Medisana FTN El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
Aparato y elementos de manejo
Display LCD con iluminación
Tecla de INICIO
(inicio de la medición y llamada de los datos memorizados
)
Tecla de ENCENDIDO/APAGADO (I/0)
Cámara para las pilas
Iluminación
Sonda
Conmutador selector
(medición de la temperatura corporal / de objetos )
PT
Aparelho e elementos de comando
Visor LCD iluminado
Botão START
(início da medição e chamamento dos datos memorizados
)
Botão LIGAR/DESLIGAR (I/0)
Compartimento da pilha
Iluminação
Sensor
Selector
(medição da temperatura corporal / de objectos )
NL
Instrument en bedieningselementen
Verlichte LCD-display
START-toets
(Start van de meting en oproep van de opgeslagen gegevens
)
IN/UIT-toets (I/0)
Batterijruimte
Verlichting
Sensor
Keuzeschakelaar
(Meting van de lichaams - / object- temperatuur)
FI
Laite ja käyttöelementit
Valaistu nestekidenäyttö
VIRTAKYTKIN (Mittauksen aloittaminen
ja tallennettujen tietojen tulostaminen näytölle
)
KÄYNNISTYS-painike (I/0)
Paristokotelo
Valaistus
Sensori
Valintakytkin
(ruuminlämmön tai esineen lämmön mittaus)
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
57
ES
1 Indicaciones de seguridad
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las
instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones
de seguridad; guarde estas instrucciones para su
consulta posterior.
Si cede el aparato a terceras personas, entregue también
estas instrucciones de manejo.
Leyenda
Estas instrucciones forman parte de
este aparato. Contienen información
importante relativa a la puesta en
funcionamiento y manejo. Lea estas
instrucciones en su totalidad.
Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves lesiones o
daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben
respetar para evitar la posibilidad de que
el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar
para evitar posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información
adicional que le resultará útil para la
instalación y para el funcionamiento.
Clasificación del aparato: Tipo BF
Número de LOTE
Fabricante
Fecha de fabricación
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
58
1 Indicaciones de seguridad
ES
Indicaciones de seguridad
Utilice el aparato sólo según su uso previsto descrito en las
instrucciones de manejo. Si utiliza el aparato para otro fin
que no sea su uso previsto perdería el derecho de garantía.
El aparato no ha sido determinado para su uso comercial.
El uso de este termómetro no sustituye la visita al médico.
Antes de medir la temperatura, las personas y el termómetro
deben haber estado durante por lo menos los últimos 30
minutos en un entorno que no haya sufrido oscilaciones de
temperatura.
Este aparato no está concebido para ser utilizado por perso-
nas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o psíquica
disminuida o que no tengan la experiencia ni los conocimien-
tos necesarios para usarlo, a no ser que sean vigilados por
una persona responsable de su seguridad que les dé instruc-
ciones de cómo manejarlo.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no
utilicen el aparato como juguete.
La temperatura del área de la frente y las sienes difiere de la
temperatura interna del cuerpo que se mide, por ejemplo, en
la boca o en el recto. Una enfermedad febril puede tener en un
primer estadio un efecto vasoconstrictor que enfría la piel. En
tal caso, la temperatura medida con el termómetro FTN puede
ser extraordinariamente baja. Si el resultado no concuerda con
el estado del paciente o si es inusitadamente baja, repita la
medición cada 15 minutos. Como control, puede usted
también medir la temperatura corporal con un termómetro
convencional adecuado para la medición oral o rectal.
En los siguientes casos se recomienda una medición de control
con un termómetro convencional:
1. Si la temperatura medida es extraordinariamente baja.
2. En bebés menores de 100 días.
3. En el caso de niños menores de tres años que tengan un
sistema inmunitario débil o que reaccionen de forma grave
ante la aparición o no aparición de fiebre.
4. Si el usuario utiliza el aparato por primera vez o si todavía
no se ha familiarizado con el uso correcto.
La superficie de la piel de los bebés reacciona con mucha
rapidez a la temperatura ambiente. Por ello, no les mida la
temperatura con el termómetro FTN durante o después de la
lactancia, ya que puede ser que entonces la temperatura de la
piel sea más baja que la temperatura interna del cuerpo.
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
59
ES
1 Indicaciones de seguridad /
2 Informaciones interesantes
Por favor no intente reparar el aparato usted mismo en caso
de avería o fallos, ya que de lo contrario perdería cualquier
derecho a garantía. Consulte con su comercio especializado
y deje llevar a cabo reparaciones exclusivamente por estacio-
nes de servicio autorizadas.
No utilice un termómetro averiado.
No abra el aparato, pues contiene piezas pequeñas que
podrían tragar los niños.
No utilice el termómetro en un entorno húmedo.
No sumerja el termómetro en agua ni en cualquier otro líqui-
do. No es estanco.
Para la limpieza siga las indicaciones dadas en el apartado
4.1 Limpieza y cuidado.
No sacuda ni golpee el termómetro.No deje caer el aparato
• Proteja el aparato de la radiación directa del sol, de tempe-
raturas extremadamente altas o bajas, de suciedad y de polvo.
Si tiene la intención de no usar el aparato durante mucho
tiempo, extraiga las pilas.
2 Informaciones interesantes
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por su confianza y felicitaciones.
Con el termómetro digital por infrarrojos FTN ha adquirido un
producto de calidad de MEDISANA. Con el fin de poder al-
canzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho
tiempo de su termómetro por infrarrojos FTN MEDISANA le
recomendamos observar detenidamente las siguientes indica-
ciones en relación con el uso y el mantenimiento del aparato.
2.1 Volumen de suministros y embalaje
Compruebe primero si el aparato está completo y si no pre-
senta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en
funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al
cliente.
El volumen de entrega comprende:
• 1 MEDISANA Termómetro digital por infrarrojos FTN
2 pilas (Tipo AAA, LR03) 1,5V (¡Ya instalada!)
1 caja de almacenamiento
1 manual de instrucciones
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
60
2 Informaciones interesantes
ES
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del
material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas
pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado
durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con
el comerciante.
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de
embalaje no caigan en manos de niños!
¡Existe el peligro de asfixia!
2.2 Información de interés sobre la
medición de la temperatura con el
termómetro digital por infrarrojos FTN
¿Qué es la fiebre?
La temperatura corporal normal es de 36 °C a 37,5 °C. De-
pendiendo de la hora del día y del estado corporal, por ejemplo
durante la menstruación, es normal que existan oscilaciones de
la temperatura. Si la temperatura corporal sobrepasa sin em-
bargo los 38 °C se considera como fiebre.
A menudo la fiebre aparece durante procesos infecciosos y esto
es una señal de que el sistema de defensas del cuerpo trabaja
intensamente. Esta reacción natural del cuerpo a agentes pató-
genos exteriores debe ser sin embargo controlada regularmente.
Si la fiebre sobrepasa los 39 °C y no baja después de haber
transcurrido de 1 a 2 días debe consultar inmediatamente con
un médico.
A menudo se sufre cansancio, dolor de las articulaciones, frío
y escalofríos cuando se tiene fiebre. El desarrollo de la enfer-
medad puede ser controlado de forma óptima si se mide la tem-
peratura de 2 a 3 veces diarias en intervalos de 4 a 6 horas.
La medición se debe realizar siempre en el mismo lugar y se debe
tomar siempre en la misma parte del cuerpo. Si se ha de medir
la fiebre en varios días consecutivos, se debe hacer siempre a
aproximadamente la misma hora para que los resultados sean
comparables.
Medición de la temperatura de forma rápida y fiable
El termómetro de infrarrojos FTN de MEDISANA permite medir
con precisión la temperatura corporal sin contacto con el cuerpo
(aprox. a una distancia de 5 cm). La medición se realiza a la altura
de la ceja recorriendo la zona que va de la frente a la sien. Se
mide el valor de la energía allí emitida y se transforma en un valor
de temperatura. El resultado de la medición se muestra en el
espacio de 1 segundo. Así se puede medir, por ejemplo, la
temperatura de bebés sin tener que molestarles mientras
duermen.
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
61
ES
2 Informaciones interesantes /
3 Aplicación
Una nueva tecnología de sensor de infrarrojos utilizada en este
aparato permite además seleccionar la representación del
resultado de la medición, como si la temperatura se hubiese
tomado por vía oral, rectal o axilar.
Función adicional
Además de medir la temperatura corporal, el termómetro de
infrarrojos FTN de MEDISANA también se puede utilizar para
medir la temperatura de un objeto (por ejemplo, temperatura
ambiente, líquidos o superficies). Es posible realizar una medición
de este tipo en un margen que va de los 0 a los 100 °C.
3 Aplicación
3.1 Puesta en funcionamiento
Instalar / desinstalar las pilas
Las pilas ya están colocadas en el termómetro de infrarrojos
FTN de MEDISANA. Si después de un cierto tiempo en
funcionamiento aparece el símbolo de pila en el display LCD, se
deberán colocar dos nuevas pilas de 1,5 V (tipo LR03, AAA).
Desinstalación:
Retire la tapa del compartimento de pilas. Extraiga las pilas.
Instalación:
Coloque dos nuevas pilas de 1,5 V (tipo LR03, AAA).
Pres te
atención al sentido en que coloca las pilas (di bu jo en el comparti -
mento de las pilas).
Vuelva a colocar la tapa.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SOBRE LAS PILAS
¡No desmonte las baterías!
¡Limpie los contactos de las pilas y del dispositivo
antes de colocar las pilas!
• ¡Retire inmediatamente las baterías descargadas!
• ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto
con la piel, los ojos y las mucosas! ¡En caso de
contacto con el ácido de las baterías, lave inmediata-
mente las zonas afectadas con agua limpia y
abundante y vaya de inmediato al médico!
Continuación —>
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
62
3 Aplicación
ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SOBRE LAS PILAS
(continuación)
• ¡En el caso de que alguien se tragara una batería,
habría que ir inmediatamente al médico!
• ¡Cambie siempre todas las baterías al mismo tiempo!
¡Utilice solo baterías del mismo tipo, no use tipos
diferentes o mezcle baterías viejas y nuevas!
• ¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en
cuenta la polaridad!
¡Mantenga bien cerrado el compartimento de las
pilas!
• ¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar
durante un tiempo!
• ¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
• ¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión!
• ¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión!
• ¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión!
¡Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la
cercanía de objetos metálicos, para así evitar un
cortocircuito!
• ¡No tire las baterías usadas ni los acus en la basura
doméstica sino en la basura especial o en el recogedor
de baterías de los comercios especializados!
Antes del uso
Adaptación del termómetro a la temperatura ambiente:
Para poder realizar una medición precisa de la temperatura
corporal, el cuerpo se debe adaptar previamente a la temperatura
ambiente del lugar donde se vaya a efectuar la medición. Esto
también rige para el termómetro de infrarrojos FTN. Éste se
adapta automáticamente al nuevo entorno cuando se cambia de
lugar. El termómetro necesita cierto tiempo para adaptar su
propia temperatura a la temperatura ambiente. Este tiempo
depende de la diferencia entre ambas temperaturas y puede
superar los 30 minutos. Las mediciones sólo son precisas si se ha
adaptado la temperatura.
Ajuste del lugar de medición al que se desee referir la
medición de la temperatura:
El termómetro FTN representa los resultados de medición como
valores referenciales de temperaturas tal y como se miden con
termómetros convencionales para medir la fiebre. Puede elegir
entre el método oral , axilar y rectal .
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
63
ES
3 Aplicación
Proceda de la siguiente manera:
1. Encienda el aparato con el botón ENCENDIDO/APAGADO
. El conmutador selector
se encuentra en la posición
para medir la fiebre / modo cuerpo (arriba / ). El lugar cor-
poral ajustado como referencia se representa con el corres-
pondiente símbolo intermitente: para boca, para
axila y para recto.
2. Espere hasta que parpadee el símbolo °C que representa la
disponibilidad de funcionamiento del termómetro.
3. Deslice el conmutador selector
hacia abajo y nuevamente
hacia arriba. Los tres símbolos para el lugar corporal ajustado
como referencia se visualizan durante 3 segundos en la pan-
talla. El símbolo ajustado parpadea y los otros dos no sufren
cambio alguno.
4. Con el botón START
puede cambiar entre los tres símbo-
los durante los 3 segundos. Tan pronto como modifique algo,
suena un breve pitido.
5. El símbolo seleccionado parpadea. El ajuste finaliza tras
aprox. 5 segundos y el aparato está preparado para la medi-
ción.
3.2 Medir la temperatura corporal
INDICACIONES
para obtener mediciones precisas:
Antes de medir la temperatura, las personas y el
termómetro deben haber estado durante por lo menos
los últimos 30 minutos en un entorno que no haya
sufrido oscilaciones de temperatura.
• No realice ninguna medición mientras esté
amamantando a un bebé ni inmediatamente después.
• No utilice el termómetro en un entorno húmedo.
• No beba ni coma y evite cualquier esfuerzo físico
inmediatamente antes de tomarse la temperatura o
mientras se la está tomando.
• Limpie la zona en la que se vaya a tomar la temperatura
y retire pelo o sudor antes de poner el sensor
en la
posición de medición.
• No retire el termómetro de la zona de medición hasta
que no suene el pitido que confirma el final de la
medición.
• Si el sensor
se ensucia durante o después de una
medición, límpielo con un bastoncillo humedecido con
alcohol de limpieza antes de guardarlo para el siguiente
uso.
Continuación —>
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
64
3 Aplicación
ES
INDICACIONES
para obtener mediciones precisas:
(continuación)
• Realice las mediciones de temperatura siempre en el
mismo lugar, pues los resultados varían según el
entorno.
• En los siguientes casos se recomienda una medición de
control con un termómetro convencional:
1. Si la temperatura medida es extraordinariamente
baja.
2. En bebés menores de 100 días.
3. En el caso de niños menores de tres años que
tengan un sistema inmunitario débil o que
reaccionen de forma grave ante la aparición o no
aparición de fiebre.
4. Si el usuario utiliza el aparato por primera vez o si
todavía no se ha familiarizado con el uso correcto.
El termómetro ha sido clínicamente probado y también
ha sido comprobado en cuanto a seguridad y precisión si
se utiliza conforme a estas instrucciones.
1. Coloque el conmutador selector
en la posición superior
para ajustar el modo de medición de la temperatura corporal
CC .
2. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO
.
Se activa el display
. El termómetro efectúa
una autocomprobación durante la cual se
visualizan brevemente todos los signos del
display.
3. Seguidamente se visualiza el último resultado
de medición guardado junto con el símbolo
M (M = Memory) durante aprox. 2 segundos.
4. Cuando suena un pitido breve y parpadea el
símbolo de la unidad de medición °C junto
con el símbolo del lugar referencial del cuer-
po, el termómetro está preparado para la
medición.
5. Para poder empezar la medición, oriente el sensor
hacia la
mitad de la frente guardando una distancia no superior a 5
cm. Si hay pelo, sudor o suciedad en la frente, retírelos pre-
viamente para optimizar la precisión.
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
65
ES
3 Aplicación
6. Pulse el botón de INICIO
y manténgalo pulsado. La luz
azul
se enciende para iluminar la zona.
7. Mueva ahora el termómetro por encima de la ceja desde el
centro de la frente hacia la sien de forma uniforme para
determinar la temperatura más alta. Mientras el sensor anali-
za la zona, se emiten al principio pitidos lentos y tan pronto
como el termómetro detecte una temperatura más elevada,
los pitidos se aceleran. Seguidamente se vuelve a espaciar la
secuencia de pitidos para indicar que ya se ha detectado la
temperatura más alta.
8. Tan pronto como ocurra esto, suelte el botón de INICIO
.
- Si el resultado de la medición está por debajo
del nivel de fiebre, suena un pitido largo y en
el display se ilumina con un fondo verde.
- Si el resultado de la medición corresponde al nivel de fiebre
o es superior, suenan 10 pitidos breves y el display se ilumina
con un fondo rojo para avisar al paciente de la posible
presencia de fiebre.
NOTA
La temperatura corporal a partir de la cual se
habla de fiebre (nivel de fiebre) difiere según la
parte del cuerpo en la que se mida:
Parte referencial del cuerpo Nivel de fiebre
Recto 37,8 °C
Boca 37,5 °C
Axila 37,2 °C
9. Cuando, después de aprox. 2 segundos, el
símbolo de °C vuelve a parpadear el termó-
metro está preparado para llevar a cabo otra
medición.
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
66
3 Aplicación
ES
3.3 Medir la temperatura de objetos
1. Coloque el conmutador selector
en la posición inferior
para ajustar el modo de medición de la temperatura del ob-
jeto .
2. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO
. Se activa el dis-
play
. El termómetro efectúa una autocomprobación
durante la cual se visualizan brevemente todos los signos del
display.
3. Seguidamente se visualiza el último resultado de medición
guardado junto con el símbolo M (M = Memory) durante
aprox. 2 segundos.
4. Si suena un pitido breve y parpadea el símbolo de la unidad
de medición °C, el termómetro está preparado para la medi-
ción.
5. Para poder empezar la medición, oriente el sensor
hacia la
mitad del objeto guardando una distancia no superior a 5 cm.
Si hay agua, polvo o suciedad en el objeto, retírelos previa-
mente para optimizar la precisión.
6. Pulse el botón de INICIO
. Se enciende la luz azul
y se
mide la temperatura. El proceso de medición va acompañado
de una serie de pitidos.
7. Tras unos segundos, suelte el botón de INICIO
. Se emite
un pitido largo para confirmar que ha finalizado la medición.
Retire el sensor de la posición de medición. En el display se
visualiza la temperatura medida.
3.4 Llamar los datos de medición
El termómetro de infrarrojos FTN MEDISANA puede memorizar
hasta 30 resultados de medición.
Existe la posibilidad de llamar los datos de medición memoriza-
dos pulsando brevemente la tecla de INICIO
sin tener que
haber encendido previamente el termómetro pulsando la tecla
de ENCENDIDO/APAGADO
. En la parte derecha del display
al lado del símbolo “- - -“ parpadeará el símbolo M. Tras pulsar
de nuevo brevemente la tecla de INICIO
aparecerá represen-
tada la posición de memoria 1 y seguidamente la temperatura
memorizada en último lugar en el display no iluminado. Por
debajo de la unidad de medición de temperatura parpadeará el
símbolo M.
Pulsando nuevamente la tecla de INICIO
puede llamar el
resultado de la medición memorizado en la posición de memo-
ria “2”. Se dispone de 30 posiciones de memoria en total que
son representadas en el display consecutivamente pulsando
repetidamente la tecla de INICIO
.
Si aún no han sido ocupadas todas la posiciones de memoria
aparecerá el símbolo “- - -“ en la posición de memoria no
ocupada.
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
67
ES
3 Aplicación
3.5 Mensajes de error
Simbolo Descripción
La temperatura medida es demasiado alta.
En el display aparece la visualización H cuando
el resultado es superior a 42,2 °C (modo
cuerpo) o a 100 °C (modo objeto).
La temperatura medida es demasiado
baja.
En el display aparece la visualización L cuando
el resultado es inferior a 34 °C (modo cuerpo)
o a 0 °C (modo objeto).
La temperatura ambiente es demasiado
alta.
La temperatura ambiente es superior a 40 °C
(modo objeto).
La temperatura ambiente es demasiado
baja.
La temperatura ambiente está por debajo de:
16 °C (modo cuerpo)
5 °C (modo objeto)
Visualización errónea en el display.
Se da un funcionamiento defectuoso.
Suenan 3 pitidos cortos.
Display vacío.
Compruebe la posición de la pila.
Visualización de pila descargada.
Introduzca una nueva pila.
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
68
4 Generalidades
ES
4.1 Limpieza y cuidado
El sensor es la parte más sensible del termómetro de infrarrojos
FTN de
MEDISANA. Protéjalo para que no se ensucie ni se
dañe. Limpie el sensor con un bastoncillo de algodón
humedecido en agua caliente o en alcohol iso-propílico al
70%.
No sumerja el termómetro en agua ni en ningún otro líquido.
No es estanco.
• Para limpiar el termómetro utilice un paño suave ligeramente
humedecido en una lejía jabonosa suave o en alcohol iso-
propílico al 70 %.
No debe penetrar agua en el aparato. Utilice
el aparato sólo después de haberlo secado completamente.
No utilice nunca agentes de limpieza agresivos ni diluyentes,
así como tampoco gasolina ni cepillos duros.
Preste atención a que la lente del sensor, el display y la carcasa
no sufran rayaduras.
No almacene ni utilice este aparato en un recinto con una
temperatura y humedad relativa del aire demasiado altas o
demasiado bajas (véase las condiciones de servicio en el capí-
tulo “Datos técnicos“), bajo luz solar, en combinación con
corriente eléctrica o en un lugar polvoriento.
Extraiga las pilas del aparato si no va a utilizarlo por un largo
período de tiempo.
De otro modo, se corre peligro de que las
pilas sufran derrame.
Si se utiliza el termómetro de acuerdo con estas instrucciones de
manejo no es necesario llevar a cabo ningún mantenimiento
ni calibración regulares.
4.2 Indicaciones para la eliminación
Este aparato no se debe eliminar por medio de la
recogida de basuras doméstica.
Todos los usuarios están obligados a entregar todos
los aparatos eléctricos o electrónicos, independien-
temente de si contienen substancias dañinas o no,
en un punto de recogida de su ciudad o en el
comercio especializado, para que puedan ser elimi-
nados sin dañar el medio ambiente.
Retire las pilas antes de deshacerse del aparato. No arroje las
pilas usadas a la basura sino al contenedor de residuos especia-
les, o deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios
especializados.
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato,
diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
69
ES
4 Generalidades
4.3 Datos técnicos
Denominación y modelo :
MEDISANA
termómetro digital
por infrarrojos
FTN
Sistema de visualización : Visualización digital (LCD)
Suministro de tensión : 3 V= , 2 pilas 1,5 V (tipo LR03, AAA)
Intervalo de medición
:
Modo cuerpo de 34 °C a 42,2 °C
Modo objeto de 0 °C a 100 °C
Exactitud de medición : en el intervalo de medición
(mediciones de 34 °C – 35,9 °C: ±0,3 °C
laboratorio) 36 °C – 39 °C:
±0,2 °C
39,1 °C – 42,2 °C: ±0,3 °C
(dentro de las condiciones de servicio)
Precisión de
repetición clínica :
0,18 °C
Duración de la medición : aprox. 1 segundo
Capacidad de memoria
:
hasta 12 mediciones
Alarma de fiebre : A una temperatura >37,5 °C
Desconexión auto. : aprox. 3 minutos después de la
última medición
Temperatura de :
Modo cuerpo de 16 °C a 40 °C
funcionamiento
Modo objeto de 5 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento/
transporte : de -20 °C a +50 °C
Tamaño :
aprox
. 147 x 38 x 21 mm
Peso :
aprox
. 48 g incluyendo las pilas
N° de Art. : 76120
EAN Code : 40 15588 76120 1
La marca CE del aparato se refiere a la directriz de la UE
93/42/EEC.
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con fines privados.
En el caso de un uso comercial, se debe realizar una vez al año
un control metrotécnico. Este control está sujeto a costes y puede
ser llevado a cabo por la autoridad competente o por los centros
de servicios de mantenimiento autorizados, conforme al
“reglamento alemán para explotadores de productos médicos”.
Compatibilidad electromagnética:
El aparato cumple las exigencias de la norma EN 60601-1-2 de
compatibilidad electromagnética. Puede consultar a MEDISANA
los detalles de estos datos medidos.
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos
reservamos el derecho de introducir modificaciones
técnicas y de diseño.
En www.medisana.com encontrará la versión más actual de
estas instrucciones de uso.
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer
70
5
Garantía
ES
Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o
directamente con el centro de servicio técnico en caso de una
reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos
indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una
garantía por un período de tres años a partir de la fecha de
compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra
debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de
forma gratuita dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del
período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con re-
specto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumpli-
miento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por
parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del
domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al
servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o
indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el
dispositivo haya sido considerado como una reclamación
justificada.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Internet: www.medisana.de
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja
anexa.
76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer

Transcripción de documentos

76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES Aparato y elementos de manejo  Display LCD con iluminación  Tecla de INICIO (inicio de la medición y llamada de los datos memorizados)  Tecla de ENCENDIDO/APAGADO (I/0)  Cámara para las pilas  Iluminación  Sonda  Conmutador selector (medición de la temperatura corporal / de objetos ) PT Aparelho e elementos de comando  Visor LCD iluminado  Botão START (início da medição e chamamento dos datos memorizados)  Botão LIGAR/DESLIGAR (I/0)  Compartimento da pilha  Iluminação  Sensor  Selector (medição da temperatura corporal / de objectos ) NL Instrument en bedieningselementen  Verlichte LCD-display  START-toets (Start van de meting en oproep van de opgeslagen gegevens)  IN/UIT-toets (I/0)  Batterijruimte  Verlichting  Sensor  Keuzeschakelaar (Meting van de lichaams - / objecttemperatuur) FI Laite ja käyttöelementit  Valaistu nestekidenäyttö  VIRTAKYTKIN (Mittauksen aloittaminen ja tallennettujen tietojen tulostaminen näytölle)  KÄYNNISTYS-painike (I/0)  Paristokotelo  Valaistus  Sensori  Valintakytkin (ruuminlämmön tai esineen lämmön mittaus) 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Leyenda Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Clasificación del aparato: Tipo BF Número de LOTE Fabricante Fecha de fabricación 57 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Utilice el aparato sólo según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo. Si utiliza el aparato para otro fin que no sea su uso previsto perdería el derecho de garantía. • El aparato no ha sido determinado para su uso comercial. • El uso de este termómetro no sustituye la visita al médico. • Antes de medir la temperatura, las personas y el termómetro deben haber estado durante por lo menos los últimos 30 minutos en un entorno que no haya sufrido oscilaciones de temperatura. • Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que no tengan la experiencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que les dé instrucciones de cómo manejarlo. • Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el aparato como juguete. • La temperatura del área de la frente y las sienes difiere de la temperatura interna del cuerpo que se mide, por ejemplo, en la boca o en el recto. Una enfermedad febril puede tener en un primer estadio un efecto vasoconstrictor que enfría la piel. En tal caso, la temperatura medida con el termómetro FTN puede ser extraordinariamente baja. Si el resultado no concuerda con el estado del paciente o si es inusitadamente baja, repita la medición cada 15 minutos. Como control, puede usted también medir la temperatura corporal con un termómetro convencional adecuado para la medición oral o rectal. • En los siguientes casos se recomienda una medición de control con un termómetro convencional: 1. Si la temperatura medida es extraordinariamente baja. 2. En bebés menores de 100 días. 3. En el caso de niños menores de tres años que tengan un sistema inmunitario débil o que reaccionen de forma grave ante la aparición o no aparición de fiebre. 4. Si el usuario utiliza el aparato por primera vez o si todavía no se ha familiarizado con el uso correcto. • La superficie de la piel de los bebés reacciona con mucha rapidez a la temperatura ambiente. Por ello, no les mida la temperatura con el termómetro FTN durante o después de la lactancia, ya que puede ser que entonces la temperatura de la piel sea más baja que la temperatura interna del cuerpo. 58 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes • Por favor no intente reparar el aparato usted mismo en caso de avería o fallos, ya que de lo contrario perdería cualquier derecho a garantía. Consulte con su comercio especializado y deje llevar a cabo reparaciones exclusivamente por estaciones de servicio autorizadas. • No utilice un termómetro averiado. • No abra el aparato, pues contiene piezas pequeñas que podrían tragar los niños. • No utilice el termómetro en un entorno húmedo. • No sumerja el termómetro en agua ni en cualquier otro líquido. No es estanco. • Para la limpieza siga las indicaciones dadas en el apartado 4.1 Limpieza y cuidado. • No sacuda ni golpee el termómetro.No deje caer el aparato • Proteja el aparato de la radiación directa del sol, de temperaturas extremadamente altas o bajas, de suciedad y de polvo. • Si tiene la intención de no usar el aparato durante mucho tiempo, extraiga las pilas. 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con el termómetro digital por infrarrojos FTN ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho tiempo de su termómetro por infrarrojos FTN MEDISANA le recomendamos observar detenidamente las siguientes indicaciones en relación con el uso y el mantenimiento del aparato. 2.1 Volumen de suministros y embalaje Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. El • • • • volumen de entrega comprende: 1 MEDISANA Termómetro digital por infrarrojos FTN 2 pilas (Tipo AAA, LR03) 1,5V (¡Ya instalada!) 1 caja de almacenamiento 1 manual de instrucciones 59 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 2 Informaciones interesantes El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante. ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia! 2.2 Información de interés sobre la medición de la temperatura con el termómetro digital por infrarrojos FTN ¿Qué es la fiebre? La temperatura corporal normal es de 36 °C a 37,5 °C. Dependiendo de la hora del día y del estado corporal, por ejemplo durante la menstruación, es normal que existan oscilaciones de la temperatura. Si la temperatura corporal sobrepasa sin embargo los 38 °C se considera como fiebre. A menudo la fiebre aparece durante procesos infecciosos y esto es una señal de que el sistema de defensas del cuerpo trabaja intensamente. Esta reacción natural del cuerpo a agentes patógenos exteriores debe ser sin embargo controlada regularmente. Si la fiebre sobrepasa los 39 °C y no baja después de haber transcurrido de 1 a 2 días debe consultar inmediatamente con un médico. A menudo se sufre cansancio, dolor de las articulaciones, frío y escalofríos cuando se tiene fiebre. El desarrollo de la enfermedad puede ser controlado de forma óptima si se mide la temperatura de 2 a 3 veces diarias en intervalos de 4 a 6 horas. La medición se debe realizar siempre en el mismo lugar y se debe tomar siempre en la misma parte del cuerpo. Si se ha de medir la fiebre en varios días consecutivos, se debe hacer siempre a aproximadamente la misma hora para que los resultados sean comparables. Medición de la temperatura de forma rápida y fiable El termómetro de infrarrojos FTN de MEDISANA permite medir con precisión la temperatura corporal sin contacto con el cuerpo (aprox. a una distancia de 5 cm). La medición se realiza a la altura de la ceja recorriendo la zona que va de la frente a la sien. Se mide el valor de la energía allí emitida y se transforma en un valor de temperatura. El resultado de la medición se muestra en el espacio de 1 segundo. Así se puede medir, por ejemplo, la temperatura de bebés sin tener que molestarles mientras duermen. 60 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación Una nueva tecnología de sensor de infrarrojos utilizada en este aparato permite además seleccionar la representación del resultado de la medición, como si la temperatura se hubiese tomado por vía oral, rectal o axilar. Función adicional Además de medir la temperatura corporal, el termómetro de infrarrojos FTN de MEDISANA también se puede utilizar para medir la temperatura de un objeto (por ejemplo, temperatura ambiente, líquidos o superficies). Es posible realizar una medición de este tipo en un margen que va de los 0 a los 100 °C. 3 Aplicación 3.1 Puesta en funcionamiento Instalar / desinstalar las pilas Las pilas ya están colocadas en el termómetro de infrarrojos FTN de MEDISANA. Si después de un cierto tiempo en funcionamiento aparece el símbolo de pila en el display LCD, se deberán colocar dos nuevas pilas de 1,5 V (tipo LR03, AAA). Desinstalación: Retire la tapa del compartimento de pilas. Extraiga las pilas. Instalación: Coloque dos nuevas pilas de 1,5 V (tipo LR03, AAA). Preste atención al sentido en que coloca las pilas (dibujo en el compartimento de las pilas). Vuelva a colocar la tapa. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS • ¡No desmonte las baterías! • ¡Limpie los contactos de las pilas y del dispositivo antes de colocar las pilas! • ¡Retire inmediatamente las baterías descargadas! • ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las baterías, lave inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato al médico! Continuación —> 61 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 3 Aplicación ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS (continuación) • ¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir inmediatamente al médico! • ¡Cambie siempre todas las baterías al mismo tiempo! • ¡Utilice solo baterías del mismo tipo, no use tipos diferentes o mezcle baterías viejas y nuevas! • ¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad! • ¡Mantenga bien cerrado el compartimento de las pilas! • ¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar durante un tiempo! • ¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños! • ¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión! • ¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión! • ¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión! • ¡Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metálicos, para así evitar un cortocircuito! • ¡No tire las baterías usadas ni los acus en la basura doméstica sino en la basura especial o en el recogedor de baterías de los comercios especializados! Antes del uso • Adaptación del termómetro a la temperatura ambiente: Para poder realizar una medición precisa de la temperatura corporal, el cuerpo se debe adaptar previamente a la temperatura ambiente del lugar donde se vaya a efectuar la medición. Esto también rige para el termómetro de infrarrojos FTN. Éste se adapta automáticamente al nuevo entorno cuando se cambia de lugar. El termómetro necesita cierto tiempo para adaptar su propia temperatura a la temperatura ambiente. Este tiempo depende de la diferencia entre ambas temperaturas y puede superar los 30 minutos. Las mediciones sólo son precisas si se ha adaptado la temperatura. • Ajuste del lugar de medición al que se desee referir la medición de la temperatura: El termómetro FTN representa los resultados de medición como valores referenciales de temperaturas tal y como se miden con termómetros convencionales para medir la fiebre. Puede elegir entre el método oral , axilar y rectal . 62 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 3 Aplicación Proceda de la siguiente manera: 1. Encienda el aparato con el botón ENCENDIDO/APAGADO . El conmutador selector  se encuentra en la posición para medir la fiebre / modo cuerpo (arriba / ). El lugar corporal ajustado como referencia se representa con el correspondiente símbolo intermitente: para boca, para axila y para recto. 2. Espere hasta que parpadee el símbolo °C que representa la disponibilidad de funcionamiento del termómetro. 3. Deslice el conmutador selector  hacia abajo y nuevamente hacia arriba. Los tres símbolos para el lugar corporal ajustado como referencia se visualizan durante 3 segundos en la pantalla. El símbolo ajustado parpadea y los otros dos no sufren cambio alguno. 4. Con el botón START  puede cambiar entre los tres símbolos durante los 3 segundos. Tan pronto como modifique algo, suena un breve pitido. 5. El símbolo seleccionado parpadea. El ajuste finaliza tras aprox. 5 segundos y el aparato está preparado para la medición. 3.2 Medir la temperatura corporal INDICACIONES para obtener mediciones precisas: • Antes de medir la temperatura, las personas y el termómetro deben haber estado durante por lo menos los últimos 30 minutos en un entorno que no haya sufrido oscilaciones de temperatura. • No realice ninguna medición mientras esté amamantando a un bebé ni inmediatamente después. • No utilice el termómetro en un entorno húmedo. • No beba ni coma y evite cualquier esfuerzo físico inmediatamente antes de tomarse la temperatura o mientras se la está tomando. • Limpie la zona en la que se vaya a tomar la temperatura y retire pelo o sudor antes de poner el sensor  en la posición de medición. • No retire el termómetro de la zona de medición hasta que no suene el pitido que confirma el final de la medición. • Si el sensor  se ensucia durante o después de una medición, límpielo con un bastoncillo humedecido con alcohol de limpieza antes de guardarlo para el siguiente uso. Continuación —> 63 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 3 Aplicación INDICACIONES para obtener mediciones precisas: (continuación) • Realice las mediciones de temperatura siempre en el mismo lugar, pues los resultados varían según el entorno. • En los siguientes casos se recomienda una medición de control con un termómetro convencional: 1. Si la temperatura medida es extraordinariamente baja. 2. En bebés menores de 100 días. 3. En el caso de niños menores de tres años que tengan un sistema inmunitario débil o que reaccionen de forma grave ante la aparición o no aparición de fiebre. 4. Si el usuario utiliza el aparato por primera vez o si todavía no se ha familiarizado con el uso correcto. El termómetro ha sido clínicamente probado y también ha sido comprobado en cuanto a seguridad y precisión si se utiliza conforme a estas instrucciones. 1. Coloque el conmutador selector  en la posición superior para ajustar el modo de medición de la temperatura corporal CC . 2. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO . Se activa el display . El termómetro efectúa una autocomprobación durante la cual se visualizan brevemente todos los signos del display. 3. Seguidamente se visualiza el último resultado de medición guardado junto con el símbolo M (M = Memory) durante aprox. 2 segundos. 4. Cuando suena un pitido breve y parpadea el símbolo de la unidad de medición °C junto con el símbolo del lugar referencial del cuerpo, el termómetro está preparado para la medición. 5. Para poder empezar la medición, oriente el sensor  hacia la mitad de la frente guardando una distancia no superior a 5 cm. Si hay pelo, sudor o suciedad en la frente, retírelos previamente para optimizar la precisión. 64 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 3 Aplicación 6. Pulse el botón de INICIO  y manténgalo pulsado. La luz azul  se enciende para iluminar la zona. 7. Mueva ahora el termómetro por encima de la ceja desde el centro de la frente hacia la sien de forma uniforme para determinar la temperatura más alta. Mientras el sensor analiza la zona, se emiten al principio pitidos lentos y tan pronto como el termómetro detecte una temperatura más elevada, los pitidos se aceleran. Seguidamente se vuelve a espaciar la secuencia de pitidos para indicar que ya se ha detectado la temperatura más alta. 8. Tan pronto como ocurra esto, suelte el botón de INICIO . - Si el resultado de la medición está por debajo del nivel de fiebre, suena un pitido largo y en el display se ilumina con un fondo verde. - Si el resultado de la medición corresponde al nivel de fiebre o es superior, suenan 10 pitidos breves y el display se ilumina con un fondo rojo para avisar al paciente de la posible presencia de fiebre. NOTA La temperatura corporal a partir de la cual se habla de fiebre (nivel de fiebre) difiere según la parte del cuerpo en la que se mida: Parte referencial del cuerpo Recto Boca Axila 9. Nivel de fiebre 37,8 °C 37,5 °C 37,2 °C Cuando, después de aprox. 2 segundos, el símbolo de °C vuelve a parpadear el termómetro está preparado para llevar a cabo otra medición. 65 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 3 Aplicación 3.3 Medir la temperatura de objetos 1. Coloque el conmutador selector  en la posición inferior para ajustar el modo de medición de la temperatura del objeto . 2. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO . Se activa el display . El termómetro efectúa una autocomprobación durante la cual se visualizan brevemente todos los signos del display. 3. Seguidamente se visualiza el último resultado de medición guardado junto con el símbolo M (M = Memory) durante aprox. 2 segundos. 4. Si suena un pitido breve y parpadea el símbolo de la unidad de medición °C, el termómetro está preparado para la medición. 5. Para poder empezar la medición, oriente el sensor  hacia la mitad del objeto guardando una distancia no superior a 5 cm. Si hay agua, polvo o suciedad en el objeto, retírelos previamente para optimizar la precisión. 6. Pulse el botón de INICIO . Se enciende la luz azul  y se mide la temperatura. El proceso de medición va acompañado de una serie de pitidos. 7. Tras unos segundos, suelte el botón de INICIO . Se emite un pitido largo para confirmar que ha finalizado la medición. Retire el sensor de la posición de medición. En el display se visualiza la temperatura medida. 3.4 Llamar los datos de medición El termómetro de infrarrojos FTN MEDISANA puede memorizar hasta 30 resultados de medición. Existe la posibilidad de llamar los datos de medición memorizados pulsando brevemente la tecla de INICIO  sin tener que haber encendido previamente el termómetro pulsando la tecla de ENCENDIDO/APAGADO . En la parte derecha del display al lado del símbolo “- - -“ parpadeará el símbolo M. Tras pulsar de nuevo brevemente la tecla de INICIO  aparecerá representada la posición de memoria 1 y seguidamente la temperatura memorizada en último lugar en el display no iluminado. Por debajo de la unidad de medición de temperatura parpadeará el símbolo M. Pulsando nuevamente la tecla de INICIO  puede llamar el resultado de la medición memorizado en la posición de memoria “2”. Se dispone de 30 posiciones de memoria en total que son representadas en el display consecutivamente pulsando repetidamente la tecla de INICIO . Si aún no han sido ocupadas todas la posiciones de memoria aparecerá el símbolo “- - -“ en la posición de memoria no ocupada. 66 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 3 Aplicación 3.5 Mensajes de error Simbolo Descripción La temperatura medida es demasiado alta. En el display aparece la visualización H cuando el resultado es superior a 42,2 °C (modo cuerpo) o a 100 °C (modo objeto). La temperatura medida es demasiado baja. En el display aparece la visualización L cuando el resultado es inferior a 34 °C (modo cuerpo) o a 0 °C (modo objeto). La temperatura ambiente es demasiado alta. La temperatura ambiente es superior a 40 °C (modo objeto). La temperatura ambiente es demasiado baja. La temperatura ambiente está por debajo de: 16 °C (modo cuerpo) 5 °C (modo objeto) Visualización errónea en el display. Se da un funcionamiento defectuoso. Suenan 3 pitidos cortos. Display vacío. Compruebe la posición de la pila. Visualización de pila descargada. Introduzca una nueva pila. 67 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado • El sensor es la parte más sensible del termómetro de infrarrojos FTN de MEDISANA. Protéjalo para que no se ensucie ni se dañe. Limpie el sensor con un bastoncillo de algodón humedecido en agua caliente o en alcohol iso-propílico al 70%. • No sumerja el termómetro en agua ni en ningún otro líquido. No es estanco. • Para limpiar el termómetro utilice un paño suave ligeramente humedecido en una lejía jabonosa suave o en alcohol isopropílico al 70 %. No debe penetrar agua en el aparato. Utilice el aparato sólo después de haberlo secado completamente. • No utilice nunca agentes de limpieza agresivos ni diluyentes, así como tampoco gasolina ni cepillos duros. • Preste atención a que la lente del sensor, el display y la carcasa no sufran rayaduras. • No almacene ni utilice este aparato en un recinto con una temperatura y humedad relativa del aire demasiado altas o demasiado bajas (véase las condiciones de servicio en el capítulo “Datos técnicos“), bajo luz solar, en combinación con corriente eléctrica o en un lugar polvoriento. • Extraiga las pilas del aparato si no va a utilizarlo por un largo período de tiempo. De otro modo, se corre peligro de que las pilas sufran derrame. • Si se utiliza el termómetro de acuerdo con estas instrucciones de manejo no es necesario llevar a cabo ningún mantenimiento ni calibración regulares. 4.2 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Retire las pilas antes de deshacerse del aparato. No arroje las pilas usadas a la basura sino al contenedor de residuos especiales, o deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 68 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 4 Generalidades 4.3 Datos técnicos Denominación y modelo : MEDISANA termómetro digital por infrarrojos FTN Sistema de visualización : Visualización digital (LCD) Suministro de tensión : 3 V= , 2 pilas 1,5 V (tipo LR03, AAA) Intervalo de medición : Modo cuerpo de 34 °C a 42,2 °C Modo objeto de 0 °C a 100 °C Exactitud de medición : en el intervalo de medición (mediciones de 34 °C – 35,9 °C: ±0,3 °C laboratorio) 36 °C – 39 °C: ±0,2 °C 39,1 °C – 42,2 °C: ±0,3 °C (dentro de las condiciones de servicio) Precisión de repetición clínica : 0,18 °C Duración de la medición : aprox. 1 segundo Capacidad de memoria : hasta 12 mediciones Alarma de fiebre : A una temperatura >37,5 °C Desconexión auto. : aprox. 3 minutos después de la última medición Temperatura de : Modo cuerpo de 16 °C a 40 °C funcionamiento Modo objeto de 5 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento/ transporte : de -20 °C a +50 °C Tamaño : aprox. 147 x 38 x 21 mm Peso : aprox. 48 g incluyendo las pilas N° de Art. : 76120 EAN Code : 40 15588 76120 1 La marca CE del aparato se refiere a la directriz de la UE 93/42/EEC. Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con fines privados. En el caso de un uso comercial, se debe realizar una vez al año un control metrotécnico. Este control está sujeto a costes y puede ser llevado a cabo por la autoridad competente o por los centros de servicios de mantenimiento autorizados, conforme al “reglamento alemán para explotadores de productos médicos”. Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las exigencias de la norma EN 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética. Puede consultar a MEDISANA los detalles de estos datos medidos. Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso. 69 76120_FTN_West_22082014.qxd:IR-Fieberthermometer ES 5 Garantía Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.de Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa. 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Medisana FTN El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para