Regent MS188 Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
MS188, CMS188
MS188W, CMS188W
Instruction Manual
Instrucciones
Directives
Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por movimien-
to Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de convenien-
cia y protección para su familia y su hogar.
Cómo funciona
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento detecta
imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales
grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte
movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez
que el movimiento haya cesado, la luz se apagará después de
un tiempo de retardo preseleccionado. Esta lámpara de alta
intensidad activada por movimiento también puede ser utilizada
como una lámpara de alta intensidad estándar.
Qué se requiere
Destornillador phillips
Calafateo impermeable
Qué se incluye
Detector de movimiento y portalámparas (A)
Foco halógeno de cuarzo de 300 watts (B)
Junta obturadora de la placa de la cubierta (C)
(4) Tornillos de la placa de la cubierta (D)
(3) Tuercas de cable (E)
Qué se necesita saber
Se debe utilizar en exteriores solamente.
Aprobado por UL y CUL para su utilización en áreas mojadas.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que
pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas
de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en esta
hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting podría
anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue
probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites
tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofre-
cuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferen-
cia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de
que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a
causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corre-
gir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al
cual está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios, 2.5A /
300 watt. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
8
ESPAÑOL
MS188, CMS188 (Bronce)
MS188W, CMS188W (Blanco)
70 pies
21 m
180 grados
A
B
C
D
E
El portalámparas debe conectarse a una caja de conexiones con toma a tierra
marcada para el uso en áreas húmedas.
No permita que el sensor toque el alojamiento de la lámpara – mantenga por lo menos 1
pulgada (2.54 cm) de espacio entre el portalámparas y el sensor.
Manténgalo alejado de objetos inflamables. No instale el cuerpo del portalámparas a
menos de una pulgada (2.54 cm) de materiales combustibles.
El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante su
funcionamiento.
Usar solamente con foco de 300 watts o menor. Si se instalan focos de más
alto vataje se puede correr el riesgo de un incendio. El uso del focos de un
vatiaje superior anulará la garantía.
Nunca toque el foco con las manos desprotegidas. Sujétela con guantes o un paño
suave. El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros.
Para que el foco dure el mayor tiempo posible, coloque la luz de manera que el foco haló-
gena quede a 4 grados de la línea horizontal.
Si se reemplaza el vidrio, utilice solo vidrio de seguridad compactado de igual grosor.
El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado domésti-
co o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica
del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los
códigos locales sobre edificios.
Para conexiones de alimentación, utilice un cable con una clasificación de al
menos 75°C.
Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones
de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso.
Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automáticamente
eliminada.
Su portalámparas ha sido previamente cableado y ensamblado
para facilitar su
instalación.
Para obtener mejores resultados
Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 – 3.7m) del piso. El
detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una
altura superior a los 12 pies (3.7 m).
Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (F).
Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación.
Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como
calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies
reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua.
Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y
tráfico callejero.
No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un
interruptor de pared.
Instalación del foco
Paso 1: Retirar los tornillos de adelante del cuadro del lente.
Paso 2: Con guantes o un paño suave, con cuidado introduzca
el foco ejerciendo
presión en uno de los extremos para que encaje en
uno de los casquillos de muelle y repita el mismo pro-
cedimiento con el otro extremo. El foco debe cazar
con precisión dentro de los contactos (G).
Paso 3: Asegure el marco del vidrio al portalámparas con los tornillos.
Montaje del farol
Desactive la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático
principal. Revisar para asegurarse que la corriente haya sido desconectada antes de
continuar.
ESPAÑOL
9
G
F
Paso 1: Haga pasar los cables del portalámparas a través
de la junta obturadora de la placa de la cubierta
(H y I).
Paso 2: Conecte los cables de conexión a tierra del por-
talámparas al cable de conexión a tierra de la
casa. Si no hay ningún cable de conexión a tierra,
conecte el cable del portalámparas a la caja de
conexiones.
Paso 3: Conecte el cable negro al cable negro de la caja y el cable blanco al cable blan-
co de la caja utilizando las tuercas de cable propor-
cionadas.
Paso 4: Sujete el portalámparas a la caja de empalmes con los
dos tornillos adjuntos.
Montaje de P
ared
Haga que los tornillos de la placa de la cubierta del por-
talámparas coincidan con los agujeros de los
tornillos de la caja de empalmes. (Si fuera necesario,
golpee ligeramente con un martillo y un destornillador
los agujeros seleccionados en la placa de la cubierta
para abrirlos.) Conecte el portalámparas a la caja de
conexiones.
Montaje de Aler
o
Soltar el tornillo que junta el brazo del sensor al brazo de la
placa superior (I). Girar el brazo de la placa superior hacia arri-
ba, permitiendo al bloque de parada de la placa superior de liber-
ar el bloque de parada localizado sobre el brazo del sensor.
NOTA: Tenga cuidado para no romper los bloques de parada.
Cuando el bloque de parada de la placa superior esté arriba (y a
la izquierda) del bloque de parada del brazo del sensor, apriete
el tornillo. Tenga cuidado de no romper los topes.
Paso 5: Coloque calafateo de silicona alrededor de las esquinas de la
placa de cierre y en cualquier agujero de tornillo abierto para
un sellado impermeable.
Paso 6: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor
automático.
Operación de su portalámparas
Paso 1: Mueva el interruptor corredizo que se encuentra en la
parte inferior del sensor a “TEST”. Ajuste el botón de
sensibilidad a la posición media (hasta la mitad) (J).
Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el por-
talámparas se caliente aproximadamente 40 segundos
antes de hacer las pruebas. (
Las luces se encenderán
y permanecerán encendidas durante el período de
calentamiento.
)
Paso 3:
Dirija la cabeza del sensor hacia el área de detección
deseada, manteniendo un ángulo de 15° hacia abajo,
para permitir el drenaje de la humedad.
NOTA: Deje un espacio de aire de
por lo menos 1” (25.4 mm) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la
cabeza del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al
piso.
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector
registre movimiento.
Paso 5: Ajuste el grado de sensibilidad hasta que obtenga los resultados deseados. Las
luces se apagarán 4 segundos después de que todo movimiento se ha detenido.
Paso 6: Mueva el interruptor corredizo a 4 MIN o 12 MIN (AUTO modo). Al anochecer,
las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO.
10
ESPAÑOL
Su portalámparas se
ajusta a estas cajas de
empalmes:
Redonda OctagonalRectangular
(horizontal)
H
(montaje de pared)
(montaje de alero)
I
J
TEST
4 MIN
12 MIN
SENSITIVITY
ESTA LA CARA INFERIOR
DEL DETECTOR DE
MOVIMIENTO
Cómo seleccionar la característica deseada
Qué hacer si . . .
ESPAÑOL
11
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
La luce deben encenderse por el
movimiento sólo durante la noche y
deben apagarse después de 4 ó
12 minutos.
4 MIN
o
12 MIN
Mantenga la limentación del
portalámparas activada.
Ajuste Amanecer-Atardecer (acti-
vado sólo durante la noche)
La luce deben permanecer encendidas
desde el atardecer hasta el amanecer y
luego restituirse a la posición de ajuste
automático al amanecer siguiente.
4 MIN
o
12 MIN
Encienda y apague la
alimentación eléctrica dos veces
en un período de 3 segundos
Ajuste Estándar de Una Lámpara
de Alta Intensidad
La luce deben permanecer encendidas
continuamente, durante el día y la noche
(se debe ajustar a mano).
TEST
Encienda y apague la
alimentación eléctrica dos veces
en un período de 3 segundos
.
Ajuste de Prueba
La luce deben encenderse por el
movimiento tanto en el día como en la
noche. La luce deben apagarse después
de 4 segundos.
TEST
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Reajuste el Portalámparas a
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Desde cualquier posiciónes.
4 MIN
o
12 MIN
DESACTIVE la alimentación
40 segundos, luego vuélvala
a ACTIVAR.
LAS LUCES EXTERIORES NO
SE ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE AUNQUE HAYA
MOVIMIENTO
LAS LUCES EXTERIORES SE
ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE SIN MOTIVO APARENTE
¿Está llegando corriente a la unidad?
Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”.
Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará
como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las
tuercas que se incluyen.
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles
tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte
movimiento. Si la luce permanecen apagado, hay algo en el área de
detección que está activando el sensor.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón
gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
Cinco años de garantía limitada
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos rela-
cionados con el material o la mano de obra durante un período de cinco años desde la fecha
de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto
defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor efectuada
durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los
portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar
a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su
defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materi-
ales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o
fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razon-
ables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio
eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materi-
ales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independientes
de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o decoloración
de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPE-
CIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN
SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS
IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMER-
CIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURA-
CION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones sobre la
duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no
12
ESPAÑOL
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE LA NOCHE Y NO SE
APAGAN
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y SE
APAGAN CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE EL DÍA
NO SE PUEDE ACTIVAR LA
MODALIDAD DE “ATARDECER-
AMANECER” DURANTE LA
NOCHE (ENCENDIDO)
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles
tales como árboles, tráfico, etc.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación.
Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos y vuelva a
colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad
AUTO.
*Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón
gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor
de movimiento.
Cambie la dirección de la lámpara.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de
movimiento en la modalidad de prueba?
Coloque el interruptor en la modalidad AUTO 4 ó 12.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará
como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad
de “Atardecer-Amanecer”?
Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces
en un período de 3 segundos
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la casa?
Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le
otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting , 1121 Highway 74
South, Peachtre City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los
problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante
de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número de
autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones
completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados
por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá
ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número
de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito.
Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos
de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño
oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la
compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones perti-
nentes.
ESPAÑOL
13
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
www.cooperlighting.com
Patent 5,381,323
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
Lighting

Transcripción de documentos

ENGLISH Instruction Manual Instrucciones Directives ESPAÑOL FRANÇAIS MS188, CMS188 MS188W, CMS188W MS188, CMS188 (Bronce) MS188W, CMS188W (Blanco) Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección para su familia y su hogar. Cómo funciona La lámpara de alta intensidad activada por movimiento detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesado, la luz se apagará después de un tiempo de retardo preseleccionado. Esta lámpara de alta intensidad activada por movimiento también puede ser utilizada como una lámpara de alta intensidad estándar. 70 pies 21 m 180 grados ESPAÑOL Qué se requiere • Destornillador phillips • Calafateo impermeable Qué se incluye • Detector de movimiento y portalámparas (A) • Foco halógeno de cuarzo de 300 watts (B) • Junta obturadora de la placa de la cubierta (C) • (4) Tornillos de la placa de la cubierta (D) • (3) Tuercas de cable (E) A B Qué se necesita saber C D E • Se debe utilizar en exteriores solamente. • Aprobado por UL y CUL para su utilización en áreas mojadas. • Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. • Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente. • El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios, 2.5A / 300 watt. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. 8 Para obtener mejores resultados • Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 – 3.7m) del piso. El detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una F altura superior a los 12 pies (3.7 m). • Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (F). • Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua. • Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero. • No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un interruptor de pared. Instalación del foco Paso 1: Retirar los tornillos de adelante del cuadro del lente. Paso 2: Con guantes o un paño suave, con cuidado introduzca el foco ejerciendo presión en uno de los extremos para que encaje en uno de los casquillos de muelle y repita el mismo procedimiento con el otro extremo. El foco debe cazar con precisión dentro de los contactos (G). Paso 3: Asegure el marco del vidrio al portalámparas con los tornillos. G Montaje del farol Desactive la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático principal. Revisar para asegurarse que la corriente haya sido desconectada antes de continuar. 9 ESPAÑOL • El portalámparas debe conectarse a una caja de conexiones con toma a tierra marcada para el uso en áreas húmedas. • No permita que el sensor toque el alojamiento de la lámpara – mantenga por lo menos 1 pulgada (2.54 cm) de espacio entre el portalámparas y el sensor. • Manténgalo alejado de objetos inflamables. No instale el cuerpo del portalámparas a menos de una pulgada (2.54 cm) de materiales combustibles. • El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante su funcionamiento. • Usar solamente con foco de 300 watts o menor. Si se instalan focos de más alto vataje se puede correr el riesgo de un incendio. El uso del focos de un vatiaje superior anulará la garantía. • Nunca toque el foco con las manos desprotegidas. Sujétela con guantes o un paño suave. El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros. • Para que el foco dure el mayor tiempo posible, coloque la luz de manera que el foco halógena quede a 4 grados de la línea horizontal. • Si se reemplaza el vidrio, utilice solo vidrio de seguridad compactado de igual grosor. • El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. • Para conexiones de alimentación, utilice un cable con una clasificación de al menos 75°C. • Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso. • Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automáticamente eliminada. • Su portalámparas ha sido previamente cableado y ensamblado para facilitar su instalación. ESPAÑOL Paso 1: Haga pasar los cables del portalámparas a través Su portalámparas se de la junta obturadora de la placa de la cubierta ajusta a estas cajas de (H y I). empalmes: Paso 2: Conecte los cables de conexión a tierra del portalámparas al cable de conexión a tierra de la casa. Si no hay ningún cable de conexión a tierra, Redonda Rectangular Octagonal conecte el cable del portalámparas a la caja de (horizontal) conexiones. Paso 3: Conecte el cable negro al cable negro de la caja y el cable blanco al cable blanco de la caja utilizando las tuercas de cable proporcionadas. Paso 4: Sujete el portalámparas a la caja de empalmes con los dos tornillos adjuntos. Montaje de Pared Haga que los tornillos de la placa de la cubierta del portalámparas coincidan con los agujeros de los tornillos de la caja de empalmes. (Si fuera necesario, golpee ligeramente con un martillo y un destornillador H los agujeros seleccionados en la placa de la cubierta (montaje de pared) para abrirlos.) Conecte el portalámparas a la caja de conexiones. Montaje de Alero Soltar el tornillo que junta el brazo del sensor al brazo de la I placa superior (I). Girar el brazo de la placa superior hacia arriba, permitiendo al bloque de parada de la placa superior de liberar el bloque de parada localizado sobre el brazo del sensor. NOTA: Tenga cuidado para no romper los bloques de parada. Cuando el bloque de parada de la placa superior esté arriba (y a la izquierda) del bloque de parada del brazo del sensor, apriete el tornillo. Tenga cuidado de no romper los topes. Paso 5: Coloque calafateo de silicona alrededor de las esquinas de la placa de cierre y en cualquier agujero de tornillo abierto para (montaje de alero) un sellado impermeable. Paso 6: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático. Operación de su portalámparas Paso 1: Mueva el interruptor corredizo que se encuentra en la parte inferior del sensor a “TEST”. Ajuste el botón de sensibilidad a la posición media (hasta la mitad) (J). Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el portalámparas se caliente aproximadamente 40 segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces se encenderán J TEST 4 MIN 12 MIN SENSITIVITY ESTA LA CARA INFERIOR y permanecerán encendidas durante el período de DEL DETECTOR DE calentamiento.) MOVIMIENTO Paso 3: Dirija la cabeza del sensor hacia el área de detección deseada, manteniendo un ángulo de 15° hacia abajo, para permitir el drenaje de la humedad. NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos 1” (25.4 mm) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso. Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. Paso 5: Ajuste el grado de sensibilidad hasta que obtenga los resultados deseados. Las luces se apagarán 4 segundos después de que todo movimiento se ha detenido. Paso 6: Mueva el interruptor corredizo a 4 MIN o 12 MIN (AUTO modo). Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO. 10 Cómo seleccionar la característica deseada Funcionamiento deseado: Ajuste Automático (activado por movimiento) La luce deben encenderse por el movimiento sólo durante la noche y deben apagarse después de 4 ó 12 minutos. Ajuste Amanecer-Atardecer (activado sólo durante la noche) La luce deben permanecer encendidas desde el atardecer hasta el amanecer y luego restituirse a la posición de ajuste automático al amanecer siguiente. Coloque el interruptor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: 4 MIN o 12 MIN Mantenga la limentación del portalámparas activada. 4 MIN o 12 MIN Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos TEST Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos. TEST Mantenga la alimentación del portalámparas activada. 4 MIN o 12 MIN DESACTIVE la alimentación 40 segundos, luego vuélvala a ACTIVAR. Ajuste Estándar de Una Lámpara de Alta Intensidad La luce deben permanecer encendidas continuamente, durante el día y la noche (se debe ajustar a mano). Ajuste de Prueba La luce deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche. La luce deben apagarse después de 4 segundos. Reajuste el Portalámparas a Ajuste Automático (activado por movimiento) Desde cualquier posiciónes. LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE AUNQUE HAYA MOVIMIENTO ¿Está llegando corriente a la unidad? • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado. • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”. • Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto. ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR. ¿Están sueltos los cables del aparato? • Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas que se incluyen. LAS LUCES EXTERIORES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE SIN MOTIVO APARENTE ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. COMPRUÉBELO USTED MISMO. • Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si la luce permanecen apagado, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. *Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. 11 ESPAÑOL Qué hacer si . . . ESPAÑOL LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE Y NO SE APAGAN ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación. • Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad AUTO. *Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. LAS LUCES SE ENCIENDEN Y SE APAGAN CONTINUAMENTE DURANTE LA NOCHE La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento. • Cambie la dirección de la lámpara. • Cambie la posición del sensor de movimiento. LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE EL DÍA ¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento en la modalidad de prueba? • Coloque el interruptor en la modalidad AUTO 4 ó 12. ¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento? • Cambie la posición del sensor de movimiento. NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “ATARDECERAMANECER” DURANTE LA NOCHE (ENCENDIDO) ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. ¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad de “Atardecer-Amanecer”? • Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos ¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la casa? • Si es así, conéctelos en interruptores diferentes. Cinco años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de cinco años desde la fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original. Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía. No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no 12 se podrían aplicar en su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado. Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting , 1121 Highway 74 South, Peachtre City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado. Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones pertinentes. ESPAÑOL Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA www.cooperlighting.com Patent 5,381,323 La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Regent MS188 Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas