Draw-Tite 36493 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Subaru Legacy and OutBack
All models
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Tin snips, Spray lubricant
Fastener Kit: 36493F
Wrenches: 10mm, 11/16”
Drill Bits: 1-1/8” Hole Saw
Tighten all 7/16 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
z 2009, 2012,2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 36493N 10-13-15 Rev. C
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water
and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection.
Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: PC3
Fascia
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Carrying
Ball Mount
3500 (1589 Kg.) 300 (136 Kg.)
Drawbar Kit-Wagon
36051
Supplied with hitch
Drawbar must be
used in the Rise
position only.
36493
06669
90208
Fascia
Drawbar Kit - Sedan
36071
Sold separately
Wagon
Sedan
1. Temporarily lower exhaust system by removing the two rubber isolators from muffler hangers and one below rear axle.
Notes: Spray hangers for ease of removal. Typical both sides for models with dual exhaust system.
2. Temporarily lower heat shields by removing four (4) M6 bolts. Save bolts to re-install heat shields.
3. Remove rubber plugs from holes in bottom of frame.
4. Drill a 1-1/8” access hole in bottom of frame approximately 2” from forward heat shield attachment, see figure 1.
5. Fish-wire carriage bolt and 1 x 2 block through access hole and down through rearmost hole in bottom of frame.
6. Fish-wire carriage bolt and 1 x 3 block through access hole down through forward hole in bottom of frame.
Note: Leave fish-wires attached to bolts and feed end of wires through holes in hitch.
7. Raise hitch into position aligning the holes in the hitch over the carriage bolts. Be careful not to push bolts back up into frame.
8. Loosely install the conical toothed washers & hex nuts onto rearmost carriage bolts.
9. Place flat washer (item 5) on forward carriage bolt between frame and hitch bracket.
10. Install the conical toothed washers & hex nuts onto forward carriage bolts. Tighten fasteners to specifications below.
11. Trim heat shields around area near forward attachment bolt so that the heat shield sits flat against the hitch bracket.
12. Re-attach heat shields on top of hitch brackets using the four (4) M6 bolts.
13. Raise exhaust system back into position, re-attaching rubber isolators including under axle.
Trim Heat shield
this area
1
11
1
Qty. (4) Carriage Bolt 7/16-14 x 1.50 GR5
5
55
5
Qty. (2) Flat washer, 7/16
2
22
2
Qty. (2) Spacer 3/16” x 1 x 2
6
66
6
Qty. (2) Spacer 1/4” x 1 x 3
3
33
3
Qty. (4) Conical Toothed Washer 7/16”
7
77
7
Qty. (4) Fish wire, 7/16
4
44
4
Qty. (4) Hex Nut 7/16-14
Figure 3.
Figure 2.
7
1
6
3
4
5
Frame Rail
Figure 1.
1
2
4
3
2”
Drill Access Hole
(Sold separately)
Instructions d’installation
Subaru Legacy and OutBack
Tous les modèles
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis : Cisaille, lubrifiant vaporisateur
Visserie : 36493F
Clés : 10 mm, 11/16
Mèches : Scie-cloche 1-1/8
Serrer toute la visserie 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M).
z 2009, 2012,2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36493N 10-13-15 Rev. C
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le
coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de
sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est
conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
Point d’accès au câblage : PC3
Carénage
Type d’attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au
timon (lb)
Capacité de charge
Montage sur boule
3 500 (1 589 kg) 300 (136 kg)
Barre de remorquage -Wagon
36051
Fournie avec l’attelage
Utiliser la barre de
remorquage en position
élevée seulement.
36493
06669
90208
Carénage
Barre de remorquage - Sedan
36071
Vendue séparément
Wagon
Sedan
1. Abaisser temporairement le système d’échappement en enlevant les deux isolateurs en caoutchouc des supports de silencieux et un isolateur au-dessous de
l'essieu arrière.
Remarques : Vaporiser les supports pour faciliter leur retrait. Similaire des deux côtés pour les modèles équipés d'un échappement double.
2. Abaisser temporairement les écrans thermiques en ôtant quatre (4) boulons M6. Conserver les boulons en vue de la réinstallation des écrans thermiques.
3. Ôter les bouchons en caoutchouc des trous dans le bas du cadre.
4. Percer un trou d'accès de 1-1/8 po dans le bas du cadre, à environ 2 po du point de fixation avant de l'écran thermique (voir figure 1).
5. À l'aide d'un fil de tirage, faire passer un boulon de carrosserie et un bloc 1 x 2 dans le trou d'accès, puis vers le bas dans le trou le plus à l'arrière du bas du cadre.
6. À l'aide d'un fil de tirage, faire passer un boulon de carrosserie et un bloc 1 x 3 dans le trou d'accès, puis vers le bas dans le trou le plus à l'avant du bas du cadre.
Remarque : Laisser les fils de tirage attachés aux boulons et insérer l'extrémité des fils dans les trous de l'attelage.
7. Soulever l’attelage en position en alignant les trous de l’attelage sur les boulons de carrosserie. Veiller à ne pas repousser les boulons dans le cadre.
8. Installer sans trop serrer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux sur les boulons de carrosserie les plus à l'arrière.
9. Placer la rondelle plate (article 5) sur le boulon de carrosserie avant, entre le cadre et le support d'attelage.
10. Installer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux sur les boulons de carrosserie avant. Serrer la visserie selon les spécifications de couple ci-
dessous.
11. Découper les écrans thermique dans la zone autour du boulon avant, de façon que l'écran thermique puisse reposer à plat contre le support d'attelage.
12. Réinstaller les écrans thermiques sur le dessus des supports d'attelage à l'aide de quatre (4) boulons M6.
13. Soulever le système d'échappement pour le remettre en position et réinstaller les isolateurs en caoutchouc sans oublier celui en dessous de l'essieu.
Découper l’écran
thermique sur cette
zone
1
11
1
Qté (4) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.50 GR5
5
55
5
Qté (2) Rondelle plate, 7/16
2
22
2
Qté (2) Espaceur 3/16” x 1 x 2
6
66
6
Qté (2) Espaceur 1/4” x 1 x 3
3
33
3
Qté (4) Rondelle conique dentée 7/16”
7
77
7
Qté (4) Fil de tirage, 7/16
4
44
4
Qté (4) Écrou hexagonal 7/16-14
Figure 3.
Figure 2.
7
1
6
3
4
5
Longeron
(cadre)
Figure 1.
1
2
4
3
2”
Percer les trous d’accès
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Subaru Legacy y OutBack
Todos los modelos
Números de partes:
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Tijeras para metal, lubricante
en aerosol
Kit de tornillos: 36493F
Llaves: 10mm, 11/16"
Brocas de taladro: Sierra de copa 1-1/8"
Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
z 2009, 2012,2015 Cequent Performance Products – Impreso en México Sheet 3 of 3 36493N 10-13-15 Rev. C
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u
otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de
seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Ubicación del acceso al cableado: PC3
Placa
protectora
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Carga de peso
Montaje esférico
3500 (1589 Kg.) 300 (136 Kg.)
Kit de barra de tracción-Wagon
36051
Se entrega con el enganche.
La barra de tracción se
debe usar en la posición
LEVANTADA
únicamente.
36493
06669
90208
Placa
protectora
Kit de barra de
tracción-Sedán
36071
Se venden por separado
Wagon
Sedan
1. Baje el sistema de escape temporalmente quitando los dos aislantes de goma de los ganchos del silenciador y uno debajo el eje posterior.
NOTAS: Rocíe los ganchos para facilitar la remoción. Igual en ambos lados para modelos con sistema de escape doble.
2. Baje temporalmente los protectores de calor quitando cuatro (4) pernos M6. Guarde los pernos para volver a instalar los protectores de calor.
3. Retire los tapones de goma de los orificios en la base del bastidor.
4. Perfore un orificio de acceso de 1-1/8” en la base del bastidor aproximadamente 2” desde el accesorio del protector de calor delantero, ver figura 1.
5. Inserte el perno de carruaje y el bloque 1 x 2 a través del orificio de acceso y a través del orificio más posterior en la base del bastidor.
6. Inserte el perno de carruaje y el bloque 1 x 3 a través del orificio de acceso y a través del orificio más delantero en la base del bastidor.
Nota: Deje los cables de insertar instalados en los pernos e introduzca el extremo de los cables a través de los orificios en el enganche.
7. Levante el enganche a su posición alineando los orificios en el enganche sobre los pernos de carruaje. Tenga cuidado de no empujar los pernos de nuevo hacia
el bastidor.
8. Sin apretar instale las arandelas cónicas dentadas y las tuercas hexagonales en los pernos de carruaje más posteriores.
9. Coloque la arandela plana (pieza 5) sobre el perno de carruaje delantero entre el bastidor y el soporte del enganche.
10. Instale las arandelas cónicas dentadas y las tuercas hexagonales en los pernos de carruaje delanteros. Apriete los tornillos según las siguientes
especificaciones.
11. Recorte los protectores de calor en el área alrededor de los pernos de instalación delantera de manera que el protector de calor quede plano contra el soporte del
enganche.
12. Vuelva a instalar los protectores de calor sobre los soportes del enganche usando los cuatro (4) pernos M6.
13. Levante el sistema de escape de nuevo a su posición, volviendo a instalar los aislantes de goma incluidos debajo del eje.
Recorte el
protector de calor
esta área
1
11
1
Cant. (4) Perno de carruaje 7/16-14 X 1.50 GR5
5
55
5
Cant. (2) Arandela plana, 7/16"
2
22
2
Cant. (2) Espaciador, 3/16” x 1 x 2
6
66
6
Cant. (2) Espaciador, 1/4” x 1 x 3
3
33
3
Cant. (4) Arandela cónica dentada - 7/16"
7
77
7
Cant. (4) Cable de insertar, 7/16"
4
44
4
Cant. (4) Tuerca hexagonal, 7/16-14
Figura 3.
Figura 2.
7
1
6
3
4
5
Larguero
del bastidor
Figura 1.
1
2
4
3
2”
Perfore el orificio de acceso
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 36493 06669 90208 Subaru Legacy and OutBack Fascia All models (Sold separately) Drawbar Kit-Wagon 36051 Supplied with hitch Wagon Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Fascia Drawbar Kit - Sedan 36071 Sold separately Equipment Required: Tin snips, Spray lubricant Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Carrying Ball Mount 3500 (1589 Kg.) 300 (136 Kg.) Wiring Access Location: PC3 Sedan Hitch Shown In Proper Position Hitch type Frame Rail Drawbar must be used in the Rise position only. Fastener Kit: 36493F Wrenches: 10mm, 11/16” Drill Bits: 1-1/8” Hole Saw Trim Heat shield this area 1 6 5 3 4 Drill Access Hole 2” 1 2 3 4 7 Figure 1. Figure 3. Figure 2. 1 2 3 4 Qty. (4) Carriage Bolt 7/16-14 x 1.50 GR5 5 6 7 Qty. (2) Spacer 3/16” x 1 x 2 Qty. (4) Conical Toothed Washer 7/16” Qty. (4) Hex Nut 7/16-14 1. Temporarily lower exhaust system by removing the two rubber isolators from muffler hangers and one below rear axle. Notes: Spray hangers for ease of removal. Typical both sides for models with dual exhaust system. 2. 3. Temporarily lower heat shields by removing four (4) M6 bolts. Save bolts to re-install heat shields. Remove rubber plugs from holes in bottom of frame. 4. 5. Drill a 1-1/8” access hole in bottom of frame approximately 2” from forward heat shield attachment, see figure 1. Fish-wire carriage bolt and 1 x 2 block through access hole and down through rearmost hole in bottom of frame. 6. Fish-wire carriage bolt and 1 x 3 block through access hole down through forward hole in bottom of frame. Note: Leave fish-wires attached to bolts and feed end of wires through holes in hitch. 7. 8. Raise hitch into position aligning the holes in the hitch over the carriage bolts. Be careful not to push bolts back up into frame. Loosely install the conical toothed washers & hex nuts onto rearmost carriage bolts. 9. 10. Place flat washer (item 5) on forward carriage bolt between frame and hitch bracket. Install the conical toothed washers & hex nuts onto forward carriage bolts. Tighten fasteners to specifications below. 11. 12. Trim heat shields around area near forward attachment bolt so that the heat shield sits flat against the hitch bracket. Re-attach heat shields on top of hitch brackets using the four (4) M6 bolts. 13. Raise exhaust system back into position, re-attaching rubber isolators including under axle. Qty. (2) Flat washer, 7/16 Qty. (2) Spacer 1/4” x 1 x 3 Qty. (4) Fish wire, 7/16 Tighten all 7/16 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2009, 2012,2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36493N 10-13-15 Rev. C Instructions d’installation Numéros de pièces : 36493 06669 90208 Subaru Legacy and OutBack Carénage Tous les modèles (Vendu séparément) Barre de remorquage -Wagon 36051 Fournie avec l’attelage Wagon Carénage Barre de remorquage - Sedan 36071 Vendue séparément Sedan Utiliser la barre de Attelage montré dans la position appropriée remorquage en position élevée seulement. Équipement requis : Cisaille, lubrifiant vaporisateur Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Capacité de charge Montage sur boule 3 500 (1 589 kg) 300 (136 kg) Point d’accès au câblage : PC3 Longeron (cadre) Visserie : 36493F Clés : 10 mm, 11/16” Mèches : Scie-cloche 1-1/8” Découper l’écran thermique sur cette zone 1 6 5 3 4 Percer les trous d’accès 2” 1 2 3 4 7 Figure 2. 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Figure 1. Figure 3. Qté (4) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.50 GR5 Qté (2) Espaceur 3/16” x 1 x 2 Qté (4) Rondelle conique dentée 7/16” Qté (4) Écrou hexagonal 7/16-14 5 6 7 Qté (2) Rondelle plate, 7/16 Qté (2) Espaceur 1/4” x 1 x 3 Qté (4) Fil de tirage, 7/16 Abaisser temporairement le système d’échappement en enlevant les deux isolateurs en caoutchouc des supports de silencieux et un isolateur au-dessous de l'essieu arrière. Remarques : Vaporiser les supports pour faciliter leur retrait. Similaire des deux côtés pour les modèles équipés d'un échappement double. Abaisser temporairement les écrans thermiques en ôtant quatre (4) boulons M6. Conserver les boulons en vue de la réinstallation des écrans thermiques. Ôter les bouchons en caoutchouc des trous dans le bas du cadre. Percer un trou d'accès de 1-1/8 po dans le bas du cadre, à environ 2 po du point de fixation avant de l'écran thermique (voir figure 1). À l'aide d'un fil de tirage, faire passer un boulon de carrosserie et un bloc 1 x 2 dans le trou d'accès, puis vers le bas dans le trou le plus à l'arrière du bas du cadre. À l'aide d'un fil de tirage, faire passer un boulon de carrosserie et un bloc 1 x 3 dans le trou d'accès, puis vers le bas dans le trou le plus à l'avant du bas du cadre. Remarque : Laisser les fils de tirage attachés aux boulons et insérer l'extrémité des fils dans les trous de l'attelage. Soulever l’attelage en position en alignant les trous de l’attelage sur les boulons de carrosserie. Veiller à ne pas repousser les boulons dans le cadre. Installer sans trop serrer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux sur les boulons de carrosserie les plus à l'arrière. Placer la rondelle plate (article 5) sur le boulon de carrosserie avant, entre le cadre et le support d'attelage. Installer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux sur les boulons de carrosserie avant. Serrer la visserie selon les spécifications de couple cidessous. Découper les écrans thermique dans la zone autour du boulon avant, de façon que l'écran thermique puisse reposer à plat contre le support d'attelage. Réinstaller les écrans thermiques sur le dessus des supports d'attelage à l'aide de quatre (4) boulons M6. Soulever le système d'échappement pour le remettre en position et réinstaller les isolateurs en caoutchouc sans oublier celui en dessous de l'essieu. Serrer toute la visserie 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2009, 2012,2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36493N 10-13-15 Rev. C Instrucciones de instalación Números de partes: 36493 06669 90208 Subaru Legacy y OutBack Placa protectora Wagon Todos los modelos (Se vende por separado) Kit de barra de tracción-Wagon 36051 No supere el valor inferior entre la calificación Se entrega con el enganche. del fabricante del vehículo de remolque o Placa protectora Kit de barra de tracción-Sedán 36071 Se venden por separado Sedan El enganche se muestra en la posición correcta La barra de tracción se Equipo necesario: Tijeras para metal, lubricante en aerosol Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Carga de peso Montaje esférico 3500 (1589 Kg.) 300 (136 Kg.) Ubicación del acceso al cableado: PC3 Larguero del bastidor debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. Kit de tornillos: 36493F Llaves: 10mm, 11/16" Brocas de taladro: Sierra de copa 1-1/8" Recorte el protector de calor esta área Perfore el orificio de acceso 1 6 5 3 4 2” 1 2 3 4 7 Figura 2. Figura 1. Figura 3. 1 2 3 4 Cant. (4) Perno de carruaje 7/16-14 X 1.50 GR5 Cant. (2) Espaciador, 3/16” x 1 x 2 Cant. (4) Arandela cónica dentada - 7/16" Cant. (4) Tuerca hexagonal, 7/16-14 1. Baje el sistema de escape temporalmente quitando los dos aislantes de goma de los ganchos del silenciador y uno debajo el eje posterior. NOTAS: Rocíe los ganchos para facilitar la remoción. Igual en ambos lados para modelos con sistema de escape doble. Baje temporalmente los protectores de calor quitando cuatro (4) pernos M6. Guarde los pernos para volver a instalar los protectores de calor. Retire los tapones de goma de los orificios en la base del bastidor. Perfore un orificio de acceso de 1-1/8” en la base del bastidor aproximadamente 2” desde el accesorio del protector de calor delantero, ver figura 1. Inserte el perno de carruaje y el bloque 1 x 2 a través del orificio de acceso y a través del orificio más posterior en la base del bastidor. Inserte el perno de carruaje y el bloque 1 x 3 a través del orificio de acceso y a través del orificio más delantero en la base del bastidor. Nota: Deje los cables de insertar instalados en los pernos e introduzca el extremo de los cables a través de los orificios en el enganche. Levante el enganche a su posición alineando los orificios en el enganche sobre los pernos de carruaje. Tenga cuidado de no empujar los pernos de nuevo hacia el bastidor. Sin apretar instale las arandelas cónicas dentadas y las tuercas hexagonales en los pernos de carruaje más posteriores. Coloque la arandela plana (pieza 5) sobre el perno de carruaje delantero entre el bastidor y el soporte del enganche. Instale las arandelas cónicas dentadas y las tuercas hexagonales en los pernos de carruaje delanteros. Apriete los tornillos según las siguientes especificaciones. Recorte los protectores de calor en el área alrededor de los pernos de instalación delantera de manera que el protector de calor quede plano contra el soporte del enganche. Vuelva a instalar los protectores de calor sobre los soportes del enganche usando los cuatro (4) pernos M6. Levante el sistema de escape de nuevo a su posición, volviendo a instalar los aislantes de goma incluidos debajo del eje. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 5 6 7 Cant. (2) Arandela plana, 7/16" Cant. (2) Espaciador, 1/4” x 1 x 3 Cant. (4) Cable de insertar, 7/16" Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2009, 2012,2015 Cequent Performance Products – Impreso en México Sheet 3 of 3 36493N 10-13-15 Rev. C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36493 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación