Draw-Tite 36334 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
SUBARU LEGACY SEDAN AND WAGON
SUBARU OUTBACK SEDAN AND WAGON
(EXCLUDING SPORT)
Part Numbers:
06377
36334
90138
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC1, PC2
Equipment Required:
Wrenches: 3/4, 14mm, 17mm
Drill Bits: None
Figure 1.
1. Remove the four muffler hangers (two per side) to allow the exhaust to hang down away from the frame.
2. On the wagon models, remove the forward most bolt (one per side) on the bracket that is bolted to the underside of the frame at the back of the
vehicle. Note: on the sedan and wagon you will need to remove the plastic plugs covering the weld nuts in the vehicle frame.
3. Raise hitch into position and loosely install the tow hook fasteners as shown above.
4. Block locations vary by vehicle model. Attach with block combination that fills gaps between hitch brackets and vehicle frame. Install fasteners
as shown in Figure 1.
5. Tighten 1/2-13 GR5 fasteners to 75 Lb.-Ft. (102 N*M). And tighten M10 CL8.8 fasteners to 38 Lb.-Ft. (52 N*M)
6. Reinstall the four muffler hangers.
z 2005, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 36334N 10-19-15 Rev. F
1
11
1
Qty. (4) Bolt M10 X 1.25 X 40mm
5
55
5
Qty. (1) Block (Large)
2
22
2
Qty. (4) Lock Washer 7/16
6
66
6
Qty. (1) Conical Washer 1/2
3
33
3
Qty. (4) Flat Washer 3/8
7
77
7
Qty. (1) Hex Nut 1/2-13
4
44
4
Qty. (1) Carriage Bolt 1/2-13 X 1.75
8
88
8
Qty. (4) Block (Small)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
36053
Fastener Kit: 36334F
Form F206 Rev A 5605
See Figure 2 for Block Combinations
Frame rail
Tow hook
Trunk pan
Existing weld nuts
(both sides)
FASTENERS TYPICAL BOTH SIDES
Optional Drawbar (Sold Separately)
For SEDAN ONLY 36071
Drawbar must be used in the RISE
position only.`
Single block at
all locations
Double block at
forward locations
Single block at
forward locations
Without blocks
Existing vehicle bracket
Figure 2.
(Sold separately)
Instructions d’installation
SUBARU LEGACY SEDAN ET FAMILIALE
SUBARU OUTBACK SEDAN ET FAMILIALE
(SAUF LE MODÈLE SPORT)
Numéros de pièces :
06377
36334
90138
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC1, PC2
Équipement requis :
Clés : 3/4, 14 mm, 17 mm
Mèche : Aucune
Figure 1.
1. Enlever les quatre supports de silencieux (deux par côté) pour permettre au tuyau d’échappement de pendre à l’écart du châssis.
2. Sur les modèles de type « familiale », enlever le boulon situé à l’extrême avant (un par côté) du support qui est boulonné au dessous du cadre de
châssis, à l’arrière du véhicule. Remarque : Sur les modèles sedan et familiale, vous devez retirer les bouchons de plastique qui recouvrent
les écrous à souder du cadre de châssis.
3. Soulever l’attelage en position et installer sans trop serrer la visserie des crochets de remorquage, comme illustré ci-dessus.
4. La position des blocs varie selon le modèle du véhicule. Fixer en combinant les blocs de façon à remplir les écarts entre les supports d’attelage et
le cadre de châssis. Installer la visserie comme illustré à la figure 1.
5. Serrer la visserie de 1/2-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N*M). Et serrer la visserie de M10 CL8.8 en appliquant un
couple de serrage de 38 lb-pi (52 N*M).
6. Réinstaller les quatre supports du silencieux.
z 2005, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 36334N 10-19-15 Rev. F
1
11
1
Qté (4) Boulon M10 X 1.25 X 40mm
5
55
5
Qté (1) Bloc (gros)
2
22
2
Qté (4) Rondelle frein 7/16
6
66
6
Qté (1) Rondelle conique 1/2
3
33
3
Qté (4) Rondelle plate 3/8
7
77
7
Qté (1) Écrou hexagonal 1/2-13
4
44
4
Qté (1) Boulon de carrosserie 1/2-13 X 1.75
8
88
8
Qté (4) Bloc (petit)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb (136 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de
remorquage:
36053
Visserie : 36334F
Form F206 Rev A 5605
Voir la figure 2 pour les
combinaisons de blocs
Longeron de châssis
Crochet de remorquage
Tôle de coffre
Écrous à souder existants
(deux côtés)
VISSERIE SIMILAIRE DES DEUX CÔTÉS
Barre de remorquage en option
(vendue séparément) Pour SEDAN
SEUL. 36071
La barre doit être utilisée dans la
position ÉLEVÉE seulement.`
Un seul bloc à tous
les emplacements
Deux blocs aux points
de fixation avant
Un seul bloc aux points
de fixation avant
Aucun bloc
Support existant du véhicule
Figure 2.
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
SUBARU LEGACY SEDAN Y WAGON
SUBARU OUTBACK SEDAN Y WAGON
(EXCLUYE EL MODELO TIPO SPORT)
Números de partes:
06377
36334
90138
El enganche se muestra en la posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2
Equipo necesario:
Llaves: 3/4, 14mm, 17mm
Brocas de taladro: Ninguna
Figura 1.
1. Retire los cuatro ganchos del silenciador (dos por lado), para permitir que el escape cuelgue lejos del bastidor.
2. En los modelos tipo wagon, retire el perno más delantero (uno por lado) en el soporte que está unido con perno a la parte inferior del bastidor en
la parte posterior del vehículo. Nota: En el modelo sedán y wagon será necesario retirar los tapones plásticos que cubren las tuercas de soldar
en el bastidor del vehículo.
3. Levante el enganche a su posición y sin apretar instale los tornillos del gancho de remolque como se muestra arriba.
4. Las ubicaciones de los bloques pueden variar según el modelo del vehículo. Use la combinación de bloques que llenen los vacíos entre los
soportes del enganche y el bastidor del vehículo. Instale los tornillos como se muestra en la Figura 1.
5. Apriete los tornillos 1/2-13 GR5 a 75 Lb.-pies. (102 N*M), y apriete los tornillos M10 CL8.8 a 38 Lb.-pies. (52 N*M)
6. Vuelva a instalar los cuatro ganchos del silenciador.
z 2005, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Sheet 3 of 3 36334N 10-19-15 Rev. F
1
11
1
Cant. (4) Perno M10 X 1.25 X 40mm
5
55
5
Cant. (1) Bloque (grande)
2
22
2
Cant. (4) Arandela de bloqueo 7/16
6
66
6
Cant. (1) Arandela cónica ½
3
33
3
Cant. (4) Arandela plana 3/8
7
77
7
Cant. (1) Tuerca hexagonal 1/2-13
4
44
4
Cant. (1) Perno de carruaje 1/2-13 X 1.75
8
88
8
Cant. (4) Bloque (pequeño)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el
enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape.
Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo
y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva
York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
La barra de tracción se debe usar en
la posición levantada únicamente
Kit de barra de tracción:
36053
Kit de tornillos: 36334F
Form F206 Rev A 5605
Ver Figura 2 para combinaciones de
bloques
Larguero del bastidor
Gancho de
remolque
Recolector del baúl
Tuercas de soldar existentes
(ambos lados)
TORNILLOS IGUALES EN AMBOS
LADOS
Barra de tracción opcional (se vende
por separado) para MODELOS
SEDAN ÚNICAMENTE 36071
La barra de tracción se debe usar en la
posición levantada únicamente.
Bloque sencillo en
todos los puntos
Bloque doble en
puntos delanteros
Bloque sencillo en
puntos delanteros
Sin bloques
Soporte existente del vehículo
Figura 2.
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Optional Drawbar (Sold Separately) For SEDAN ONLY 36071 Drawbar must be used in the RISE position only.` Equipment Required: 36334 06377 90138 SUBARU LEGACY SEDAN AND WAGON SUBARU OUTBACK SEDAN AND WAGON (EXCLUDING SPORT) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or (Sold separately) Drawbar Kit: 36053 Hitch Shown In Proper Position Part Numbers: Installation Instructions 3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight 300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight Drawbar must be used in the RISE position only. Wiring Access Location: PC1, PC2 Existing weld nuts (both sides) Trunk pan Fastener Kit: 36334F Wrenches: 3/4, 14mm, 17mm Drill Bits: None Existing vehicle bracket Frame rail Tow hook Double block at forward locations Single block at forward locations See Figure 2 for Block Combinations FASTENERS TYPICAL BOTH SIDES Single block at all locations Figure 1. Without blocks Figure 2. 1 2 3 4 Qty. (4) Bolt M10 X 1.25 X 40mm Qty. (4) Lock Washer 7/16 Qty. (4) Flat Washer 3/8 Qty. (1) Carriage Bolt 1/2-13 X 1.75 5 6 7 8 Qty. (1) Block (Large) Qty. (1) Conical Washer 1/2 Qty. (1) Hex Nut 1/2-13 Qty. (4) Block (Small) 1. Remove the four muffler hangers (two per side) to allow the exhaust to hang down away from the frame. 2. On the wagon models, remove the forward most bolt (one per side) on the bracket that is bolted to the underside of the frame at the back of the vehicle. Note: on the sedan and wagon you will need to remove the plastic plugs covering the weld nuts in the vehicle frame. 3. Raise hitch into position and loosely install the tow hook fasteners as shown above. 4. Block locations vary by vehicle model. Attach with block combination that fills gaps between hitch brackets and vehicle frame. Install fasteners as shown in Figure 1. 5. Tighten 1/2-13 GR5 fasteners to 75 Lb.-Ft. (102 N*M). And tighten M10 CL8.8 fasteners to 38 Lb.-Ft. (52 N*M) 6. Reinstall the four muffler hangers. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36334N 10-19-15 Rev. F Form F206 Rev A 5605 Barre de remorquage en option (vendue séparément) Pour SEDAN SEUL. 36071 La barre doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement.` Numéros de pièces : Instructions d’installation SUBARU LEGACY SEDAN ET FAMILIALE SUBARU OUTBACK SEDAN ET FAMILIALE (SAUF LE MODÈLE SPORT) (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage: 36053 36334 06377 90138 Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou 3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 lb (136 kg) Poids max. au timon La barre de remorquage doit être utilisée dans la position Attelage montré dans la position ÉLEVÉE seulement. appropriée Tôle de coffre Points d’accès au câblage : PC1, PC2 Écrous à souder existants (deux côtés) Équipement requis : Visserie : 36334F Clés : 3/4, 14 mm, 17 mm Mèche : Aucune Support existant du véhicule Longeron de châssis Crochet de remorquage Deux blocs aux points Un seul bloc aux points de fixation avant de fixation avant Voir la figure 2 pour les combinaisons de blocs VISSERIE SIMILAIRE DES DEUX CÔTÉS Un seul bloc à tous les emplacements Figure 1. Aucun bloc Figure 2. 1 2 3 4 Qté (4) Boulon M10 X 1.25 X 40mm Qté (4) Rondelle frein 7/16 Qté (4) Rondelle plate 3/8 Qté (1) Boulon de carrosserie 1/2-13 X 1.75 5 6 7 8 Qté (1) Bloc (gros) Qté (1) Rondelle conique 1/2 Qté (1) Écrou hexagonal 1/2-13 Qté (4) Bloc (petit) 1. Enlever les quatre supports de silencieux (deux par côté) pour permettre au tuyau d’échappement de pendre à l’écart du châssis. 2. Sur les modèles de type « familiale », enlever le boulon situé à l’extrême avant (un par côté) du support qui est boulonné au dessous du cadre de châssis, à l’arrière du véhicule. Remarque : Sur les modèles sedan et familiale, vous devez retirer les bouchons de plastique qui recouvrent les écrous à souder du cadre de châssis. 3. Soulever l’attelage en position et installer sans trop serrer la visserie des crochets de remorquage, comme illustré ci-dessus. 4. La position des blocs varie selon le modèle du véhicule. Fixer en combinant les blocs de façon à remplir les écarts entre les supports d’attelage et le cadre de châssis. Installer la visserie comme illustré à la figure 1. 5. Serrer la visserie de 1/2-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N*M). Et serrer la visserie de M10 CL8.8 en appliquant un couple de serrage de 38 lb-pi (52 N*M). 6. Réinstaller les quatre supports du silencieux. Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2005, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36334N 10-19-15 Rev. F Form F206 Rev A 5605 Barra de tracción opcional (se vende por separado) para MODELOS SEDAN ÚNICAMENTE 36071 La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente. Números de partes: Instrucciones de instalación 36334 06377 90138 SUBARU LEGACY SEDAN Y WAGON SUBARU OUTBACK SEDAN Y WAGON (EXCLUYE EL MODELO TIPO SPORT) No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 36053 3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque 300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2 El enganche se muestra en la posición correcta Recolector del baúl Tuercas de soldar existentes (ambos lados) Equipo necesario: Kit de tornillos: 36334F Llaves: 3/4, 14mm, 17mm Brocas de taladro: Ninguna Soporte existente del vehículo Larguero del bastidor Gancho de remolque Bloque doble en puntos delanteros Bloque sencillo en puntos delanteros Ver Figura 2 para combinaciones de bloques TORNILLOS IGUALES EN AMBOS LADOS 1 2 3 4 Cant. (4) Perno M10 X 1.25 X 40mm Cant. (4) Arandela de bloqueo 7/16 Cant. (4) Arandela plana 3/8 Cant. (1) Perno de carruaje 1/2-13 X 1.75 Bloque sencillo en todos los puntos Figura 1. Sin bloques Figura 2. 5 6 7 8 Cant. (1) Bloque (grande) Cant. (1) Arandela cónica ½ Cant. (1) Tuerca hexagonal 1/2-13 Cant. (4) Bloque (pequeño) 1. Retire los cuatro ganchos del silenciador (dos por lado), para permitir que el escape cuelgue lejos del bastidor. 2. En los modelos tipo wagon, retire el perno más delantero (uno por lado) en el soporte que está unido con perno a la parte inferior del bastidor en la parte posterior del vehículo. Nota: En el modelo sedán y wagon será necesario retirar los tapones plásticos que cubren las tuercas de soldar en el bastidor del vehículo. 3. Levante el enganche a su posición y sin apretar instale los tornillos del gancho de remolque como se muestra arriba. 4. Las ubicaciones de los bloques pueden variar según el modelo del vehículo. Use la combinación de bloques que llenen los vacíos entre los soportes del enganche y el bastidor del vehículo. Instale los tornillos como se muestra en la Figura 1. 5. Apriete los tornillos 1/2-13 GR5 a 75 Lb.-pies. (102 N*M), y apriete los tornillos M10 CL8.8 a 38 Lb.-pies. (52 N*M) 6. Vuelva a instalar los cuatro ganchos del silenciador. Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2005, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Sheet 3 of 3 36334N 10-19-15 Rev. F Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36334 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para