Human Touch PC-6 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
humantouch.com
800.355.2762
manual de uso y cuidad
pc
6
humantouch.com
ESPAÑOL
Usted acaba de comprar uno de los muebles ergonómicos de mayor calidad disponibles.
La Perfect Chair
®
de Human Touch
®
combina de manera artística lo mejor de la estética,
la tecnología y el bienestar para brindar una experiencia que trasciende los más altos
estándares de confort.
El sistema de reclinación eléctrico coloca el cuerpo en una posición virtualmente
ingrávida,yaqueelevalaspiernasporencimadelcorazónyaliviaelpesodelacolumna
vertebral. Esta silla extraordinaria alivia el dolor, la tensión y la fatiga que provoca la
atracciónconstantedelatierra,alavezquesuposicióndesentadodeformafijaasegura
una postura ergonómica óptima en todos los ángulos de reclinación.
Paragarantizarquenoolvideningunadesusfuncionesyquelautilizaráenforma
segura, lea este manual detenidamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute!
humantouch.com
Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected]
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Nosesientesobrelosbrazosdelasilla.
• Lasillaestádiseñadaparausojoynocomomecedora.
• Siemprereclinelasillalentamenteparamanteneruncontrolóptimodelsistemadesuspensión.
• Mantengalosdedosylasropassueltaslejosdelosrielesguíaentodomomento.
• Esteproductonoestádiseñadoparaserusadoporpersonasdiscapacitadasniporniñossinlasupervisióndeunadulto.
• Sitienedolordeespaldacrónico,sisehasometidoaunacirugíadeespaldaositienecualquierdudarespectodeluso
deesteproducto,consulteconsumédicoantesdeutilizarlo.
• Siexperimentamareosonauseas,descontinúeelusodelproductoycomuníqueseconsumédicoinmediatamente.
No intente reparar este producto usted mismo.
• Esteproductoestádiseñadoparausopersonalencasa.Suusocomercialanulalagarantía.
Le damos la bienvenida a human touch
®
manténgala en forma segura
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales,
incluidas las siguientes:
©2010 Human Touch
®
, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
Elusodeesteproductonogarantizaniimplicadeclaracionesmédicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch
®
, LLC.
pc
6
humantouch.com
26
27
ESPAÑOL
Su Perfect Chair
®
de Human Touch
®
requiere un
armado sencillo. Simplemente coloque los armazones
del apoyacabeza y el apoyapies, los almohadones, los
cubrebrazos y el cojín de la cabeza y listo.
27
INSTALACIÓN DEL ARMAZÓN
DEL APOYAPIES
Coloque el almohadón para el cuerpo sobre la parte inferior del
armazóndelasilla,verificandoqueelarmazóningreseenel
bolsillo de material ubicado en la cara inferior del almohadón.
Unavezquelohayacolocadoensulugar,aliseelalmohadón
paraelcuerpocomenzandodesdeelapoyapieshaciael
espaldar. El almohadón se asegura automáticamente usando los
sujetadores de velcro.
COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA
EL CUERPO
1. Coloque el almohadón para el cuerpo
sobre el armazón de la silla.
2. Asegure el almohadón para el cuerpo.
DESEMPAQUE LAS CAJAS
Almohadón
para el cuerpo
Cubrebrazos(2)
Almohadón para
lacabeza
Destornillador
phillips
Armandelasilla
Armandel
apoyacabeza
Funda del
apoyacabeza
Llave Allen de
3/16 pulg.
Coloquelosdosextremosdelarmazóndelapoyapiesenlos
orificiosubicadosenlapartedelanteradelarmazóndelasilla.
2. Coloque el armazón del apoyapies en el
armazón de la silla.
Usando un destornillador phillips y los dos tornillos provistos,
asegurecadaladodelarmazóndelapoyapiesalarmazóndelasilla.
3. Coloque nuevamente los tornillos del armazón
del apoyapies.
Usandoambasmanos,continúetirandolalonadelasientohacia
adelantehastacubrirelarmazóndelapoyapiesyluegoasegure
las dos solapas delanteras y las dos solapas laterales usando los
sujetadores de velcro.
5. Termine de asegurar la lona al armazón.
Usando el destornillador phillips (provisto) retire los dos tornillos
delarmazóndelapoyapies.Conservelostornillosparausarlos
en el paso 3.
1. Retire los tornillos del armazón del apoyapies.
Armandel
apoyapies
Usando ambas manos, tire suavemente la lona del asiento
haciaadelante,apenashastalapartesuperiordelarmazón
del apoyapies, y luego asegure las dos solapas ubicadas
debajodelalonaalarmazóndelapoyapies.
4. Asegure la lona al armazón del apoyapies.
Cojín lumbar
Cojíndelacabeza
En lugar del almohan para el cuerpo
mejorado con apoyo lumbar incorporado,
algunos conjuntos de almohadones
incluyen un cojín lumbar separado.
prepárese
humantouch.com
28
29
ESPAÑOL
COLOQUE LOS CUBREBRAZOS
Retire los tres tornillos unidos con cinta a la cara inferior del
cubrebrazoderechoyluegocoloqueelcubrebrazoderechosobre
elapoyabrazo.Desdelaparteinferiordelapoyabrazo,asegureel
cubrebrazousandolostrestornillos.Repitaestospasosparacolocar
elcubrebrazoizquierdo.
Coloquelafundadelapoyacabezasobreelarmazóndel
apoyacabeza,introduciéndolatantocomoseaposible.Ellado
acolchadodelafundadelapoyacabezadebequedarhaciala
parte posterior de la silla.
COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA
LA CABEZA
1. Coloque la funda del apoyacabeza sobre el
armazón del apoyacabeza.
Coloqueelalmohadónparalacabezaenelarmazóndel
apoyacabeza,verificandoqueelarmazóningreseenelbolsillo
de material ubicado en la cara inferior del almohadón. Tire del
almohadónparalacabezahaciaabajotantocomoseaposible.
2. Coloque el almohadón para la cabeza en el
armazón del apoyacabeza.
Desdeadelantedelasilla,metalasolapadelapartesuperior
del almohadón para el cuerpo hacia el interior del almohadón
paralacabezayalíselahastaqueestéplana.Lasolapaqueda
automáticamente asegurada al almohadón mediante los sujetadores
de velcro.
3. Meta hacia adentro la solapa del almohadón
para el cuerpo.
Asegurelascorreasdelcojíndelacabezaalascorreasdel
almohadón para el cuerpo usando los sujetadores de velcro.
Ajustelaalturadelcojíndelacabezaparamáximacomodidad.
4. Asegure el cojín de la cabeza.
1. Suba la silla hasta colocarla en posición vertical.
COLOQUE EL ARMAZÓN DEL APOYACABEZA
Para su comodidad y a fin de ubicar la silla en una mejor posición para el resto del armado, use la
palanca de inclinación eléctrica para colocar la silla en una posición vertical.
Usando un destornillador phillips (provisto), retire los dos tornillos
delarmazóndelapoyacabeza.Conservelostornillosparausarlos
en el paso 4.
Usando el destornillador phillips, coloque nuevamente los dos
tornillosdelarmazóndelapoyacabeza,asegurandoelarmazón
delapoyacabezaalarmazóndelespaldar.
2. Retire los tornillos del armazón del apoyacabeza.
3. Inserte el armazón del apoyacabeza en el armazón
del espaldar.
4. Coloque nuevamente los tornillos del
armazón del apoyacabeza.
Conelarcodelarmazóndelapoyacabezaapuntandohacialaparteposteriorde
lasilla,coloquelosdosextremosdelarmazóndelapoyacabezaenlosextremos
detuboabiertosenlapartesuperiordelarmazóndelespaldar.
prepárese
humantouch.com
30
31
ESPAÑOL
Su Perfect Chair de Human Touch es fácil de usar. Simplemente tome asiento
y ajuste la silla hasta lograr la posición deseada. La Perfect Chair lo acuna en
la comodidad de la gravedad nula, con sus pies sobre su corazón—la postura
neutra ideal para aliviar la espalda y la columna vertebral.
Para reclinar, tire de la palanca de reclinación suavemente hacia arriba, apóyese sobre el espaldar para
colocarlo en el ángulo deseado y luego suelte la palanca. Para llevar el espaldar a una posición más vertical,
tiredelapalancadereclinaciónsuavementehaciaarriba,luegotiredelosapoyabrazoshaciaarribaconsus
manosalavezqueaplicaunaligerapresióndescendenteconsuscodos,hastaqueelespaldarseincline
hasta la posición deseada. Suelte la palanca de reclinación.
Ajuste el apoyacabeza
Estando sentado, levante ambas manos y tome los dos lados del
apoyacabeza.Sentiráelarmazónrígidodebajodelalmohadón
blandoparalacabeza.Tomándolodelarmazónrígido,inclineel
apoyacabezahaciaadelanteohaciaatrásdemaneradelograrel
máximoconfort.Elapoyacabezapermaneceráenestaposición
hasta que lo ajuste nuevamente.
Cuando suba o baje el apoyapies es posible que observe una ligera sensación de sacudida.
Esto es provocado por el mecanismo de traba del apoyapies y es perfectamente normal.
Ajuste el ángulo de reclinación
Cómo salir de la Perfect Chair
Tire suavemente de la palanca de reclinación hacia arriba y tire
delosapoyabrazoshaciaarribaconsusmanosalavezque
aplica una ligera presión descendente con sus codos, hasta que
el espaldar se incline hasta una posición totalmente vertical.
Suelte la palanca de reclinación. Para levantarse de la silla use
losbrazoscomoapoyo.
NOTA: Antes de reclinar la silla apóyese contra el espaldar.
Cómo ajustar el espesor del almohan
para el cuerpo
1. Para comprimir el espesor del almohadón para el cuerpo,
siéntese en la silla, apóyese contra el espaldar y presione
la válvula de bola que se encuentra en la parte posterior del
almohadón. Cuando el almohadón llegue al espesor deseado,
suelte la válvula.
2. Para inflar el almohadón para el cuerpo nuevamente,
presione la válvula de bola sin aplicar presión al almohadón.
Cuando el almohadón llegue al espesor deseado, suelte la
válvula.Elalmohadóndemoraaproximadamentediez
segundosenalcanzarsuespesortotal.
NOTAS SOBRE EL RENDIMIENTO DEL ALMOHAN PARA EL CUERPO
• Para inflar nuevamente el almohadón para el cuerpo debe retirar todo el peso del mismo.
• Si el almohadón ha estado comprimido durante un período de tiempo prolongado, es posible que demore hasta un
minuto en volver a su espesor total.
• Cuanto más frío esté el almohadón, más demorará en reaccionar a los cambios de forma.
• En caso que la válvula de bola tenga una pérdida, presione la bola negra hacia adentro y con ayuda de un hisopo
dealgodónapliqueunapequeñacantidaddeVaselinadentrodelaválvula.
• Mantenga los objetos filosos lejos del almohadón. El almohadón contiene una cámara de aire hermética de precisión
que no funcionará correctamente si se perfora.
Almohadón para
el cuerpo
PRECAUCIÓN:Noejerzaningunapresiónadicional
sobre el apoyapies mientras regresa la silla a la posición
vertical. No presione sobre el apoyapies ni se apoye
sobre el mismo.
NOTA: Si en lugar de un apoyo lumbar incorporado en el almohadón para el cuerpo su conjunto de almohadones viene con un
cojín lumbar separado, aplique estas instrucciones para inflar o desinflar el cojín lumbar según lo desee.
PRECAUCIÓN:Noejerzapresiónadicionalsobreelapoyapiesmientrasreclinalasilla.
No presione sobre el apoyapies ni se apoye sobre el mismo.
tome asiento
humantouch.com
32
33
ESPAÑOL
Tamañodelasilla(reclinada): 62”Largox32”Anchox30”Alto
Pesodelproducto: 81lb
Espacionecesarioparareclinarla:8pulgadas
Pesomáximodecarga: 285lb
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
Especificaciones*
Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien,
siga estos pasos simples para su cuidado.
cuidado y mantenimiento
Limpieza:
1.Asegúresededesconectarelcabledealimentacióndeltomacorrienteantesdelimpiarlasilla.
2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje.
3.Limpieelpolvodelespaldarodelosapoyabrazosconunaaspiradora.
4.Sielespaldarolosapoyabrazossemanchanlimpieconunpañohúmedoyluegoconunpañoseco.
5.Sepuedenusarlimpiadorescomunesparatapiceríaparalasmanchasdifíciles.
6.Cuandolimpieelcontroloalrededordelinterruptordealimentación,utilicesolamenteunpañoseco.
Nuncautiliceunpañohúmedoparalimpiarelcontrolnielinterruptordealimentación.
Cuidado del material:
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una
aspiradora de cepillo suave. Los productos SofSuede
TM
tambiénsepuedencepillarconuncepilloparagamuza.Limpie
conunpañoligeramentehúmedosegúnseanecesario.Paralimpiarlasmanchasdifícilesenproductosquenosonde
cuero,useundetergentesuavemezcladoconagua.Losproductosdecuerosedebenlimpiarocasionalmenteconuna
solución limpiadora para muebles de cuero.
ADVERTENCIA:
Asegúresedeprobarlassolucioneslimpiadorasenunasuperficiepequeñanovisibledelproductoparagarantizarqueel
colornosedesvanezcaantesdeusarlasoluciónentodalasuperficiedelproducto.
Mantenimiento y reparación:
1.Lamecánicadeesteproductoestáespecialmentediseñadayconstruidaparanorequerirmantenimiento.
No se requiere servicio ni lubricación periódicamente.
2.Lasillasólodeberecibirservicioporpartedeuncentrodeservicioautorizado.
Almacenamiento:
1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y
colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
2.Noloconservecercadelcalor,nidelasllamas.Nodejeesteproductoexpuestoalaluzsolardirectaporlargos
períodosdetiempo.Ellopuedecausardecoloraciónodaños.
3.Noutiliceoalmaceneelproductoatemperaturasextremas;sielproductosealmacenaabajastemperaturas,
puede ser necesario que el producto esté a temperatura ambiente por 48 horas para que funcione correctamente.
4.Elproductosedebeutilizaryalmacenarenunambientesincondensacióndehumedadqueoscileentreun10yun80%.
Lahumedadexcesivadañarálamecánicadelproducto.
Otras informaciones:
1.Nosedebenintroducirobjetosextrañosentrelosnodosdemasajenilacarcasadelaunidad.
2. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad.

Transcripción de documentos

pc 6 Español humantouch.com 800.355.2762 manual de uso y cuidad pc manténgala en forma segura Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes: • No se siente sobre los brazos de la silla. • La silla está diseñada para uso fijo y no como mecedora. • Siempre recline la silla lentamente para mantener un control óptimo del sistema de suspensión. • Mantenga los dedos y las ropas sueltas lejos de los rieles guía en todo momento. Le damos la bienvenida a human touch® Usted acaba de comprar uno de los muebles ergonómicos de mayor calidad disponibles. La Perfect Chair® de Human Touch® combina de manera artística lo mejor de la estética, la tecnología y el bienestar para brindar una experiencia que trasciende los más altos estándares de confort. El sistema de reclinación eléctrico coloca el cuerpo en una posición virtualmente ingrávida, ya que eleva las piernas por encima del corazón y alivia el peso de la columna vertebral. Esta silla extraordinaria alivia el dolor, la tensión y la fatiga que provoca la atracción constante de la tierra, a la vez que su posición de sentado de forma fija asegura una postura ergonómica óptima en todos los ángulos de reclinación. Para garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizará en forma segura, lea este manual detenidamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute! • Este producto no está diseñado para ser usado por personas discapacitadas ni por niños sin la supervisión de un adulto. • Si tiene dolor de espalda crónico, si se ha sometido a una cirugía de espalda o si tiene cualquier duda respecto del uso de este producto, consulte con su médico antes de utilizarlo. • Si experimenta mareos o nauseas, descontinúe el uso del producto y comuníquese con su médico inmediatamente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No intente reparar este producto usted mismo. • Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía. Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected] ©2010 Human Touch®, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes. El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas. Human Touch es una marca registrada de Human Touch®, LLC. humantouch.com humantouch.com Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 6 Su Perfect Chair® de Human Touch® requiere un armado sencillo. Simplemente coloque los armazones del apoyacabeza y el apoyapies, los almohadones, los cubrebrazos y el cojín de la cabeza y listo. prepárese 3. Coloque nuevamente los tornillos del armazón del apoyapies. DESEMPAQUE LAS CAJAS Usando un destornillador phillips y los dos tornillos provistos, asegure cada lado del armazón del apoyapies al armazón de la silla. 4. Asegure la lona al armazón del apoyapies. Cubrebrazos (2) Almohadón para el cuerpo Destornillador phillips Armazón del apoyacabeza Armazón de la silla Almohadón para la cabeza Usando ambas manos, tire suavemente la lona del asiento hacia adelante, apenas hasta la parte superior del armazón del apoyapies, y luego asegure las dos solapas ubicadas debajo de la lona al armazón del apoyapies. Cojín de la cabeza Armazón del apoyapies Funda del apoyacabeza Llave Allen de 3/16 pulg. Cojín lumbar INSTALACIÓN DEL ARMAZÓN DEL APOYAPIES Usando ambas manos, continúe tirando la lona del asiento hacia adelante hasta cubrir el armazón del apoyapies y luego asegure las dos solapas delanteras y las dos solapas laterales usando los sujetadores de velcro. COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA EL CUERPO 1. Retire los tornillos del armazón del apoyapies. Usando el destornillador phillips (provisto) retire los dos tornillos del armazón del apoyapies. Conserve los tornillos para usarlos en el paso 3. 2. Coloque el armazón del apoyapies en el armazón de la silla. Coloque los dos extremos del armazón del apoyapies en los orificios ubicados en la parte delantera del armazón de la silla. humantouch.com En lugar del almohadón para el cuerpo mejorado con apoyo lumbar incorporado, algunos conjuntos de almohadones incluyen un cojín lumbar separado. 26 1. Coloque el almohadón para el cuerpo sobre el armazón de la silla. Coloque el almohadón para el cuerpo sobre la parte inferior del armazón de la silla, verificando que el armazón ingrese en el bolsillo de material ubicado en la cara inferior del almohadón. 2. Asegure el almohadón para el cuerpo. Una vez que lo haya colocado en su lugar, alise el almohadón para el cuerpo comenzando desde el apoyapies hacia el espaldar. El almohadón se asegura automáticamente usando los sujetadores de velcro. 27 Español 5. Termine de asegurar la lona al armazón. prepárese COLOQUE EL ARMAZÓN DEL APOYACABEZA 1. Suba la silla hasta colocarla en posición vertical. Para su comodidad y a fin de ubicar la silla en una mejor posición para el resto del armado, use la palanca de inclinación eléctrica para colocar la silla en una posición vertical. 2. Retire los tornillos del armazón del apoyacabeza. COLOQUE EL ALMOHADÓN PARA LA CABEZA 1. Coloque la funda del apoyacabeza sobre el armazón del apoyacabeza. Coloque la funda del apoyacabeza sobre el armazón del apoyacabeza, introduciéndola tanto como sea posible. El lado acolchado de la funda del apoyacabeza debe quedar hacia la parte posterior de la silla. 2. Coloque el almohadón para la cabeza en el armazón del apoyacabeza. Coloque el almohadón para la cabeza en el armazón del apoyacabeza, verificando que el armazón ingrese en el bolsillo de material ubicado en la cara inferior del almohadón. Tire del almohadón para la cabeza hacia abajo tanto como sea posible. Usando un destornillador phillips (provisto), retire los dos tornillos del armazón del apoyacabeza. Conserve los tornillos para usarlos en el paso 4. Con el arco del armazón del apoyacabeza apuntando hacia la parte posterior de la silla, coloque los dos extremos del armazón del apoyacabeza en los extremos de tubo abiertos en la parte superior del armazón del espaldar. Desde adelante de la silla, meta la solapa de la parte superior del almohadón para el cuerpo hacia el interior del almohadón para la cabeza y alísela hasta que esté plana. La solapa queda automáticamente asegurada al almohadón mediante los sujetadores de velcro. 4. Asegure el cojín de la cabeza. Asegure las correas del cojín de la cabeza a las correas del almohadón para el cuerpo usando los sujetadores de velcro. Ajuste la altura del cojín de la cabeza para máxima comodidad. 4. Coloque nuevamente los tornillos del armazón del apoyacabeza. Usando el destornillador phillips, coloque nuevamente los dos tornillos del armazón del apoyacabeza, asegurando el armazón del apoyacabeza al armazón del espaldar. humantouch.com 28 COLOQUE LOS CUBREBRAZOS Retire los tres tornillos unidos con cinta a la cara inferior del cubrebrazo derecho y luego coloque el cubrebrazo derecho sobre el apoyabrazo. Desde la parte inferior del apoyabrazo, asegure el cubrebrazo usando los tres tornillos. Repita estos pasos para colocar el cubrebrazo izquierdo. 29 Español 3. Inserte el armazón del apoyacabeza en el armazón del espaldar. 3. Meta hacia adentro la solapa del almohadón para el cuerpo. Su Perfect Chair de Human Touch es fácil de usar. Simplemente tome asiento y ajuste la silla hasta lograr la posición deseada. La Perfect Chair lo acuna en la comodidad de la gravedad nula, con sus pies sobre su corazón—la postura neutra ideal para aliviar la espalda y la columna vertebral. tome asiento Ajuste el ángulo de reclinación Cómo salir de la Perfect Chair Para reclinar, tire de la palanca de reclinación suavemente hacia arriba, apóyese sobre el espaldar para colocarlo en el ángulo deseado y luego suelte la palanca. Para llevar el espaldar a una posición más vertical, tire de la palanca de reclinación suavemente hacia arriba, luego tire de los apoyabrazos hacia arriba con sus manos a la vez que aplica una ligera presión descendente con sus codos, hasta que el espaldar se incline hasta la posición deseada. Suelte la palanca de reclinación. Tire suavemente de la palanca de reclinación hacia arriba y tire de los apoyabrazos hacia arriba con sus manos a la vez que aplica una ligera presión descendente con sus codos, hasta que el espaldar se incline hasta una posición totalmente vertical. Suelte la palanca de reclinación. Para levantarse de la silla use los brazos como apoyo. NOTA: Antes de reclinar la silla apóyese contra el espaldar. PRECAUCIÓN: No ejerza presión adicional sobre el apoyapies mientras reclina la silla. No presione sobre el apoyapies ni se apoye sobre el mismo. PRECAUCIÓN: No ejerza ninguna presión adicional sobre el apoyapies mientras regresa la silla a la posición vertical. No presione sobre el apoyapies ni se apoye sobre el mismo. 1. Para comprimir el espesor del almohadón para el cuerpo, siéntese en la silla, apóyese contra el espaldar y presione la válvula de bola que se encuentra en la parte posterior del almohadón. Cuando el almohadón llegue al espesor deseado, suelte la válvula. 2. Para inflar el almohadón para el cuerpo nuevamente, presione la válvula de bola sin aplicar presión al almohadón. Cuando el almohadón llegue al espesor deseado, suelte la válvula. El almohadón demora aproximadamente diez segundos en alcanzar su espesor total. Español Cómo ajustar el espesor del almohadón para el cuerpo Almohadón para el cuerpo NOTA: Si en lugar de un apoyo lumbar incorporado en el almohadón para el cuerpo su conjunto de almohadones viene con un cojín lumbar separado, aplique estas instrucciones para inflar o desinflar el cojín lumbar según lo desee. Ajuste el apoyacabeza NOTAS SOBRE EL RENDIMIENTO DEL ALMOHADÓN PARA EL CUERPO Estando sentado, levante ambas manos y tome los dos lados del apoyacabeza. Sentirá el armazón rígido debajo del almohadón blando para la cabeza. Tomándolo del armazón rígido, incline el apoyacabeza hacia adelante o hacia atrás de manera de lograr el máximo confort. El apoyacabeza permanecerá en esta posición hasta que lo ajuste nuevamente. • Para inflar nuevamente el almohadón para el cuerpo debe retirar todo el peso del mismo. Cuando suba o baje el apoyapies es posible que observe una ligera sensación de sacudida. Esto es provocado por el mecanismo de traba del apoyapies y es perfectamente normal. humantouch.com 30 • Si el almohadón ha estado comprimido durante un período de tiempo prolongado, es posible que demore hasta un minuto en volver a su espesor total. • Cuanto más frío esté el almohadón, más demorará en reaccionar a los cambios de forma. • En caso que la válvula de bola tenga una pérdida, presione la bola negra hacia adentro y con ayuda de un hisopo de algodón aplique una pequeña cantidad de Vaselina dentro de la válvula. • Mantenga los objetos filosos lejos del almohadón. El almohadón contiene una cámara de aire hermética de precisión que no funcionará correctamente si se perfora. 31 cuidado y mantenimiento Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos simples para su cuidado. Limpieza: 1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla. 2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje. 3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora. 4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco. 5. Se pueden usar limpiadores comunes para tapicería para las manchas difíciles. 6. Cuando limpie el control o alrededor del interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco. Nunca utilice un paño húmedo para limpiar el control ni el interruptor de alimentación. Cuidado del material: Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos SofSuedeTM también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero. Español ADVERTENCIA: Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto. Mantenimiento y reparación: 1. La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. 2. La silla sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado. Almacenamiento: 1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad. 2. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños. 3. No utilice o almacene el producto a temperaturas extremas; si el producto se almacena a bajas temperaturas, puede ser necesario que el producto esté a temperatura ambiente por 48 horas para que funcione correctamente. 4. El producto se debe utilizar y almacenar en un ambiente sin condensación de humedad que oscile entre un 10 y un 80%. La humedad excesiva dañará la mecánica del producto. Otras informaciones: 1. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. 2. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad. Especificaciones* Tamaño de la silla (reclinada): 62” Largo x 32” Ancho x 30” Alto Peso del producto: 81 lb Espacio necesario para reclinarla: 8 pulgadas Peso máximo de carga: 285 lb *Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso. humantouch.com 32 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Human Touch PC-6 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para