Unold 48315 Instrucciones de operación

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Instrucciones de operación
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 48315
Dati tecnici ........................................... 41
Significato dei simboli ............................ 41
Avvertenze di sicurezza ........................... 41
Messa in funzione ................................... 44
Preparazione delle cialde a coppetta ......... 44
Pulizia ................................................... 45
Ricette .................................................. 46
Norme die garanzia ................................. 48
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 48
Service .................................................. 15
Manual de Instrucciones modelo 48315
Datos técnicos ....................................... 49
Explicación de los símbolos ..................... 49
Indicaciones de seguridad ....................... 49
Puesta en servicio ................................... 52
Horneado de los gofres ............................ 52
Limpieza ................................................ 54
Recetas ................................................. 54
Condiciones de Garantia .......................... 56
Disposición/Protección del
medio ambiente ..................................... 56
Service .................................................. 15
Instrukcja obsługi modelu 48315
Dane techniczne .................................... 57
Objaśnienie symboli ................................ 57
Zasady bezpieczeństwa ........................... 57
Uruchomienie......................................... 60
Przygotowywanie kubków waflowych ......... 60
Czyszczenie i pielęgnacja ........................ 61
Przepisy ................................................. 62
Warunki gwarancji................................... 64
Utylizacja / ochrona środowiska ................ 64
Service .................................................. 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 19.2.2020
49 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48315
INDICACIONES DE SEGURIDAD
DATOS TÉCNICOS
Potencia: 550 vatios, 220-240 V~, 50 Hz
Placas: aluminio fundido bajo presión, con revestimiento antiadherente
Dimensiones: aprox. 25,5 x 22,5 x 11,8 cm (L/An/Al)
Tamaño de vasos
de barquillo:
aprox. 9 cm Ø
Peso: aprox. 1,6 kg
Cable de
alimentación: aprox. 70 cm
Equipamiento: Termostato con progresión continua regulable, luces de control de función
Accesorios: Instrucciones de uso con recetas
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores
y el diseño
Lea y conserve las siguientes instrucciones.
1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y
por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida
o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén
supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en
el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros
que conlleva.
2. Los niños no deben jugar con el aparato.
3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser reali
-
zados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
4.
Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los
niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato
y del cable de conexión.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales
o daños al aparato.
Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con
especial cuidado.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
50 von 68
Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
5. PRECAUCIÓN – ¡Algunas de las piezas de este producto pueden
llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga espe-
cial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables
presentes.
6.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen
con el aparato.
7. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de
acuerdo con la placa de características.
8. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo
ni con un sistema de mando a distancia.
9. Por razones de seguridad y de ser posible, no utilice ningún cable
de prolongación ni enchufe múltiple para conectar el aparato a
la red de corriente.
10. De ninguna manera sumerja el aparato en agua o en otros líqui
-
dos.
11.
El aparato no debe ser lavado en el lavavajillas.
12. No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
13. Desenchufar el aparato después de usarlo, antes de limpiarlo o
si se produce algún fallo durante el funcionamiento.
14. Coloque el aparato sobre una superficie plana despejada. Nunca
coloque ni ponga en marcha el aparato sobre o cerca de super
-
ficies calientes.
15.
No toque nunca el aparato o el cable de alimentación con las
manos húmedas.
16. El aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico
o fines de uso similares, por ejemplo,
en cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de
trabajo,
en explotaciones agrícolas,
para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros
establecimientos de alojamiento colectivo
en pensiones privadas o en casas vacacionales.
17. Utilice el aparato solo en espacios interiores.
18. Desenrollar completamente el cable de alimentación antes del
uso. El cable no debe quedar colgando por el borde de la super
-
ficie de trabajo para que, p. ej., los niños no puedan tirar el apa-
rato accidentalmente de la encimera.
19.
Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 19.2.2020
51 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
20. Extraiga el cable de alimentación del tomacorriente siempre solo
de la clavija de conexión, nunca del cable de conexión.
21. Asegúrese de que el cable de alimentación no se apoye en el
aparato caliente.
22. No opere el aparato cerca de materiales sensibles al calor como
alcohol. ¡Peligro de incendio!
23. El aparato se caliente durante el funcionamiento. Por ello, uti
-
lice siempre las asas o los agarradores si desea mover el aparato.
24.
No deje el aparato sin supervisión mientras esté caliente.¡Peligro
de quemaduras!
25. No sobrecaliente su vajilla de cocinar, asar y hornear para evi
-
tar la formación de humo que puede ser peligroso para anima-
les pequeños (p. ej., pájaros) con un sistema respiratorio espe-
cialmente sensible. Recomendamos no tener a los pájaros en la
cocina.
26.
Al verter la masa o al retirar el vaso de barquillo es impres
-
cindible abrir totalmente la tapa, dado que podría cerrarse de
golpe:¡Peligro de quemaduras y de lesiones!
27.
Por razones de seguridad, nunca tape el aparato y las placas de
cocinado con papel, láminas u otros cuerpos extraños. ¡De lo
contrario, existe peligro de incendio!
28. No toque nunca las placas de cocción con partes del cuerpo u
objetos sensibles al calor durante el funcionamiento y poco des
-
pués.
29.
No guardar el aparato mientras siga caliente.
30. Procese solo productos alimenticios en este aparato.
31. Compruebe periódicamente si el enchufe y el cable de alimen
-
tación están desgastados o deteriorados. En caso de daños en el
cable de alimentación o en otras piezas envíe el aparato para su
verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente.
Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables
peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión
de la garantía.
32.
En caso de que la línea de alimentación del aparato esté dañada,
se deberá cambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u otra
persona igualmente cualificada para evitar peligros.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
52 von 68
Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o inco-
rrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
PRECAUCIÓN:
el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento.
De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro
de una descarga eléctrica.
PUESTA EN SERVICIO
1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga el
material de embalaje alejado de los niños.¡Peligro de asfixia!
2. Antes del primer uso, recomendamos limpiar con un paño húmedo las dos placas de cocinado
con revestimiento antiadherente.
3. Abra la ventana durante la fase de encendido que sigue a continuación.
4. Cerrar el aparato, enchufar la clavija en una toma de corriente (220-240 V~, 50 Hz). El piloto
de control de funcionamiento rojo ilumina e indica que la calefacción está en funcionamiento.
5. En cuanto haya finalizado la fase de precalentamiento, el piloto de control verde se ilumina.
6. Caliente el aparato durante aprox. 10 minutos.
7. Después del encendido pueden verse ya signos de uso en el aparato. Sin embargo no perjudican
el funcionamiento del mismo y no son motivos de reclamación.
8. Antes del primer uso, engrase ligeramente con un pincel las dos placas de cocinado con una
grasa resistente al calor (p. ej., margarina).
9. Si al calentar su aparato nuevo por primera vez detectase un ligero olor, esto no supondría nin-
gún inconveniente.
10. Atención: Recomendamos encarecidamente no consumir los primeros vasos de barquillo preparados
en el aparato, sino desecharlos. ¡Por supuesto, esto ya no será necesario en usos posteriores!
HORNEADO DE LOS GOFRES
1. Cerrar el aparato, enchufar la clavija en una toma de corriente (220-240 V~, 50 Hz). El piloto
de control de funcionamiento rojo ilumina e indica que la calefacción está en funcionamiento.
2. Indicación: Antes de preparar los primeros vasos de barquillo engrase ligeramente con un pincel
las dos placas de cocinado con una grasa resistente al calor (p. ej., aceite) o pulverice las pla-
cas con un spray antiadherente para moldes. A continuación repita este proceso más veces; sin
embargo, no es necesario engrasar las placas de cocinado antes de cada proceso de horneado.
El engrase frecuente facilita la extracción de los vasos de barquillo preparados.
3. Espere hasta que el piloto de control ilumina en verde. Esto dura aprox. de 3 a 8 minutos. El
piloto de control verde se apaga y se ilumina alternativamente mientras el aparato esté en fun-
cionamiento. Nota sobre los pilotos: Cada vez que la luz verde se enciende, quiere decir que se
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 19.2.2020
53 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ha vuelto a alcanzar la temperatura, no que los vasos de barquillo estén ya listos. El tiempo de
horneado de los vasos de barquillo depende de la masa utilizada y del sabor personalizado que
se desee. Antes de sacar los vasos de barquillo, compruebe que han alcanzado el punto deseado.
4. Abra el aparato.
5. Ahora, añada la masa (aprox. 30 ml por cada molde, lo que corresponde a aprox. un cucharón
pequeño de salsa) con un cucharón en los dos moldes inferiores. La masa se distribuye uniforme-
mente al cerrar el aparato. Preste siempre atención a dosificar la cantidad de masa correcta. Si
pone poca cantidad de masa, la parte superior del aparato no se apoyará correctamente. Si pone
demasiada cantidad de masa, esta se derramará ensuciando el aparato y la superficie de trabajo.
Atención: ¡Llene siempre los dos moldes para evitar daños en el aparato!
6. Cierre el aparato inmediatamente después de verter la masa para que los vasos de barquillo se
tuesten uniformemente por el lado superior e inferior. Espere durante 5 segundos, presione de
nuevo firmemente la tapa y cierre la empuñadura con el clip de cierre.
7. Preste atención a que la palanca de cierre haya encajado correctamente.
Atención: ¡La tapa del aparato está muy caliente! Durante el cierre de la tapa puede salir va-
por caliente del aparato.
8. El proceso de horneado dura aprox. de 3 a 7 minutos.
9. Cuando haya finalizado el proceso de horneado, abra el aparato. Deje que los vasos de barquillo
se enfríen durante unos 20 segundos y retire los vasos de barquillo con cuidado, p. ej., con un
tenedor. ¡Al hacerlo, tenga cuidado de no arañar el revestimiento antiadherente!
10. Desde las obleas directamente después de la cocción son todavía muy suave, dejar que los vasos
de barquillo se enfríen bien y endurecer antes de continuar a utilizar estos.
11. Después de retirar los vasos de barquillo se puede llenar nuevamente el aparato con la masa. El
piloto de control verde se apaga de nuevo.
12. Para preparar más vasos de barquillo, cierre el aparato y espere hasta que ilumine el piloto de
control verde. Continúe con los pasos 1 a 9 hasta agotar la masa.
13. Deje enfriar un poco los vasos de barquillo preparados antes de utilizarlos.
14. Después del horneado, retire el enchufe. Solo entonces estará desconectado el aparato.
Atención: ¡El aparato permanece caliente durante un tiempo prolongado aún después de su
uso! ¡Peligro de quemaduras!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
54 von 68
Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
LIMPIEZA
Antes de proceder con su limpieza, desconecte siempre el aparato retirando el
enchufe de la toma de corriente.
Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
1. El aparato no debe ser sumergido en agua o en otro líquido.
2. Limpie las placas de cocinado aún calientes con un paño húmedo o utilice un cepillo blando
para limpiar las cavidades.
3. Nunca utilice objetos duros puntiagudos o dado que arañan el revestimiento antiadherente.
4. Además, no utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos,
productos de limpieza calientes ni desinfectantes, ya que pueden producir daños.
5. Antes de cada nuevo uso, el aparato debe estar completamente seco.
6. Para guardar el aparato en un mínimo espacio, puede colocarse en posición vertical.
RECETAS
Si va a preparar recetas con azúcar cande o azúcar de caña, disuélvalo en la cantidad de agua indi-
cada en la receta. Para ello, caliente el agua, añada el azúcar y mezcle hasta que se haya disuelto el
azúcar. Dado que el agua se evapora durante el calentamiento, puede ser necesario añadir algo más.
Sin embargo, la cantidad de agua necesaria depende del tiempo de calentamiento de la solución de
azúcar. A continuación, deje enfriar el agua azucarada.
Mezcle todos los ingredientes hasta lograr una masa lisa. Si no se indica lo contrario, utilizaremos
harina tipo 405. Deje reposar la masa mezclada durante aprox. 1 hora hasta que hayan desaparecido
todas las burbujas de la masa. En lugar de harina de trigo puede utilizar también harina sin gluten.
Por ejemplo, hemos horneado vasos de barquillo con harina para bizcochos y galletas sin gluten tipo
„Schär Mix C“. Con ellos, la cantidad de harina es la misma.
Su gusto individual decide tanto sobre el tiempo de horneado como también sobre la cantidad de
masa empleada. Desde las obleas directamente después de la cocción son todavía muy suave, dejar
que las galletas se enfríen bien y endurecer antes de continuar a utilizar estos. Para cada cuenco de
barquillo necesitará aprox. 1 cucharón salsero de masa (aprox. 30 ml). Es preferible utilizar siempre
el mismo cucharón para obtener siempre los mismos buenos resultados.
Si sus vasos de barquillo no están lo suficientemente crujientes, compruebe si el piloto de control
verde se ilumina durante el llenado de masa. Cuanta menos masa emplee, más crujiente serán sus
vasos de barquillo. Si prefiere utilizar estevia en lugar de azúcar, sustituya la cucharada sopera de
azúcar por una cucharadita de café de estevia (p. ej., cambie 5 cucharadas de azúcar por 5 cuchara-
ditas de estevia. Atención: esto hará que la masa sea algo más fina). La miel o el zumo concentrado
se utilizan como azúcar. En caso de utilizar miel o zumo concentrado, el poder edulcorante no es tan
fuerte, pero los barquillos se tuestan más. Si utiliza un sustitutivo del azúcar deberá girar la gofrera
tras 3 o 4 minutos, ya que la masa no sube con tanta fuerza. Al girarlo conseguirá un tono dorado en
ambos lados (gire el aparato unos 180° para que la parte inferior quede hacia arriba).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 19.2.2020
55 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Cuencos de barquillo dulces (aprox. 15 unidades)
Receta básica
65 g de mantequilla líquida, 250 g de azúcar, 1 pizca de sal, 2 huevos, 250 g de harina tipo 405,
450 ml de agua fría
Mezclar todos los ingredientes y dejarlos reposar durante una hora como mínimo antes de hornearlos.
Tiempo de horneado de aprox. 3-4 minutos.
Gofres de coco
Incorporar además 3 cucharadas de coco rallado a la masa básica.
Gofres de naranja
Incorporar además ½ frasco de aroma de naranja y 1 cucharada de ralladura de naranja a la masa
básica.
Gofres de limón
Incorporar además ½ frasco de aroma de limón y 1 cucharada de ralladura de limón a la masa básica.
Gofres de nueces y almendras
Incorporar además ½ frasco de aroma de almendras amargas y 2 cucharadas de nueces o almendras
ralladas a la masa básica.
Cuencos de barquillo sabrosos
(aprox. 18 unidades)
Gofres de pesto de tomate
65 g de mantequilla líquida, 350 ml de agua fría, 100 g de pesto de tomates (producto preparado),
1 huevo, 200 g de harina tipo 405
Batir todos los ingredientes hasta obtener una masa lisa. Esta masa no necesita reposar antes de hor-
nearla. Tiempo de horneado de aprox. 4-5 minutos. Con una cucharadita colmada de orégano seco
conseguirá cuencos de barquillo tipo pizza. Puede añadir todas sus especias y hierbas favoritas siem-
pre que estén secas. No utilice nunca hierbas frescas dado que los gofres no quedarían crujientes.
Gofres de avena
65 g de mantequilla líquida, 450 ml de agua fría, 1 huevo, 1 cucharada de caldo de verdura en gra-
no, 200 g de harina tipo 405, 75 g copos de avena integral
Batir todos los ingredientes hasta obtener una masa lisa. Esta masa no necesita reposar antes de
hornearla. Tiempo de horneado de aprox. 4-5 minutos. Consejo: Para gofres integrales puede omitir
los copos de avena y utilizar harina integral finamente molida.
Sin gluten, gofres sabrosos
65 g de mantequilla líquida, 450 ml de agua fría, 1 huevo, 1 cucharada de caldo de verdura en gra-
no, 400 g de harina sin gluten (p. ej., harina Schär Mix C)
Batir todos los ingredientes hasta obtener una masa lisa espesa. No deje reposar la masa antes de
hornearla: procésela de inmediato. Tiempo de horneado de aprox. 4-5 minutos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
56 von 68
Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Vasos de barquillo veganos
120 g de margarina vegana líquida, 200 g de azúcar de caña, 400 ml de leche de soja, 1 pizca de
sal, 1 cucharadita de canela molida, 1 cucharadita de cardamomo molido, 1 cucharadita de anís
molido, 250 g de harina integral de trigo
Atención: esta masa se pega muy rápido, por lo tanto, la preparación de los barquillos veganos no
es recomendable para principiantes de cocina. Antes de cada paso de horneado, se deben engrasar
las placas de cocción. Si, a pesar de ello, se pega el aparato, sujete con una mano un pie de apoyo
(¡cuidado: el aparato está caliente!) y abra con la otra mano la tapa del aparato como de costumbre.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba-
das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna.
Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega-
dos por daños personales, materiales o financieros.
CONDICIONES DE GARANTIA
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El
mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente
pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede
repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no
puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un
lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por
separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu-
rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la
fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente
a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a
consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente
para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor
al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos
junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de
compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al
cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo
para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía,
así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho
a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor
final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Transcripción de documentos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 48315 Instrukcja obsługi modelu 48315 Dati tecnici ............................................ 41 Dane techniczne ..................................... 57 Significato dei simboli............................. 41 Objaśnienie symboli................................. 57 Avvertenze di sicurezza............................ 41 Zasady bezpieczeństwa............................ 57 Messa in funzione.................................... 44 Uruchomienie......................................... 60 Preparazione delle cialde a coppetta.......... 44 Przygotowywanie kubków waflowych.......... 60 Pulizia.................................................... 45 Czyszczenie i pielęgnacja......................... 61 Ricette................................................... 46 Przepisy.................................................. 62 Norme die garanzia.................................. 48 Warunki gwarancji................................... 64 Smaltimento / Tutela dell’ambiente........... 48 Utylizacja / ochrona środowiska................. 64 Service................................................... 15 Service................................................... 15 Manual de Instrucciones modelo 48315 Datos técnicos ........................................ 49 Explicación de los símbolos...................... 49 Indicaciones de seguridad........................ 49 Puesta en servicio.................................... 52 Horneado de los gofres............................. 52 Limpieza................................................. 54 Recetas.................................................. 54 Condiciones de Garantia........................... 56 Disposición/Protección del medio ambiente...................................... 56 Service................................................... 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48315 EN DATOS TÉCNICOS Potencia: 550 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Placas: aluminio fundido bajo presión, con revestimiento antiadherente Dimensiones: aprox. 25,5 x 22,5 x 11,8 cm (L/An/Al) Tamaño de vasos de barquillo: aprox. 9 cm Ø Peso: FR NL IT aprox. 1,6 kg ES Cable de alimentación: aprox. 70 cm PL Equipamiento: Termostato con progresión continua regulable, luces de control de función Accesorios: Instrucciones de uso con recetas Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado. INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea y conserve las siguientes instrucciones. 1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. 2. Los niños no deben jugar con el aparato. 3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. Stand 19.2.2020 49 von 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR NL IT ES PL 5. PRECAUCIÓN – ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes. 6. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. 7. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características. 8. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia. 9. Por razones de seguridad y de ser posible, no utilice ningún cable de prolongación ni enchufe múltiple para conectar el aparato a la red de corriente. 10. De ninguna manera sumerja el aparato en agua o en otros líquidos. 11. El aparato no debe ser lavado en el lavavajillas. 12. No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento y manténgalo fuera del alcance de los niños. 13. Desenchufar el aparato después de usarlo, antes de limpiarlo o si se produce algún fallo durante el funcionamiento. 14. Coloque el aparato sobre una superficie plana despejada. Nunca coloque ni ponga en marcha el aparato sobre o cerca de superficies calientes. 15. No toque nunca el aparato o el cable de alimentación con las manos húmedas. 16. El aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico o fines de uso similares, por ejemplo, ƒ en cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, ƒ en explotaciones agrícolas, ƒ para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo ƒ en pensiones privadas o en casas vacacionales. 17. Utilice el aparato solo en espacios interiores. 18. Desenrollar completamente el cable de alimentación antes del uso. El cable no debe quedar colgando por el borde de la superficie de trabajo para que, p. ej., los niños no puedan tirar el aparato accidentalmente de la encimera. 19. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 50 von 68 Stand 19.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Extraiga el cable de alimentación del tomacorriente siempre solo de la clavija de conexión, nunca del cable de conexión. 21. Asegúrese de que el cable de alimentación no se apoye en el aparato caliente. 22. No opere el aparato cerca de materiales sensibles al calor como alcohol. ¡Peligro de incendio! 23. El aparato se caliente durante el funcionamiento. Por ello, utilice siempre las asas o los agarradores si desea mover el aparato. 24. No deje el aparato sin supervisión mientras esté caliente.¡Peligro de quemaduras! 25. No sobrecaliente su vajilla de cocinar, asar y hornear para evitar la formación de humo que puede ser peligroso para animales pequeños (p. ej., pájaros) con un sistema respiratorio especialmente sensible. Recomendamos no tener a los pájaros en la cocina. 26. Al verter la masa o al retirar el vaso de barquillo es imprescindible abrir totalmente la tapa, dado que podría cerrarse de golpe:¡Peligro de quemaduras y de lesiones! 27. Por razones de seguridad, nunca tape el aparato y las placas de cocinado con papel, láminas u otros cuerpos extraños. ¡De lo contrario, existe peligro de incendio! 28. No toque nunca las placas de cocción con partes del cuerpo u objetos sensibles al calor durante el funcionamiento y poco después. 29. No guardar el aparato mientras siga caliente. 30. Procese solo productos alimenticios en este aparato. 31. Compruebe periódicamente si el enchufe y el cable de alimentación están desgastados o deteriorados. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. 32. En caso de que la línea de alimentación del aparato esté dañada, se deberá cambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u otra persona igualmente cualificada para evitar peligros. Stand 19.2.2020 51 von 68 DE EN FR NL IT ES PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. DE EN De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. FR NL El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. IT ES PL PUESTA EN SERVICIO 1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.¡Peligro de asfixia! 2. Antes del primer uso, recomendamos limpiar con un paño húmedo las dos placas de cocinado con revestimiento antiadherente. 3. Abra la ventana durante la fase de encendido que sigue a continuación. 4. Cerrar el aparato, enchufar la clavija en una toma de corriente (220-240 V~, 50 Hz). El piloto de control de funcionamiento rojo ilumina e indica que la calefacción está en funcionamiento. 5. En cuanto haya finalizado la fase de precalentamiento, el piloto de control verde se ilumina. 6. Caliente el aparato durante aprox. 10 minutos. 7. Después del encendido pueden verse ya signos de uso en el aparato. Sin embargo no perjudican el funcionamiento del mismo y no son motivos de reclamación. 8. Antes del primer uso, engrase ligeramente con un pincel las dos placas de cocinado con una grasa resistente al calor (p. ej., margarina). 9. Si al calentar su aparato nuevo por primera vez detectase un ligero olor, esto no supondría ningún inconveniente. 10. Atención: Recomendamos encarecidamente no consumir los primeros vasos de barquillo preparados en el aparato, sino desecharlos. ¡Por supuesto, esto ya no será necesario en usos posteriores! HORNEADO DE LOS GOFRES 1. Cerrar el aparato, enchufar la clavija en una toma de corriente (220-240 V~, 50 Hz). El piloto de control de funcionamiento rojo ilumina e indica que la calefacción está en funcionamiento. 2. Indicación: Antes de preparar los primeros vasos de barquillo engrase ligeramente con un pincel las dos placas de cocinado con una grasa resistente al calor (p. ej., aceite) o pulverice las placas con un spray antiadherente para moldes. A continuación repita este proceso más veces; sin embargo, no es necesario engrasar las placas de cocinado antes de cada proceso de horneado. El engrase frecuente facilita la extracción de los vasos de barquillo preparados. 3. Espere hasta que el piloto de control ilumina en verde. Esto dura aprox. de 3 a 8 minutos. El piloto de control verde se apaga y se ilumina alternativamente mientras el aparato esté en funcionamiento. Nota sobre los pilotos: Cada vez que la luz verde se enciende, quiere decir que se 52 von 68 Stand 19.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ha vuelto a alcanzar la temperatura, no que los vasos de barquillo estén ya listos. El tiempo de horneado de los vasos de barquillo depende de la masa utilizada y del sabor personalizado que se desee. Antes de sacar los vasos de barquillo, compruebe que han alcanzado el punto deseado. 4. Abra el aparato. 5. Ahora, añada la masa (aprox. 30 ml por cada molde, lo que corresponde a aprox. un cucharón pequeño de salsa) con un cucharón en los dos moldes inferiores. La masa se distribuye uniformemente al cerrar el aparato. Preste siempre atención a dosificar la cantidad de masa correcta. Si pone poca cantidad de masa, la parte superior del aparato no se apoyará correctamente. Si pone demasiada cantidad de masa, esta se derramará ensuciando el aparato y la superficie de trabajo. Atención: ¡Llene siempre los dos moldes para evitar daños en el aparato! DE EN FR NL IT ES PL 6. Cierre el aparato inmediatamente después de verter la masa para que los vasos de barquillo se tuesten uniformemente por el lado superior e inferior. Espere durante 5 segundos, presione de nuevo firmemente la tapa y cierre la empuñadura con el clip de cierre. 7. Preste atención a que la palanca de cierre haya encajado correctamente. Atención: ¡La tapa del aparato está muy caliente! Durante el cierre de la tapa puede salir vapor caliente del aparato. 8. El proceso de horneado dura aprox. de 3 a 7 minutos. 9. Cuando haya finalizado el proceso de horneado, abra el aparato. Deje que los vasos de barquillo se enfríen durante unos 20 segundos y retire los vasos de barquillo con cuidado, p. ej., con un tenedor. ¡Al hacerlo, tenga cuidado de no arañar el revestimiento antiadherente! 10. Desde las obleas directamente después de la cocción son todavía muy suave, dejar que los vasos de barquillo se enfríen bien y endurecer antes de continuar a utilizar estos. 11. Después de retirar los vasos de barquillo se puede llenar nuevamente el aparato con la masa. El piloto de control verde se apaga de nuevo. 12. Para preparar más vasos de barquillo, cierre el aparato y espere hasta que ilumine el piloto de control verde. Continúe con los pasos 1 a 9 hasta agotar la masa. 13. Deje enfriar un poco los vasos de barquillo preparados antes de utilizarlos. 14. Después del horneado, retire el enchufe. Solo entonces estará desconectado el aparato. Atención: ¡El aparato permanece caliente durante un tiempo prolongado aún después de su uso! ¡Peligro de quemaduras! Stand 19.2.2020 53 von 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE LIMPIEZA EN Antes de proceder con su limpieza, desconecte siempre el aparato retirando el enchufe de la toma de corriente. FR NL IT ES PL Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. 1. El aparato no debe ser sumergido en agua o en otro líquido. 2. Limpie las placas de cocinado aún calientes con un paño húmedo o utilice un cepillo blando para limpiar las cavidades. 3. Nunca utilice objetos duros puntiagudos o dado que arañan el revestimiento antiadherente. 4. Además, no utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes, ya que pueden producir daños. 5. Antes de cada nuevo uso, el aparato debe estar completamente seco. 6. Para guardar el aparato en un mínimo espacio, puede colocarse en posición vertical. RECETAS Si va a preparar recetas con azúcar cande o azúcar de caña, disuélvalo en la cantidad de agua indicada en la receta. Para ello, caliente el agua, añada el azúcar y mezcle hasta que se haya disuelto el azúcar. Dado que el agua se evapora durante el calentamiento, puede ser necesario añadir algo más. Sin embargo, la cantidad de agua necesaria depende del tiempo de calentamiento de la solución de azúcar. A continuación, deje enfriar el agua azucarada. Mezcle todos los ingredientes hasta lograr una masa lisa. Si no se indica lo contrario, utilizaremos harina tipo 405. Deje reposar la masa mezclada durante aprox. 1 hora hasta que hayan desaparecido todas las burbujas de la masa. En lugar de harina de trigo puede utilizar también harina sin gluten. Por ejemplo, hemos horneado vasos de barquillo con harina para bizcochos y galletas sin gluten tipo „Schär Mix C“. Con ellos, la cantidad de harina es la misma. Su gusto individual decide tanto sobre el tiempo de horneado como también sobre la cantidad de masa empleada. Desde las obleas directamente después de la cocción son todavía muy suave, dejar que las galletas se enfríen bien y endurecer antes de continuar a utilizar estos. Para cada cuenco de barquillo necesitará aprox. 1 cucharón salsero de masa (aprox. 30 ml). Es preferible utilizar siempre el mismo cucharón para obtener siempre los mismos buenos resultados. Si sus vasos de barquillo no están lo suficientemente crujientes, compruebe si el piloto de control verde se ilumina durante el llenado de masa. Cuanta menos masa emplee, más crujiente serán sus vasos de barquillo. Si prefiere utilizar estevia en lugar de azúcar, sustituya la cucharada sopera de azúcar por una cucharadita de café de estevia (p. ej., cambie 5 cucharadas de azúcar por 5 cucharaditas de estevia. Atención: esto hará que la masa sea algo más fina). La miel o el zumo concentrado se utilizan como azúcar. En caso de utilizar miel o zumo concentrado, el poder edulcorante no es tan fuerte, pero los barquillos se tuestan más. Si utiliza un sustitutivo del azúcar deberá girar la gofrera tras 3 o 4 minutos, ya que la masa no sube con tanta fuerza. Al girarlo conseguirá un tono dorado en ambos lados (gire el aparato unos 180° para que la parte inferior quede hacia arriba). 54 von 68 Stand 19.2.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE Cuencos de barquillo dulces (aprox. 15 unidades) Receta básica 65 g de mantequilla líquida, 250 g de azúcar, 1 pizca de sal, 2 huevos, 250 g de harina tipo 405, EN FR 450 ml de agua fría Mezclar todos los ingredientes y dejarlos reposar durante una hora como mínimo antes de hornearlos. Tiempo de horneado de aprox. 3-4 minutos. NL Gofres de coco IT Incorporar además 3 cucharadas de coco rallado a la masa básica. ES Gofres de naranja Incorporar además ½ frasco de aroma de naranja y 1 cucharada de ralladura de naranja a la masa básica. Gofres de limón Incorporar además ½ frasco de aroma de limón y 1 cucharada de ralladura de limón a la masa básica. Gofres de nueces y almendras Incorporar además ½ frasco de aroma de almendras amargas y 2 cucharadas de nueces o almendras ralladas a la masa básica. Cuencos de barquillo sabrosos (aprox. 18 unidades) Gofres de pesto de tomate 65 g de mantequilla líquida, 350 ml de agua fría, 100 g de pesto de tomates (producto preparado), 1 huevo, 200 g de harina tipo 405 Batir todos los ingredientes hasta obtener una masa lisa. Esta masa no necesita reposar antes de hornearla. Tiempo de horneado de aprox. 4-5 minutos. Con una cucharadita colmada de orégano seco conseguirá cuencos de barquillo tipo pizza. Puede añadir todas sus especias y hierbas favoritas siempre que estén secas. No utilice nunca hierbas frescas dado que los gofres no quedarían crujientes. Gofres de avena 65 g de mantequilla líquida, 450 ml de agua fría, 1 huevo, 1 cucharada de caldo de verdura en grano, 200 g de harina tipo 405, 75 g copos de avena integral Batir todos los ingredientes hasta obtener una masa lisa. Esta masa no necesita reposar antes de hornearla. Tiempo de horneado de aprox. 4-5 minutos. Consejo: Para gofres integrales puede omitir los copos de avena y utilizar harina integral finamente molida. Sin gluten, gofres sabrosos 65 g de mantequilla líquida, 450 ml de agua fría, 1 huevo, 1 cucharada de caldo de verdura en grano, 400 g de harina sin gluten (p. ej., harina Schär Mix C) Batir todos los ingredientes hasta obtener una masa lisa espesa. No deje reposar la masa antes de hornearla: procésela de inmediato. Tiempo de horneado de aprox. 4-5 minutos. Stand 19.2.2020 55 von 68 PL Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE EN FR Vasos de barquillo veganos 120 g de margarina vegana líquida, 200 g de azúcar de caña, 400 ml de leche de soja, 1 pizca de sal, 1 cucharadita de canela molida, 1 cucharadita de cardamomo molido, 1 cucharadita de anís molido, 250 g de harina integral de trigo Atención: esta masa se pega muy rápido, por lo tanto, la preparación de los barquillos veganos no NL es recomendable para principiantes de cocina. Antes de cada paso de horneado, se deben engrasar IT (¡cuidado: el aparato está caliente!) y abra con la otra mano la tapa del aparato como de costumbre. ES Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- PL Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- las placas de cocción. Si, a pesar de ello, se pega el aparato, sujete con una mano un pie de apoyo das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. dos por daños personales, materiales o financieros. CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. 56 von 68 Stand 19.2.2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Unold 48315 Instrucciones de operación

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Instrucciones de operación