating this unit.
J
For edging (when using the line head cutting attachment with EZ-Link TM
models), lock the release button of the cutting attachment into the 90°
edging hole (Fig. 12).
HOLDING THE TRIMMER
_ ARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection
to reduce the risk of injury when operating this unit.
J
ADJUSTING TRIMMING LiNE LENGTH
_ ARNING: Do not remove or alter the line cutting blade
assembly. Excessive line length will make the clutch overheat. This
may lead to serious personal injury or damage to the unit.
The Bump Head TM cutting attachment allows
you to release trimming line without stopping
the engine. To release more line, lightly tap the
cutting attachment on the ground (Fig. 14) while
operating the trimmer at high speed.
NOTE: Always keep the trimming line fully
extended. Line release becomes more
difficult as the cutting line becomes shorter.
Each time the head is bumped, about 1 inch
Fig. 14
(25.4 mm) of trimming line is released. A blade in the cutting attachment
shield will cut the line to the proper length if excess line is released.
For best results, tap the Bump Head TM on bare ground or hard soil. If line
release is attempted in tall grass, the engine may stall. Always keep the
trimming line fully extended. Line release becomes more difficult as the
cutting line becomes shorter.
NOTE: Do not rest the Bump Head TM on the ground while the unit is running.
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as walls or fence posts
TiPS FOR BEST TRiMMiNG RESULTS
For best trimming results, operate unit at full throttle.
Keep the cutting attachment parallel to the ground.
Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the line to do the
cutting, especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce
cutting efficiency and may overload the engine.
Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in small
increments to avoid premature line wear or engine drag.
Cutting from right to left improves the unit's cutting efficiency. Clippings
are thrown away from the operator.
Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired
height. Move either in a forward-backward or side-to-side motion. Cutting
shorter lengths produces the best results.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of your cutting line is dependent upon proper adherence of
explained trimming techniques, what vegetation is cut, and where
vegetation is cut.
For example, the line will wear faster when trimming against a foundation
wall as opposed to trimming around a tree.
DECORATIVE TRiMMiNG
Decorative trimming is accomplished by
removing all vegetation around trees, posts,
fences and more.
Rotate the whole unit so that the cutting
attachment is at a 30° angle to the ground (Fig. 15). _ 30°
Fig. 15
Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 13). Check for
the following:
The operator is wearing eye protection and proper clothing
With a slightly-bent right arm, the operator's
right hand is holding the shaft grip
The operator's left arm is straight, the left
hand holding the assist handle
The unit is at waist level
The cutting attachment is parallel to the
ground and easily contacts the grass without
the need to bend over
Fig. 13
WARNING: To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs with unit running. Always service and
repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that
the unit cannot start.
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in
the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If
you are unsure about these procedures take your unit to any non-road
engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices
and system may be performed by any non-road engine repair
establishment, individual or authorized service dealer.
NOTE: Please read the California/EPA statement that came with the unit for
a complete listing of terms and coverage for the emissions control
devices, such as the spark arrestor, muffler, carburetor, etc.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Every 10 hours Clean and oil air filter p. 9
After 1st 10 hours Change oil p. 8
Change oil p. 8
Every 25 hours Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 9
Check spark plug condition and gap p. 9
LINE INSTALLATION
Always use original equipment manufacturer
0.095 in. (2.41 mm) replacement line. Other types
of line may make the engine overheat or fail.
NOTE: There may be a need to remove the old
line prior to installing new line. If so, please
refer to Removing the old line or obstructions.
NOTE: Line installation DOES NOT require
removal or disassembly of the cutting head.
1. Align the arrows on the cutting head knob
with the outer spool eyelets, if they are not
already. (Fig. 16)
2. Using 10.5 ft. (3.2 m) of 0.095 in. (2.41 mm)
replacement line push an end of the line
through one of the eyelets until it protrudes
through the opposite side. Continue pushing
or pulling the line until the line is evenly
distributed, so approximately 5 ft. (1.5 m) is
visible from both sides of the cutting head.
(Fig. 17)
3. Hold the cutting head knob and turn the
cutting head counterclockwise to wind the
line around the spool until 5 in. (12.7 cm)is
protruding from each side of the cutting
head. (Fig. 18)
NOTE: If winding the line from a large spool of
line, cut the line from the spool so that it
measures 5" from the eyelet.
4. Start the unit and bump the cutting head on
the ground until the desired cutting length is
achieved.
REMOVING THE OLD LINE OR OBSTRUCTIONS
NOTE: There should only be a need to remove
the bump cap if the old line gets jammed or
an obstruction preventing the new line from
being installed properly.
1. Firmly press in on the tabs that are on each
side of the cutting head. (Fig. 19)
NOTE: It may be easier to press in and then up
on one tab at a time.
2.
3.
4.
5.
Align Eyelet
Arrow Cutting Head Knob
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
tab
Fig. 19
A
Cap
T up
inner
Remove the cap either by letting it pop off Reel ____rm" Spring
or a slight wiggle of the cap may be required
Outer
and pull it off the outer spool (Fig. 20). spool
Remove any old line from the inner reel or .JL
obstructions from the outer spool. (Fig. 21) Fig.20
Place the inner reel back into the outer spool (Fig. 20).
Replace the bump cap by aligning the tabs of the bump cap with the tab
lock windows of the outer spool and press down firmly until both tabs
snap back into place. (Fig. 22)
To install new line, please refer to the Line Installation section.
Fig. 21 Fig. 22
CHECKING THE OIL LEVEL
_I_L_I_[ WARNING: Topreventextensive
engine wear and damage to the
unit, always maintain the proper oil
level in the crankcase. Never
operate the unit with a low oil level.
The importance of checking and maintaining the
proper oil level in the crankcase cannot be
overemphasized. Check oil before each use:
1. Stop the engine and allow oil to drain into
the crankcase.
2. Place the engine on a flat, level surface with
the cutting head shield hanging off a work
bench or table to get a proper oil level
reading (Fig. 23).
3. Keep dirt, grass clippings and other debris
out of the engine. Clean the area around the
dipstick before removing it.
4. Remove the oil fill plug.
5. Look into the oil fill hole, use a flashlight if
needed. The oil should be just touching the
inner most thread (Fig. 24).
6. If the oil level is not touching the inner most
thread on the oil fill hole, add a small
amount of oil to the oil fill hole and recheck
(Fig. 24). Repeat this procedure until the oil
level reaches the inner most thread on the
oil fill hole.
NOTE: Do not overfill the unit.
NOTE: Make sure the O-ring is in place on the
oil fill plug when checking and changing the
oil (Fig. 25).
CHANGING THE OIL
Fig. 23
Max Oil Fill Line
Fig. 24
Oil Fill Plug,
O-Ring
Oil Fill Hole
ic,o,,o°; 0,ovesto ve tl
injury when handling the unit.
Change the oil while the engine is still warm. The
oil will flow freely and carry away more impurities.
1. Unplug spark plug boot to prevent
accidental starting.
2. Remove the oil fill plug.
3. Pour the oil out of the oil fill hole and into a
container by tipping the unit to a vertical
position (Fig. 26). Allow ample time for
complete drainage.
4. Wipe up any oil residue on the unit and
clean up any oil that may have spilled.
Dispose of the oil according to federal, state
and local regulations.
5. Refill the crankcase with 3.04 fluid ounce
(90 ml) of SAE 30 SF, SG, SH oil (Fig. 27).
NOTE: Use the bottle and spout saved from
6.
7.
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28
initial use to measure the correct amount of oil. The top of the label on
the bottle measures approximately 3.04 ounces (90 ml) (Fig. 28). Check
the level, See Checking the Oil Level. Ifthe level is low, add a small
amount of oil and recheck. Do not overfill (Fig. 24).
Replace the oil fill plug.
Reconnect the spark plug boot.
AiR FILTER MAINTENANCE
WARNING: Toavoid serious
personal injury, always turn the unit
off and allow it to cool before you
clean or service it.
____ Air Filter
Filter
Tab
Fig. 29
Cleaning the Air Filter
Failure to maintain your air filter properly can
result in poor performance or can cause
permanent damage to your engine. Back
Plate
1. Open the air filter cover. Push the tab on the _,_
under side of the cover inward. Then pull
the air filter cover out and up. (Fig. 29).
2. Remove the air filter (Fig. 30). Air
3. Wash the filter in detergent and water. Rinse Filter Locking
the filter thoroughly and allow it to dry. Tab
4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to F_g.30
lightly coat the filteE
5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil.
6. Replace the filter (Fig. 30).
NOTE: Ifthe unit is operated without the air filter, you will VOID the warranty.
7. Reinstall the air filter cover. Position the slots on the top of the air filter
cover onto the tabs at the top of the back plate (Fig. 29).
8. Swing the cover down until the tab on the air filter backplate snaps into
place in the slot on the air filter cover (Fig. 29).
iDLE SPEED ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is
between the air filter cover and the engine starter housing (Fig. 31).
NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized
service dealer should make carburetor ad ustments.
WARNING: The cutting
attachment may spin during idle
speed adjustments. Wear protective
clothing and observe all safety
instructions to prevent serious
personal injury.
ustmeat Screw
2. Disconnect the spark plug wire. Adjustment
3. Clean dirt from around the spark plug. Rocker Intake , Nuts
Remove the spark plug from the cylinder head
by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
4. Remove the engine cover (Fig. 32).
5. Clean dirt from around the rocker arm cover. _ /z_Exhaust
Remove the screw holding the rocker arm
cover with a large flat blade screwdriver or Fig.34
6.
If, after checking the fuel and cleaning the air Fig.31
filter, the engine still will not idle, adjust the idle
speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to warm up.
Refer to Starting and Stopping Instructions.
2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the engine stops,
insert a small phillips in between the air filter cover and the engine cover
(Fig. 31). Turn the idle speed screw in, clockwise, 1/8 of a turn at a time
(as needed) until the engine idles smoothly.
NOTE: The cutting attachment should not rotate when the engine idles.
3. If the cutting attachment rotates when the engine idles, turn the idle
speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to
reduce idle speed. 4.
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should
solve most engine problems. If not and all of the following are true:
the engine will not idle 5.
the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer.
ROCKER ARM CLEARANCE
View Of The Rear Engine Cover
IScrews
Rocker Arm
Cover
Fig. 32
Fig. 33
iwAo°,.o oavodserousI
personal injury, always turn the unit
off and allow it to cool before you
clean or service it.
This adjustment requires disassembly of the
engine. If you feel unsure or unqualified to
perform this, take the unit to an authorized
service center.
The engine must be cold when checking or
adjusting the valve clearance.
This task should be performed inside, in a
clean, dust free area.
1. Remove the six (6) screws on the back of
the engine cover with a Flat-head or T-25
Torx® screwdriver (Fig. 32).
Torx® T-25 bit (Fig. 33). Remove the rocker
arm cover and gasket.
Pull the starter rope slowly to bring the
piston to the top of its travel, (known as top
dead center). Check that:
The piston is at the top of its travel while
looking in the spark plug hole (Fig. 33).
Both rocker arms move freely, and both
valves are closed.
If these statements are not true, repeat this
step.
Spark
Plug Hole
Adjusting .._ _ Rocker Arm
Nut _ ./
__ Feeler
0.003-0.
_ Valve Stem
Fig. 35
7. Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return
spring. Measure the clearance between the valve stem and rocker arm
(Fig. 34). Measure both the intake and exhaust valves.
The recommended clearance for both intake and exhaust is .003 - .006 in.
(.076 - 0.152 mm). Use a standard automotive .005 in. (0.127 mm) feeler
gauge. The feeler gauge should slide between the rocker arm and valve
stem with a slight amount of resistance, without binding (Fig. 34 and 35).
8. If the clearance is not within specification:
a. Turn the adjusting nut using a 5/16 inch (8 mm) wrench or nut driver
(Fig. 35).
To increase clearance, turn the adjusting nut counterclockwise.
To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise.
b. Recheck both clearances, and adjust as necessary.
9. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque the screw to
20-30 inolb (2.2-3.4 Norn).
10. Check the spark plug and reinstall. See Replacing the Spark Plug.
11. Replace the spark plug wire.
12. Reinstall the engine cover. Check alignment of the cover before
tightening the screws. Tighten screws.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a replacement part number 753-05784 or Champion® RDZ4H spark
plug. The correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm).
1. Stop the engine and allow it to cool. Remove the six (6) screws on the back
of the engine cover with a Flat-head or T-25 Torx® screwdriver (Fig. 36).
2. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
3. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the
cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
_h_ ARNING: Do not sand blast, scrape or clean electrodes. Grit
in the engine could damage the cylinder.
Replace cracked, fouled or dirty spark plug.
Set the air gap at 0.025 in. (0.635 mm.)
using a feeler gauge (Fig. 36).
Install a correctly-gapped spark plug in the
cylinder head. Turn the 5/8 in. socket
clockwise until snug.
If using a torque wrench torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora)
Do not over tighten.
0.025 in.
(0.635 mm)
Fig. 36
CLEANING
I _l WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the I
unit off and allow it to cool before you clean or service it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and
lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or
handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open
flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
Short Term Storage (1-2 weeks}
1. Store the unit in a horizontal position. If this is not possible, store the unit
vertically with the engine at the top.
Long Term Storage
1. Remove the fuel cap, tip the unit and drain the fuel into an approved container.
NOTE: Do not use gasoline that has been stored for more than 30 days. Dispose
of old gasoline in accordance with federal, state and local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all
gasoline has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops of high
quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute
the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder
before attempting to start the trimmer after storage.
4. Change the oil, referring to Changing the Off. Dispose of the old oil in
accordance with federal, state and local regulations.
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts.
Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts.
The unit is ready for storage.
ELECTRIC STARTER AND POWER START BIT TM FEATURES
This unit is designed to be started with an optional
electric starter or Power Start BitTM, which are sold
separately. If choosing to start the unit using one
of these features or have questions, please
contact your local retailer or call 1=800=828=5500
in the U.S. (1=800-668=1238 in Canada) for more
information and purchasing. You may also go to
www.troybilt.com or www.troybilt.ca.
Electric Start Feature
Fig. 37
CAUSE ACTION
Press primer bulb fully and slowly 10
Primer bulb wasn't pressed enough times
Fouled spark plug Replace or clean the spark plug
CAUSE ACTION
Old fuel (over 30 days)
Cutting attachment bound with grass
Drain fuel tank and add fresh fuel
Stop the engine and clean the
cutting attachment
Fouled spark plug
Cutting attachment out of line
Cutting head dirty
Line twisted when refilled
Replace or clean the spark plug
Refill with new line
Clean inner reel and outer spool
Disassemble and rewind the line
if further assistance is required, contact your authorized service dealer.
Engine Type ................................... Air-Cooled, 4-Cycle
Displacement .................................... 1.8 cu. in. (29 cc)
Operating RPM ....................................... 6,800+ rpm
Idle Speed RPM ................................. 2,800 - 3,600 rpm
Valve clearance ..................... 0.003-0.006 in. (0.076-0.152 mm)
Spark Plug Gap .............................. 0.025 inch (0.635 mm)
Lubrication ........................................... SAE 30 Oil
Crankcase Oil Capacity .............................. 3.04 oz (90 ml)
Fuel.................................................. Unleaded
Fuel Tank Capacity .................................. 14 oz (414 ml)
Approximate Weight (without fuel) .............. 11.5-13.0 Ibs (5.2-5.9 kg)
Cutting Mechanism ................................ SpeedSpool 2@
Line Spool ................................... Bump Line Releaser
Line Spool Diameter ............................ 4 inches (101.6 mm)
Trimming Line Diameter ....................... 0.095 inches (2.41 mm)
Cutting Path Diameter ........................... 17 inches (43.2 cm)
* All specifications are based on the latest product information available at
the time of printing. We reserve the right to make changes at any time
without notice.
10
®
_w _mlw _ m
uelde L' lisateur
D_sherbeuse _ gaz _ 4=temps
compatible d_marrage _lectrique
T EC
TABLE DES MATIERES
Service technique ............................................ 11
Consignes de s6curit6 ........................................ 12
Familiarisez-vous avec votre appareil ............................ 14
Instructions de montage ....................................... 14
Informations sur I'huile et le carburant ............................ 15
Instructions de d6marrage et d'arr_t ............................. 16
Mode d'emploi .............................................. 17
Entretien et r6parations ....................................... 18
Nettoyage et entreposage ..................................... 20
Accessoire en option ......................................... 20
Tableau de d6pannage ........................................ 20
Caract6ristiques ............................................. 20
Garantie ................................................... 32
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DETAILLANT. UNE PREUVE
D'ACHAT SERA EXlG_:E POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE
CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous @rouvez des difficult6s & assembler ce produit ou si vous avez des
questions sur les commandes, I'utilisation ou I'entretien de cet appareil, veuillez
contacter le service & la clientele en composant le 1-800-828-5500 aux Etats-
Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Des informations supplementaires sont
disponibles sur notre site web : www.troybilt.corn ou www.troybilt.ca.
Pour un entretien ou une r_paration, veuillez appeler le service clientele pour
obtenir une liste complete des professionnels agre6s pros de chez vous.
L'entretien de cet appareil dolt _tre confi6 exclusivement & un professionnel
agr66 pendant et apr_s la p@iode de garantie. Utilisez uniquement des pi_ces
de rechange identiques.
Toutes les informations, illustrations et sp6cifications contenues dans ce
manuel tiennent compte des derni_res informations techniques disponibles
au moment de mettre sous presse. Nous nous r6servons le droit d'y
apporter des modifications & tout moment, sans pr6avis.
Copyright@ 2011 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits r6serv6s.
769=05313A P00 08/11
PARE-ETINCELLES
REMARQUE : a I'intention des utilisateurs operant darts les terres
foresti_res des r:tats-Unis et dans les _tats de Californie_ du Maine, de
I"Or_gon et de Washington. Toutes les terres foresti_res des Etats-Unis et de
1'6tat de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de
I'Or6gon et de Washington exigent de par la Ioi que certains moteurs &
combustion interne utilis6s dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe
soient 6quip6s d'un pare-6tincelles en parfait 6tat de fonctionnement, ou qu'ils
soient congus, equip6s et entretenus pour la pr6vention des incendies.
Renseignez-vous aupr_s des autorites de votre province ou de votre
municipalit6 concernant la r6glementation en vigueur. Vous pourriez _tre
passible d'une amende ou _tre tenu responsable si vous ne respectez pas
cette r6glementation. Cet appareil est _quip_ d'un pare-_tincelles en usine.
Si I"_cran pare-_tincelles, r_f. 769-05297, doit 6tre remplac_, communiquez
avec le service technique.
Les symboles de s6curit6 attirent votre attention sur des dangers potentiels.
Ces symboles et leurs d6tails explicatifs m6ritent que vous les lisiez et
compreniez bien. Les avertissements de s6curit6 ne peuvent 6viter les dangers
de par eux-m_mes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne
remplacent pas des mesures pr6ventives appropri6es contre les accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION
ALERTE DE SEOURITE : indique un danger, un
avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'6viter
toute blessure grave. Ce symbole peut _tre combin6 & d'autres
symboles ou pictogrammes.
DANGER : le non-respect d'un avertissement peut causer
dommages mat6riels ou blessures graves pour tous. Respectez
les consignes de s6curit6 afin de r6duire les risques d'incendie,
d'electrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect d'un avertissement peut
causer dommages mat6riels ou blessures graves pour tous.
Respectez les consignes de s6curit6 afin de r6duire les risques
d'incendie, d'electrocution et de blessures.
MISE EN GARDE : le non-respect d'un avertissement peut
causer dommages mat6riels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de s6curit6 afin de r6duire les
risques d'incendie, d'electrocution et de blessures.
Lisez le(s) manuel(s) de I"utiHsateur et suivez tousles avertissernents et
consignes de s_curit_. Vous pourriez a d_faut entra_ner des blessures
graves pour vous ou d'autres personnes.
Sl VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-828-5500 AUX
I_TATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA
REMARQUE : donne des informations ou des instructions vitales pour le
fonctionnement ou I'entretien de I'equipement.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SLeCURITE
PROPOSiTiON DE LOI 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : La fum6e d'6chappement du moteur,
certains constituants et composants finis contiennent ou 6mettent
des produits chimiques connus de I'Etat de Californie comme
etant & I'origine de cancers, de malformations congenitales ou
autres anomalies de la reproduction. Lavez-vous les mains apres
manipulation.
LIRE TOUTES LES iNSTRUCTiONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez la machine, vous
devez suivre les consignes de s6curit& Veuillez lire ces
instructions avant d'op6rer la machine pour vous assurer de la
s_curit6 de I'op6rateur et de tout spectateur. Veuillez conserver
ces instructions pour un usage ult6rieur.
Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les
commandes et I'utilisation correcte de cet appareil.
N'utilisez pas I'appareil si vous _tes fatigue, malade ou sous I'effet de
I'alcool, de drogues ou de m6dicaments.
Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser
I'appareil except6s les adolescents assist6s d'un adulte.
Inspectez I'appareil avant utilisation. Remplacez les pi_ces
endommag_es. Regardez s'il y a des fuites de carburant. Assurez-vous
que les fixations sont solidement en place. Remplacez les pi_ces de
I'accessoire de coupe qui sont fendill_es, _br_ch_es ou endommag_es.
Assurez-vous que I'accessoire de coupe est correctement install_ et
solidement fix& Assurez-vous que le protecteur d'accessoire de coupe
est correctement fix_ et positionn_ comme recommand& Vous risquez
sinon de causer des blessures & I'op_rateur et aux spectateurs, et
d'endommager I'appareil.
N'utilisez que du fil de remplacement d'origine du fabricant de 2,41 mm,
0,095 pc de diam_tre. N'utilisez jamais de ill, de cha_ne ou de cordon & renfort
m_tallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.
Soyez conscient des risques de blessure & la t_te, aux mains et aux pieds.
D_gagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tousles objets
pouvant _tre projet_s ou happ_s par I'accessoire de coupe : cailloux, verre
brise, clous, fil ou ficelle. Eloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone
de coupe. Tenez-les &au moins 15 m (50 pi)de I&mais sachez que les
spectateurs risquent quand m_me d'etre atteints par des objets projet_s. Les
spectateurs doivent porter des protections oculaires. Arr_tez imm_diatement
le moteur et I'accessoire de coupe si quelqu'un s'approche de vous.
12
Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous qu'elle revient
automatiquement en position de ralenti. Proc_dez & tousles r_glages ou
reparations avant d'utiliser I'appareil.
ALERTES DE SECURITE POUR LES APPAREILS A ESSENCE
I _I_ I AVERTISSEMENT : L'essence est extr_mement inflammable
Iet ses vapeurs peuvent exposer s on y met e feu. Veu ez
prendre les precautions suivantes.
Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs pr_vus sp_cifiquement
&cet effet et approuv_s pour le stockage de telles substances.
Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le
r_servoir d'essence. Ne retirez jamais le bouchon du reservoir d'essence
et ne remplissez jamais ce dernier Iorsque le moteur est chaud. D_vissez
lentement le bouchon du r_servoir d'essence afin de r_duire la pression
avant de le remplir. Ne fumez pas.
Ajoutez le carburant dans un endroit bien aer_ et propre, en plein air, &
I'abri des sources d'_tincelles ou flammes vives.
Ne d_marrez jamais I'appareil sans avoir bien reviss_ le bouchon du
r_servoir d'essence.
Evitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renvers_. L'essence
s'_tant _chapp_e de.l'appareil dolt _tre essuy_e imm_diatement avant de
d_marrer I'appareil. Eloignez I'appareil d'au moins 9,1 m (30 pieds) du site
et de la source du carburant avant de d_marrer le moteur. Ne fumez pas.
L'appareil ne doit pas _tre d_marr_ ou utilis_ &I'int_rieur d'un espace ou
d'un b&timent clos. Inhaler les fum_es du pot d'_chappement peut
provoquer la mort. Cet appareil doit fonctionner uniquement en ext_rieur,
dans une zone bien aerie.
PENDANT L'UTIUSATION DE L"APPAREIL
Portez des lunettes de securit_ conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi
que des prot_ge-oreilles durant I'utilisation de I'appareil. Portez un masque
facial ou antipoussi_res si vous travaillez dans un lieu poussi_reux.
Portez des pantalons _pais et longs, des bottes, des gants et une
chemise & manches Iongues. Ne marchez pas pieds nus et _vitez les
v_tements I&ches, bijoux, pantalons courts et sandales. Relevez les
cheveux au-dessus des _paules.
Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours _tre en place Iors de
I'utilisation de I'appareil. Ne faites pas marcher I'appareil sans que les
deux ills soient bien d_ploy_s, en supposant qu'un fil appropri_ a _t_
install& Assurez-vous que le fil ne d_passe pas le protecteur de s_curit&
SYMBOLES DE SECURITE ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de I'ut=lisateur decnt les symboles et plctogrammes de secur=t6
et internahonaux pouvant apparaftre sur ce produit. Consultez le manuel de
I'uhhsateur pour les informatlons concernant la secunt6, le montage, le
fonctlonnement, I'entrehen et les reparahons.
,, Cet appareil est munl d'un embrayage. L'accessolre de coupe reste
statlonnalre Iorsque le moteur est au ralentl. SI ce n'est pas le cas, faltes
regler I'apparell par un techniclen agre&
,, Ajustez la poignee selon votre tallle pour mleux I'agnpper.
N'utlhsez I'appareil qu'en plein jour ou avec un bon 6clalrage artlficiel.
,, Cvltez tout demarrage accldentel. Mettez-vous en posihon de demarrage
chaque fols que vous hrez sur la corde de demarrage. L'operateur et
I'appareil doivent tous deux 6tre en position stable & ce moment-la. Volr
les Instructions de d#marrage et d'arr#t.
,, Ne vous etlrez pas. Tenez-vous toujours blen sur vos pleds en position
d'equilibre.
,, Tenez toujours I'apparell des deux mains Iorsque vous lefaltes marcher.
Agrippez fermement les polgnees avant et arriere.
,, Gardez les mains, le visage et les pleds eloignes des pieces mobiles. Ne
touchez pas et n'essayez pas d'arr6ter I'accessoire de coupe en rotahon.
,, Ne touchez pas le moteur, le bottler d'engrenages ni le sllencleux. Ces
pieces dewennent tres chaudes a I'utllisatlon. Elles restent chaudes
bnevement apres I'arr6t.
,, Servez-vous des outlls appropnes. N'utllisez cet outll que pour son usage
prevu.
,, Ne faltes pas fonctlonner le moteur &un regime plus elev6 que n6cessalre
pour couper, talller ou falre les bordures. Ne faltes pas tourner le moteur &
haut regime sl vous ne vous faltes pas de coupe.
,, Arr_tez toujours le moteur Iorsque vous suspendez la coupe ou Iorsque
vous vous deplacez d'un lieu de travail vers un autre.
,, SI vous heurtez un corps etranger ou que celui-cl est happe, arr_tez le
moteur immedlatement et verifiez que hen n'a ere endommage. Ne faltes
pas fonctlonner avant reparation des dommages. Ne faltes pas marcher
I'apparell st les pieces sont desserrees ou endommagees.
,, Arr_tez et eteignez le moteur dans les cas suivants:
entret_en, reparahon ou changement d'accessoires ou autres.
,, N'utlhsez que des pieces de equipement original rechange et accessolres
d'orlgine du fabricant pour cet appareil. Elles sont disponlbles aupres de
votre concess_onna_re agre& L'uhlisat_on de pieces ou accessoires autres
que ceux de eqlupement original peut causer des blessures graves,
endommager I'apparefl et annuler sa garantle.
,, Gardez I'appareil exempt d'accumulatlon de vegetation ou autres matleres.
Celles-cl peuvent rester Iogees entre I'accessoire de coupe et le protecteur.
,, Afin de dlminuer les nsques dhncendle, remplacez tout sllencleux ou pare-
etlncelles defectueux et conservez le moteur et le silenc_eux exempts d'herbe,
de feuilles et d'accumulat_on excessive de gra_sse ou de carbone.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SECUR_TI_
,, N'entreposez jamals I'appareil remph de carburant darts un edifice ou les
vapeurs peuvent atteHqdre une source de flammes vives ou d'etHqcelles.
,, Laissez le moteur se refroidir avant de I'entreposer ou de le transporter.
Attachez b_en I'appare_l pendant le transport.
,, Rangez I'appareil dans un endrolt verroullle et sec, ou eleve et sec, hors de
portee des enfants, pour ewter une ut_hsat_onindes_rableou un accident.
,, Ne trempez et n'arrosez jamals I'appareil avec de I'eau ou tout autre hquide.
Gardez les po_glqees seches, propres et exemptes de debris. Nettoyez
apres chaque usage. Vo_rles sections Nettoyage et Entreposage.
,, Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et servez-vous en pour
instruire d'autres usagers. St vous pr_tez I'apparefl & qL_elqu'un, pr_tez-lui
egalement ces instructions.
CONSERVER CES iNSTRUCTiONS
SYMBOLE
,&
©
|
0
H I<1I 'l
A
SIGNIFICATION
SYMBOLE ALERTE DE SECURITE
Ind_que un danger, un avert_ssement ou une m_se en garde.
Ce symbole peut _tre comb,he a d'autres symboles ou
p,ctogrammes.
MSEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT : Llsez le manuel de I'uhl,sateur et
sulvez tousles avertlssements et cons_gnes de secunt&
Vous pournez a d_faut entrainer des blessures graves pour
vous ou d'autres personnes.
PORTEZ DES PROTECTIONS {YEUX ET OREILLES}
AVERTISSEMENT : les objets projet_s et les bru,ts forts
peuvent endommager la vue et I'ou,e. Por[ez une ws,ere de
norme ANSI Z87.1-1989 et des protege-ore,lies pendant
I'ut,hsahon.
CARBURANT SANS PLOMB
Ut_hseztoujours du carburant sans plomb frays et propre.
N_VEAU D'HU_LE
Vo,r le manuel de I'uhhsateur pour le type d'hu,le appropne.
N'UTILISEZ PAS DE L'ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL
AVERTISSEMENT : IIaet_ prouve que Fut_hsahon de
carburant contenant plus de 10% d'_thanol est susceptible
d'endommager ce moteur et annulera la garant_e.
COMMANDE MARCHE/ARRET
ALLUMAGFJDEMARRAGE/MARCH E
COMMANDE MARCHE/ARR#T
ARRET ou STOP
ETRANGLEUR
1 • Pos,t,on d'_tranglement MAXIMUM
2 ,, Pos_t_ond'_tranglement PARTIEL
3 ,, Pos,t,on de MARCHE
LES OBJETS PROJETES ET LA TETE ROTATIVE
PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES
AVERT_SSEMENT : ne fa_tes pas fonchonner sans
protecteur de secunt_ en plast_que. Tenez-vous b,I'ecart de
le t_te de coupe rotatff.
ELOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT : _lo,gnez tout spectateur, les
enfants et les an,maux domest_ques en parhcuher, d'au
mo_ns 15 m (50 P0de la zone de coupe.
SURFACE CHAUDE
AVERT_SSEMENT : Ne touchez pas un s_lenc_euxou un
cyl_ndre chaud. Vous pournez vous brOler. Ces p,eces
dewennent tr_s chaudes & I'ut,hsahon. Bes testes chaudes
bn_vement apres I'arr_t.
LAME AIGUISEE
AVERTISSEMENT : leprotecteurd'accessolre de
coupe comporte une lame a_gu_see.Ne touchez pas la lame
pour ewter des blessures graves.
13
APPLICATIONS
Utilisationcommed6sherbeuse:
Couped'herbeetdemauvaises
herbes16g_res.
Coupedebordures
Taillerautourdesarbres,des
cl6tures,etc.
D'autresaccessoirespeuvent_tre
utilis6s.
OUTILSREQUIS:
Tourneviscruciformen°2
Douille3/8pc
Poign_e en O
\
Lame
coupante
Bouchon de _@
rempiissage
Siiencieux
Bougie
PoJgn_e de
la corde de
demarrage
Commande
Marche/Arr6t
\ Bouchon du
carburant
Prise de
I'arbre
Poire
Manette d'amorgage
des gaz
Levier
d'_tranc
EZ-Link Mc
INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE
__ I AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais la d6sherbeuse sans
protecteur d'accessoire de coupe pour eviter des blessures graves.
Suivez les instructions suivantes si le protecteur
d'accessoire de coupe n'est pas install6 sur
I'appareil.
1. Placez 1'6cran de protection sur le support
de montage de 1'6cran, en alignant les trous
de I'ecran de protection avec ceux du
support de montage. (Fig. 1)
2. Vissez, une par une, les 2 vis de I'ecran, et
resserrez-les jusqu'& ce qu'elles soient bien
assujetties.
Protecteur (2) Vis Support
d'accessoJre _ _ de
de coupe \\ _ montage
\ \\ de,'_....
_o de
tection
Fig. 1
3. A I'aide d'un tournevis appropri6, serrez les ,_ poign_en D
vis jusqu'a ce que I'ecran soit bien en place.
Assurez-vous que les vis sont serr6es a la
m_me force, de fagon a avoir une ouverture
egale entre le support de montage et I'ecran 15,24cm _./,#_1_/_,_.._
de chaque c6t& mm,mummlrnum!6"P°)"/_,,_"
RI_GLAGE DE LA POIGNE_E EN D _:_n _'_"_
1. Desserrez la boulon sur la poign6e juste Fig.2
assez pour la d6placer (Fig. 2).
2. Tenez I'appareil en position d'utilisation (Fig. 13), puis positionnez la
poign6e en D de mani_re & assurer une prise id6ale.
3. Serrez la boulon jusqu'& ce que la poign6e en D soit bien fix& (Fig. 2)
Protecteur
d'acceasoire de coupe
Couvercle du
filtre a air
Accessoire de coupe
14
AVERTISSEMENT : LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU Utilisation d'additifs de carburant
CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAiNER DES BLESSURES AVERTISSEMENT : Ajoutez du carburant dans un lieu propre
GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur I'importance de la
v6rification du niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien.
V6rifiez I'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel
qu'indique dans la section Changment d'Huile.
TYPE D'HUILE RECOMMANDE
II est extr_mement important d'utiliser les _.&f_.___
bons type et indice d'huile dans le carter-
moteur. V6rifiez I'huile avant chaque utilisation et Buse
changez-la p6riodiquement. Le fait de ne pas d'entonnoir
utiliser la bonne huile ou d'utiliser une huile sale _
peut entrainer une usure et une d6faillance
pr_matur6es du moteur. Utilisez une huile de
haute qualit6 & indice SAE 30 API (American Fig.3
Petroleum Institute) de type SG, SF, SH.
AJOUT D'HUILE AU CARTER: MISE EN
SERVICE
REMARQUE : cet appareil est livr6 sans huile.
Pour 6viter d'endommager I'appareil, mettez
de I'huile dans le carter moteur avant le
d6marrage.
Votre appareil est livr6 avec une bouteille d'huile
SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 oz) (Fig. 3). Fig.4
REMARQUE : conservez la bouteille pour Bouchon de '] ) }7//__
mesurer correctement la quantit6 n6cessaire rernplissage,_L_/#,_
d'huile plus tard. Voir Changement d'huile, nt___
1. D6visser le bouchon de la bouteille d'huile Joi
et retirez le papier couvrant I'ouverture. torique__A/X_ _
Replacez le bouchon. Coupez la pointe de orifice de -"7_,,/" /].,/_::_
la buse de I'entonnoir (Fig. 3). rernplissage .__J_" _
2. Placez I'appareil sur une surface horizontale d'huile :::]_C_
plane. Fig.5
3. Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter-moteur. Versez tout le
contenu de la bouteille d'huile dans le carter-moteur (Fig. 5).
4. Versez tout le contenu de la bouteille d'huile dans le carter-moteur (Fig. 4).
REMARQUE : n'ajoutez jamais d'huile au carburant ni au reservoir de carburant.
5. Essuyez toute trace d'huile d6vers6e et replacez le bouchon de
remplissage / la jauge.
Nous ne saurions trop insister sur I'importance de la v6rification du niveau
d'huile du carter-moteur et de son maintien. V6rifiez I'huile avant chaque
utilisation et changez-la au besoin tel qu'indique dans la section Changment
d 'Huile.
TYPE DE CARBURANT RECOMMANDI_
et bien a6r_ en plein air. Essuyez imm6diatement tout d6versement
de carburant. Evitez de mettre le feu au carburant d6vers& Ne
d6marrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.
AVERTISSEMENT : L'essence est extr_mement inflammable
et les vapeurs qui s'en d6gagent peuvent exploser si on y met le
feu. Arr_tez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de
remplir le r6servoir. Ne fumez pas en remplissant le r6servoir.
Eloignez toute source d'etincelles ou de flammes vives de la zone.
L'utilisation d'additifs de carburant tel que le stabilisant d'essence STA-BIL MD
ou un produit 6quivalent permet d'emp_cher la corrosion et de minimiser la
formation de r6sidus de gomme. L'usage d'additifs peut emp_cher le
carburant de former des d6p6ts nocifs dans le carburateur pendant six (6)
mois maximum. Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de
carburant selon les instructions du r6cipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs
directement dans le r6servoir de I'appareil.
AJOUT DE CARBURANT
_ AVERTISSEMENT : Enlevez le bouchon du r6servoir
lentement pour ne pas _tre bless6 par les jets d'essence. Ne faites
pas marcher I'appareil sans que le bouchon soit bien mis.
1. D6posez le bouchon & essence (Fig. 6).
2. Placez le bec du r6cipient d'essence dans
I'orifice du r6servoir (Fig. 6) et remplissez
celui-ci.
REMARQUE : Ne remplissez pas trop le r6servoir.
3. Essuyez tout deversement d'essence.
- Bouchon
4. Remettez le bouchon du r6servoir. R_servoir du carburant
5. Eloignez I'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) Fig.6
de la source et du site de ravitaillement en
carburant avant de d6marrer le moteur.
REMARQUE : Eliminez le vieux carburant conform6ment aux reglements
fed6ral, provincial et municipal en vigueur.
Bec du r6cipient d'essence
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E85
DANS CET APPAREIL.
II a 6t6 prouv6 que I'utilisation de carburant contenant plus de
10% d'6thanol endommagera tres certainement ce moteur et
annulera la garantie.
En g6n6ral, si I'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le
carburant est vieux ou mal m61ang& Prenez soin d'utiliser du carburant sans
plomb frais et propre.
REMARQUE : ceci est un moteur a quatre temps. Pour 6viter
d'endommager I'appareil, ne m61angez pas I'huile avec I'essence.
D_finition des carburants m_lang_s
Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un m61ange d'essence et
d'oxygen6s comme 1'6thanol, le m6thanol ou 1'6ther MTBE. Un carburant
m61ang6 & I'alcool absorbe I'eau. II suffit de 1% d'eau pour s6parer le carburant
et I'huile, ce qui forme de I'acide pendant I'entreposage. Si vous devez utiliser
ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 30 jours).
Usage de carburants m_lang_s
Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez eviter d'utiliser un carburant
m_lang_, suivez les conseils suivants :
Utilisez toujours un m_lange de carburant frais selon le manuel de I'utilisateur.
Utilisez I'additif STA-BILMD ou un produit _quivalent.
Videz le r_servoir et faites marcher le moteur jusqu'& ce qu'il soit &sec
avant d'entreposer I'appareil.
15
AVERTISSEMENT :n'utiliser I'outil qu'& I'ext6rieur, dans un
endroit bien a6r& Les 6manations d'oxyde de carbone dans un
endroit confin6 peuvent _tre mortelles.
AVERTISSEMENT : evitez tout d6marrage accidentel. Tenez-
vous en position de d6marrage Iorsque vous tirez sur la corde de
d6marrage (Fig. 9). L'op6rateur et I'appareil doivent tous deux _tre
en position stable pour eviter des blessures graves. V6rifiez la
bonne installation de raccessoire avant le d6marrage de rappareil.
Arr_t i
INSTRUCTIONS DE DI_MARRAGE
1. Verifiez le niveau d'huile dans le carter
moteur. Voir V_rification du niveau d'huile.
2. Remplissez le r6servoir d'essence sans
plomb propre et frais. VoirAjout de Carburant.
REMARQUE : II n'est pas n6cessaire de faire
d6marrer la machine. La commande
demarrage et arr&t est en position
d6marrage (I) en permanence (Fig. 7).
3. Lentement, appuyez 10 lois de suite sur la
poire d'amorce. Une certaine quantit6 de
carburant devrait _tre visible dans la poire
d'amorce (Fig. 8). Si I'essence n'est pas
visible dans la poke d'amorce, poussez et
rel&chez la poire jusqu'& ce que I'essence
soit visible.
Mettez le levier d'etranglement en Position 1
(Fig. 8).
Manette
des gaz
Fig. 7
Levier Poire
d'6trangleur d'amor£age
4. Fig. 8
5. Placez-vous en position de d6marrage.(Fig. . . _ Positionde
9>.ENFONCEZetGARDEZENFONCEEla r2'2s? i: ::oo d,.....go
manette des gaz pendant TOUTES les demar_'age /_._4_J_,_
_tapes suivantes. Tirez 5 fois sur le cordon
de demarrage.
6. Gardez ,a rnanette des gaz enfonc_e. Man_tat_____ze__
Mettez le levier d'6tranglement en Position 2
(Fig. 8). Fig.9
7. Gardez Jamanette des gaz enfonc_e. Tirez
sur le cordon du d6marreur 3 a 5 lois de suite pour d6marrer le moteur.
8. Gardez la manette des gaz enfonc6e. Laissez le moteur se r6chauffer
pendant 30 & 60 secondes.
9. Gardez la rnanette des gaz enfonc_e. Mettez le levier d'etranglement
en Position 3 (Fig. 8).
10. Gardez Jamanette des gaz enfonc_e. Laissez toumer le moteur encore 60
secondes pour le r6chauffer. Uappareil peut _tre utilis6 pendant cette 6tape.
REMARQUE : La machine est bien chauffee Iorsque le moteur acc61_re sans
h6sitation.
Si... le moteur h6site, remettez le levier d'etranglement en Position 2 et
continuez & le chauffer.
Si... le moteur ne d6marre pas, retournez & I'etape 3.
Si... le moteur ne d6marre pas apr_s plusieurs tentatives, placez le levier
d'etranglement dans la Position 3 et enfoncez la manette des gaz. Tirez
sur le cordon du d6marreur 3 _ 8 lois de suite. Le moteur devrait
d6marrer. Bans le cas contraire, recommencez.
Sl LE MOTEUR EST CNAUD... mettez le levier d'6tranglement en Position 2,
pressez la poire d'amorgage & 10 reprises, pressez la manette des gaz et
tirez le cordon de demarrage jusqu'& ce que I'appareil demarre. Laissez
tourner le moteur pendant 2 & 5 minutes. L'appareil peut _tre utilise
pendant cet intervalle. Puis mettez le levier d'etranglement en Position 3.
INSTRUCTIONS D"ARRET
1. Rel&chez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidir au ralenti.
2. Appuyez sur la commande Marche/Arr_t Stop et maintenez-la en position
ARRET (O) jusqu'& ce que le moteur s'arr_te compDtement (Fig. 7).
COMMENT D_:MARRER UAPPAREIL A L'AIDE DES ACCESSOIRES DE
D_:MARRAGE #:LECTRJQUE OU POWER START BIT TM
REMARQUE : Cet appareiJ peut utiliser les accessoires de d_marrage
_lectrique ou Power Start Bit TM disponibles en option.
Veuillez consulter le manuel de I'utilisateur du d6marreur _lectrique ou de
I'embout de d&marreur &lectrique Power Start Bit TM pour savoir
comment utiliser correctement ces fonctionnalit_s. (Articles vendus
s_par&ment. Reportez-vous & la page 20 de ce manuel pour plus
d'informations sur I'achat de ces accessoires.)
iNSTRUCTiONS DE D_:MARRAGE
1. V&rifiez le niveau d'huile dans le carter moteur. Voir V#rifieation du niveau
d 'huile.
2. Remplissez le r_servoir d'essence sans plomb propre et frais. Voir Ajout
de Carburant.
REMARQUE : II n'est pas n_cessaire de faire d_marrer la machine. La
commande d_marrage et arr_t est en position d_marrage (I)en
permanence (Fig. 7).
3. Lentement, appuyez 10 lois de suite sur la poire d'amorce. Une certaine
quantit_ de carburant devrait _tre visible dans la poire d'amorce (Fig. 8).
Si I'essence n'est pas visible dans la poire d'amorce, poussez et
rel&chez la poire jusqu'& ce que I'essence soit visible.
4. Mettez le levier d'etranglement en Position 1 (Fig. 8).
5. Placez-vous en position de d_marrage (Fig. 9). Placez le d_marreur
electrique ou Power Start Bit TM & I'arri_re de I'appareil (Fig. 37).
Consultez la section Mode d'emploi du manuel du d_marreur electrique
ou de Power Start Bit TM.
6. ENFONCEZ et GARDEZ ENFONCF:E la manette des gaz pendant
TOUTES les _tapes suivantes. Maintenez enfonce pendant 2 secondes le
bouton de d_marrage _lectrique ou de mise en MARCHE de la perceuse (I).
7. Gardez la rnanette des gaz enfonc_e. Mettez le levier d'etranglement
en Position 2 (Fig. 8).
8. Gardez la rnanette des gaz enfonc_e. Maintenez enfonc_ pendant 2
secondes le bouton de demarrage _lectrique ou de mise en MARCHE de
la perceuse (I)jusqu'a ce que le moteur d_marre.
9. Gardez _amanette des gaz enfonc_e. Retirez le d_marreur _lectrique
ou la perceuse de I'appareil.
10. Gardez la manette des gaz enfonc_e. Laissez le moteur se r_chauffer
pendant 30 a 60 secondes.
11. Gardez la manette des gaz enfonc_e. Mettez le levier d'etranglement
en Position 3 (Fig. 8).
12. Gardez la manette des gaz enfonc_e. Laissez tourner le moteur encore 60
secondes pour le r_chauffer. L'appareil peut _tre utilis_ pendant cette etape.
REMARQUE : La machine est bien chauffee Iorsque le moteur acc_l_re sans
h_sitation.
Si... le moteur h_site, remettez le levier d'etranglement en Position 2 et
continuez &le chauffer.
Si... le moteur ne d_marre pas, retournez & I'etape 3.
Si... le moteur ne d_marre pas apr_s plusieurs tentatives, placez le levier
d'_tranglement dans la Position 3 et enfoncez la manette des gaz.
Enfoncez a plusieurs reprises pendant 2 secondes le bouton de
d_marrage electrique ou de mise en MARCHE de la perceuse (I) jusqu'&
ce que le moteur d_marre.
Sl LE MOTEUR EST CNAUD... mettez le levier d'_tranglement en Position 2,
pressez la poire d'amorgage & 10 reprises, pressez la manette des gaz, et
maintenez enfonc_ pendant 2 secondes le bouton de d_marrage
electrique ou de mise en MARCHE de la perceuse (I)jusqu'& ce que le
moteur d_marre. Laissez tourner le moteur pendant 2 & 5 minutes.
L'appareil peut _tre utilis_ pendant cet intervalle. Puis mettez le levier
d'etranglement en Position 3.
INSTRUCTIONS D"ARRET
1. Rel&chez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidir au ralenti.
2. Appuyez sur la commande Marche/Arr_t Stop et maintenez-la en position
ARRET (O) jusqu'& ce que le moteur s'arr_te compl_tement (Fig. 7).
16
FONCTIONNEMENTDU EZ-LINK Mc R#:GLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL
AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser tout accessoire, veuillez j
lire et comprendre le manuel accompagnant I'accessoire. Suivez
toutes les informations relatives &la s6curit6 qui y figurent.
Le syst_me EZ-Link Mcpermet d'utiliser ces accessoires optionnels:
D6sherbeuse ............................................. AF720
Taille-haies .............................................. AH720
Debroussailleuse ......................................... BC720"
Motoculteurde jardin ...................................... GC720
Coupe-bordure ........................................... LE720
Scie &long manche ....................................... PS720
Desherbeuse & arbre droit .................................. SS725
Souffleur turbo ........................................... TB720
*NE PAS utiliser cet accessoire avec un produit aliment6 & I'electricit&
Retrait de I"accessoire de coupe ou autre
AVERTISSEMENT :pour
eviter des blessures graves,
eteignez I'appareil avant d'enlever
ou d'installer des accessoires.
1. D6vissez le bouton vers la gauche (Fig. 12).
2. Appuyez sur le bouton de d6clenchement et
maintenez-le enfonc6 (Fig. 10).
3. Tenez fermement le corps de I'arbre
Coupieur Bouton de
EZ-Link Mc d6clenchernent
Renfoncement-guide
Fig, 10
sup6rieur et retirez I'accessoire de coupe ou Trouprincipal
autre du coupleur EZ-Link Mc(Fig. 11).
InstaJJation de I'accessoire de coupe ou autre
MISE EN GARDE :Accessoire
de coupe doivent utiliser le trou
principal saul indication contraire
de leurs manuels. L'utilisation du
mauvais trou pourrait causer des
blessures graves ou endommager
I'appareil.
Corps de I'arbre Corps de
superieur I'arbre inf6rieur
Fig. 11
Trou de coupe de
bordures de 90°
REMARQUE : pour faciliter I'installation ou le
retrait d'accessoires, placez I'appareil au sol
ou sur un etabli.
1. D6vissez le bouton vers la gauche (Fig. 12).
2. Tenez fermement I'accessoire et enfoncez-le Bouton
tout droit dans le coupleur EZ-Link M°(Fig. 11). Fig.12
REMARQUE : aligner le bouton de d6clenchement avec le renfoncement-
guide facilitera I'installation (Fig. 10).
3. Serrez le bouton en le tournant & droite (Fig. 12).
MISE EN GARDE : verrouillez le bouton de d6clenchement
dans le trou principal et vissez bien le bouton avant de faire
marcher I'appareil.
Pour couper les bordures &I'aide de la t_te d'accessoire de coupe sur les
mod_le EZ-Link Mo,verrouillez le bouton de d6clenchement de I'accessoire
de coupe dans le trou de 90° (Fig. 12).
TENUE DE LA D_:SHERBEUSE
]
_ VERTISSEMENT :porteztoujours des protections (yeux,
oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures
J
durant I'utilisation de I'appareil.
Avant de faire marcher I'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement
(Fig. 13). V6rifiez les points suivants:
L'op@ateur porte une visi_re et des v_tements appropri6s.
Le bras droit est 16g_rement pli6 et la main tient I'arbre par sa prise.
Le bras gauche est droit et la main tient la
poign6e.
L'appareil est au-dessous de la ceinture.
L'accessoire de coupe est parall_le au sol et
touche facilement la v6g6tation sans que
I'op@ateur ne doive se pencher.
_[_._ AVERTISSEMENT : n'enlevez pas ni n'alt6rez I'ensemble de
la lame coupante. Un exc_s de fil surchauffera I'embrayage. Ceci
pourrait causer des blessures graves ou endommager I'appareil.
L'accessoire de coupe Bump HeadMcvous //
permet de donner du fil sans arr_ter le moteur.
Pour avoir plus de ill, tapez doucement
I'accessoire de coupe sur le sol (Fig. 14) tout en
faisant marcher la d6sherbeuse &haut r6gime.
REMARQUE : gardez toujours le fil bien d@oul&
II devient plus difficile de donner du fil &
mesure que le fil de coupe devient plus court.
Chaque fois que vous donnez un coup sur la Fig.14
t_te, vous d6roulez environ 25,4 mm (1 po) de ill. La lame du protecteur
d'accessoire de coupe est congue pour couper le fil &la bonne Iongueur si
vous d6roulez trop de fil.
Pour de meilleurs resultats, tapez la t_te Bump Head sur un sol d6gag6 ou
dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler
le moteur. Gardez toujours le fil bien d@oul& II devient plus difficile de
donner du fil & mesure que le fil de coupe se raccourci.
REMARQUE : ne posez pas la t_te Bump Head _csur le sol Iorsque
I'appareil est en marche.
Le fil peut se briser dans les cas suivants :
Happement de corps etrangers
Usure normale du fil
Coupe de mauvaises herbes 6paisses & Iongues tiges
Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de cl6ture
CONSEILS POUR BIEN DI_SHERBER
Pour meilleurs les r6sultats qui taillent, op@er I'unit6 &plein 6trangle.
Le bon angle pour I'accessoire de coupe est parall_le au sol.
Ne forcez pas I'accessoire. Coupez avec la pointe du fil (surtout le long
des murs). Utiliser plus que la pointe diminue I'efficacit6 de la coupe et
peut surcharger le moteur.
Coupez I'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procedant de haut en bas
par petits incr6ments pour eviter d'user le fil pr6matur6ment ou de freiner
le moteur.
Le fait de couper de gauche & droite am61iore I'efficacit6 de coupe de la
machine. Les copeaux sont expuls6s dans la direction oppos6e &I'op@ateur.
D6placez lentement la d_sherbeuse dans et hors de la zone de coupe & la
hauteur voulue. Proc6dez d'avant en arri_re ou d'un c6te & I'autre. Les
coupes de Iongueur plus courte donnent les meilleurs r6sultats.
Ne d6sherbez que Iorsque I'herbe et les mauvaises herbes sont s_ches.
La dur6e de vie de votre fil de coupe d6pend de I'application des
techniques de coupe pr6c6dentes, du type de v6g6tation & couper et du
lieu de coupe.
Par exemple, le fil s'use plus vite si vous coupez le long d'un mur de
fondation que si vous coupez autour d'un arbre.
COUPE DI_CORATIVE
La coupe d6corative consiste &d6blayer la
veg6tation autour des arbres, des bornes, des
cl6tures, etc.
Tournez enti_rement I'appareil de mani_re &ce
que I'accessoire de coupe soit & un angle de
30° par rapport au sol (Fig. 15).
Fig. 15
Fig. 13
17
AVERTISSEMENT : pour 6viter tout accident, n'effectuez
jamais I'entretien ou des reparations quand I'appareil fonctionne.
Effectuez-les toujours Iorsqu'il est froid. D6branchez le c&ble de la
bougie pour pr6venir la mise en route.
PROGRAMME D"ENTRETIEN
L'entretien doit respecter la fr6quence indiquee dans le tableau ci-dessous.
II doit 6galement faire partie de toute mise au point saisonni_re.
REMARQUE : certaines proc6dures d'entretien n6cessitent des
comp6tences ou des outils particuliers. Si vous n'_tes pas sQr de
pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez
un technicien ou un concessionnaire agre6 specialis6 dans les
r6parations de moteurs d'outils m6caniques de plein air.
REMARQUE : I'entretien, le remplacement ou la r6paration des dispositifs
et syst_mes antipollution peuvent _tre effectues par tout atelier,
technicien ou concessionnaire agr66 sp6cialis6 dans les r6parations de
moteurs d'outils m6caniques de plein air.
REMARQUE : Veuillez lire la d6claration EPA/Californie fournie avec
I'appareil pour obtenir une liste complete des conditions et de la
couverture s'appliquant aux dispositifs de contr61e des 6missions, tels
que le pare-etincelles, le pot d'echappement, le carburateur, etc.
FRleQUENCE ENTRETIEN REQUIS RleFleRENCE
Toutes les 10 Nettoyez le filtre Aair et lubrifiez-le de
heures nouveau p. 19
Apr_s premier Changez I'huile p. 18
10 heures
Changez IIhuile p. 18
V6rifiez et r6glez le jeu entre soupape et p. 19
Toutes les 25
culbuteur
heures
V6rifiez 1'6tat de la bougie et I'ecartement p. 19
des electrodes
iNSTALLATiON DE LA MGNE DE COUPE
Utilisez uniquement de la ligne de coupe
originale, celle du fabricant, d'un diam_tre de
2,41 mm (0.095").
REMARQUE : il est INUTILE de retirer ou de
demonter la t_te de coupe pour installer le ill.
1. Alignez les fl_ches sur le couvercle du dessus
de la t_te de coupe avec les oeillets de la
bobine ext6rieure, si ce n'est d_j& fait. (Fig. 16)
2. Pr6voyez 3,2 m (10,5 pieds) de ligne de
coupe. Poussez un bout de la ligne dans un
des oeillets jusqu'& ce qu'elle ressorte par
I'oeillet de I'autre c6t& Continuez &pousser
ou tirer sur la ligne jusqu'& ce que vous
obteniez deux bouts d'environ 1,5 m (5 pieds)
de chaque c6t6 de la t_te de coupe. (Fig. 17)
3. Tenez le couvercle du dessus (celui avec les
fl_ches) et tournez la t_te de coupe vers la
gauche pour embobiner la ligne sur la
bobine jusqu'& ce qu'il ne reste plus que
12,7 cm (5 pouces) de ligne d6passant de
chaque c6t6 de la ligne de coupe. (Fig. 18)
Remarque : Si vous embobinez la ligne & partir
d'une grosse bobine de ligne de coupe, coupez
la ligne & 12,7 cm (5 pouces) de I'oeillet.
4. Demarrez I'appareil et tapez la t_te de
coupe par terre jusqu'& ce que la Iongueur
de ligne de coupe d6sir6e soit sortie.
ENLEVER L'ANCIENNE LIGNE DE COUPE
1. Poussez fermement sur les languettes situees
de chaque c6t6 de la t_te de coupe. (Fig. 19)
Remarque : II sera peut-_tre plus facile de
pousser vers I'int6rieur puis vers le haut,
une languette & la lois.
2. Retirez le couvercle soit en le faisant sauter,
soit en le d6gageant petit & petit, puis retirez
la bobine (Fig. 20)
Aligner CEiHet
Fleche " Bouton
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Etiquette
Fig. 19
3. D6roulez I'ancienne ligne de la bobine et retirez-la du trou central de la
bobine. (Fig. 21)
4. Replacez la bobine dans le couvercle de la bobine ext6rieure (Fig. 20).
5. Replacez le couvercle de la t_te de coupe et poussez fermement jusqu'&
ce que les deux languettes retrouvent leur place. (Fig. 22)
Pour installer la nouvelle ligne, consultez la section Installer une nouvelle ligne.
Moulieet_
Bobine "_"
Exterieure
Fig. 20
VleRIFICATION DU NIVEAU D"HUILE
MISE EN GARDE : Pour eviter
de trop user le moteur ou
endommager I'appareil, maintenez
toujours I'huile du carter &un bon
niveau. N'utilisez jamais I'appareil si
le niveau est en dessous du bas de
la jauge.
Nous ne saurions trop insister sur I'importance
de la v6rification du niveau d'huile du carter
moteur et de son maintien. V6rifiez I'huile avant
chaque utilisation:
1. Arr_tez le moteur et laissez I'huile s'ecouler
Fig. 21
Fig. 22
dans le carter moteur. _
2. Placez la machine sur une surface plane avec
le bouclier de la t_te de coupe pendant d'un Fig.23
banc de travail ou d'une table pour obtenir
une lecture correcte du niveau d'huile (Fig. 23).
3. Emp_chez I'accumulation de salet6, de
r6sidus de coupe, etc. dans le moteur.
Nettoyez la zone autour du bouchon / jauge
d'huile avant de le retirer.
4. Retirez le bouchon/jauge d'huile et
essuyez toute trace d'huile. Replacez-le en
I'enfon_ant bien.
5. Le regard dans le p6trole remplit le trou, Fig.24
Le P6trole de maximum
Remplit la Ligee
utiliser une lampe de poche si n6cessaire. Bouehonde' } 17/_
Le p6trole doit _tre juste touchant I'int6rieur remplissage.._/V//f_
6. Si le niveau d'huile ne touche pas le filetage
,ea,,ot0,,e ,,et,o remplissage de I'huile, ajoutez une petite orific
quantit6 d'huile dans le trou de remplissage rempHs..sage _._.__.J._/ ._
de I'huile et v_rifiez & nouveau (Fig. 24). d'hui_e , _j_;___,,
R_p_tez cette procedure jusqu'& ce que le F_g.25
niveau d'huile atteigne le filetage le plus &
I'int_rieur du trou de remplissage d'huile.
REMARQUE : Ne remplissez pas trop I'appareil.
REMARQUE :Assurez-vous que le joint torique
est mis sur le bouchon de remplissage /
jauge d'huile au moment de la v_rification et
du changement d'huile (Fig. 25).
CHANGEMENT D"HUILE
AVERTISSEMENT : Portez
toujours des gants pour _viter tout
risque de blessures Iorsque vous
manipulez I'appareil.
Mieux vaut changer I'huile Iorsque le moteur est
encore chaud. Cela lui permet de s'_couler
librement et d'emporter les impuret_s.
1. D_branchez le couvre-borne de bougie pour
emp_cher le d_marrage.
2. Retirez le bouchon de remplissage/jauge
d'huile.
3. Versez I'huile de I'orifice de remplissage
dans un r_cipient en inclinant I'appareil & la
verticale (Fig. 26). AIIouez assez de temps
pour une vidange complete.
4. Essuyez les r_sidus d'hu.ile et nettoyez toute
trace d'huile d_vers_e. Eliminez I'huile selon
les r_glements f_d_ral, provincial et municipal
en vigueur.
5.
Fig. 26
Fig. 27
Niveau de
remplissage ----}_
Fig, 28
Remplissez de nouveau le carter moteur de 90 ml (3,04 oz) d'huile SAE
30 SF, SG, SH (Fig. 27).
18
REMARQUE:Mesurezlaquantit6n6cessaire&I'aidedelabouteilleetdela
buseutilis6esIorsdelamiseenservice.90ml(3,04oz)correspond
environauhautde1'6tiquettedelabouteille(Fig.28).V6rifiezleniveau
d'huileaveclajauge.S'ilesttropbas,ajoutezunpeud'huileparI'orifice
etrev6rifiezNeremplissezpastrop(Fig.24).
6. Replacezlebouchonderemplissage/ jauge d'huile.
7. Rebranchez le couvre-borne de bougie.
ENTRETIEN DU FILTRE A AIR
AVERTISSEMENT : Pour
eviter des blessures graves,
eteignez toujours I'appareil et
laissez-le refroidir avant tout
nettoyage ou entretien.
Nettoyage du fJltre _ air
Couverole
du filtre &
air
_ L&rlguette
Fig. 29
Tout manquement &I'entretien du filtre & air Plaq.ue _a
peut entrainer une baisse de performances ou ....... _lk_ _
causer des d6g&ts permanents &votre moteur, tarie
1. Ouvrez la couverture du filtre & air. Poussez
la languette sur le dessous vers I'int6rieur. ette
Tirez ensuite la couverture du filtre &air vers Fi_
le haut et vers I'ext6rieur. (Fig. 29). " " tiquette
L==::j____ verrouillant
2. Retirez le filtre &air (Fig. 30). Fig.30
3. Lavez le filtre dans un m61ange d'eau et de
d6tergent. Rincez le filtre abondamment et laissez-le s6cher.
4. Appliquez une quantit6 suffisante d'huile moteur propre SAE 30 pour
enduire 16g_rement le filtre.
5. Pressez le filtre pour r6partir et drainer I'exc6dent d'huile.
6. Replacez le filtre (Fig. 30).
REMARQUE : Si vous faites fonctionner I'appareil sans filtre &air, vous
ANNULEREZ la garantie.
7. R6installez la couverture du filtre & air. Placez les fentes au dessus de la
couverture du filtre & air sur les languettes au dessus de la plaque arri_re
(Fig. 29).
8. Faites pivoter la couverture vers le bas jusqu'& ce que la languette sur la
plaque arri_re du filtre & air se verrouille en place dans la fente sur la
couverture du filtre & air (Fig. 29).
AJUSTEMENT DU RALENTI
La vitesse de ralenti du moteur est r6glable &I'aide d'une vis de r6glage
accessible par un trou situ6 sur le dessus du couvercle du moteur (Fig. 31).
REMARQUE : Un r6glage n6glig6 peut s6rieusement endommager I'appareil.
Confiez les r6glages de carburateur & un concessionnaire agr6&
AVERTISSEMENT :il se peut
que I'accessoire de coupe tourne
pendant le r6glage de la vitesse de
ralenti. Portez des v_tements
protecteurs et respectez toutes les
consignes de s6curit6 pour eviter
des blessures graves.
Vis de r6glage du ralenti
Fig. 31
Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti
apr_s v@ification du carburant et nettoyage du filtre & air, r6glez la vis de
ralenti comme suit:
1. D6marrez le moteur et laissez-le tourner & haut r6gime pendant une
minute pour se r6chauffer.
2. 2. Rel&chez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti. Si
le moteur s'arr_te, ins6rez un tournevis cruciforme entre la couverture du
filtre &air et celle du moteur (Fig. 31). Tournez la vis du ralenti dans le
sens des aiguilles d'une montre, 1/8 de tour & la lois (selon le besoin)
jusqu'& ce que le moteur tourne au ralenti sans &-coups.
REMARQUE : I'accessoire de coupe ne devrait pas tourner Iorsque le
moteur est au ralenti.
3. S'il tourne, d6vissez la vis de ralenti de 1/8 de tour & la fois (selon le
besoin) pour r6duire la vitesse de ralenti.
La v6rification de carburant, le nettoyage du filtre & air et le r6glage de la vis
de ralenti devraient r6soudre la plupart des probl_mes de moteur. Dans le
cas contraire et si :
le moteur ne se met pas au ralenti
le moteur h6site ou cale Iors d'une acc616ration
le moteur perd de sa puissance
Faites r6gler le carburateur par un distributeur agr6&
JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR
_AVERTISSEMENT : une lois I'appareil 6teint, pour eviter des |
|
blessures graves assurez-vous que I'accessoire de coupe est
J
arr_t6 avant de poser I'appareil.
Ce reglage n6cessite de d6monter le moteur. Si
vous ne vous sentez pas & I'aise de le faire,
confiez I'appareil &un centre de service agr6&
Attendez que le moteur soit froid avant de
v6rifier ou de r6gler le jeu de la soupape.
Faites-le & I'int6rieur, dans un endroit propre
et sans poussi_re.
1. Retirez les six (6) vis & I'arri_re de la
couverture du moteur avec un tournevis plat
ou un tournevis Torx® T-25 (Fig. 32).
2. D6connectez le c&ble de la bougie.
3. Nettoyez toute salete de la bougie. Retirez
la bougie de la culasse en tournant la douille
de 5/8 po & gauche.
4. D6posez le couvercle du moteur (Fig. 32).
5. Nettoyez toute salet6 autour du cache-
culbuteur. Retirez la vis retenant le cache-
culbuteur & I'aide d'un tournevis & lame
plate large ou & m_che no. T-25 Torx@ (Fig.
33). Enlevez le cache-culbuteur et le joint.
6. Tirez lentement sur la corde de d6marrage
pour ramener le piston au sommet de sa
course dit _ point mort haut _.V6rifiez que:
Le piston est au sommet de sa course
Iorsqu'on regarde par le trou de la bougie
(Fig. 33)
Les deux culbuteurs se d@lacent librement
et les deux soupapes sont ferm6es
Si ce n'est pas le cas, rep6tez la proc6dure.
7. Glissez la jauge d'6paisseur entre le
culbuteur et le ressort de rappel de la
soupape. Mesurez le jeu entre la tige de
soupape et le culbuteur (Fig. 34). Faites-le
pour les soupapes d'admission et
d'6chappement.
L'6cart de jeu recommand6 pour I'admission et
I'echappement est de 0,076 - 0,152 mm (0,003
Moteur vu de haut
Fig. 32
Fig. 33
_:crou de
r_glage
Fig. 34
F:crou de_ . _ Jauge
r_giage _paisseur
0,076-0,0
(0,003-0,006 p__
Tige de soupape
Fig. 35
- 0,006 po). Servez-vous d'une jauge d'_paisseur d'automobile standard de
0,127 mm (0,005 po). La jauge d'_paisseur devrait pouvoir glisser entre le
culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible r_sistance mais
sans coller (Fig. 34 et 35).
8. Si le jeu n'est pas conforme:
a. Tournez I'ecrou de r_glage & I'aide d'une cle de 8 mm (5/16 po) ou d'un
tournevis a embout hexagonal (Fig. 35).
Pour augmenter le jeu, tournez I'_crou de r_glage vers la gauche.
Pour r_duire le jeu, tournez I'ecrou de r_glage vers la droite.
b. Rev_rifiez les deux jeux de soupape et r_glez-les au besoin.
9. Replacez le cache-culbuteur en mettant un joint neuf. Serrez la vis avec
un couple de serrage de 2,2-3,4 Nora (12 po_lb}.
10. V_rifiez I'etat de la bougie et replacez-la. Voir Remplacement de la bougie.
11. Replacez le c&ble de la bougie.
12. Replacez le couvercle du moteur. V_rifiez I'alignement du couvercle
avant de serrer les vis. Vissez bien.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Utilisez une bougie 753-05784 ou Champion® RDZ4H. L'_cartement correct
est de 0,635 mm (0,025 po).
1. Arr_tez le moteur et laissez-le refroidir. Retirez les six (6) vis & I'arri_re de
la couverture du moteur avec un tournevis plat ou un tournevis Torx® T-
25 (Fig. 36).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido.
3. Nettoyez toute salet_ de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en
tournant la douille de 5/8 po & gauche.
_ VERTISSEMENT : _vitez de sabler, gratter ou nettoyer les
electrodes car de la salet_ dans le moteur pourrait endommager le
cylindre.
4. Remplacez toute bougie fendill_e, encrass_e
ou sale. R_glez I'_cartement & 0,635 mm
(0,025 po) &I'aide d'une jauge d'@aisseur
(Fig. 36).
5. Installez la bougie ajust_e dans la culasse.
Tournez la douille de 5/8 po & droite jusqu'&
bien la visser.
Si vous utilisez une cle dynamom_trique,
vissez selon les valeurs suivantes:
12,3-13,5 Norn (110-120 poolb}.
I_vitez de trop setter.
0,635 mm
(0,025 po)
Fig. 36
19
NETTOYAGE
_ AVERTISSEMENT : pour eviter des blessures graves, |
!
eteignez toujours la d6sherbeuse et laissez-la refroidir avant tout
1
nettoyage ou entretien.
Nettoyez I'ext6rieur de I'appareil & I'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas
de d6tergents concentr6s. Les nettoyants m6nagers contenant des huiles
aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le k6ros_ne
peuvent endommager le bottier ou la poign6e en plastique. Essuyez toute
trace d'humidit6 & I'aide d'un tissu doux.
ENTREPOSAGE
* Ne rangez jamais I'appareil plein de carburant dans un lieu oe les vapeurs
peuvent atteindre une flamme vive ou des 6tincelles.
* Laissez le moteur refroidir avant de I'entreposer.
* Rangez I'appareil dans un lieu verrouill6 pour eviter toute utilisation ou
accident ind6sirable.
* Rangez I'appareil dans un lieu sec et bien a6r&
* Rangez I'appareil hors de la port6e des enfants.
Stockage courte dur_e (1=2semaines)
1. Stocker I'unit6 en position horizontale. En cas d'impossibilit6, la stocker
verticalement, moteur vers le haut.
Entreposage de Iongue dur_e
1. Retirez le bouchon du r6servoir, basculez I'appareil et vidangez le
carburant dans un r6cipient appropri&
REMARQUE : n'utilisez pas de carburant stock6 pendant plus de 30 jours.
Eliminez le carburant usag6 conform6ment aux r6glementations locales,
r6gionales et nationales en vigueur.
2. D6marrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'a ce qu'il cale. Cela
permet de s'assurer que le carburateur s'est vid6 de son carburant.
3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 5 gouttes
d'huile moteur de qualit6 dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde
de d6marrage pour bien distribuer I'huile. Replacez la bougie.
REMARQUE : Retirez la bougie et videz toute I'huile du cylindre avant de
mettre en marche la d6sherbeuse apr_s une p6riode d'entreposage.
4. Changez I'huile. Voir Changement d'huile. Eliminez la vieille huile
conform6ment aux r_glements f6d6ral, provincial et municipal en vigueur.
5. Nettoyez soigneusement I'appareil et v6rifiez qu'il ne comporte pas de
pi_ces desserr6es ou endommag6es. R6parez ou remplacez les pi_ces
endommag6es, puis serrez les vis, 6crous et boulons desserr6s.
L'appareil est alors pr_t pour I'entreposage.
FONCTIONNAMTES D_:MARREUR ELECTRIQUE ET POWER START BITTM
Cet appareil est congu pour _tre d6marr6 avec
un d6marreur 61ectrique ou Power Start Bit TM
qui sont vendus s6par6ment. Si vous choisissez
de d6marrer I'appareil & I'aide de I'une de ces
fonctionnalit6s ou si vous avez des questions,
contactez votre distributeur local ou a.ppelez le
1-800-828-5500 si vous r6sidez aux Etats-Unis,
(1-800-668-1238 au Canada) pour plus
d'informations ou connaftre les points de vente.
Vous pouvez 6galement visiter le site Internet
www.troybilt.com ou www.troybilt.ca.
I
D6marreur 61ectrique
Fig. 37
CAUSE SOLUTION
pressee assez fort
Bougie encrass6e Remplacez ou nettoyez-la
20
CAUSE SOLUTION
jours)
Accessoire de coupe engorg6 Arr_tez le moteur et nettoyez
d'herbes I'accessoire
Bougie encrass6e
Accessoire de coupe mal align6
T_te de coupe sale
Fil tordu durant la recharge
Remplacez ou nettoyez-la
Chargez du fil neuf
Nettoyez le moulinet interieur et la
bobine ext6rieure
D6montez puis rembobinez le fil
Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agree.
Type de moteur ............................. Refroidi par air, 4-temps
Cylindr6e ......................................... 29 cc (1,8 po3)
R6gime de fonctionnement ............................ 6.800+ tr/min
R6gime ralenti ................................. 2.800 - 3.600 tr/min
Jeu de soupape .................... 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po)
Ecartement de la bougie ........................ 0,635 mm (0,025 po)
Lubrification ........................................ Huile SAE 30
Contenance en huile du carter moteur ................... 90 ml (3,04 oz)
Carburant ........................................... Sans plomb
Capacit6 du r6servoir de carburant ..................... 414 ml (14 oz)
Poids de I'appareil (sans carburant) ............ 5.2-5.9 kg (11.5-13.0 Ibs)
M6canisme de coupe ...................... T_te de coupe a fil double
Bobine de fil ............................. D6clencheur de fil a but6e
Diam_tre de la bobine de fil ........................... 76,2 mm (3 po)
Diam_tre du fil ................................. 2,41 mm (0,095 po)
Diam_tre du chemin de coupe, accessoire de coupe ..... 43,18 cm (17 po)
* Toutes les sp6cifications contenues dans ce manuel tiennent compte des
derni_res informations techniques disponibles au moment de mettre sous
presse. Nous nous r6servons le droit d'y apporter des modifications a tout
moment, sans pr6avis.
®
_w _mlw _ m
ual del Operad
Recortador de 4 cicios a gasolina
con posibilidad de arranque el_ctrico
T EC
INDICE DE CONTENIDOS
Llamadas a apoyo al cliente ................................... 21
Normas para una operaci6n segura ............................. 22
Conozca su unidad .......................................... 24
Instrucciones de ensamble .................................... 24
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 25
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 26
Instrucciones de operaci6n .................................... 27
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 28
Limpieza y almacenamiento ................................... 30
Accesorio opcional .......................................... 30
Cuadro de soluci6n de problemas .............................. 31
Especificaciones ............................................ 31
Garantia ................................................... 32
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOMCITAR
SERVICIO POR GARANTJA, DEBERA PRESENTAR EL COMPROBANTE
DE COMPRA.
Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, los controles, la
operaci6n o el mantenimiento de la unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n
al Cliente al 1-800-828-5500 en Estados Unidos o el 1-800-668-1238 en
CanadA. Puede encontrar mAs informaci6n sobre la unidad en nuestro sitio
Web en www.troybilt.corn o www.troybiJt.ca.
Con vista a recibir servicios, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente para
que le faciliten una lista de los distribuidores de servicio autorizados cercanos
a usted. El servicio a esta unidad, tanto durante como despu6s del periodo
cubierto por la garantia, debe ser Ilevado a cabo solamente por un distribuidor
de servicio autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al
equipo, utilice solo piezas de repuesto id6nticas.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en
este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el
momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer
cambios en cualquier momento sin aviso previo.
Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
769=05313A P00 08/11
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los
estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos
forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos
POblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que
ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas
boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, est6n equipados con un
parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que
el motor sea construido, est6 equipado y sea mantenido para evitar
incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad rue
equipada en la fAbrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay
una Pantalla Parachispas disponible, Pieza #753=05297 al contactar el
departamento de servicio.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn
peligro por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no
substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede
conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUOION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a dafio patrimonial o a que usted u otras
personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga el6ctrica y lesiones personales.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=828=5500 en EE.UU. o al 1=
800=668=1238 en Canada
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
= IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD =
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Los gases de escape, algunos de sus
componentes y determinados productos terminados contienen o
emiten productos quimicos de los que el estado de California
tiene conocimiento provocan cancer, malformaciones cong6nitas
u otros dafios al sistema reproductor. LAvese las manos despues
de manipularlo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
_ DVERTENCIA: Se deben seguir las siguientes reglas de
seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones
para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de
hacer funcionar la unidad. Por favor mantenga estas instrucciones
en un lugar seguro para uso futuro.
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el
uso correcto de la unidad.
No opere esta unidad si esta cansado, enfermo, o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los nifios y los adolescentes menores de 15 afios no deben operar las
unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes dafiadas.
Verifique si existen p6rdidas de combustible. AsegQrese de que los
sujetadores est6n bien colocados y asegurados. Cambie las partes
accesorias de corte que est6n quebradas, cascadas o dafiadas de
cualquier forma. AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien
instalado y ajustado con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n
accesoria de corte est6 bien conectada y colocada segOn se recomienda.
Use siempre la linea de repuestos de 0,095 pulg (2,41 mm) del fabricante
del equipo original. No use nunca linea reforzada con metal, alambre,
cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un
proyectil peligroso.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies.
Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como
rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser
despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los nifios,
espectadores y animales dom6sticos. Mantenga todos los nifios,
espectadores y animales dom6sticos a un radio de por Io menos 15 m (50
pies); aOn asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los
espectadores. Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si
alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato.
22
Oprima el control del regulador y verifique que regrese automAticamente a
la posici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de
usar la unidad.
AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON
GASOLINA
m i_ ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:
Almacene el combustible solamente en recipientes disefiados y
aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue
combustible, cuando el motor est6 caliente. Siempre afloje la tapa del
tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya
en el tanque antes de cargar combustible. No fume.
Siempre agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde
no haya chispas ni llamas. No fume.
Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. Limpie
de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado antes de
arrancar el motor. Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo
de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume.
Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitaci6n o edificio
cerrado. Respirar los vapores de escape puede causarle la muerte. Opere
esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada.
DURANTE LA OPERACION
Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI
Z87.1, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad.
Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el polvo si la
operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga
larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est6
descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar
mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte
extendidas, y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte mAs
alia de la Iongitud de la protecci6n.
Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece
estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Io hace, haga
ajustar la unidad por un t6cnico de servicio autorizado.
Ajustelamanijaasutama_odemodoquelebrindeelmejoragarre.
Aseg0resedequeelaccesonodecortenoest&encontactoconning0n
objetoantesdearrancarlaunidad.
Uselaunidad0nicamente con la luz del dia o con buena luz arhficial.
Evite arrancar la unidad accldentalmente. Co!oquese en poslcl6n de iniclo
slempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben
estar en una poslcl6n estable al comenzar. Lea las Instrucc/ones de
Arranque y Apagado.
,, Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea
para la cual no ha sldo dlsel_ada.
,, No se estlre demaslado. Mantenga slempre una poslcl6n y eqL_ilibno
adecuados.
,, Sostenga siempre la unidad con ambas manos mlentras este en
funclonamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxlliar.
,, Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes moviles.
No intente tocar ni detener el accesono de corte mientras gira.
,, No toque el motor, el bashdor del engranaje ni el silenclador. Estas partes
se cahentan mucho con la operacl6n. Luego de apagar la unidad,
permanecen cahentes durante un tlempo breve.
,, No opere el motor a una velocldad mayor que la necesaria para cortar,
recortar o recortar los bordes. No haga funclonar el motor a alta velocldad
mientras no esta cortando.
,, Apague slempre el motor cuando demote el corte o mientras camina
entre zonas de corte.
,, St golpea o se enreda con alg0n objeto extra,o, apague el motor de
inmedlato y venfique sl hay da_os. Repare todos los da_os antes de
volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad sl tlene plezas flojas
o dai_adas.
,, Apague el motor para reahzar todo el mantenimiento, reparaclones o
camblo del accesorlo de corte u otros accesorlos.
,, Use so!o plezas y accesorios de repuesto del fabncante del equipo
original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servlclo
autorizado. El uso de plezas y accesonos que no son equipo ongina:
puede causar graves leslones al operador o el dai_o de su unidad, y la
cancelacl6n de su garantia.
,, Mantenga la unidad hbre de vegetacl6n y otros matenales. Pueden
alojarse entre el accesono de corte y la proteccl6n.
,, Para reduclr el nesgo de incendlo, camble los sllencladores y
amortlguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenclador
hbre de pasto, hojas, grasa exceswa o acumulaclones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
,, No guarde nunca la unidad con combust=ble en el tanque en un ed=ficlo
donde los gases puedan Ilegar a una llama ablerta o a una chispa.
,, Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad.
Aseg0rese de que la unidad este segura al transportarla.
,, Guarde la unidad ba]o Ilave en un lugar adecuado y seco para evltar que
sea usada por personas no autonzadas y se da_e, fuera del alcance de
los nll_OS.
,, Nunca moje nl rode la unldad con agua ni con ning0n otro liquido.
Mantenga las manijas secas, hmplas y sin residuos. Dmple la unidad
luego de cada uso, lea las instrucclones de L/mp/eza y Almacenam/ento.
,, Guarde estas instrucclones. Cons01telas con frecuencla y utllicelas para
ense_ar a otros usuanos. Si le presta esta unidad a alguien, prestele
tambl6n estas instrucclones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURJDAD E iNTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de segundad e
internaclonales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del
operador para obtener informacl6n completa acerca de la segundad,
ensamble, operacl6n y mantenimiento y reparacl6n.
SYMBOLE
©
|
0
I-4I'ql(I
A
d
SIGNIFICADO
SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURnDAD
Ilndaca pehgro, advertencua o precaucl6n. Puede ser utuhzado
junto con otros simbolos o fuguras.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el manual del operador y slga todas
las advertencuas e unstruccaones de segundad. De no
hacedo, el operador y/o los espectadores pueden sufnr
graves leslones.
USE PROTECCJON OCULAR Y AUDITJVA
ADVERTENCIA: Los objetos arrojados por la unudad y el
ruldo fuerte pueden causar graves les_ones oculares y perd_da
aud_twa. Ut,hce protecc=6n ocular que cumpla con las normas
ANSI Z87.1-1989 y protecc=6n aud_twa cuando opere esta
un,dad. Use una careta completa cuando la neces_te.
COMBUSTIBLE SiN PLOMO
Use s,empre combustible hmp_o, nuevo y s,n plomo.
IND_CADOR DE ACE_TE
Consulte el manual del operador para obtener _nformac=6n
acerca del hpo correcto de ace_te.
NO UTJLICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UN_DAD
ADVERTENOiA: Se ha demostrado que el combustible
que contiene m_,s de110% de etanol probablemente
ocas,onar& daSos al motor y anularb, la garantia.
CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO/ARRANQUE/MARCHA
CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
APAGADO o PARADO
CONTROL DEL OBTURADOR
1 _ Pos_c=6nde OBTURACION COMPLETA
2 * Pos,c,6n de OBTURACION PARCIAL
3 Pos_c_6nde MARCHA
LOS OBJETOS DESPED_DOS Y LA CUCHJLLA ROTAT_VA
PUEDEN CAUSAR GRAVES LES_ONES
ADVERTENCIA: No opere esta unldad s_la protecc_6n
pl&st,ca de linea no esta colocada en su lugar. Mant_ngase
alejado de la cabeza de corte g,ratono.
MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCiA: Mantenga a todos los espectadores, en
espec,al a n,_os y an_males domeshcos a por Io menos 50
p_es (15 m) del &rea de corte.
DE SUPERFJCJE CAMENTE
ADVERTENCIA: No toque un s,lenc,ador n_un c,hndro
cahente. Puede quemarse. Estas pares se cahentan mucho
con el uso. Luego de apagarse permanecen cahentes
durante un corto t_empo.
CUCHJLLA ARLADA
ADVERTENCIA: La protecc_6n del accesono de corte
cont,ene una cucNla af,lada. Para preven_r graves les,ones,
no toque la cucMla.
23
APLICACIONES
Comorecortadora;
* Cortedecespedyhierbasdelgadas
* Recortedebordes
* Recortedecorativoalrededorde
arboles,cercos,etc.
Otrosaccesoriosopcionalesse
puedenutilizar.
Tap6n del _'_
Silenciador I_=_
Bujia de
ManUa de la _"encendido
cuerda de
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
* Destornillador Phillips 2
* Casquillo de 10 mm
(3/8 pulgadas)
Control de
enceadido
y apagado
Tapa del
combustible
Manija en D
\
Cuchilla de
corte de linea
Mango
del eje
Gatillo del Bombilla
regulador del
cebador
Palaaca del
obturador
ProtecciTn
aocesoria de torte
Cubierta del
filtro de aire
INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
_ DVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el
protector accesorio de corte colocado en su lugar para evitar
graves lesiones personales.
Siga las siguientes instrucciones si el protector (2)Tornillos
acces°ri° de c°rte esta instalad° en su unidad" ap_cOtee_tOorXX _, tso'_p°1. Coloque el protector del cabezal de corte en rtede
el soporte de montaje de protecci6n, aecorte _k.p _montajede
asegur&ndose de alinear los orificios en el ",,_ _ protecci6n
protector con los del soporte de montaje de
protecci6n. (Fig. 1)
2. Tome los 2 tornillos del protector y atornille
cada uno en el protector hasta que quede Fig.1
apretado con la mano.
ManUa en D
3. Utilizando un destornillador apropiado,
apriete los tornillos hasta que el protector
quede firme en su lugar. AsegOrese de que
los tornillos est6n apretados por igual, de
manera que haya una separaci6n equilibrada Minimode
5 pulgadas
entre el soporte y el protector en cada lado. (15.24cm)
ADJUSTE DE LA MANIJA EN D
1. Afioje el perno que est_ en la manija Io
suficiente para moverla (Fig. 2).
Fig. 2
2. Mientras sujeta la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 13),
mueva la manija en D hacia el lugar que le proporcione el mejor agarre.
3. Apriete el perno hasta que la manija en D est6 segura. (Fig. 2)
Accesorio de corte
24
L_ secci6ndeCambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso
correctos en el cigQehal es
extremadamente importante. Verifique el aceite
antes de cada uso y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza
aceite sucio, puede causar el desgaste y falla
prematuros del motor. Use un aceite de buena
calidad SAE 30 de API (American Petroleum
Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL
CIGOEI_IAL: USO INIClAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite.
A fin de evitar el daho de la unidad, cargue
aceite en el c&rter del cigQehal antes de
intentar arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF,
SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fluidas) (Fig. 3).
NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad
correcta de aceite cuando deba cambiarlo
en el futuro. Lea Cambio de Aceite.
1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite
y retire el sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la
punta de la boquilla del embudo (Fig. 3).
2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/varilla de
medici6n del cigOehal (Fig. 5).
ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CARTER
PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No
podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del
nivel correcto de aceite en el cigOehal. Verifique el aceite antes de
cada uso y c&mbielo cuando sea necesario segOn se indica en la
Boquilla del -___
embudo
Fig. 3
Fig. 4
retleno de _--L#///_
Odficio de _'/_ /,_T_
,en_dede-_-d_-__--_-J/.f_f_ "-"
aceite _--_--_N_, UJ
Fig. 5
4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigOehal (Fig. 4).
NOTA: No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible.
5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar
el tap6n del aceite / varilla de medici6n.
No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel
correcto de aceite en el cigOehal. Verifique el aceite antes de cada uso y
cambielo cuando sea necesario segOn se indica en la secci6n de Cambio
del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE REOOMENDADO
Uso de aditivos en el combustible
ADVERTENCIA: Cargue el com-bustible en un Area exterior
limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que
se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.
ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases
pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y
espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible.
No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las
llamas lejos del Area.
El uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador de gasolina STA-
BIL® o similar, inhibira la corrosi6n y reducira la formaci6n de dep6sitos de
goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos dahinos en
el carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de
aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas instrucciones del envase.
No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de
la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente
para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere
nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada
en su lugar.
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 6).
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina
en el orificio de Ilenado del tanque de
gasolina (Fig. 6) y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse
derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de
carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales,
estatales y locales.
inyecter del envase del gas
lpa del
/
Tanque de gaselina combustible
Fig. 6
ADVERTENCIA: NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA
UNIDAD.
Se ha comprobado que es probable que el combustible con mas
de un 10% de etanol dahe este motor, Io que anularA la garantia.
El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la
unidad. Asegerese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo.
NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dahar su unidad, no
mezcle el aceite con la gasolina.
Definicibn de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno
o mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El
combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua
tan pequeho como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible
y el aceite se separen. Se forman Acidos mientras esta guardado. Cuando
use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo
(almacenado durante menos de 30 dias).
Uso de los combustibles de rnezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segOn Io indica su manual
del operador
Use el aditivo especial de combustible STA-BIL® ouno similar
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
25
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un &rea exterior
bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono
pueden ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 9).
El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al
arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.
Apagado (O)
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Verifique el nivel de aceite en el c_rter del
cigOe_al. Lea Inspeccidn del Nivel de Aceite.
2. Llene el tanque de combustible con
gasolina nueva, limpia y sin plomo.
NOTA: No hay necesidad de encender la
unidad. El Control de Parada Arranque y
Apagado esta en la posici6n Arranque (I), en
todo momento (Fig. 7).
3. Oprima y suelte completamente la pera del
cebador 10 veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de combustible en la
pera del cebador (Fig. 8). Si no se ve
combustible en la pera, oprima la pera hasta
que se vea el combustible.
4. Coloque la palanca del obturador en la
Posici6n 1 (Fig. 8).
5. Col6quese en la posici6n de arranque (Fig.
9). OPRIMA y SOSTENGA OPRIMIDO el
control del regulador en TODOS los
siguientes pasos. Tire de la cuerda de
arranque 5 veces.
6. Contint_e oprimiendo el control del
regulador. Coloque la palanca del
obturador en la Posici6n 2 (Fig. 8).
7. Contint_e oprirniendo el control del
regulador. Tire de la cuerda de arranque de
3 a 5 veces para arrancar el motor.
Fig. 7
Bornbilla del
cebador
Control del
regulador
Palanca del
obturador
Fig. 8
Posici6n de
Cuerda de _b,/_.. Arranque
arranque C.."_,_-lyS_ _
Control del___;_:b_) _'_
regulador //{}_:::L--_
Fig. 9
8. ContinUe oprimiendo el control del regulador. Deje que el motor se
caliente durante 30 a 60 segundos.
9. ContinUe oprirniendo el control del regulador. Coloque la palanca del
obturador en la Posici6n 3 (Fig. 8).
10. Continee oprimiendo el control del regulador. Haga funcionar la
unidad durante 60 segundos m&s para completar el calentamiento. La
unidad se puede usar durante este paso.
NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin
titubear.
Sl... el motor titubea, regrese la palanca del obturador a la Posici6n 2 y siga
calent&ndolo.
Sl... el motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, coloque la
palanca del obturador en la Posici6n 3 y oprima el control del regulador.
Tire de la cuerda de arranque 3 a 8 veces. El motor debe arrancar. Si no
Io hace, repita el procedimiento.
Sl EL MOTOR ESTA CALIENTE... coloque la palanca del obturador en la
Posici6n 2, la pera del cebador 10 veces oprima el control del regulador
y tire de la cuerda hasta que la unidad arranque. Ponga a funcionar la
unidad de 2 a 5 minutos. La unidad se puede usar en este momento.
Luego, mueva la palanca del obturador a la Posici6n 3.
COMO ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL ARRANCADOR
ELi_CTRICO O EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO OPCIONAL
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un arrancador el_ctrico o un
accesorio de arranque opcional Power Start BitTM!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del arrancador el6ctrico o accesorio de opcional
Power Start BitTM. (Se vende por separado) En la pagina 30 de este manual
encontrarA la informaci6n necesaria para comprar estos accesorios).
1. Verifique el nivel de aceite en el carter del cigQe_al. Lea Inspeccidn del
Nivel de Acdte.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y sin plomo.
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Parada _ranque
y Apagado esta en la posici6n Arranque (I),en todo momento (Fig. 7).
3. Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10 veces,
lentamente. DeberA verse alguna cantidad de combustible en la pera del
cebador (Fig. 8). Si no se ve combustible en la pera, oprima la pera hasta
que se vea el combustible.
4. Coloque la palanca del obturador en la Posici6n 1 (Fig. 8).
5. Col6quese en la posici6n de arranque (Fig. 9). Coloque el arrancador
el6ctrico o Power Start Bit TM en la parte trasera de la unidad (Fig. 37).
Consulte la secci6n de Operacidn del manual del operador del
arrancador el6ctrico o accesorio de opcional Power Start BitTM.
6. OPRIMA y SOSTENGA OPRIMIDO el control del regulador en
TODOS los siguientes pasos. Apriete y mantenga apretado el bot6n de
ENCENDIDO (I)del arrancador el6ctrico o taladro durante 2 segundos.
7. ContinQe oprimiendo el control del regulador. Coloque la palanca del
obturador en la Posici6n 2 (Fig. 8).
8. ContinUe oprimiendo el control del regulador. Apriete y mantenga
apretado el bot6n de ENCENDIDO (I)del arrancador el6ctrico o taladro
durante 2 segundos, hasta que la unidad arranque.
9. Continee oprimiendo el control del regulador. Desmonte el arrancador
electrico o taladro de la unidad.
10. Continee oprimiendo el control del regulador. Deje que el motor se
caliente durante 30 a 60 segundos.
11. ContinQe oprimiendo el control del regulador. Coloque la palanca del
obturador en la Posici6n 3 (Fig. 8).
12. ContinUe oprirniendo el control del regulador. Haga funcionar la
unidad durante 60 segundos m&s para completar el calentamiento. La
unidad se puede usar durante este paso.
NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin
titubear.
Sl... el motor titubea, regrese la palanca del obturador a la Posici6n 2 y siga
calent&ndolo.
Sl... el motor no arranca, regrese al paso 3.
Si... tras varios intentos el motor no Iogra arrancar, coloque la palanca del
obturador en la Posici6n 3, oprima la traba del regulador hacia adentro y
apriete el control del regulador. Oprima y sostenga oprimido el bot6n
ENCENDIDO (ON) del arranque el6ctrico durante intervalos de 2
segundos hasta que la unidad arranque.
Sl EL MOTOR ESTA CALIENTE... coloque la palanca del obturador en la
Posici6n 2, la pera del cebador 10 veces oprima el control del regulador,
y apriete y mantenga apretado el bot6n de ENCENDIDO (I)del
arrancador el6ctrico o taladro durante 2 segundos, hasta que la unidad
arranque. Ponga a funcionar la unidad de 2 a 5 minutos. La unidad se
puede usar en este momento. Luego, mueva la palanca del obturador a
la Posici6n 3.
NSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha
en vacio.
2. Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la
posici6n de APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo
(Fig. 7).
NSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha
en vacio.
2. Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la
posici6n de APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo
(Fig. 7).
26
OPERACIONDELSISTEMAEZ=LINKTM Una vez que usted est6 en la posici6n de funcionamiento, enganche la
_ADVERTENClA: Antes de comenzar a usar este accesorio, |
|
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
J
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
El sistema EZ-LinW ule permite el uso de estos accesorios optativos.
Recortador .............................................. AF720*
Recortador de setos ...................................... AH720*
Cortamalezas ........................................... BC720"
Cultivador .............................................. GC720
Recortador de bordes de c6sped ............................. LE720
Sierra de poste .......................................... PS720"
Recortador de eje recto .................................... SS725
Turbosoplador ........................................... TB720
*NO use este accesorio con un producto el6ctrico.
Remoci6n del accesorio de corte u otros accesorios
ADVERTENCIA: Para evitar
graves lesiones personales, apague
la unidad antes de sacar o instalar
accesorios.
1. Gire la perilla en sentido antihorario para
aflojarla (Fig. 12).
2. Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n
(Fig. 10).
3. Mientras sostiene el bastidor del eje
superior con firmeza, tire del accesorio de
corte o accesorio en linea recta fuera del
acoplador EZ-LinW M(Fig. 11).
Instalaci6n del accesorio de corte u otros
accesorios
PRECAUCION: Los accesorios
deben ser usados en el orificio
primario solamente. El usar el orificio
incorrecto puede conducir a lesiones
personales o da_o de la unidad.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n
de los accesorios, coloque la unidad sobre
el suelo o sobre un banco de trabajo.
1. Gire la perilla en sentido antihorario para
aflojarla (Fig. 12).
Acoplador IBot6n de
EZ-Link TM deaconexi6n
Hueco de gaia
Fig. 10
Odficio pdmario
Baatidor del Baatidor del
eje superior eje inferior
Fig. 11
Orificio lateral 90 °
Perilla
Fig, 12
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empQjelo en linea recta en el
acoplador EZ-Link TM (Fig. 11).
NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia
facilitar& la instalaci6n (Fig. 10).
3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 12).
_ PRECAUClON: Trabe el bot6n de desconexi6n en el orificio |
I
primario y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad.
J
Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de linea
con modelos EZ-Link TM, trabe el bot6n de desconexi6n en el orificio lateral
de 90° (Fig. 12).
COMO SOSTENER EL REOORTADOR
_ ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n para sus ojos, |
audici6n, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesi6n al
1
operar esta unidad.
Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operaci6n (Fig. 13).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano estA sosteniendo el
mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto, y la mano estA
sosteniendo la manija.
La unidad esta debajo del nivel de la cintura.
El accesorio de corte esta paralelo al suelo y
hace facil contacto con la vegetaci6n que va
a ser cortada sin que el operador tenga que
inclinarse.
Fig. 13
correa para el hombro a la unidad.
AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE
_ RECAUCION: No saque ni altere el ensamble de la cuchilla
limitadora de linea. La Iongitud excesiva de la linea causarA el
recalentamiento del motor. Esto puede causar graves lesiones
personales o dafio a la unidad.
El accesorio de corte Bump Head TM le permite
soltar linea de corte sin apagar el motor. Para
soltar mas linea, golpee suavemente el
accesorio de corte contra el suelo (Fig. 14)
mientras opera el recortador a alta velocidad.
NOTA: Mantenga siempre la linea de corte
completamente extendida. Es mas dificil
soltar linea al acortarse la linea de corte.
Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta
Fig. 14
alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de linea de corte. La cuchilla en la
protecci6n del accesorio de corte detendrA la linea en la Iongitud correcta si
se suelta demasiada linea.
Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head TM sobre terreno
limpio o tierra dura. Si inten ta soltar la linea sobre el cesped alto, el motor
podra ahogarse. Mantenga siempre la linea de corte completamente
extendida. Es mas dificil soltar linea al acortarse la linea de corte.
NOTA: No apoye la Bump Head TM sobre el suelo mientras la unidad est6 en
funcionamiento.
La linea puede cortarse pot:
Enredarse con un objeto extrafio
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y le_osas
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
Para mejores resultados que recortan, operar la unidad en vAIvula de
admisi6n repleta.
El Angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el
corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mAs de la punta
reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia
abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la
linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la
izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados
en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro yfuera del Area de corte a la altura
deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atrAs y viceversa, o
de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se desgastara mAs rApido cuando corte contra un muro
que cuando corte alrededor de un Arbol.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando toda
la vegetaci6n de alrededor de los Arboles,
postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio
de corte se ubique a un Angulo de 30° con el
suelo (Fig. 15).
/
3o°
Fig. 15
27
_ DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves,
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancarA.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso
de herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro acerca de
estos procedimientos, Ileve su unidad a un establecimiento de
reparaci6n, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle
motores para uso fuera de la carretera.
NOTA: El mantenimiento, la sustituci6n o arreglo de dispositivos para el
control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier
establecimiento de reparaci6n, persona o proveedor de servicio
autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
NOTA: Para ver la lista completa de t6rminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador,
carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA que viene junto
con la unidad.
Colocar
la tapa -_-_ _ Arriba
Carrete _'_'_. Resorte
.JL
Fig. 20
3. Desenrosque la linea vieja de la bobina y
saquela del orificio central de la bobina.
(Fig. 21)
4. Vuelva a colocar el carrete interior en la
bobina exterior (Fig. 20).
5. Vuelva a colocar la tapa protectora
alineando las lengQetas de la tapa con los
orificios de traba ubicados en la bobina
exterior y presione firmemente hacia abajo
hasta que ambas lengQetas se inserten
nuevamente en su lugar. (Fig. 22)
Para instalar una linea nueva, consulte la
secci6n Instalacidn de la Ifnea.
INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
Fig. 21
Fig, 22
INSTALACION DE LA LJNEA
Utilice siempre linea de reemplazo de 2.41 mm
(0.095 pulg) del fabricante de equipo original.
NOTA: Es posible que sea necesario quitar la
linea vieja antes de instalar la nueva. De ser
asi, consulte la secci6n Remocidn de la
Ifnea vieja o de obstrucciones.
NOTA: Para instalar la linea NO es necesario
sacar ni desmontar el cabezal de corte.
1. Alinee las flechas de la perilla del cabezal de
corte con los ojetes de la bobina exterior, si
ya no estan listos (Fig. 16).
2. Utilizando una linea de reemplazo de 10.5
pies (3.2 m). Empuje un extremo de la linea a
trav6s de uno de los ojetes hasta que salga
por el lado opuesto. ContinQe empujando o
tirando de la linea hasta que la linea quede
distribuida uniformemente, de manera que se
vea aproximadamente 5 pies (1.5 m) desde
ambos lados del cabezal de corte (Fig. 17).
3. Sujete la perilla del cabezal de corte y haga
girar el cabezal de corte en sentido
antihorario para enrollar la linea en la bobina
hasta que salga 5 pulgadas (12.7 cm) por
cada lado del cabezal de corte (Fig. 18).
NOTA: Si enrosca la linea desde una bobina de
linea grande, corte la linea desde la bobina
de manera que mida 5" desde el ojete.
4. Arranque la unidad y golpee el cabezal de
corte contra el suelo hasta que salga el
tramo de Iongitud de corte deseada.
REMOCION DE LA LJNEA ViEJA
NOTA: $61o deberia ser necesario quitar la tapa
protectora si la linea vieja se enreda o si hay
alguna obstrucci6n que impide instalar la
linea nueva correctamente.
1. Oprima fuertemente las orejetas que se
encuentran a cada lado del cabezal de corte. (Fig. 19)
FREQUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO VEA
Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p. 29
Despues primeras Cambie el aceite p. 28
10 horas
Cambie el aceite p. 28
Verifique la separaci6n entre el brazo oscilante p. 29
Cada 25 horas y la valvula y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia p. 29
de encendido
Alinear Ojete
Flecha _ Pedlla
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
NOTA: Es posible que le resulte mAs facil hacer presi6n en una orejeta
primero y despu6s la otra hacia adentro y luego hacia arriba
2. Quite la tapa dejando que salga o es posible que sea necesario mover
un poco la tapa y luego sacar la bobina (Fig. 20)
Etiqueta
PRECAUCION: Para evitar un
desgaste excesivo del motor y el
daSo de la unidad, mantenga
siempre el nivel de aceite correcto
en el carter del cigQe_al. No opere
nunca la unidad con el aceite
debajo del extremo inferior de la
varilla de medici6n.
No podemos exagerar la importancia de
verificar y mantener el nivel correcto de aceite
en el carter del cigOeSal. Inspeccione el nivel de
aceite antes de cada uso:
1. Apague el motor y permita que el aceite
drene dentro del carter del cigOeSal.
2. Coloque el motor sobre una superficie plana
y nivelada, con el protector de la cabeza de
corte colgando de un banco o mesa de
trabajo para obtener una lectura adecuada
del nivel de aceite (Fig. 23).
3. Mantenga la suciedad, recortes de c6sped,
etc. fuera del motor. Limpie el Area
alrededor del tap6n de relleno de aceite /
varilla de medici6n antes de retirarlo.
4. Retire el tap6n de relleno de aceite / varilla
de medici6n y seque el aceite. Vuelva a
insertarlo completamente hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena hoyo, utiliza
una linterna si necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las interiores la
mayoria de los hilos (Fig. 24).
6. Si el nivel de aceite no esta tocando la rosca
mas interior del agujero de Ilenar aceite,
aSada una pequeSa cantidad al agujero de
Ilenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 24).
Repita este procedimiento hasta que el nivel
de aceite alcance la rosca mas interna del
agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su
lugar en el tap6n de relleno de aceite /
varilla de medici6n cuando mida y cambie el
aceite (Fig. 25).
CAMBIO DEL AOEITE
I_lPRECAUCJON:useguantes I
para evitar sufrir lesiones cuando
maneje la unidad.
Cambie el aceite mientras el motor aQn esta
caliente. El aceite fluirA con libertad y IlevarA
mAs impurezas.
1.
2.
Fig. 23
El Petr6ieo max Llena la Linea
Fig. 24
Tap6n de
aceite
Aniilo
en O
Trou de
bougie
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
Nivel de
llenado _'_
Fig, 28
Desenchufe el manguito de la bujia de encendido para eliminar el
arranque.
Retire el tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n.
28
3. ViertaelaceitefueradelorificiodeIlenadodeaceiteenunrecipiente
inclinandolaunidadhastaunaposici6nvertical(Fig.26).Dejesuficiente
tiempocomeparacompletareldrenaje.
4. Sequetodoelaceiteresidualdelaunidadylimpietodoelaceiteque
puedahabersederramado.Eliminetodoelaceitedeacuerdoconlas
normasfederales,estatalesylocales.
5. VuelvaacargarelcarterdelcigQe_alcon90ml(3,04onzasfluidas)de
aceiteSAE30SF,SG,SH(Fig.27).
NOTA:Uselabotellaylaboquillaqueguard6deluseinicialparamedirla
cantidadcorrecta.Elnivelde90ml(3,04onzas)estaaproximadamente
enlapartesuperiordelaetiquetadelabotella(Fig.28).Midaelnivelcon
lavarillademedici6n.Sielnivelestabajo,agregueunapeque_a
cantidaddeaceiteyvuelvaamedir(Fig.
24).NoIoIlenedemasiado. _ Cubierta
6. Vuelvaacolocareltap6nderellenode d.el fi[tro
aceite/varilla de medici6n. ///_ i_ ......
7. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de ///_ _+-"_II:_TIY)_ Filtro
encendido, de alre
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE __ Orejeta
_ ADVERTENClA: Para evitar Fig.29
graves lesiones personales, apague
siempre su recortador y espere que Apoye
se enfrie antes de limpiarlo o realizar plato
todo tipo de mantenimiento.
Limpieza del _tro de aire
No mantener debidamente su filtro de aire Filtro
puede resultar en funcionamiento inadecuado o de aire Cerrar la
puede causar da_o permanente a su motor. Etiqueta
1. Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia Fig.30
adentro la lengQeta que est& en lade inferior de la tapa. Despues hale
hacia afuera y arriba la tapa del filtro de aire. (Fig. 29).
NOTA: Es posible que deba retirar la tapa de combustible para poder retirar
per complete la cubierta del filtro de aire.
2. Retire el filtro de aire (Fig. 30).
3. Lave el filtro con agua y detergente. Enjuague bien el filtro y d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro.
5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite.
6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 30).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia serA ANULADA.
7. Instale de nuevo la tapa del filtro de aire. Haga coincidir las ranuras que
hay en la parte superior de la tapa del filtro de aire con las lengOetas de
la parte superior de la placa posterior (Fig. 29).
8. Gire la tapa hacia abajo hasta que la lengOeta de la placa posterior del
filtro de aire se enganche en la ranura de la tapa del filtro de aire (Fig. 29).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VAOJO
La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al
tornillo de ajuste de minima a trav6s de un orificio en la parte superior de la
cubierta del motor (Fig. 31).
NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente. Los ajustes
del carburador deben ser realizados per un proveedor de servicio autorizado.
ADVERTENClA: AI apagar la
unidad, asegOrese de que el
accesorio de corte se haya detenido
antes de apoyar la unidad para
prevenir graves lesiones personales.
Si despues de inspeccionar el combustible y
limpiar el filtro de aire el motor aOn no funciona
en minima, ajuste el tornillo de velocidad
minima segQn se indica a continuaci6n.
1.
2.
motor
Fig. 31
Arranque el motor y d6jelo funcionar a una minima alta durante un
minute para que se caliente.
Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si
el motor se para, inserte un destornillador Phillips peque_o en el orificio
de la cubierta del motor (Fig. 31). Gire el tornillo de minima hacia
adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta per vet (segQn sea
necesario) hasta que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor estA
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima,
gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de
vuelta per vet (segOn sea necesario) para reducir la velocidad minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. Si esto no sucede, y:
El motor no funciona en minima
El motor fluctOa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p6rdida de fuerza motriz
Ileve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado.
HUELGO DEL BRAZe OSOILANTE
ADVERTENCIA: AI apagar la
unidad, asegOrese de que el
accesorio de corte se haya detenido
antes de apoyar la unidad para
prevenir graves lesiones personales.
Vista superior dei motor
Torni
Para hacer este ajuste es necesario desarmar el Fig.32
motor. Si usted siente que no est& seguro 0 que
no est& calificado come para realizar esto, Ileve Cubiertadel i
la unidad a un centre de servicio autorizado, b ....... ,,anteJ__ j._7_j
El motor debe estar frio cuando verifique o
ajuste el huelgo de la valvula.
Esta tarea debe ser realizada en interiores, en Orificio de
la bujia de
un Area limpia y libre de polvo, encendido"__
1. Quite los dos (6) Tornillos de encima de la
tapa del motor con un destornillador de pala Fig.33
OTorx® #25 (Fig. 32).
2. Desconecte elcable de la bujia de encendido. Tuercasde
3. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia Entrada ajuste
de encendido. Saque la bujia de encendido Balancin
de la cabeza del cilindro girando un
casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en
sentido antihorario.
4. Saque la cubierta del motor (Fig. 32).
5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta
del brazo oscilante. Saque el tornillo que Fig.34
sostiene la cubierta del brazo oscilante con un
Tuerca _._ Calibrador
destornillador grande de v&stago plane o con deajuste----}_f_
una broca Torx® T-25 (Fig. 33). Saque la
cubierta y la junta del braze oscilante. Balancin ---_-_2_"_",_ j_
6. Tire lentamente de la cuerda de arranque o,oo3-0,_r l_ _,._ v
para traer el pist6n hacia la parte superior (0,076-0,0152__
de su recorrido (conocido como punto
muerto superior). Verifique que: V_stago de la v_lvula
El pist6n se encuentre en la parte superior Fig.35
de su recorrido mientras mira dentro del
orificio de la bujia de encendido (Fig. 33).
Ambos brazes oscilantes se mueven con libertad, y ambas v&lvulas
est&n cerradas. De no ser asi, repita este paso.
7. Deslice la galga entre el braze oscilante y el resorte de retorno de la
valvula. Mida el huelgo entre el v&stago de la valvula y el braze oscilante
(Fig. 34). Realice esto en las valvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas). Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mm (0,005 pulgadas). El calibrador debe deslizarse entre el
balancin y el vAstago de la v&lvula con una ligera cantidad de resistencia, sin
doblarse (Fig. 34 y 35).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una
guia de tuercas (Fig. 35).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horatio.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del braze oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Norn (20-30 pulgadasoHbra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujfa de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido 753-05784 o Champion® RDZ4H. La
separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas).
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx® No. T-25 (Fig. 36).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido.
3. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido
de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de
pulgada) en sentido antihorario.
29
I_IL IPRECAUClON:limpiec°nch°rr°dearena,niraspeni I
limpieloselectrodos.Elmotorpodriada5arsesipenetran
peque5asparticulasenelcilindro.
4.
5.
Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o
deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635
mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador
(Fig.36).
Instale una bujia de encendido con la
separaci6n correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo
16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horatio
hasta que est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110-120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora}
No ajuste demasiado.
0,635 mm J_
(0,025 po)
Fig. 36
ARRANCADOR ELECTRICO Y ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO
OPCIONAL POWER START BIT TM
Esta unidad est& dise_ada para utilizarse, de
forma opcional, con un arrancador el6ctrico o con
un accesorio de arranque Power Start BitTM, los
cuales se venden pot separado. Si decide
arrancar la unidad utilizando uno de estos
sistemas de arranque o tiene alguna pregunta,
comuniquese con su distribuidor local o Ilame al
1-800-828-5500, en EE.UU., (1-800-668-1238 en
Canada), para m&s informaci6n, asi como la Funci6n de ArranqueEl_ctrico
forma de comprarlo. Tambien puede ira Fig.37
www.troybilt.com 0 www.troybilt.ca.
LIMPIEZA
[_.1 DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, j
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden da_ar
el bastidor de plAstico y la manija. Seque toda la humedad con un paso suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso pot personas no
autorizadas y su daSo.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
Almacenarniento a corto plazo (de 1 a 2 semanas}
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no fuera posible, guarde la
unidad verticalmente, con el motor hacia arriba.
Almacenamiento prolongado
1. Quite la tapa del tanque de combustible, voltee la unidad y vacie el
combustible en un contenedor aprobado.
NOTA: No use gasolina que haya estado guardada durante mas de 30 dias.
Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales, estatales
y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque
lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes
de intentar usar el recortador luego de haber estado guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni da_adas.
Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, las tuercas o
los pernos que est6n flojos. La unidad estA lista para ser guardada.
3O
CAUSA
Labombilladecebadonofue
oprimidaIosuficiente
LabujiadeencendidoestAarruinada
Combustibleviejo(masde30dias)
Elaccesoriodecorteestaatascado
dehierba
ACCl0N
, :, st
Oprima la bombilla de cebado total y
lentamente de 10 veces
Cambie o limpie la bujia de encendido
Vacie el tanque de gasolina y ahada
combustible fresco
Pare el motor y limpie el accesorio
de corte
roa! ! . iro i
! I _ I
La bujia de encendido est& arruinada
El accesorio de corte no tiene linea
Cambie o limpie la bujia de encendido
Coloque una linea nueva
Tipo de motor ............................ Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ......................... 29 cc (1.8 pulgadas c0bicas)
R.RM. de operaci6n .................................. 6.800+ r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ....................... 2.800 - 3.600 r.p.m.
Huelgo de la valvula ............... 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido ............. 0,635 mm (0,025 pulg)
Lubricaci6n ....................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cig0ehal ........... 90 ml (3,04 onzas)
Combustible .......................................... Sin plomo
Capacidad del tanque de combustible ................ 414 ml (14 onzas)
Peso de la unidad (sin combustible) .......... 5,2 - 5,9 kg (11,5 -13 libras)
Mecanismo de corte ................. Cabeza de corte de cuerda doble
Bobina de la linea ................... Desprendedor percusivo de linea
DiAmetro de la bobina de la linea ................ 76,2 mm (3 pulgadas)
DiAmetro de la linea de corte ................. 2,41 mm (0,095 pulgadas)
DiAmetro de la trayectoria de corte ............... 43,2 cm (17 pulgadas)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mAs
reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Si necesita asistencia adicional, comuniquese con su proveedor de
servicio autorizado.
31
MANUFACTURER'S. LiMiTED WARRANTY FOR:
GARANTIE LIMiTEE DU FABRICANT POUR:
GARANTIA UMITADA DEL FABRlCANTE PARA:
The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
Troy-Bilt warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2)years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part
found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has
not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the
installation or use of any accessory or attachment not approved by Troy-Bilt for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is limited to ninety (90)
days from the date of original retail purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at
www.treybilt.com or www.troybilt.ca, check for a listing in the Yellow Pages, call 1-800-828-5500 or 1-800-668-1238 in Canada, or write to RO. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019. No product returned directly
to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of Troy-Bilt.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
A. Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters
B. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts, Saw Chains, Guide Bars, Cultivator Tines.
C. Troy-Bilt does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through Troy-Bilt's authorized channels of export distribution.
Troy-Bilt reserves the right to change or improve the design of any Troy-Bilt Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other
express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind Trey-Bilt. During the period of
the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Trey-Biit shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. (Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for
loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer, dial 1-800-828-5500 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
La garantie limitee 6noncAe ci-apres est accordee par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetees et utilisees aux Etats-Unis, ses possessions et territoires.
Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matiere ou de fagon pendant une p@iode de deux (2)ans & compter de la date d'achat initiale et elle se reserve le choix de reparer ou de remplacer, Atitre gratuit,
toute piece presentant un vice de matiere ou de fagon. Cette garantie limitee ne s'appliquera que dans la mesure ot_ le produit aura ete utilise et entretenu conformement au Manuel de I'utilisateur fourni avec le produit et
n'aura pas fait I'objet d'un usage inadequat, abusif, commercial ou negligent, d'un accident, d'un entretien inadequat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de deg&ts d'eau ou d'un
endommagement resultant d'un autre peril ou d'un desastre naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou equipement non approuve par Troy-Bilt pour une utilisation avec le(s)
produit(s) couvert(s) par le present manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient eventuellement. La presente garantie est limitee &quatre-vingt-dix (90) jours & compter de la date
d'achat au detail initiale pour tout produit Troy-Bilt utilise & des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRI_SENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGREC LOCAL. Pour trouver un
distributeur dans votre region, visitez notre site Web www.troybilt.com or www.troybilt.ca, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-800-828-5500 aux Etats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada, ou ecrivez
I'adresse Troy-Bilt LLC, PC Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019. Aucun produit retourne a I'usine sans permission ecrite prealable du service apres-vente de Troy-Bilt ne sera accept&
La garantie limit_e n'offre aucune couverture darts les cas suivants :
A. Mises au point : bougies, reglages de carburateur, filtres
B. EIAments pouvant s'user : boutons de butee, bobines ext@ieures, fil de coupe, moulinets int@ieurs, poulie du demarreur, cordons de demarrage, courroies d'entrainement, chaines de scie, guide barres, couteaux de motobineuse.
C. Troy-Bilt LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportes des Etats-Unis d'Am@ique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par I'intermediaire
de ses canaux agre&s de distribution a I'exportation.
Troy-Bilt LLC se reserve le droit de modifier ou d'ameliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer I'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marehande ou d'adaptation A une fin particuliere, ne s'applique apres la p_riode applicable de garantie expresse _crite ci-dessus concernant
les places qui sent identifi_es. Aucune autre garantie ou caution expresse, _erite ou orale, _ I'exception de celle mentionn_e ci-dessus, accord_e par toute personne ou entitY, y compds tout distributeur ou
d_taiilant, concernant tout produit n'engagera la responsabilit_ de Trey-Elilt LLC. Pendant la p_riode de garantie, le recoure exciusif est la r_paration ou le rempiacement du produit darts les conditions
_nonc_es ci-dessus. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est done possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.)
Les clauses _nonc_es clans la pr_sente Garantie constituent le recours unique et exclusif inherent aux ventes. Trey-Bilt LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou
cons_cutif ou de dommages comprenant, entre autres, les d_penses encourues du fait du recoure A des services de remplacement ou de substitution pour I'entretien des pelouses, le transport ou des frais
connexes, ou les frais entrain_s par une location destin_e A remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est done possible que la
limitation ci-dessus ne s'applique pas &vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant superieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de securite du produit annulera la presente Garantie. Vous assumez tout risque st toute responsabilite
resultant de la perte, de I'endommagement ou du prejudice que vous et votre propriete et/ou d'autres st leur propriet6 pourront encourir d'un fait de I'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de I'incapacite d'utiliser Is produit.
La presents garantie limitee n'est accordee qu'& I'acheteur initial, au preneur initial ou &la personne & laquelle le produit a ete offert.
Le Dreit des I_tats vis _ vis de ia pr_sente garantie : la presente garantie vous confere certains droits juridiques et vous pouvez beneficier d'autres droits lesquels varient d'un etat & I'autre.
Pour obtenir I'adresse du distributeur r@arateur Is plus proche, composez Is : 1-800-828-5500 aux Etats-Unis ou Is 1-800-668-1238 au Canada.
Troy-Bilt LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de dos (2)aAos, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreciAn, arreglara o substituira sin costo
alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta garantia limitada se deber& aplicar t_nicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario
incluido con el producto y, si no ha sido sometido a real uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o daAos debidos a otros riesgos o
desastre natural. Los daAos ocasionados por la instalaciAn o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no este aprobado por Troy-Bilt y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual,
anularan la garantia con respecto a cualquier daAo resultante. Esta garantia esta limitada a noventa (90) dias a partir de la fecha de compra original al detalle de cualquier producto Troy-Bilt que se use para alquiler, para
prop6sitos comerciales o cualquier otro prop6sito que genere ingresos.
cOMO OBTENER SERVlCIO: El servicio de garantia est& disponible A TRAVI2S DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar al
distribuidor en su Area, visite nuestro sitio en Internet en www.treybilt.com or www.troybilt.ca, busque el aviso clasificado en las Paginas Amarillas, Ilame al 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada,
o escriba a Troy-Bilt LLC, PC Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019. No se aceptar& ningt_n producto que sea enviado directamente a la f&brica, a menos que haya recibido autorizaci6n previa por escrito por parte del
Departamento de Servicio al Consumidor de Troy-Bilt.
Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros.
B. Articulos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, linea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, vie cadenas, guia bares, dientes de cultivadora.
C. Troy-Bilt no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de los canales
de distribuci6n para exportaci6n autorizados por Troy-Bilt.
Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseAo de cualquier producto Troy-Bilt, sin adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantia implieita es aplicable despuAs dei periodo de aplicabilidad de la garantia expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantia impiicita de comereiabilidad o idoneidad para un prop6sito
particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando Io mencionado anteriormente, ninguna otra garantia expresa bien sea escrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida per
cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deber_ comprometer a Trey-Bilt LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustituci6n del preducto seg_n Io
es_blecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al per#do de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Las estipulaciones establecidas en esta Garantia ofreeen la soluci6n _nica y exclusiva que resulte de las ventas. Trey-Bilt no deber;_ ser responsable de pArdidas o daAos incidentales o consecuentes que
incluyan, sin limitation, gastos incurridos debido a la sustituci6n de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un
producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraciAn de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaciAn anterior no sea aplicable en su caso.)
NingQn tipo de recuperaci6n deber& ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningOn caso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto deber& anular esta Garantia. Usted adopta el
riesgo y la obligaci6n de la perdida, daAo o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto.
Esta garantia limitada no deber& cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legales especificos, y puede que usted tambien tenga otros derechos, los cuales varian en cada estado.
Para Iocalizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nQmere 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada.
TROY=BILT LLC
RO. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ACE 41ADT57C766 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para