Draw-Tite 36284 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Subaru Legacy Sedan
Subaru Legacy Wagon
Subaru Legacy Outback
Part Numbers:
06287
36284
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC1, PC2
Equipment Required:
Wrenches: 12mm, 11/16, ¾, 7/8
Drill Bits: None
1. Lower carbon canister and bracket from passenger side frame rail.
2. Remove the four (4) plastic caps from bottom of frame rails. Fishwire carriage bolts and blocks through access hole in bottom of
frame as shown in Figure 1.
Note: On driver’s side, side bracket attaches to the outboard side of the tie-down bracket. On passenger’s side, side bracket
attaches to the inboard side of the tie-down bracket.
3. Raise hitch into position. Loosely install hex nuts and conical toothed washers onto forward most fasteners. Install hex bolts and
blocks as shown in Figure 1.
Note: On passenger’s side, place additional block between hitch and tie-down bracket. See Figure 2.
4. Reinstall large plastic caps into access holes removed in step 2. Reattach carbon canister and bracket.
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
z 1999, 2001, 2003, 2004, 2007,2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 N36284 10-22-15 Rev. E
1
11
1
Qty. (2) Hex Bolt ½-13 x 2-1/4 GR5
5
55
5
Qty. (2) Carriage Bolt 7/16-14 x 1-1/2 GR5
2
22
2
Qty. (5) Spacer ¼ x 1 x 2
6
66
6
Qty. (2) Spacer ¼ x 1 x 3
3
33
3
Qty. (2) Lockwasher 1/2
7
77
7
Qty. (2) Conical Toothed Washer 7/16
4
44
4
Qty. (2) Hex Nut ½-13
8
88
8
Qty. (2) Hex Nut 7/16-14
Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
36061
Fastener Kit: K36284
Form F206 Rev A 5605
Frame Rail
Fascia
Optional Drawbar (Sold Separately)
For Legacy Outback Only 36053
Drawbar must be used in the RISE
Position only.
Hitch
Tie-Down Bracket
*Passenger’s side requires
two (2) ¼ x 1 x 2 spacers
Item 2
22
2
Figure 2 Figure 1
Access Hole
Frame Rail
Note: Fasteners Typical Both Sides
8765
87658765
8765
*
43221
4322143221
43221
Side Bracket
90176
(Sold separately)
Instructions d’installation
Subaru Legacy Sedan
Subaru Legacy Wagon
Subaru Legacy Outback
Numéros de pièces :
06287
36284
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC1, PC2
Équipement requis :
Clés : 12 mm, 11/16, ¾, 7/8
Mèches : Aucune
1. Abaisser l'absorbeur de vapeurs d’essence ainsi que le support de longeron côté conducteur.
2. Enlever les quatre (4) capuchons de plastique dans le bas des longerons. À l’aide d’un fil de tirage, acheminer les boulons de
carrosserie et les blocs à travers la fente d’accès dans le bas du cadre de châssis, comme illustré à la figure 1.
Remarque : Du côté conducteur, le support latéral se fixe sur le côté extérieur du support d’arrimage. Du côté passager, le
support latéral se fixe sur le côté intérieur du support d’arrimage.
3. Soulever l’attelage en position. Sans trop serrer, installer les écrous hexagonaux et les rondelles coniques dentées sur les
attaches les plus à l’avant. Installer les boulons hexagonaux et les blocs comme illustré à la figure 1.
Remarque : Du côté passager, placer un bloc supplémentaire entre l’attelage et le support d’arrimage. Voir la figure 2.
4. Réinstaller dans les trous d’accès les grands capuchons de plastique enlevés à l’étape 2. Remettre en place et fixer l’absorbeur
de vapeurs d’essence et le support.
Serrer toute la visserie ½-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
z 1999, 2001, 2003, 2004, 2007,2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 N36284 12-22-15 Rev. E
1
11
1
Qté (2) Boulon hexagonal ½-13 x 2-1/4 GR5
5
55
5
Qté (2) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1-1/2 GR5
2
22
2
Qté (5) Espaceur ¼ x 1 x 2
6
66
6
Qté (2) Espaceur ¼ x 1 x 3
3
33
3
Qté (2) Rondelle frein 1/2
7
77
7
Qté (2) Rondelle conique dentée 7/16
4
44
4
Qté (2) Écrou hexagonal ½-13
8
88
8
Qté (2) Écrou hexagonal 7/16-14
Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper
un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de
sécurité des systèmes d’attelage.
3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb (136 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
La barre de remorquage doit être
utilisée dans la position ÉLEVÉE
seulement.
Ensemble de barre de
remorquage:
36061
Visserie : K36284
Form F206 Rev A 5605
Longeron de châssis
Carénage
Barre de remorquage en option
(vendue séparément)
Pour Legacy Outback seulement 36053
La barre de remorquage doit être utilisée
dans la position ÉLEVÉE seulement.
Attelage
Support d’arrimage
*Le côté passager exige
deux (2) espaceurs ¼ x 1 x 2
Article 2
22
2
Figure 2 Figure 1
Trou d’accès
Longeron de châssis
Remarque : Visserie similaire
des deux côtés
8765
87658765
8765
*
43221
4322143221
43221
Support latéral
90176
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Subaru Legacy Sedan
Subaru Legacy Wagon
Subaru Legacy Outback
Números de partes:
06287
36284
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2
Equipo necesario:
Llaves: 12mm, 11/16, ¾, 7/8
Brocas de taladro: Ninguna
1. Baje el cánister de carbono y el soporte del larguero del bastidor del costado del pasajero.
2. Retire los cuatro (4) tapones plásticos de la base de los largueros del bastidor. Inserte los pernos de carruaje y los pernos a través
del orificio de acceso en la base del bastidor como se muestra en la Figura 1.
Nota: En el costado del conductor, el soporte lateral se une al costado exterior del soporte de amarre. En el costado del pasajero,
el soporte lateral se une al costado interior del soporte de amarre.
3. Levante el enganche a su posición. Instale sin apretar las tuercas hexagonales y las arandelas cónicas dentadas en los
sujetadores s delanteros. Instale los pernos hexagonales y bloques inferiores como se muestra en la Figura 1.
Nota: En el costado del pasajero, coloque un bloque adicional entre el enganche y el soporte de amarre. Ver Figura 2.
4. Vuelva a instalar las tapas plásticas en los orificios de acceso que se retiraron en el paso 2. Vuelva a instalar el cánister de
carbono y soporte.
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
z 1999, 2001, 2003, 2004, 2007,12015 Cequent Towing Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 N36284 10-22-15 Rev. E
1
11
1
Cant. (2) Perno hexagonal ½-13 x 2-1/4 GR5
5
55
5
Cant. (2) Perno de carruaje 7/16-14 x 1-1/2 GR5
2
22
2
Cant. (5) Espaciador ¼ X 1 X 2
6
66
6
Cant. (2) Espaciador ¼ X 1 X 3
3
33
3
Cant. (2) Arandela de bloqueo 1/2
7
77
7
Cant. (2) Arandela cónica dentada 7/16
4
44
4
Cant. (2) Tuerca hexagonal ½-13
8
88
8
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16-14
Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros
paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al
trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
3500 LB (1589 Kg) Peso bruto máximo del remolque
300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe usar
en la posición LEVANTADA
únicamente.
Kit de barra de tracción:
36061
Kit de tornillos: K36284
Form F206 Rev A 5605
Larguero del bastidor
Placa protectora
Barra de tracción opcional (se vende por separado)
Para Legacy Outback únicamente 36053
La barra de tracción se debe usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Enganche
Soporte de amarre
El costado del pasajero requiere
dos (2) espaciadores ¼ x 1 x 2
Artículo 2
22
2
Figura 2 Figura 1
Orificio de acceso
Larguero del bastidor
Nota: Tornillos iguales en ambos lados
8765
87658765
8765
*
43221
4322143221
43221
Soporte lateral
90176
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Optional Drawbar (Sold Separately) For Legacy Outback Only 36053 Subaru Legacy Sedan Subaru Legacy Wagon Subaru Legacy Outback Drawbar must be used in the RISE Position only. Frame Rail Part Numbers: Fascia 36284 06287 90176 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or (Sold separately) Drawbar Kit: 36061 3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight Drawbar must be used in the Rise position only. Hitch Shown In Proper Position 300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC1, PC2 Note: Fasteners Typical Both Sides Equipment Required: Access Hole Fastener Kit: K36284 Wrenches: 12mm, 11/16, ¾, 7/8 Drill Bits: None Hitch Frame Rail 43221 8765 * Side Bracket *Passenger’s side requires two (2) ¼ x 1 x 2 spacers Item 2 Tie-Down Bracket Figure 2 Figure 1 1 2 3 4 Qty. (2) Hex Bolt ½-13 x 2-1/4 GR5 Qty. (5) Spacer ¼ x 1 x 2 Qty. (2) Lockwasher 1/2 Qty. (2) Hex Nut ½-13 1. 2. Lower carbon canister and bracket from passenger side frame rail. Remove the four (4) plastic caps from bottom of frame rails. Fishwire carriage bolts and blocks through access hole in bottom of frame as shown in Figure 1. Note: On driver’s side, side bracket attaches to the outboard side of the tie-down bracket. On passenger’s side, side bracket attaches to the inboard side of the tie-down bracket. Raise hitch into position. Loosely install hex nuts and conical toothed washers onto forward most fasteners. Install hex bolts and blocks as shown in Figure 1. Note: On passenger’s side, place additional block between hitch and tie-down bracket. See Figure 2. 3. 4. 5 6 7 8 Qty. (2) Carriage Bolt 7/16-14 x 1-1/2 GR5 Qty. (2) Spacer ¼ x 1 x 3 Qty. (2) Conical Toothed Washer 7/16 Qty. (2) Hex Nut 7/16-14 Reinstall large plastic caps into access holes removed in step 2. Reattach carbon canister and bracket. Tighten all 7/16-14 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 1999, 2001, 2003, 2004, 2007,2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 N36284 10-22-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Barre de remorquage en option (vendue séparément) Pour Legacy Outback seulement 36053 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Longeron de châssis Subaru Legacy Sedan Subaru Legacy Wagon Subaru Legacy Outback Carénage Attelage montré dans la position appropriée Numéros de pièces : 36284 06287 90176 Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage: 36061 3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 lb (136 kg) Poids max. au timon La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Points d’accès au câblage : PC1, PC2 Remarque : Visserie similaire des deux côtés Équipement requis : Trou d’accès Visserie : K36284 Clés : 12 mm, 11/16, ¾, 7/8 Mèches : Aucune Attelage Longeron de châssis 43221 8765 * Support latéral *Le côté passager exige deux (2) espaceurs ¼ x 1 x 2 Article 2 Support d’arrimage Figure 2 Figure 1 1 2 3 4 Qté (2) Boulon hexagonal ½-13 x 2-1/4 GR5 Qté (5) Espaceur ¼ x 1 x 2 Qté (2) Rondelle frein 1/2 Qté (2) Écrou hexagonal ½-13 1. 2. Abaisser l'absorbeur de vapeurs d’essence ainsi que le support de longeron côté conducteur. Enlever les quatre (4) capuchons de plastique dans le bas des longerons. À l’aide d’un fil de tirage, acheminer les boulons de carrosserie et les blocs à travers la fente d’accès dans le bas du cadre de châssis, comme illustré à la figure 1. Remarque : Du côté conducteur, le support latéral se fixe sur le côté extérieur du support d’arrimage. Du côté passager, le support latéral se fixe sur le côté intérieur du support d’arrimage. Soulever l’attelage en position. Sans trop serrer, installer les écrous hexagonaux et les rondelles coniques dentées sur les attaches les plus à l’avant. Installer les boulons hexagonaux et les blocs comme illustré à la figure 1. Remarque : Du côté passager, placer un bloc supplémentaire entre l’attelage et le support d’arrimage. Voir la figure 2. Réinstaller dans les trous d’accès les grands capuchons de plastique enlevés à l’étape 2. Remettre en place et fixer l’absorbeur de vapeurs d’essence et le support. Serrer toute la visserie 7/16-14 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M). Serrer toute la visserie ½-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M). 3. 4. 5 6 7 8 Qté (2) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1-1/2 GR5 Qté (2) Espaceur ¼ x 1 x 3 Qté (2) Rondelle conique dentée 7/16 Qté (2) Écrou hexagonal 7/16-14 Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 1999, 2001, 2003, 2004, 2007,2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 N36284 12-22-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605 Barra de tracción opcional (se vende por separado) Para Legacy Outback únicamente 36053 Instrucciones de instalación La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. Larguero del bastidor Números de partes: Subaru Legacy Sedan Subaru Legacy Wagon Subaru Legacy Outback 36284 06287 90176 Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3500 LB (1589 Kg) Peso bruto máximo del remolque 36061 300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2 únicamente. Nota: Tornillos iguales en ambos lados Equipo necesario: Orificio de acceso Kit de tornillos: K36284 Llaves: 12mm, 11/16, ¾, 7/8 Brocas de taladro: Ninguna Enganche Larguero del bastidor 43221 8765 * Soporte lateral El costado del pasajero requiere dos (2) espaciadores ¼ x 1 x 2 Artículo 2 Soporte de amarre Figura 2 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. Figura 1 Cant. (2) Perno hexagonal ½-13 x 2-1/4 GR5 Cant. (5) Espaciador ¼ X 1 X 2 Cant. (2) Arandela de bloqueo 1/2 Cant. (2) Tuerca hexagonal ½-13 5 6 7 8 Cant. (2) Perno de carruaje 7/16-14 x 1-1/2 GR5 Cant. (2) Espaciador ¼ X 1 X 3 Cant. (2) Arandela cónica dentada 7/16 Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16-14 Baje el cánister de carbono y el soporte del larguero del bastidor del costado del pasajero. Retire los cuatro (4) tapones plásticos de la base de los largueros del bastidor. Inserte los pernos de carruaje y los pernos a través del orificio de acceso en la base del bastidor como se muestra en la Figura 1. Nota: En el costado del conductor, el soporte lateral se une al costado exterior del soporte de amarre. En el costado del pasajero, el soporte lateral se une al costado interior del soporte de amarre. Levante el enganche a su posición. Instale sin apretar las tuercas hexagonales y las arandelas cónicas dentadas en los sujetadores más delanteros. Instale los pernos hexagonales y bloques inferiores como se muestra en la Figura 1. Nota: En el costado del pasajero, coloque un bloque adicional entre el enganche y el soporte de amarre. Ver Figura 2. Vuelva a instalar las tapas plásticas en los orificios de acceso que se retiraron en el paso 2. Vuelva a instalar el cánister de carbono y soporte. Apriete todos los tornillos 7/16-14 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 1999, 2001, 2003, 2004, 2007,12015 Cequent Towing Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 N36284 10-22-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36284 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación