Clatronic FR 3195 Manual de usuario

Marca
Clatronic
Categoría
freidoras
Modelo
FR 3195
Escribe
Manual de usuario
2
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANONORSKENGLISH
JĘZYK POLSKI
ČESKY
MAGYARUL
РУССКИЙ
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantie ....................................................................... Seite 7
Entsorgung .................................................................. Seite 7
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 8
Technische gegevens .............................................. Pagina 10
Verwijdering .............................................................. Pagina 11
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 12
Données techniques ................................................... Page 14
Élimination ................................................................... Page 15
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 16
Datos técnicos .......................................................... Página 18
Eliminación ............................................................... Página 19
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 20
Características técnicas ........................................... Página 22
Deposição ................................................................ Página 23
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 24
Dati tecnici ................................................................ Pagina 26
Smaltimento ............................................................. Pagina 27
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 28
Tekniske data ............................................................... Side 30
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 31
Technical Data............................................................. Page 33
Disposal....................................................................... Page 33
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ ci
Przegląd elementów obłsugi .....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 34
Dane techniczne .......................................................Strona 36
Gwarancja ................................................................. Strona 37
Usuwanie...................................................................Strona 37
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 38
Technické údaje ........................................................Strana 40
Likvidace ................................................................... Strana 40
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 41
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 43
Hulladékkezelés .......................................................... Oldal 44
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 45
Технические данные ................................................... стр. 48
05-FR 3195.indd 2 05.09.11 12:23
16
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe-
sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la
clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuan-
do no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de
limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben con-
trolar regularmente para garantizar que no estén dañados.
En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir
utilizando el aparato.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o
mentales limitadas o una falta de experiencia y/o cono-
cimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona
responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye
sobre el uso.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
AVISO:
¡Nunca añada agua al aceite!
En caso de sobrecalentamiento se pueden quemar
los aceites y las grasas. ¡Tenga cuidado! ¡No olvide
desconectar el aparato después del funcionamiento! Para
ello, ponga primero el termostato en la posición mínima y
a continuación retire la clavija.
Nunca mezcle grasas y aceites, la freidora podría formar
mucha espuma. ¡También mezclar diferentes aceites y
grasas entre sí es peligroso!
Si el aparato prendiera fuego, nunca intente apagar las
llamas con agua. Cierre la tapadera del aparato. Ahogue
las llamas con un paño húmedo.
No mueva el aparato, cuando la grasa esté líquida / caliente.
Llene la cesta/las cestas fuera de la freidora para evitar
salpicaduras.
Para freír utilice siempre la cesta de freír/las cestas de freír.
No utilice el aparato a través de un temporizador externo o
un sistema de telecontrol separado.
ATENCIÓN: SOBRECALENTAMIENTO DEL ELEMEN-
TO CALENTADOR
Rogamos prestar atención a esta importante nota, si
quiere utilizar grasa!
La grasa debe derretir lentamente para que pueda envol-
ver el termostato.
¡Si la grasa se pone por primera vez o se usa grasa ya
usada, existe peligro de sobrecalentamiento si se ha
elegido una temperatura demasiado alta!
Colocar la grasa por primera vez
Derretir la grasa antes un recipiente separado.
AVISO!
No caliente la grasa a una temperatura superior de 50°C
para evitar lesiones al manipular la grasa caliente.
Vierta con cuidado la grasa líquida en el recipiente de la
freidora.
Si se ha alcanzado el nivel de aceite requerido, usted
puede ajustar en el termostato la temperatura deseada
para freír.
05-FR 3195.indd 16 05.09.11 12:23
17
ESPAÑOL
Recalentamiento de grasa endurecida en la freidora
Si la grasa se ha endurecido en la freidora apenas podrá
constatar si ya está derretida abajo donde está la calefacción.
Gire lentamente el termostato subiendo la temperatura
hasta que la lámpara de control indique el funcionamiento
de la calefacción.
¡ALTO! ¡No siga girando el termostato! Ahora la
calefacción está calentando lentamente la grasa.
Poco después, la calefacción vuelve a desconectarse.
Vuelva a encender la calefacción reajustando el termostato.
Repita este proceso hasta que la grasa esté derretida.
Indicación de los elementos de manejo
1 Interruptor de seguridad
2 Lámpara POWER (rojo)
3 Lámpara HEAT (verde)
4 Regulador para la temperatura
5 Elemento de control (separable)
6 Recipiente para la grasa de freír
7 Cesta de freír
8 Carcasa
9 Tapadera
10 Tapa con filtro para filtrar humos y olores
11 Botón RESET
Introducción
Esta freidora está equipada con un regulador para la tem-
peratura (4), de modo que la temperatura se puede adaptar
individualmente al alimento que se vaya a freír.
Debe leer estas instrucciones detenidamente para que
pueda utilizar la freídora lo más eficiente y de forma segura.
Conexión eléctrica
Consumo Nominal
En total, la freidora doble puede absorber una potencia de
2000 W. Con este consumo nominal es recomendable utilizar
un cable de alimentación separado con una protección por
medio de unconmutador 16 A.
Este aparato sólo debe conexarse a una caja de contacto de
protección 230 V~, 50 Hz, que se haya instalado según la
norma.
ATENCIÓN: SOBRECARGA
No utilice cordones prolongadores ni enchufes múltiples,
porque este equipo es demasiado potente.
Puesta en marcha
Antes del primer uso
1. Aparte el embalaje. Quite las tapaderas de la freidora. En la
freidora se encuentran las cestas de freír (7). Retire todos
los objetos de la freidora.
2. Le recomendamos limpiar la tapadera (9), la carcasa (8), el
recipiente (6) y las cestas de freír (7), como indicado bajo
Limpieza.
3. Dado el caso, empuje el elemento de control (5) en la guía,
para que éste esté fijo.
Indicaciones para el uso
1. Aparte regularmente restos de alimentos (como por ejemplo
trozos de patatas fritas) del aceite. Debe cambiar el aceite
después de haberlo utilizado de 8 a 10 veces. Para freír
utilice aceite o grasa de calidad buena.
2. Los aceites y las grasas se tienen que poder calentar en
temperaturas altas. Evite el uso de margarina, aceite de
oliva o mantequilla. Estos tipos de grasa no son los apro-
piados para freír, por producir humo en temperaturas bajas.
Recomendamos el uso de aceite para freír líquido.
AVISO: ¡PELIGRO!
Cambie regularmente la grasa / el aceite.
¡No use productos congelados recubiertos con
cristales de hielo!
Los alimentos muy húmedos (p. ej. patatas fritas
con cristales de hielo etc.) pueden producir exceso
de espuma y salpicaduras al meterlos en la canasta
de la freidora y, en el peor de los casos, la grasa / el
aceite caliente puede desbordarse y causar lesiones.
3. Para disminuir el contenido de acrilamido en alimentos con
fécula (patatas, cereales) se recomienda, no sobrepasar al
freír una temperatura de 170°C (quizás 175 °C). Además
se advierte de mantener el tiempo de freidura muy corto y
de freír los alimentos solamente hasta que tengan un color
amarillo dorado.
4. Por favor tenga en cuenta, que se acciona el interruptor
de seguridad (1), al haber empujado el elemento de control
en la guía.
5. Elija la temperatura apropiada para freír, respetando la clase
de alimento. Por norma: Alimentos precocinados necesitan
una mayor temperatura que alimentos frescos.
6. Cuando esté el aceite o la grasa todavia caliente, no debe
mover o desplazar la freídora.
7. Si va a freír alimentos de hojaldre u de otra masa debe qui-
tar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente
en el aceite.
8. Preste atención a que el mango/los mangos en la cesta de
freír/las cestas de freír esté(n) fijado(s) correctamente.
Apriete los extremos del hilo en el extremo libre de la
empuñadura.
Guíe los ángulos en los ojetes de alambre en el interior
de la cesta.
La cesta de freír sólo se debe llenar hasta 2/3 de su
capacidad. No sobrellene la cesta de freír (máxima
cantidad de llenado de patatas fritas 200g por 1l aceite/
grasa).
9. Seque los alimentos húmedos antes con un paño.
05-FR 3195.indd 17 05.09.11 12:23
18
ESPAÑOL
AVISO:
En caso de que los alimentos estén muy húmedos (p.ej,
patatas fritas cubiertas con mucho hielo), se produce una
fuerte formación de espuma que en el caso más desfavorable
podría originar el derrame del aceite.
Uso
1. Debe asegurarse que el aparato esté desconectado de la
red y apagado (Las lámparas de control (2+3) están apaga-
das).
2. Aparte la tapadera de la freidora.
3. Retire las cestas de freír, y vierta aceite o grasa en el
recipiente (máximo 4,0 l). El nivel de relleno se tiene que
encontrar entre la marca Min- y Max-.
4. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra
230 V~, 50 Hz. La lámpara de control roja POWER (2) se
ilumina. Girando el regulador para la temperatura (4), ajuste
la temperatura deseada. Coloque de nuevo la tapa.
5. Ahora están las dos lámparas de control encendidas. Al
alcanzar la temperatura ajustada, se apaga la lámpara
de control verde HEAT (3). La lámpara de control roja se
queda encendida e indica la función de operación. Retire
la tapadera e introduzca cuidadosamente la cesta de freír/
las cestas de freír en la grasa caliente. Coloque de nuevo la
tapa.
6. Durante el proceso de freír la lámpara de control verde se
conectará y desconectará unas cuantas veces. Esto es
normal y muestra que la temperatura se mantiene y está
controlada de forma termostática. Después del transcurso
del tiempo de fritura (Los tiempos de fritura están indicados
en el embalaje de los alimentos o en la receta), retire la
cesta de freír.
7. Deje escurrir el aceite del alimento a freír, colgando la cesta
de freír es decir las cestas de freír en el borde del recipiente
para la grasa de freír.
8. Para desconectar el aparato, ajuste el regulador de
temperatura a la posición O y retire la clavija de la caja de
enchufe.
Limpieza
AVISO:
¡Nunca sumerja el aparato en agua!
Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
1. Espere con la limpieza hasta que la freídora esté completa-
mente fría. De todas formas debería esperar de 1 a 2 horas
después del uso, para evitar posibles quemaduras.
2. Retire el elemento de control (5) hacia arriba. Para cambiar
el aceite, retire el recipiente para la grasa de freír y vierta el
aceite de modo lateral.
3. Limpie el recipiente para la grasa, la tapadera y la carcasa
con un paño hume-decido y si es necesario con un agente
doméstico. No sumerja la tapadera en agua.
4. Las cestas de freír se pueden limpiar en un baño jabonoso
como de costumbre.
5. ¡Evite la utilización de detergentes agresivos u objetos
agudos, para que la freidora no se estropee!
6. Monte de nuevo la freidora, empuje el elemento de control
(5) de nuevo en la guía.
Recambio del filtro de absorción de grasa y de olor
Pulse la sujeción de la tapa con filtro hacia adentro y saque la
tapa hacia adelante.
Recambie los filtros.
Después del recambio monte de nuevo la cubierta.
INDICACIÓN:
Al haber gastado estos filtros, puede utilizar filtros universales,
p.ej. de las campanas de cocina, y cortar éstos a medida.
Reparación de fallos
El aparato no tiene función
Remedio:
Supervise la conexión a la red.
Supervise la posición del termostato.
Otras posibles causas:
Su aparato está equipado con un interruptor de seguridad
(1). Este evita la conexión no intencional de la calefacción.
Remedio:
Controle el ajuste correcto del elemento de control.
Protección de sobrecalentamiento
En caso de que haya encendido por error su freidora, cuan-
do no haya aceite o grasa en ella, se conectará automática-
mente la protección de sobrecalentamiento. El aparato no
estará ahora disponible para el servicio. Retire la clavija de
la caja de enchufe.
Cuando se haya enfriado por completo el aparato, accione
primero el botón „RESET(11) que se encuentra en la parte
posterior del elemento de control, de modo que pueda
utilizar nuevamente la freidora. Para ello, utilize un objeto
apuntado.
Datos técnicos
Modelo:.............................................................................FR 3195
Suministro de tensión:........................................220-240 V, 50 Hz
Consumo de energía: .......................................................2000 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Cantidad de llenado: ..............................................máx. 4,0 Litros
Peso neto: ............................................................................ 4,1 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
05-FR 3195.indd 18 05.09.11 12:23
19
ESPAÑOL
Eliminación
Significado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimi-
nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-FR 3195.indd 19 05.09.11 12:23

Transcripción del documento

Oversikt over betjeningselementene............................. Side 3 Bruksanvisning.............................................................. Side 28 Tekniske data................................................................ Side 30 NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen.................... Pagina 3 Gebruiksaanwijzing................................................... Pagina 8 Technische gegevens............................................... Pagina 10 Verwijdering............................................................... Pagina 11 Overview of the Components...................................... Page 3 Instruction Manual........................................................ Page 31 Technical Data............................................................. Page 33 Disposal....................................................................... Page 33 FRANÇAIS JĘZYK POLSKI Sommaire Spis treści Liste des différents éléments de commande............... Page 3 Mode d’emploi.............................................................. Page 12 Données techniques.................................................... Page 14 Élimination.................................................................... Page 15 Przegląd elementów obłsugi......................................Strona Instrukcja obsługi.......................................................Strona Dane techniczne........................................................Strona Gwarancja..................................................................Strona Usuwanie...................................................................Strona ESPAÑOL 3 34 36 37 37 ČESKY Indice Obsah Indicación de los elementos de manejo................... Página 3 Instrucciones de servicio.......................................... Página 16 Datos técnicos........................................................... Página 18 Eliminación................................................................ Página 19 Přehled ovládacích prvků...........................................Strana 3 Návod k použití...........................................................Strana 38 Technické údaje.........................................................Strana 40 Likvidace....................................................................Strana 40 PORTUGUÊS MAGYARUL Índice Tartalom Descrição dos elementos.......................................... Página 3 Manual de instruções................................................ Página 20 Características técnicas............................................ Página 22 Deposição................................................................. Página 23 A kezelőelemek áttekintése......................................... Oldal 3 Használati utasítás....................................................... Oldal 41 Műszaki adatok............................................................ Oldal 43 Hulladékkezelés........................................................... Oldal 44 ITALIANO РУССКИЙ Indice Содержание Elementi di comando................................................ Pagina 3 Istruzioni per l’uso..................................................... Pagina 24 Dati tecnici................................................................. Pagina 26 Smaltimento.............................................................. Pagina 27 Обзор деталей прибора............................................... стр. 3 Руководство по эксплуатации..................................... стр. 45 Технические данные.................................................... стр. 48 ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH 3 4 6 7 7 NORSK Übersicht der Bedienelemente.................................... Seite Bedienungsanleitung................................................... Seite Technische Daten........................................................ Seite Garantie........................................................................ Seite Entsorgung................................................................... Seite JĘZYK POLSKI ENGLISH Innhold ČESKY Inhalt NORSK РУССКИЙ MAGYARUL DEUTSCH 2 05-FR 3195.indd 2 05.09.11 12:23 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. ESPAÑOL • • • • • • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. Solamente utilice accesorios originales. Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación. AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.  INDICACIÓN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones especiales de seguridad para este aparato AVISO: ¡Nunca añada agua al aceite! En caso de sobrecalentamiento se pueden quemar los aceites y las grasas. ¡Tenga cuidado! ¡No olvide desconectar el aparato después del funcionamiento! Para ello, ponga primero el termostato en la posición mínima y a continuación retire la clavija. • Nunca mezcle grasas y aceites, la freidora podría formar mucha espuma. ¡También mezclar diferentes aceites y grasas entre sí es peligroso! • Si el aparato prendiera fuego, nunca intente apagar las llamas con agua. Cierre la tapadera del aparato. Ahogue las llamas con un paño húmedo. • No mueva el aparato, cuando la grasa esté líquida / caliente. • Llene la cesta/las cestas fuera de la freidora para evitar salpicaduras. • Para freír utilice siempre la cesta de freír/las cestas de freír. • No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. • • ATENCIÓN: SOBRECALENTAMIENTO DEL ELEMENTO CALENTADOR Niños y personas débiles • • • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso. Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: Rogamos prestar atención a esta importante nota, si quiere utilizar grasa! La grasa debe derretir lentamente para que pueda envolver el termostato. ¡Si la grasa se pone por primera vez o se usa grasa ya usada, existe peligro de sobrecalentamiento si se ha elegido una temperatura demasiado alta! Colocar la grasa por primera vez • Derretir la grasa antes un recipiente separado. AVISO! No caliente la grasa a una temperatura superior de 50°C para evitar lesiones al manipular la grasa caliente. • • Vierta con cuidado la grasa líquida en el recipiente de la freidora. Si se ha alcanzado el nivel de aceite requerido, usted puede ajustar en el termostato la temperatura deseada para freír. 16 05-FR 3195.indd 16 05.09.11 12:23 Si la grasa se ha endurecido en la freidora apenas podrá constatar si ya está derretida abajo donde está la calefacción. • Gire lentamente el termostato subiendo la temperatura hasta que la lámpara de control indique el funcionamiento de la calefacción. ¡ALTO! ¡No siga girando el termostato! Ahora la calefacción está calentando lentamente la grasa. • • • Poco después, la calefacción vuelve a desconectarse. Vuelva a encender la calefacción reajustando el termostato. Repita este proceso hasta que la grasa esté derretida. Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Interruptor de seguridad Lámpara POWER (rojo) Lámpara HEAT (verde) Regulador para la temperatura Elemento de control (separable) Recipiente para la grasa de freír Cesta de freír Carcasa Tapadera Tapa con filtro para filtrar humos y olores Botón RESET 2. Le recomendamos limpiar la tapadera (9), la carcasa (8), el recipiente (6) y las cestas de freír (7), como indicado bajo Limpieza. 3. Dado el caso, empuje el elemento de control (5) en la guía, para que éste esté fijo. Indicaciones para el uso 1. Aparte regularmente restos de alimentos (como por ejemplo trozos de patatas fritas) del aceite. Debe cambiar el aceite después de haberlo utilizado de 8 a 10 veces. Para freír utilice aceite o grasa de calidad buena. 2. Los aceites y las grasas se tienen que poder calentar en temperaturas altas. Evite el uso de margarina, aceite de oliva o mantequilla. Estos tipos de grasa no son los apropiados para freír, por producir humo en temperaturas bajas. Recomendamos el uso de aceite para freír líquido. 3. Introducción Esta freidora está equipada con un regulador para la temperatura (4), de modo que la temperatura se puede adaptar individualmente al alimento que se vaya a freír. Debe leer estas instrucciones detenidamente para que pueda utilizar la freídora lo más eficiente y de forma segura. Conexión eléctrica Consumo Nominal En total, la freidora doble puede absorber una potencia de 2000 W. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de unconmutador 16 A. Este aparato sólo debe conexarse a una caja de contacto de protección 230 V~, 50 Hz, que se haya instalado según la norma. ATENCIÓN: SOBRECARGA No utilice cordones prolongadores ni enchufes múltiples, porque este equipo es demasiado potente. Puesta en marcha Antes del primer uso AVISO: ¡PELIGRO! Cambie regularmente la grasa / el aceite. ¡No use productos congelados recubiertos con cristales de hielo! • Los alimentos muy húmedos (p. ej. patatas fritas con cristales de hielo etc.) pueden producir exceso de espuma y salpicaduras al meterlos en la canasta de la freidora y, en el peor de los casos, la grasa / el aceite caliente puede desbordarse y causar lesiones. Para disminuir el contenido de acrilamido en alimentos con fécula (patatas, cereales) se recomienda, no sobrepasar al freír una temperatura de 170°C (quizás 175 °C). Además se advierte de mantener el tiempo de freidura muy corto y de freír los alimentos solamente hasta que tengan un color amarillo dorado. Por favor tenga en cuenta, que se acciona el interruptor de seguridad (1), al haber empujado el elemento de control en la guía. Elija la temperatura apropiada para freír, respetando la clase de alimento. Por norma: Alimentos precocinados necesitan una mayor temperatura que alimentos frescos. Cuando esté el aceite o la grasa todavia caliente, no debe mover o desplazar la freídora. Si va a freír alimentos de hojaldre u de otra masa debe quitar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente en el aceite. Preste atención a que el mango/los mangos en la cesta de freír/las cestas de freír esté(n) fijado(s) correctamente. • • 4. 5. 6. 7. 8. • • • ESPAÑOL Recalentamiento de grasa endurecida en la freidora Apriete los extremos del hilo en el extremo libre de la empuñadura. Guíe los ángulos en los ojetes de alambre en el interior de la cesta. La cesta de freír sólo se debe llenar hasta 2/3 de su capacidad. No sobrellene la cesta de freír (máxima cantidad de llenado de patatas fritas 200g por 1l aceite/ grasa). 9. Seque los alimentos húmedos antes con un paño. 1. Aparte el embalaje. Quite las tapaderas de la freidora. En la freidora se encuentran las cestas de freír (7). Retire todos los objetos de la freidora. 17 05-FR 3195.indd 17 05.09.11 12:23 AVISO: En caso de que los alimentos estén muy húmedos (p.ej, patatas fritas cubiertas con mucho hielo), se produce una fuerte formación de espuma que en el caso más desfavorable podría originar el derrame del aceite. ESPAÑOL Uso 1. Debe asegurarse que el aparato esté desconectado de la red y apagado (Las lámparas de control (2+3) están apagadas). 2. Aparte la tapadera de la freidora. 3. Retire las cestas de freír, y vierta aceite o grasa en el recipiente (máximo 4,0 l). El nivel de relleno se tiene que encontrar entre la marca Min- y Max-. 4. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V~, 50 Hz. La lámpara de control roja POWER (2) se ilumina. Girando el regulador para la temperatura (4), ajuste la temperatura deseada. Coloque de nuevo la tapa. 5. Ahora están las dos lámparas de control encendidas. Al alcanzar la temperatura ajustada, se apaga la lámpara de control verde HEAT (3). La lámpara de control roja se queda encendida e indica la función de operación. Retire la tapadera e introduzca cuidadosamente la cesta de freír/ las cestas de freír en la grasa caliente. Coloque de nuevo la tapa. 6. Durante el proceso de freír la lámpara de control verde se conectará y desconectará unas cuantas veces. Esto es normal y muestra que la temperatura se mantiene y está controlada de forma termostática. Después del transcurso del tiempo de fritura (Los tiempos de fritura están indicados en el embalaje de los alimentos o en la receta), retire la cesta de freír. 7. Deje escurrir el aceite del alimento a freír, colgando la cesta de freír es decir las cestas de freír en el borde del recipiente para la grasa de freír. 8. Para desconectar el aparato, ajuste el regulador de temperatura a la posición O y retire la clavija de la caja de enchufe. Limpieza AVISO: • ¡Nunca sumerja el aparato en agua! • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. 1. Espere con la limpieza hasta que la freídora esté completamente fría. De todas formas debería esperar de 1 a 2 horas después del uso, para evitar posibles quemaduras. 2. Retire el elemento de control (5) hacia arriba. Para cambiar el aceite, retire el recipiente para la grasa de freír y vierta el aceite de modo lateral. 3. Limpie el recipiente para la grasa, la tapadera y la carcasa con un paño hume-decido y si es necesario con un agente doméstico. No sumerja la tapadera en agua. 4. Las cestas de freír se pueden limpiar en un baño jabonoso como de costumbre. 5. ¡Evite la utilización de detergentes agresivos u objetos agudos, para que la freidora no se estropee! 6. Monte de nuevo la freidora, empuje el elemento de control (5) de nuevo en la guía. Recambio del filtro de absorción de grasa y de olor Pulse la sujeción de la tapa con filtro hacia adentro y saque la tapa hacia adelante. • • Recambie los filtros. Después del recambio monte de nuevo la cubierta.  INDICACIÓN: Al haber gastado estos filtros, puede utilizar filtros universales, p.ej. de las campanas de cocina, y cortar éstos a medida. Reparación de fallos El aparato no tiene función Remedio: Supervise la conexión a la red. Supervise la posición del termostato. Otras posibles causas: Su aparato está equipado con un interruptor de seguridad (1). Este evita la conexión no intencional de la calefacción. Remedio: Controle el ajuste correcto del elemento de control. Protección de sobrecalentamiento • • En caso de que haya encendido por error su freidora, cuando no haya aceite o grasa en ella, se conectará automáticamente la protección de sobrecalentamiento. El aparato no estará ahora disponible para el servicio. Retire la clavija de la caja de enchufe. Cuando se haya enfriado por completo el aparato, accione primero el botón „RESET“ (11) que se encuentra en la parte posterior del elemento de control, de modo que pueda utilizar nuevamente la freidora. Para ello, utilize un objeto apuntado. Datos técnicos Modelo:.............................................................................FR 3195 Suministro de tensión:........................................220-240 V, 50 Hz Consumo de energía:........................................................2000 W Clase de protección:..................................................................... Ι Cantidad de llenado:...............................................máx. 4,0 Litros Peso neto:............................................................................. 4,1 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. 18 05-FR 3195.indd 18 05.09.11 12:23 Eliminación Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. ESPAÑOL Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 19 05-FR 3195.indd 19 05.09.11 12:23
/